summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook344
1 files changed, 344 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b9d98b6d36f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
@@ -0,0 +1,344 @@
+<chapter id="add-printer-wizard-2">
+<title
+>L'<quote
+>Assistent per afegir impressores</quote
+> per a &CUPS;</title>
+
+<para
+>Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote
+>assistent per afegir impressores</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym
+>RLPR</acronym
+>. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Començar</title>
+
+<para
+>La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La pantalla d'introducció de l'assistent de &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="backend-selection">
+<title
+>Selecció del dorsal</title>
+
+<para
+>Trieu el <quote
+>dorsal</quote
+> que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym
+>USB</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Cua <acronym
+>LPD</acronym
+> remota</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Impressora compartida <acronym
+>SMB</acronym
+> (&Windows;)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Impressora de xarxa (<acronym
+>TCP</acronym
+>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym
+>HTTP</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Fitxer d'impressora</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Impressora sèrie fax/mòdem</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Classe d'impressores</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Triar el sistema d'impressió</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Triar el sistema d'impressió</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="direct-network-settings">
+<title
+>Opció directa en xarxa</title>
+
+<para
+>Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para>
+
+<para
+>En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Exploració de l'assistent de xarxa &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>En l'assistent de &kdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
+<title
+>Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title>
+
+<para
+>Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym
+>LPD</acronym
+> remot, <acronym
+>SMB</acronym
+>, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para>
+
+<para
+>En el cas de <acronym
+>SMB</acronym
+>, &kdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command
+>nmblookup</command
+> i <command
+>smbclient</command
+> (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para>
+
+<para
+>En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym
+>TCP</acronym
+> Network/AppSocket (Port 9100) &kdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command
+>ipp-get-printer-attribute</command
+> a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para>
+
+<para
+>Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel
+>Arranjament</guilabel
+> en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym
+>IP</acronym
+>, ports i temps d'espera a usar.</para>
+
+<para
+>Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>En l'assistent &kdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-model-selection">
+<title
+>Selecció del model d'impressora</title>
+
+<para
+>La part més difícil probablement és la <quote
+>Selecció del model d'impressora</quote
+>. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para>
+
+<para
+>Si disposeu d'una <quote
+>base de dades</quote
+> actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/model/</filename
+>. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &kdeprint;, situeu-lo aquí.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="driver-selection">
+<title
+>Selecció de controlador</title>
+
+<para
+>En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis
+>mai</emphasis
+> instal·lar un &PPD; <quote
+>Foomatic</quote
+> o <quote
+>Gimp-Print</quote
+>, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para>
+</warning>
+
+<para
+>Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application
+>Ghostscript</application
+> i <quote
+>foomatic</quote
+> que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>www.linuxprinting.org</ulink
+> feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote
+>Alfa</quote
+>, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink
+url="http://www.linuxprinting.org"
+>http://www.linuxprinting.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+<ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net"
+>http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink
+>. Esteu atent!</para>
+
+<para
+>A través del botó <guibutton
+>Altre...</guibutton
+> podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
+<title
+>Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title>
+
+<para
+>Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote
+>Carta</quote
+>. Si residiu en un país a on s'usa <quote
+>A4</quote
+> i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para>
+
+<para
+>Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton
+>Prova</guibutton
+>.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="banner-selection">
+<title
+>Selecció del cartell</title>
+
+<para
+>L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para>
+
+<para
+>Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/banners/</filename
+> per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="baptizing-your-printer">
+<title
+>Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title>
+
+<para
+>L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para>
+
+<para
+>El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis
+>no</emphasis
+> distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec</systemitem
+>, <systemitem class="resource"
+>Danka_Infotec</systemitem
+> i <systemitem class="resource"
+>danka_infotec</systemitem
+> representen la mateixa impressora.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="final-confirmation-screen">
+<title
+>La pantalla final de confirmació</title>
+
+<para
+>
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>