summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po
index a64aff92df5..2d5681db69c 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinKen (TDE 3.5)\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 20:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "শব্দ নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে
#: blinken.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status "
+"messages does not support any of the characters of your language, please "
+"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the "
+"texts, if not translate it to 0\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
msgid "Sounds"
msgstr "শব্দ"
+#: blinken.cpp:181
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: blinken.cpp:361
msgid "Enter Your Name"
msgstr "আপনার নাম লিখুন"
@@ -188,17 +192,14 @@ msgstr "ডিজাইন, গ্রাফিক্স ও শব্দ"
#: main.cpp:24
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr ""
-"তাঁর ফন্টকে জি.পি.এল.-এর অধীনে প্রকাশ করেন যেন আমরা এটি ব্যবহার করতে পারি"
+msgstr "তাঁর ফন্টকে জি.পি.এল.-এর অধীনে প্রকাশ করেন যেন আমরা এটি ব্যবহার করতে পারি"
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: blinken.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Play sounds"
msgstr "শব্দ বাজাও"
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
+#: blinken.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Use custom font for status text"
msgstr "অবস্থা নির্দেশক টেক্সট প্রদর্শনের জন্য স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার করো"