summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po123
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 56fdb5e6784..22def18ca1b 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -37,44 +37,44 @@ msgstr "Наступны элемент панэлі заданняў"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Папярэдні элемент панэлі заданняў"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858
msgid "modified"
msgstr "зменены"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1300
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1305
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1310
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1315
msgid "Move to End"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1775
msgid "Loading application ..."
msgstr "Загрузка праграмы ..."
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1839
msgid "On all desktops"
msgstr "На ўсіх стальцах"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1844
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1850
msgid "Requesting attention"
msgstr "Патрабуе ўвагі"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1856
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Мае незахаваныя змены"
@@ -256,12 +256,22 @@ msgstr ""
"Выберыце гэты параметр, каб панэль заданняў паказвала вокны, упарадкаваныя "
"па праграмах.\\n\\nЗвычайна гэты параметр уключаны."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Паказваць вокны з усіх экранаў"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -272,12 +282,12 @@ msgstr ""
"якія знаходзяцца на тым жа экране xinerama, што і панэль заданняў.\\n"
"\\nЗвычайна гэты параметр уключаны, і паказваюцца ўсе вокны."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Паказваць кнопку спіса вокнаў"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -286,57 +296,57 @@ msgstr ""
"Выберыце гэты параметр, каб панэль заданняў паказвала кнопку, якая выклікае "
"меню са спісам усіх вокнаў."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Паказваць спіс заданняў"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Паказваць меню аперацыяў"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Актывізаваць, Падняць заданне вышэй ці найменшыць яго"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Актывізаваць заданне"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Падняць заданне вышэй"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Апусціць заданне ніжэй"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Найменшыць заданне"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Перамясціць на гэты сталец"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Апусціць заданне ніжэй"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Дзеянні кнопак мышы"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -344,12 +354,12 @@ msgid ""
"forever."
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Маляваць элементы панэлі заданняў \"плоскімі\" і не як кнопкі"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -358,12 +368,26 @@ msgstr ""
"Уключыце гэты параметр, каб панэль заданняў малявала рамкі кнопак для "
"кожнага элемента панэлі. \\n\\nЗвычайна гэты параметр выключаны."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Паказваць бачную рамку задання, калі наводзіцца курсор мышы"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Уключыце гэты параметр, каб панэль заданняў малявала рамкі кнопак для "
+"кожнага элемента панэлі. \\n\\nЗвычайна гэты параметр выключаны."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Падсвятляць тэкст"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -374,34 +398,35 @@ msgstr ""
"параметр зручны для празрыстай ці вельмі цёмнай панэлі, але хуткасць працы "
"панэлі паніжаецца."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Паказваць бачную рамку задання, калі наводзіцца курсор мышы"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Паказваць мініяцюры замест значак, калі наводзіцца курсор мышы"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"Уключыце гэты параметр, каб паказваць мініяцюрны малюнак зместу акна пры "
"навядзенні курсора мышы.<p>Калі акно найменшана ці размяшчаецца на іншым "
"стальцы, паказваецца значка замест мініяцюры.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Найбольшая шырыня/вышыня мініяцюраў у пікселях"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -412,48 +437,48 @@ msgstr ""
"вызначаецца найбольшым вымярэннем акна і гэтым значэннем. Памеры мініяцюры "
"не будуць большымі за гэтае значэнне."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
"buttons text and background."
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
"than active."
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr ""
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""