summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po163
1 files changed, 75 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 80e0cebc75c..ebe7f161425 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
@@ -23,120 +35,106 @@ msgid ""
"default."
msgstr ""
"<h1>Sessie Bestuurder</h1> Jy kan konfigureer die Sessie Bestuurder hier. "
-"Hierdie sluit in opsies soos as hetsy of nie die Sessie weesïendig (teken af) "
-"moet wees bevestig, hetsy die Sessie moet wees gerestoreer weer wanneer afteken "
-"in en hetsy die rekenaar moet wees automaties skakel ondertoe na Sessie "
-"weesïendig deur verstek."
+"Hierdie sluit in opsies soos as hetsy of nie die Sessie weesïendig (teken "
+"af) moet wees bevestig, hetsy die Sessie moet wees gerestoreer weer wanneer "
+"afteken in en hetsy die rekenaar moet wees automaties skakel ondertoe na "
+"Sessie weesïendig deur verstek."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Sessie Bestuurder"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
+#: smserverconfigdlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Bevestig teken af"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
-"af bevestiging dialoog boks."
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n "
+"teken af bevestiging dialoog boks."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
-#: rc.cpp:15
+#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:18
+#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
-"af bevestiging dialoog boks."
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n "
+"teken af bevestiging dialoog boks."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:24
+#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
-"af bevestiging dialoog boks."
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n "
+"teken af bevestiging dialoog boks."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "Bied aan afsluit opsies"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see various options when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
-"af bevestiging dialoog boks."
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n "
+"teken af bevestiging dialoog boks."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
-#: rc.cpp:33
+#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
-"af bevestiging dialoog boks."
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n "
+"teken af bevestiging dialoog boks."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Op Aanteken"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:42
+#: smserverconfigdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
-"and restore them when they next start up</li>\n"
-"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
-"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
-"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
-"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
-"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
@@ -144,84 +142,73 @@ msgstr ""
"verlaat en herstel hulle wanneer hulle weer by dievolgende begin</li>\n"
"<li><b>herstel met die hand gestoorde sessie: </b> Laat die sessie toe om "
"gestoor te word op enige tyd deur \"Stoor Sessie\" in die K-Kieslys. Dit "
-"beteken die huidig beginde program sal herverskyn wanneer hulle weer volgende "
-"keer begin.</li>\n"
-"<li><b>Begin met 'n leë sessie</b> Moenie enige iets stoor nie. Sal kom met 'n "
-"leë werkskerm met dievolgende begin.</li>\n"
+"beteken die huidig beginde program sal herverskyn wanneer hulle weer "
+"volgende keer begin.</li>\n"
+"<li><b>Begin met 'n leë sessie</b> Moenie enige iets stoor nie. Sal kom met "
+"'n leë werkskerm met dievolgende begin.</li>\n"
"</ul>"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:49
+#: smserverconfigdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Herstel vorige sessie"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
-#: rc.cpp:52
+#: smserverconfigdlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Herstel eiehandig gestoor sessie"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
-#: rc.cpp:55
+#: smserverconfigdlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Begin met 'n leë sessie"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
-#: rc.cpp:58
+#: smserverconfigdlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Verstek afsluit opsie"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
-#: rc.cpp:61
+#: smserverconfigdlg.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through TDM."
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
-"Hier jy kan kies wat moet gebeur deur verstek wanneer jy log uit. Hierdie slegs "
-"het wat beteken, as jy gelog in deur Kdm."
+"Hier jy kan kies wat moet gebeur deur verstek wanneer jy log uit. Hierdie "
+"slegs het wat beteken, as jy gelog in deur Kdm."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
-#: rc.cpp:64
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "Eindig huidige sessie"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
-#: rc.cpp:67
+#: smserverconfigdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "Skakel af rekenaar"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
-#: rc.cpp:70
+#: smserverconfigdlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "Herbegin rekenaar"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
-#: rc.cpp:73
+#: smserverconfigdlg.ui:198
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderde"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
-#: rc.cpp:76
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Programme om uit gevoer te word van sessies:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
-#: rc.cpp:79
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
+"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Jy kan hier 'n komme geskeide lys van programme intik wat nie saam met die "
-"sessie gestoor moet word nie. Hulle sal gevolglik nie weer begin as die sessie "
-"herstel word nie. Bv. 'xterm,xconsole'."
+"sessie gestoor moet word nie. Hulle sal gevolglik nie weer begin as die "
+"sessie herstel word nie. Bv. 'xterm,xconsole'."