summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d5c7af04302..c1782d57e14 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون "
"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية "
"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى "
-"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4607,8 +4607,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4619,8 +4619,8 @@ msgstr ""
"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل "
"أفضل."
"<br>"
-"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن "
"خطأ."
"<br>"
@@ -5369,11 +5369,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n"
"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n"
-"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات."
+"راجع http://bugs.trinitydesktop.org للتفاصيل و الخطوات."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5849,10 +5849,10 @@ msgstr "المؤلفو&ن"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"للتقرير عن الأخطاء.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8396,9 +8396,9 @@ msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n"
+"الرجاء إستعمال http://bugs.trinitydesktop.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
#, fuzzy
@@ -12472,11 +12472,11 @@ msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "لإرسال تقرير خطأ، أضغط على الوصلة بالأسفل.\n"
-#~ "هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.kde.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n"
+#~ "هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.trinitydesktop.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n"
#~ "المعلومات الظاهرة في الأعلى سيتم إرسالها للخادم."
#~ msgid "&Report Bug..."