summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po300
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..087a3bc7a3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# translation of libkonq.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:13-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করো"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "ডিভাইস-এ লিঙ্ক"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>টেমপ্লেট ফাইল <b>%1</b>-এর কোন অস্তিত্ব নেই।</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "পটভূমি সেটিংস"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&রঙ:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&ছবি"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাক্‌দর্শন"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "আইকন বড় করো"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "আইকন ছোট করো"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "ডিফল্ট মা&প"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "বিশা&ল"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&আরো বড়"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&বড়"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "[&ম]মাঝারি"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "ছো&ট"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "[&ক]ক্ষুদ্র"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "পটভূমি কনফিগার করো..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "এই ভিউ-এর পটভূমির পছন্দসমূহ বেছে নিতে দেয়"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>আপনার <b>%1</b> পড়ার জন্য যথেষ্ট অনুমতি নেই।</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> আর আছে বলে মনে হচ্ছে না</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "সন্ধান ফলাফল: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি মুছে ফেলতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ফাইলগুলি মুছে ফেলো"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি ধ্বংস করতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু ধ্বংস করতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "ফাইল ধ্বংস করো"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "ধ্বংস"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবর্জনা ফোল্ডারে সরাও"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&বর্জন করো"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "আপনি একটি ফোল্ডারকে তার নিজের ওপর এনে ফেলতে পারেন না"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr ""
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "এখানে &সরাও"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "এখানে &কপি করো"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&এখানে লিঙ্ক করো"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "&ওয়ালপেপার হিসেবে বেছে নাও "
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "বাতি&ল করো"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "খোলো (&খ)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "আবর্জনার বাক্স একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "মিডিয়াম একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "ফোল্ডা&র তৈরী করো..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "পূর্বাবস্থা&য় ফেরাও"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&এই পাতাটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&এই অবস্থানটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&এই ফোল্ডারটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&এই লিঙ্কটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&এই ফাইলটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 ব্যবহার করে খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&অন্যান্য..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "প্রণালী (&প)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "শেয়ার"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "বাতি&ল করো"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "বাতি&ল করো: কপি"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "বাতি&ল করো: লিঙ্ক"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "বাতি&ল করো: সরাও"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "বাতি&ল করো: আবর্জনায় পাঠানো"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "বাতি&ল করো: ফোল্ডার তৈরি করা"