summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.cache.bz2bin0 -> 14494 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.docbook2808
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/konsole.pngbin0 -> 16848 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/tabbar.pngbin0 -> 5225 bytes
6 files changed, 3447 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..677b7ca9a7f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ca
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = konsole
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.in b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..1815a308fc2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdebase/konsole
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ca
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = konsole
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konsole/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=index.docbook Makefile.in tabbar.png konsole.png Makefile.am index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook konsole.png tabbar.png
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole
+ @for base in index.docbook konsole.png tabbar.png ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in index.docbook konsole.png tabbar.png ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsole/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in index.docbook konsole.png tabbar.png ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konsole/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konsole/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..4c503b5857a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3771cee4f03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/index.docbook
@@ -0,0 +1,2808 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&konsole;">
+<!ENTITY package "kdebase">
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manual de &konsole;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
+<author
+>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>
+
+&traductor.Antoni.Bella;
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year
+><year
+>2001</year
+><year
+>2002</year>
+<holder
+>&Jonathan.Singer;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>&Kurt.Hindenburg;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-08-16</date>
+<releaseinfo
+>1.6.2</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>Aquest document és el manual d'usuari per a l'aplicació &konsole;.</para>
+<para
+>&konsole; és un emulador de terminal X per a &kde;.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>konsole</keyword>
+<keyword
+>kdebase</keyword>
+<keyword
+>comandament</keyword>
+<keyword
+>línia</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducció a &konsole;</title>
+
+<sect1 id="terminal">
+<title
+>Què és una terminal?</title>
+<para
+>Els sistemes operatius &UNIX; estan dissenyats originalment com a sistemes de tan sols text, controlats per comandaments de teclat -és el que es coneix amb el nom d'interfície de línia de comandaments (<acronym
+>CLI</acronym
+>). El &X-Window;, el &kde; i d'altres projectes han afegit des de llavores la interfície gràfica que esteu usant ara. De tota manera, el sistema <acronym
+>CLI</acronym
+> base encara hi és, i tot sovint és el més simple, ràpid i potent manera de realitzar moltes tasques.</para>
+<para
+>&konsole; és el que es coneix com un emulador de terminal X, sovint anomenat un terminal o un intèrpret de comandaments (shell). Us ofereix l'equivalent a una pantalla de text antiga en el vostre escriptori, però podreu compartir la pantalla amb les vostres aplicacions gràfiques. Els usuaris de &Windows; potser estaran familiaritzats amb la utilitat <application
+>MS-DOS Prompt</application
+>, la qual te una funció anàloga però oferint una línia de comandaments de <trademark
+>DOS</trademark
+> per a &Windows;. (Tot i que els <acronym
+>CLI</acronym
+> de &UNIX; ofereixen molta més potencia i facilitat d'ús que els de <acronym
+>DOS</acronym
+>!)</para>
+
+<para
+>Explicar l'ús del <acronym
+>CLI</acronym
+> de &UNIX; està més enllà de l'objectiu d'aquest document, atès que requeriria un gran llibre. Afortunadament, hi ha molts llibres d'aquest tipus en varis idiomes en qualsevol llibreria o biblioteca. També hi ha tutorials disponibles en Internet. Gaudiu de &kde;, però no us esteu d'aprendre l'ús de la línia de comandaments! Descobrireu que fins i tot l'aprenentatge de les coses bàsiques facilitarà l'ús del vostre ordinador, tornant-se més amigable.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features">
+<title
+>Què fa tan especial a &konsole;?</title>
+<para
+>Les característiques avançades de &konsole; inclouen una configuració senzilla i la capacitat d'usar múltiples terminals en una sola finestra, contribuint a mantenir ordenat l'escriptori.</para>
+
+<para
+>Usant &konsole;, un usuari pot obrir:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Sessions de consola &Linux;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions de terminal</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions de <application
+>pantalla</application
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions del gestor de fitxers <application
+>Midnight Commander</application
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions de consola de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> de <application
+>Midnight Commander</application
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sessions creades per l'usuari</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Aquestes sessions es poden reanomenar per ajudar-vos a tenir localitzats tots els vostres terminals, o se'ls pot enviar senyals (<errorcode
+>STOP</errorcode
+>, <errorcode
+>CONT</errorcode
+>, <errorcode
+>HUP</errorcode
+>, <errorcode
+>INT</errorcode
+>, <errorcode
+>TERM</errorcode
+>, <errorcode
+>KILL</errorcode
+>).</para>
+
+<para
+>Per a un major control sobre &konsole;, un usuari pot:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Mostrar/Ocultar la barra de menús i/o els marcs</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Seleccionar la mida, el tipus de lletra, els esquemes de color i el mapa de teclat d'una finestra de &konsole;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Canviar la localització de la barra de desplaçament o ocultar-la</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Canviar la localització de la barra de pestanyes o ocultar-la</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Totes les opcions escollides poden fer-se predeterminades per a les següents sessions desant-les.</para>
+
+<para
+>Per als interessats en la taxonomia dels terminals X lliures, n'hi ha dos més d'aquest tipus: <application
+>xterm</application
+>, l'escrit original fins i tot abans que X (un mes o així), i <application
+>xvt</application
+>, un clon de <application
+>xterm</application
+> més lleuger, en el que es basen la majoria dels derivats actuals (principalment <application
+>eterm</application
+>).</para>
+
+<para
+>Després d'una dècada, &konsole; ha estat reescrit des del començament. Mentre que <application
+>xterm</application
+> ha estat definitivament abandonat (el seu fitxer <filename
+>README</filename
+> comença amb les paraules <quote
+>Abandon All Hope, Ye Who Enter Here</quote
+> -Abandoneu tota esperança, si entreu aquí-), &konsole; ofereix un inici agradable usant tecnologies actuals i comprensibles de X.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="use-of-konsole">
+<title
+>Ús de &konsole;</title>
+
+<sect1 id="startup">
+<title
+>Inici</title>
+
+<para
+>Quan s'inicia &konsole;, s'executa una aplicació (normalment un intèrpret de &UNIX;) en la finestra. Simplement escriviu a l'indicador.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Pantalla de &konsole;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Pantalla de &konsole;</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>&konsole; amb 4 sessions de terminal obertes.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>També pot aparèixer a l'inici una finestra amb el <quote
+>Consell del dia</quote
+>, oferint consells sobre l'ús de &konsole;. Si no en voleu rebre, desmarqueu la caixa <guilabel
+>Mostra pistes en engegar</guilabel
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="history-option">
+<title
+>Historial</title>
+
+<para
+>Segons les línies es van desplaçant fora de la part superior de la pantalla, es poden tornar a veure movent la barra de desplaçament cap a amunt, movent la roda del ratolí o usant les tecles <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>RePàg</keycap
+></keycombo
+> (per anar una pàgina enrere), <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>AvPàg</keycap
+></keycombo
+> (per anar una pàgina endavant), <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Amunt</keycap
+></keycombo
+> (per anar una línia amunt) i <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Avall</keycap
+></keycombo
+> (per anar una línia avall sempre i quan l'opció "<link linkend="settings-menu"
+>Historial"</link
+> estigui activada).</para>
+
+<para
+>&konsole; també imita la consola de FreeBSD quan està premuda la tecla <keycap
+>Bloq.Despl</keycap
+>. Quan el blocat del desplaçament està activat, com a norma general es suspenen tant la sortida com l'entrada de la pantalla i us podeu moure al llarg de l'historial amb les tecles <keycap
+>RePàg</keycap
+>, <keycap
+>AvPàg</keycap
+>, <keycap
+>Cursor amunt</keycap
+> i <keycap
+>Cursor avall</keycap
+>.</para>
+
+<para
+>L'historial de &konsole; es pot configurar via <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+><guimenuitem
+>Historial...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </para>
+
+<para
+>&konsole; proveeix un nombre d'accions relacionades amb l'historial des del menú <link linkend="edit-menu"
+>Edita</link
+>. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Cercar en l'historial...</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Cerca següent</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Cerca anterior</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Desa historial com a...</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Neteja historial</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Neteja tots els historials</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note
+><para
+>En &konsole;, les referències a l'historial estan formades pel text que es mostra en la finestra de &konsole;. L'intèrpret que s'executi en &konsole; (&pex; bash) també te un <quote
+>historial</quote
+> que no està relacionat amb l'historial de &konsole;.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="sessions">
+<title
+>Sessions</title>
+<para
+>Si accediu sovint a màquines remotes, o sempre executeu un conjunt similar d'aplicacions de terminal, podeu usar la característica <quote
+>sessions</quote
+> de &konsole; que us permetrà administrar les sessions de &kde; per a automatitzar-ne una gran quantitat. Deixi'ns mostrar-vos el següent exemple: Suposem que necessiteu obrir amb certa freqüència una sessió <application
+>ssh</application
+> a la màquina <replaceable
+>administració</replaceable
+> de manera que pugueu realitzar tasques genèriques d'administració. Com potser sabeu el botó <guibutton
+>Sessió nova</guibutton
+> situat en la barra de pestanyes de &konsole; conté un menú que es mostra si hi feu clic i manteniu premut el botó, de manera que es pugui seleccionar un nou tipus de sessió. Afegirem noves entrades al menú. <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Fer clic sobre l'entrada del menú <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &konsole;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Escollir la pestanya <guilabel
+>Sessió</guilabel
+>.</para>
+</listitem
+>
+
+<listitem
+><para
+>Omplir la primera entrada amb un nom. Aquest és el nombre que es mostrarà en el menú, i serà l'etiqueta usada en comptes de <guilabel
+>Terminal</guilabel
+> quan inicieu una sessió d'aquest tipus. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Introduïu un comandament de la mateixa manera en que ho faríeu si obríssiu una nova terminal i escriviu el comandament. Per al nostre primer exemple, escriviu <userinput
+><command
+>ssh</command
+> <replaceable
+>administracio</replaceable
+></userinput
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>A la part inferior del plafó, configureu l'aparença de la sessió. Podeu tenir diferents tipus de lletra, esquemes de color i tipus de $<envar
+>TERM</envar
+> per a cada sessió.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Prémer el botó <guibutton
+>Desa sessió...</guibutton
+> Un diàleg us demanarà que confirmeu el nom de fitxer. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Prémer <guibutton
+>Bé</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+
+</orderedlist>
+</para>
+<para
+>Ara hauria de ser possible mantenir premut el botó <guibutton
+>Sessió nova</guibutton
+> en la barra de pestanyes i seleccionar el nou tipus de sessió de la llista. S'obrirà un nou terminal en la finestra de &konsole;, amb el resultat de l'execució del comandament. En el nostre exemple, tindreu un requeriment de contrasenya per part de <application
+>ssh</application
+>, i quan la indiqueu, podreu accedir a la màquina remota. <footnote id="use-ssh-agent"
+><para
+>Es pot saltar aquest passa usant l'agent ssh, però aquest és un exemple que us permetrà avançar cap a coses més interessants.</para
+></footnote
+> Potser voldreu enregistrar els errors <acronym
+>http</acronym
+> de la vostra cua remota en un servidor web. Podríeu usar un comandament similar a <userinput
+><command
+>ssh</command
+> <option
+>-f</option
+> <replaceable
+>servidor_web</replaceable
+> <command
+>tail</command
+> <option
+>-f</option
+> <filename
+><replaceable
+>/var/log/httpd-error.log</replaceable
+></filename
+></userinput
+>.</para>
+
+<para
+>També ho podeu usar per a executar comandaments locals. Intenteu crear una sessió en la que el comandament sigui <userinput
+><command
+>tail</command
+> <option
+>-f</option
+> <filename
+><replaceable
+>/var/log/missatges</replaceable
+></filename
+></userinput
+>. En aquest cas, la sortida de l'aplicació en execució també tancarà la sessió del terminal.</para>
+
+<para
+>Un ús molt interessant d'aquesta característica es que si sempre obriu el mateix grup de sessions, el &kde; les pot obrir totes automàticament quan inicieu una nova sessió de &kde;. Tan sols les haureu de tenir obertes quan sortiu del &kde; i es desaran amb vostra sessió de &kde;, restaurant-se a l'igual que qualsevol altra aplicació quan reinicieu el &kde;.</para>
+
+<note
+><para
+>Podeu assignar <link linkend="settings-menu"
+>dreceres</link
+> a qualsevol sessió.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="mousebuttons">
+
+<title
+>Botons del ratolí</title>
+
+<para
+>Aquesta secció detalla la utilització dels botons del ratolí per a dretans. Per a esquerrans, canvieu els botons esquerra i dret en el text de a sota. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><mousebutton
+>Esquerra</mousebutton
+></term>
+
+<listitem
+><para
+>Tots els clics del &BER; s'envien a l'aplicació executada en &konsole;. Si una aplicació pot reaccionar als clics del ratolí, &konsole; ho indica mostrant una fletxa de cursor. Si no, mostra un cursor amb forma de I (una barra).</para>
+
+<para
+>Mantenint premut el &BER; i arrossegant el punter per la pantalla amb una aplicació que no suporti l'ús del ratolí seleccionareu una regió del text. Mentre s'arrossega, el text marcat es mostra ressaltat per a que es vegi millor. Seleccioneu <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+> des del menú <guimenu
+>Edita</guimenu
+> per a copiar el text marcat al portapapers i que es pugui usar més tard amb &konsole; o una altra aplicació. El text seleccionat pot ser arrossegat i deixat en aplicacions compatibles. Feu clic sobre el text seleccionat i arrossegueu-lo cap a la localització desitjada. Depenent de la configuració de &kde;, potser us caldrà mantenir premuda la tecla &Ctrl; mentre arrossegueu.</para>
+
+<para
+>Normalment, s'inseriran caràcters de salt de línia al final de cada línia seleccionada. Això és millor per a tallar codi font, o la sortida d'un comandament en particular. Per a text normal, els salts de línia no solen ser importants. A vegades un preferiria que el text fos una cadena de caràcters que es formati automàticament al enganxar-los en una altra aplicació. Per a seleccionar el mode de text com a cadena, manteniu premuda la tecla &Ctrl; mentre continueu seleccionant normalment.</para>
+
+<para
+>Prémer les tecles &Ctrl; i &Alt; a la vegada que el &BER; seleccionareu una columna de text. </para>
+
+<para
+>Doble clic amb el &BER; per a seleccionar una paraula. Triple clic per a seleccionar una línia sencera.</para>
+
+<para
+>Si s'abasta la vora superior o inferior de l'àrea de text mentre s'està seleccionant, &konsole; farà un desplaçament amunt o avall, exposant eventualment text amb la memòria del cau. El desplaçament s'atura quan el ratolí s'atura.</para>
+
+<para
+>Després de deixar anar el botó del ratolí, &konsole; intenta mantenir el text en el portapapers visible mantenint per a això ressaltada l'àrea seleccionada. L'àrea marcada es tornarà normal tan aviat com s'alteri el contingut del portapapers, es modifiqui el text de l'àrea marcada o es faci clic amb el &BER;.</para>
+
+<para
+>Per a marcar text en una aplicació amb suport de ratolí (per exemple, Midnight Commander), s'ha de fer clic mentre es prem a la vegada la tecla &Maj;.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><mousebutton
+>Mig</mousebutton
+></term>
+
+<listitem
+><para
+>Prement el &BMR; s'enganxa el text actual en el portapapers. Mantenint premuda la tecla &Ctrl; mentre es prem el &BMR; s'enganxa el text i s'envia a &konsole;.</para>
+
+<note
+><para
+>Si teniu un ratolí amb tan sols dos botons, al prémer ambdós a la vegada s'emula el &BMR; d'un ratolí amb tres botons.</para
+></note>
+
+<para
+>Si teniu una <mousebutton
+>roda</mousebutton
+> en el lloc d'un botó central, a &konsole; la podeu emprar per a moure la barra de desplaçament.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><mousebutton
+>Dreta</mousebutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Els ítems que apareixen en el menú quan es prem el &BDR; depenen de que la barra de menú sigui visible.</para>
+
+<para
+>Amb la barra de menú visible: Els ítems <guimenuitem
+>Estableix final de selecció</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Enganxa</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Envia senyal</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Separa la sessió</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Reanomena la sessió...</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Punts</guimenuitem
+> i <guimenuitem
+>Tanca la sessió</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Amb la barra de menú oculta: Els ítems <guimenuitem
+>Mostra barra de menú</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Estableix final de selecció</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Enganxa</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Envia senyal</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Sessió nova</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Separa la sessió</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Reanomena la sessió...</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Punts</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Arranjament</guimenuitem
+> i <guimenuitem
+>Tanca la sessió</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>En una aplicació amb suport de ratolí, prémer la tecla &Maj; a la vegada que el &BDR; per a que aparegui el menú emergent. </para>
+
+<para
+>Prémer la tecla &Ctrl; a la vegada que el &BDR; farà aparèixer el menú <guimenu
+>Sessió</guimenu
+>. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>Barra de menú</title>
+
+<para
+>La barra de menú es situa a la part superior de la finestra de &konsole;. La barra de menú es pot activar i desactivar amb la tecla <keycombo
+>&Alt;</keycombo
+>.</para>
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+><guimenuitem
+>Oculta la barra de menú</guimenuitem
+></menuchoice
+> permet ocultar la barra de menú. Quan la barra de menú està oculta es pot fer que es torni a mostrar fent clic <mousebutton
+>dret</mousebutton
+> en la finestra o prement <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+> </keycombo
+>, el qual és la drecera per omissió per a activar la barra de menú. Aquesta operació també es pot fer assignant-li una drecera.</para>
+
+
+<sect2 id="session-menu">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Sessió</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nou intèrpret de comandaments</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre una nova sessió</action
+> amb un terminal per a interpretar comandaments. També es pot usar <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+> </keycombo
+>, tal i com es descriu més detalladament a continuació. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+><guimenuitem
+>Nova finestra</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre un finestra de &konsole; nova</action
+>. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova consola Linux</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre una nova sessió emulant un sistema &Linux; de tan sols text</action
+>.</para>
+<note
+><para
+>Consulteu el fitxer <filename
+>README.linux.console</filename
+> en el paquet &konsole; per a obtenir informació més detallada de les diferències entre una consola &Linux; i una consola &UNIX; típica. Si això no us diu res, no us capfiqueu.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nou Midnight Commander</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre una nova sessió</action
+> amb el gestor de fitxers <application
+>Midnight Commander</application
+>.</para>
+<note
+><para
+>Aquesta entrada del menú tan sols serà visible si Midnight Commander (<command
+>mc</command
+>) està instal·lat en el vostre sistema. </para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nou Midnight Commander root</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Obre una nova sessió </action
+> amb el gestor de fitxers <application
+>Midnight Commander</application
+>, com a usuari <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>.</para>
+
+<para
+>Després de preguntar per la contrasenya de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, apareix el símbol <prompt
+>#</prompt
+>, indicant que l'usuari està treballant amb privilegis de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. A vegades és necessari treballar com a <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> però s'ha de tenir cura per estalviar desperfectes accidentals.</para>
+
+<note
+><para
+>Aquesta entrada del menú tan sols serà visible si Midnight Commander (<command
+>mc</command
+>) està instal·lat en el vostre sistema. </para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nou intèrpret de comandaments root</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Obre una nova sessió amb un terminal per a interpretar comandaments</action
+>, com a usuari <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>.</para>
+
+<para
+>Després de preguntar per la contrasenya de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, apareix el símbol <prompt
+>#</prompt
+>, indicant que l'usuari està treballant amb privilegis de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. A vegades és necessari per a instal·lar nou programari i algunes coses quant al manteniment del sistema, però s'ha de tenir cura per estalviar desperfectes accidentals.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova pantalla de la sessió</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre una nova sessió</action
+> amb el gestor de terminals virtuals <application
+>Screen</application
+>. Consulteu <userinput
+><command
+>man</command
+> <option
+>screen</option
+> </userinput
+> per a obtenir més informació. <note
+><para
+>Aquesta entrada de menú tan sols estarà visible si Screen (<command
+>screen</command
+>) està instal·lat en el vostre sistema.</para
+></note>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nou intèrpret en el punt</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia</action
+> un nou terminal per a interpretar comandaments en una carpeta escollida des de la llista de punts.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimeix la pantalla...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imprimeix</action
+> la pantalla actual. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tanca la sessió</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Tanca</action
+> la sessió actual. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Sessió</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abandona</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Surt</action
+> de &konsole;, tancant totes les sessions i qualsevol aplicació carregada des d'aquestes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>També podeu obrir una nova sessió amb una drecera de teclat. Per omissió, s'usa <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+>. També podeu definir les vostres pròpies dreceres de teclat mitjançant el menú <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura dreceres...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>La llista de sessions disponibles reflecteix quins programes estan instal·lats amb qualsevol sessió definida per l'usuari. La llista de sessions estarà ordenada alfabèticament per a una vista ràpida.</para>
+
+<para
+>Finalment, tingueu en compte que els tipus de sessió es poden modificar, i es poden crear nous tipus, usant la caixa de diàleg que apareixerà desprès seleccionar l'entrada de menú <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura Konsole...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="edit-menu">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Edita</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Copia el text seleccionat al portapapers</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edita</guimenu
+><guimenuitem
+>Enganxa</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Enganxa text des del portapapers a la localització del cursor</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guisubmenu
+>Envia senyal</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Envia la senyal especificada al procés de l'intèrpret de comandaments, o a d'altres processos, que s'han executat quan s'ha iniciat la nova sessió</action
+>.</para
+><para
+>Les senyals actualment disponibles són:</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>STOP</errorcode
+></entry>
+<entry
+>Suspèn la tasca</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>CONT</errorcode
+></entry>
+<entry
+>Continua la tasca</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>HUP</errorcode
+></entry>
+<entry
+>Detecta una penjada en el terminal controlat, o la mort del procés controlat</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>INT</errorcode
+></entry>
+<entry
+>interromp la tasca</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>TERM</errorcode
+></entry>
+<entry
+>Acaba la tasca</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>KILL</errorcode
+></entry>
+<entry
+>Mata la tasca</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>USR1</errorcode
+></entry>
+<entry
+>senyal d'usuari 1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><errorcode
+>USR2</errorcode
+></entry>
+<entry
+>senyal d'usuari 2</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Referiu-vos a les pàgines del manual del vostre sistema per a obtenir més detalls executant el comandament <userinput
+><command
+>man</command
+> <option
+>7 signal</option
+></userinput
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edita</guimenu
+><guimenuitem
+>Pujada amb ZModem...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Envia un fitxer a través de ZModem</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neteja terminal</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Neteja tot el text des de la finestra de la sessió</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reinicia i neteja terminal</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Reinicia i neteja la finestra de la sessió</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerca en l'historial...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cerca una paraula o cadena de text</action
+> en la historial actual. Les opcions permeten recerques distingint majúscules/minúscules o recerques cap enrere, i l'ús d'expressions regulars. Prémer el botó <guibutton
+>Edita</guibutton
+> per a usar l'editor gràfic de &kde; per a crear una expressió regular.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerca següent</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Es mou cap a la següent aparició del text que s'està cercant</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerca anterior</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Es mou cap a l'anterior aparició del text que s'està cercant</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desa historial com...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Desa l'historial actual</action
+> com a un fitxer de text.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neteja historial</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Neteja l'historial per a la sessió actual</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neteja tot l'historial</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Neteja l'historial per a totes les sessions</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="view-menu">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Visualitza</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Separa la sessió</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre la sessió actual en una finestra separada</action
+>. El nom de la sessió es mostra en la barra de títol de la nova finestra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reanomena la sessió...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre una caixa de diàleg que us permet canviar el nom de la sessió actual</action
+>. El nom es mostra en la pestanya de la sessió. <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+> </keycombo
+> també es pot usar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vigila l'activitat</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Marca la sessió actual de manera que mostra una alerta si es produeix activitat</action
+>. Es mostra una icona amb una bombeta de llum clara en la pestanya de la sessió. Useu-la com a avís per si succeeix quelcom mentre treballeu en una altra sessió. El temps a transcórrer abans que es mostri una alerta es pot modificar a les preferències de &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vigila el silenci</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Etiqueta la sessió actual de manera que mostra una alerta si no es produeix activitat durant 10 segons</action
+>. Es mostra una icona amb una bombeta de llum negra en la pestanya de la sessió. Useu-la com a avís per si s'atura una tasca mentre esteu treballant en una altra sessió. El temps a transcórrer abans que es mostri una alerta es pot modificar a les preferències de &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Envia entrada a totes les sessions</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Marca la sessió actual de manera que qualsevol comandament introduït serà enviat a totes les sessions</action
+>. La sessió tindrà una petita icona en la seva pestanya per a recordar que tingueu cura amb el que hi introduïu, <userinput
+><command
+>rm </command
+><parameter
+>-rf *</parameter
+></userinput
+>, per exemple, és una mala idea.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>Esquerra</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualitza</guimenu
+><guimenuitem
+>Mou la sessió a l'esquerra</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mou la pestanya de la sessió actual una pestanya a l'esquerra</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>Dreta</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualitza</guimenu
+><guimenuitem
+>Mou la sessió a la dreta</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mou la pestanya de la sessió actual una pestanya a la dreta</action
+>.</para>
+<para
+><keycombo action="simul"
+>&Maj; <keycap
+>Esquerra</keycap
+> </keycombo
+> i <keycombo action="simul"
+>&Maj; <keycap
+>Dreta</keycap
+></keycombo
+> serveix per a moure-us entre les diferents sessions.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualitza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Icones de la sessió...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>A la part inferior del menú hi ha una llista de les sessions disponibles. Seleccionar-ne una farà activa aquesta sessió.</para
+><para
+>També podeu usar les tecles de cursor <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Esquerra</keycap
+></keycombo
+>/<keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Dreta</keycap
+></keycombo
+> per a circular a través de les sessions disponibles.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bookmarks-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Punts</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Punts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afegeix punt</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Afegeix la localització actual</action
+> a la llista de punts.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Punts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Edita punts</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Edita</action
+> la llista de punts.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Punts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova carpeta de punts...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Afegeix una nova carpeta</action
+> a la llista de punts.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>La llista de punts es mostra a la part inferior del menú. Seleccioneu un punt al que canviar aquesta localització.</para>
+
+<note
+><para
+>Podeu usar l'editor de punts per afegir manualment les URL com ssh://usuari@màquina o telnet://màquina per a obrir connexions remotes.</para
+></note>
+
+
+</sect2>
+
+
+
+<sect2 id="settings-menu">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Arranjament</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Oculta la barra de menú</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Oculta la barra de menú</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barra de pestanyes</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Controla la visibilitat/localització de la barra de pestanyes</action
+>: <guimenuitem
+>Oculta</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Dalt</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Baix</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guisubmenu
+>Barra de desplaçament</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Controla la visibilitat/localització de la barra de desplaçament</action
+>: <guimenuitem
+>Oculta</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Esquerra</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Dreta</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mode pantalla sencera</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Canvia la finestra a pantalla sencera o a mida normal</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Timbre</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura el timbre</action
+>: <guimenuitem
+>Timbre de sistema</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Notificació del sistema</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Avís visible</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Cap</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guisubmenu
+>Font</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix la mida de font</action
+>: <guimenuitem
+>Engrandeix la font</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Empetiteix la font</guimenuitem
+>. </para>
+<para
+>Useu l'opció <guimenuitem
+>Escull...</guimenuitem
+> per associar qualsevol combinació de font, mida i estil.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Codificació</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecciona la codificació de caràcters</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Teclat</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Escull el mapa de teclat desitjat</action
+>.</para>
+<para
+>La llista d'aquests mapes de teclat s'agafa de <filename
+>$KDEDIR/share/apps/konsole/*.keytab</filename
+>. El fitxer <filename
+>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename
+> descriu el format <literal role="extension"
+>*.keytab</literal
+> amb més detall. Afegiu o modifiqueu aquests fitxers per ajustar-los a les vostres necessitats. El valor per omissió de keytab s'agafa des de <filename
+>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.default.Keytab</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esquema</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix els colors per al text i el fons</action
+>.</para>
+<para
+>La llista s'agafa des de <filename
+>$KDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename
+>. El fitxer <filename
+>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename
+> descriu el format <literal role="extension"
+>*.schema</literal
+> en més detall. Afegiu o modifiqueu aquests fitxers per a que s'ajustin a les vostres necessitats. També podeu crear esquemes personalitzats des del diàleg de preferències a <menuchoice
+><guisubmenu
+>Arranjament</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Configura &konsole;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guisubmenu
+>Mida</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix la mida de l'àrea de text (indicat en columnes x files)</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Historial...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><anchor id="configure-history"/><action
+>Obre un diàleg a on podeu configurar l'historial</action
+>. La caixa <guilabel
+>Habilita</guilabel
+> activa/desactiva el desat de línies que han desaparegut per la part superior de la finestra. Podeu introduir el <guilabel
+>Nombre de línies</guilabel
+> a recordar en el camp de text, o usar el botó incremental per augmentar o disminuir el nombre en passes de 100 línies. El botó <guibutton
+>Omissió</guibutton
+> reiniciarà el valor de l'historial a 1.000 línies. Seleccionant <guilabel
+>Estableix sense límit</guilabel
+> es desarà tot l'historial. Premeu <guibutton
+>Bé</guibutton
+> per a desar els vostres canvis, o <guibutton
+>Cancel·la</guibutton
+> per a tancar el diàleg sense desar les vostres opcions de configuració.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desa com a predeterminat</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Desa les opcions de configuració actuals com a nous valors per omissió</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desa el perfil de sessions...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Desa el conjunt de sessions actuals</action
+> sota el nom que escolliu. El perfil es pot usar per a iniciar &konsole; des de la línia de comandaments amb <parameter
+>--profile</parameter
+> i el nom del perfil.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura notificacions...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Personalitza les notificacions per a &konsole;</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura dreceres...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Personalitza les dreceres de teclat per als comandaments de &konsole;</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &konsole;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre el mòdul &centrecontrol;, permetent-vos molts canvis addicionals a la interfície i comportament de &konsole;, incloent la creació d'esquemes personalitzats i la modificació de les sessions disponibles</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="help-menu">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Manual de Konsole</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre la taula de continguts d'aquest document</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Consell del dia</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra una consell útil sobre l'ús de &konsole;</action
+>. Marqueu la caixa <guilabel
+>Mostra a l'inici</guilabel
+> per a mostrar un consell cada vegada que s'iniciï &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informe d'errors...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Envia un informe d'error o una petició de característica</action
+> per a &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quant a Konsole</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Informació sobre</action
+> l'autor de &konsole;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quant a KDE</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Informació sobre el projecte &kde;</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tabbar">
+<title
+>Barra de pestanyes</title>
+
+<para
+>La barra de pestanyes permet la existència de múltiples sessions de terminal associades a una sola finestra de &konsole;.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Imatge de la barra de pestanyes</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tabbar.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imatge de la barra de pestanyes</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>&konsole; amb 4 sessions de terminal obertes amb la barra de pestanyes en la part superior.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>L'ítem de menú <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+><guimenuitem
+>Barra de pestanyes</guimenuitem
+></menuchoice
+> permet que la barra de pestanyes es mogui cap a <guimenuitem
+>Dalt</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Baix</guimenuitem
+>. La barra de pestanyes també es pot ocultar seleccionant <guimenuitem
+>Oculta</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>En la part esquerra de la barra de pestanyes hi ha un botó que us permet efectuar múltiples accions. <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Feu clic sobre el botó per a iniciar una nova sessió estàndard.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Fer clic i mantenir premut el botó farà aparèixer una llista de sessions a seleccionar.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Clic dret sobre el botó (o en qualsevol espai buit de la barra de pestanyes) farà aparèixer un menú per a establir certes opcions: <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+><guimenu
+>Barra de pestanyes</guimenu
+>: <guimenuitem
+>Oculta</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Dalt</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Baix</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><guimenu
+>Opcions de les pestanyes</guimenu
+>: <guimenuitem
+>Text i icones</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Només text</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Només icones</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Ocultació dinàmica</guimenuitem
+> ocultarà la barra de pestanyes quan tan sols hi hagi una sessió oberta.</para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Auto redimensiona les pestanyes</guimenuitem
+> redimensionarà automàticament les pestanyes per a que ocupin tot l'ample de la barra de pestanyes.</para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>En la part dreta de la barra de pestanyes es troba un botó que tanca la sessió actual. Aquest botó es deshabilitarà quan tan sols hi hagi una sessió en execució.</para>
+
+<para
+>Fer clic dret sobre qualsevol pestanya farà aparèixer un altra menú: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Separa la sessió</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Reanomena la sessió...</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Vigila l'activitat</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Vigila el silenci</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Envia entrada a totes les sessions</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Selecciona color de la pestanya...</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Canvia a la pestanya...</guimenu
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenu
+>Tanca la sessió</guimenu
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="command-line-options">
+<title
+>Opcions de la línia de comandaments</title>
+
+<para
+>Quan s'inicia &konsole; des de la línia de comandaments, es poden especificar diverses opcions per a modificar el seu comportament.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista les diverses opcions</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-e</option
+> <parameter
+>comandament</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Executa</action
+> <parameter
+>comandament</parameter
+> en comptes de l'intèrpret de comandaments normal.</para>
+<note
+><para
+>Qualsevol argument després de <parameter
+>comandament</parameter
+> serà passat al <parameter
+>comandament</parameter
+>, no a &konsole;.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-keytab</option
+> <parameter
+>fitxer</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; usant un fitxer .keytab específic</action
+> per a personalitzar les associacions de tecla.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--keytabs</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista els tipus de distribucions de teclat disponibles</action
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--ls</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia amb un entorn de terminal d'accés</action
+>. El que farà dependrà del vostre sistema, però generalment vol dir que fitxers com <filename
+>~/.profile</filename
+> o <filename
+>~/.bash_profile</filename
+> seran llegits. (Si això us resulta incomprensible, no us capfiqueu, però enrecordeu-vos-en per a quan us adoneu de que us resulta necessari).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--name</option
+> <parameter
+>nom</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix el nom que apareix en la barra de títol</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noclose</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Preveu que &konsole; tanqui</action
+> quan s'envia un comandament <userinput
+><command
+>exit</command
+></userinput
+> a l'única sessió en la finestra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noframe</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; sense un marc</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--nohist</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Deshabilita el desat de línies</action
+> que es desplacen cap a amunt desapareixent de la finestra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--nomenubar</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; amb la barra de menú oculta</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noresize</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Deshabilita el redimensiona</action
+> de la finestra del terminal.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noscrollbar</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; amb la barra de desplaçament oculta</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--notabbar</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; amb la barra de menú oculta</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noxft</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; sense el suavitzat Xft</action
+>. El suavitzat d'una font petita pot dificultar la lectura.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--profile</option
+> <parameter
+>fitxer</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; usant un conjunt de sessions desades</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--profiles</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista els perfils disponibles. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--schema</option
+> <parameter
+>nom</parameter
+> | <parameter
+>fitxer</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia &konsole; usant l'esquema 'nom' o l'especificat en 'fitxer'</action
+> per a personalitzar l'aparença.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--schemata</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista els esquemes disponibles. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--script</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Habilita les funcions &Qt; &DCOP; esteses. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-T</option
+> <parameter
+>títol</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix el títol de la finestra</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--tn</option
+> <parameter
+>terminal</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura la variable d'entorn TERM amb el valor especificat</action
+>. Consulteu el <userinput
+><command
+>man</command
+> <option
+>xterm</option
+> </userinput
+> per a obtenir més informació sobre TERM.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--type</option
+> <parameter
+>tipus</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia una sessió del tipus seleccionat</action
+> en comptes de la per omissió.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--types</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista tots els tipus de sessió disponibles. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--vt_sz</option
+> <parameter
+>CCxLL</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia una finestra de terminal amb CC columnes i LL línies</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--workdir</option
+> <parameter
+>dir</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre amb</action
+> <parameter
+>dir</parameter
+> com a carpeta de treball.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<informalexample>
+<para
+>Exemples:</para>
+<screen
+><prompt
+>&percnt;</prompt
+> <userinput
+><command
+>konsole</command
+> <option
+>--vt_sz</option
+> <parameter
+>90x25</parameter
+> <option
+>--nohist</option
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Inicia una finestra de &konsole; amb 90 columnes i 25 files, sense historial</para>
+
+<screen
+><prompt
+>&percnt;</prompt
+> <userinput
+><command
+>konsole</command
+> <option
+>--noclose</option
+> <option
+>-e</option
+> <parameter
+>echo_args</parameter
+> <parameter
+>"Hola, gràcies per usar &konsole;!"</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Inicia una finestra de &konsole; amb el text "Hola, gràcies per usar &konsole;!" </para>
+<para
+><parameter
+>echo_args</parameter
+> és un simple script de Bash: <programlisting
+>#!/bin/bash
+echo $*</programlisting>
+</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>&konsole; també accepta opcions genèriques de &Qt; i KDE:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-qt</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista les opcions específiques de &Qt;</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<caution
+><para
+>Les següents opcions &Qt; no tenen efecte sobre &konsole;: <informalexample
+> <variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--fn</option
+>, <option
+>--font</option
+> <parameter
+>nom_font</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Defineix la font de l'aplicació</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--bg</option
+>, <option
+>--background</option
+> <parameter
+>color</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix el color de fons per omissió</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--fg</option
+>, <option
+>--foreground</option
+> <parameter
+>color</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix el color de primer pla per omissió</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--btn</option
+>, <option
+>--button</option
+> <parameter
+>color</parameter
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Estableix el color per omissió del botó</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</informalexample>
+</para
+></caution>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-kde</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista les opcions específiques de &kde;</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-all</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Llista totes les opcions</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--author</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra els noms dels autors</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-v,--version</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra el número de versió</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--license</option
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra informació de llicència</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="dcop">
+<title
+>&DCOP;</title>
+
+<para
+>Per a una introducció a &DCOP;, i l'ús de <command
+>dcop</command
+>, si us plau, mireu <ulink url="help:/khelpcenter/userguide/kde-diy.html#dcop"
+>L'entrada de la Guia d'usuari sobre &DCOP;</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Crèdits i llicència</title>
+
+<para
+>A partir de &kde; 3.4, &konsole; és mantinguda per en &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>
+
+<para
+>Anteriorment, &konsole; ha estat mantinguda per en &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>
+
+<para
+>L'aplicació &konsole; Copyright &copy; 1997-2005 &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>
+
+<para
+>Aquest document ha estat escrit per en &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
+
+<para
+>Aquest document ha estat actualitzat per a &kde; 3.4 per en &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>
+
+<para
+>Convertit originalment a DocBook <acronym
+>SGML</acronym
+> per en &Mike.McBride; i &Lauri.Watts;</para>
+
+<para
+>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="porting">
+<title
+>&konsole; en plataformes no &Linux;</title>
+
+<para
+>La informació per a construir &konsole; sobre plataformes diferents de &Linux; està disponible en el fitxer <filename
+>README.ports</filename
+> en el paquet de font base de &konsole;. Aquest proveeix una llista d'experts per a certes plataformes (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) i requereix voluntaris per a d'altres plataformes &UNIX;.</para>
+
+<para
+>Per a més informació, si us plau, visiteu aquests llocs web:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
+>&kde; a FreeBSD</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://solaris.kde.org/"
+>&kde; a Solaris</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
+
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/konsole.png b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/konsole.png
new file mode 100644
index 00000000000..e332fe4c472
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/konsole.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/tabbar.png b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/tabbar.png
new file mode 100644
index 00000000000..8188f052b2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/konsole/tabbar.png
Binary files differ