summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po299
1 files changed, 0 insertions, 299 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
deleted file mode 100644
index 196914f5edb..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ /dev/null
@@ -1,299 +0,0 @@
-# translation of kcmcomponentchooser.po to Bosanski
-# translation of kcmcomponentchooser.po to Bosnian
-# Bosnian translation of kcmcomponentchooser
-# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:19+0100\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-
-#: componentchooser.cpp:165
-msgid "Select preferred email client:"
-msgstr "Izaberite preferirani email klijent:"
-
-#: componentchooser.cpp:273
-msgid "Select preferred terminal application:"
-msgstr "Izaberite preferirani terminal program:"
-
-#: componentchooser.cpp:368
-msgid "Select preferred Web browser application:"
-msgstr "Izaberite preferirani web preglednik:"
-
-#: componentchooser.cpp:393
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: componentchooser.cpp:408
-msgid ""
-"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
-"change now?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Izmijenili ste vašu izabranu podrazumijevanu komponentu. Želite li snimiti "
-"ovu izmjenu?</qt>"
-
-#: componentchooser.cpp:412
-msgid "No description available"
-msgstr "Opis nije dostupan"
-
-#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
-msgid ""
-"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
-"service."
-msgstr ""
-"Sa liste ispod izaberite komponentu koja će se podrazumijevati za servis %1."
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:34
-msgid "kcmcomponentchooser"
-msgstr "kcmcomponentchooser"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:34
-msgid "Component Chooser"
-msgstr "Izbornik komponenti"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:36
-msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
-msgstr "<qt>Otvara <b>http</b> i <b>https</b> adrese</qt>"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "in an application based on the contents of the URL"
-msgstr "u programu zasnovanom na sadržaju adrese"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "in the following browser:"
-msgstr "u sljedećem pregledniku:"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Default Component"
-msgstr "Podrazumijevana komponenta"
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
-"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
-"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
-"call the same components. You can choose here which programs these components "
-"are."
-msgstr ""
-"Ovdje možete promijeniti komponente. Komponente su programi koji rukuju "
-"jednostavnim zadacima, kao što je simulator terminala, editor teksta ili e-mail "
-"klijent. Razne KDE aplikacije ponekad trebaju pozvati simulator treminala, "
-"poslati e-mail ili prikazati neki tekst. Da bi to bilo izvršeno na konzistentan "
-"način, ove aplikacije će uvijek koristiti iste komponente. Ovdje možete "
-"izabrati koji programi će imati ulogu ovih komponenti."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Component Description"
-msgstr "Opis komponente"
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
-"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
-"component program, please choose it below."
-msgstr ""
-"Ovdje možete pročitati kratak opis trenutno izabrane komponente. Da biste "
-"promijenili izabranu komponentu, kliknite na listu lijevo. Da izmijenite "
-"program komponente, molim izaberite ga ispod."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
-"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
-"these applications always call the same components. Here you can select which "
-"programs these components are.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Ova lista pokazuje podesive vrste komponenti. Kliknite na komponentu koju "
-"želite podesiti.</p>\n"
-"<p>U ovom dijalogu možete promijeniti podrazumijevane KDE komponente. "
-"Komponente su programi koji rukuju jednostavnim zadacima, kao što je simulator "
-"terminala, editor teksta ili e-mail klijent. Razne KDE aplikacije ponekad "
-"trebaju pozvati simulator treminala, poslati e-mail ili prikazati neki tekst. "
-"Da bi to bilo izvršeno na konzistentan način, ove aplikacije će uvijek "
-"koristiti iste komponente. Ovdje možete izabrati koji programi će imati ulogu "
-"ovih komponenti.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ul> "
-"<li>%t: Recipient's address</li> "
-"<li>%s: Subject</li> "
-"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
-"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
-"<li>%B: Template body text</li> "
-"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<ul> "
-"<li>%t: Adresa primatelja</li> "
-"<li>%s: Tema</li> "
-"<li>%c: Kopija (CC)</li> "
-"<li>%b: Slijepa kopija (BCC)</li> "
-"<li>%B: Preložak za tekst poruke</li> "
-"<li>%A: Prilog </li> </ul>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
-"actual values when the email client is called:"
-"<ul> "
-"<li>%t: Recipient's address</li> "
-"<li>%s: Subject</li> "
-"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
-"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
-"<li>%B: Template body text</li> "
-"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da izaberete vaš omiljeni email klijent. Molim zapamtite "
-"da datoteka koju izaberete mora imati podešen atribut izvršivosti kako bi bila "
-"prihvaćena."
-"<br> Također možete koristiti više varijabli koje će biti zamijenjene stvarnim "
-"vrijednostima kada pozovete email klijent:"
-"<ul> "
-"<li>%t: Adresa primatelja</li> "
-"<li>%s: Tema</li> "
-"<li>%c: Kopija (CC)</li> "
-"<li>%b: Slijepa kopija (BCC)</li> "
-"<li>%B: Preložak za tekst poruke</li> "
-"<li>%A: Prilog </li> </ul>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr "Kliknite ovdje da potražite datoteku mail programa."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Pokreni u terminalu"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
-"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
-msgstr ""
-"Aktivirajte ovu opciju ako želite da izabrani email klijent bude izvršen u "
-"terminalu (npr. <em>Konzola</em>)."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "&Koristi KMail kao preferirani email klijent"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail je standardni e-mail program KDE okoline."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "Koristi neki drugi &email klijent:"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Izaberite ovu opciju ako želite koristiti neki drugi e-mail program."
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "Koristi neki drugi &terminal program:"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "&Koristi Konzolu kao terminal program"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
-"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da izaberete vaš omiljeni terminalski klijent. Molim "
-"zapamtite da datoteka koju izaberete mora imati postavljen izvršni atribut kako "
-"bi bila prihvaćena."
-"<br> Takođe primijetite da neki programi koji koriste Simulator Terminala neće "
-"raditi ako dodate argumente na komandnoj liniji (na primjer: konsole -ls)."
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr "Kliknite ovdje da potražite terminalski program."