summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fb27ad7fb1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kbounce.po 431044 2005-07-03 03:31:52Z scripty $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:36+0300\n"
+"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Ниво:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Точки:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Запълване:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Животи:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Натиснете <%1> за начало на играта."
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Избор на директория за фона..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Показване на &фон"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Скриване на &фон"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Използване на з&вуци"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекратите текущата игра?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Играта временно е прекъсната."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Край на играта! Резултат: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Край на играта. Натиснете <Интервал> за нова игра."
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Избор на директория за изображенията на фона"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Сега може да включите изображенията на фона."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Играта е прекратена"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Справихте се с над 75% от дъската.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"По 15 точки за оставащ живот: %1 точки.\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"Бонус: %1 точки.\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"Общ резултат за нивото: %1 точки.\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Преминавате на ниво %1 с %2 живота."
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Игра на дъска с топки"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Original author"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Contributions"