summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdepasswd.po83
1 files changed, 43 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdepasswd.po
index ed9572b5914..c854d64e997 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
@@ -17,25 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: tdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker"
-
-#: tdepasswd.cpp:31
-msgid "TDE passwd"
-msgstr "TDE wagwoord"
-
-#: tdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "Verander 'n Unix wagwoord."
-
-#: tdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
-#: tdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr "U moet die root wees om die wagwoord van ander gebruikers te verander."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
@@ -45,7 +37,7 @@ msgstr "Verander Wagwoord"
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Voer asseblief u huidige wagwoord in."
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Gesprek met 'passwd' het gefaal."
@@ -60,7 +52,8 @@ msgstr "Verkeerde wagwoord. Probeer weer asseblief."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
-"Interne fout: onwettige terugkeer waarde van Wagwoordproses::Kontroleurhuidige."
+"Interne fout: onwettige terugkeer waarde van Wagwoordproses::"
+"Kontroleurhuidige."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
@@ -70,52 +63,62 @@ msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in."
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in vir gebruiker <b>%1</b>:"
-#: passwddlg.cpp:108
+#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
"U wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
"is."
-#: passwddlg.cpp:111
+#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
"Die wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
"is."
-#: passwddlg.cpp:115
+#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "Wagwoord Te Lank"
-#: passwddlg.cpp:116
+#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "Verkort"
-#: passwddlg.cpp:117
+#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "Gebruik Soos dit Is"
-#: passwddlg.cpp:138
+#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "U wagwoord is verander."
-#: passwddlg.cpp:148
+#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "U wagwoord is nie verander nie."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+#: tdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+#: tdepasswd.cpp:31
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE wagwoord"
+
+#: tdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Verander 'n Unix wagwoord."
+
+#: tdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: tdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "U moet die root wees om die wagwoord van ander gebruikers te verander."