summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po
index f5d1b1c4b59..5c94bdbbf0f 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
"(online money transfer or credit card), visit our <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"<h3>Ens ajudareu a marcar la diferència?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si desitgeu fer un donatiu a través de PayPal "
"(transferència en línia o targeta de crèdit), visiteu la nostra <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">pàgina de donatius</a>."
+"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">pàgina de donatius</a>."
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sinó pertanyeu a l'àrea de PayPal o si desitgeu "
"discutir un finançament corporatiu, contacteu amb l'administrador del projecte:"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:229
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ara a través de PayPal."
+"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ara a través de PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
#: rc.cpp:232
@@ -5304,8 +5304,8 @@ msgstr "kate"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3214
#, no-c-format
-msgid "kdevelop"
-msgstr "kdevelop"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3217
@@ -5380,8 +5380,8 @@ msgid ""
"Lead Developer - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
@@ -5410,8 +5410,8 @@ msgstr ""
"Desenvolupador principal - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Líder del projecte - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Líder del projecte - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
@@ -10036,24 +10036,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
"Kommander and web development help.<b><a "
-"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que tenim llistes de correu addicionals per a donar suport als nostres "
"usuaris? Entre les llistes s'inclou la de Kommander i la d'ajuda al "
-"desenvolupament web. <b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
+"desenvolupament web. <b><a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
"Feu clic aquí per a veure-la</a></b>.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:129
msgid ""
"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
-"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">"
"Click here to help</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que podeu ajudar a finançar el nostre programa de patrocini als "
-"desenvolupadors? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"desenvolupadors? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">"
"Feu clic aquí per ajudar</a></b>.\n"
"</p>\n"
@@ -10205,14 +10205,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
"installed to use them all.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que Quanta ve amb diverses aplicacions que corren com a connectors? "
"Quanta també pot carregar d'altres programes si estan instal·lats, entre els "
"que s'inclouen HTML Tidy, Cervisia i Kompare. Assegureu-vos que teniu HTML Tidy "
-"i el mòdul de kdesdk instal.lats per a usar-los tots.\n"
+"i el mòdul de tdesdk instal.lats per a usar-los tots.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:213
@@ -10441,13 +10441,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
"of resources? Just <a "
-"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"email it here</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que podeu contribuir al <b>repositori públic</b> "
"de recursos de Quanta? Tan sols<a "
-"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"envieu-lo aquí</a>.\n"
"</p>\n"
@@ -10681,12 +10681,12 @@ msgstr "Envia barra d'eines en correu electrònic"
#: src/quanta.cpp:2740
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
-" Aquesta és una barra d'eines de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+" Aquesta és una barra d'eines de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que la gaudiu.\n"
@@ -10772,13 +10772,13 @@ msgstr "Envia DTEP per correu electrònic"
#: src/quanta.cpp:3614
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
" Aquest és un fitxer tar amb la definició DTEP de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que la gaudiu.\n"
@@ -11557,8 +11557,8 @@ msgid "comparing of files by content"
msgstr "comparació de fitxers per contingut"
#: src/quanta_init.cpp:1426
-msgid "Control Center (kdebase)"
-msgstr "Centre de Control (kdebase)"
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Centre de Control (tdebase)"
#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
msgid "preview browser configuration"
@@ -13125,13 +13125,13 @@ msgstr "Envia plantilla per correu electrònic"
#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
"Aquest és un fitxer tar de plantilla de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que el gaudiu.\n"
@@ -13231,13 +13231,13 @@ msgstr "Envia script per correu electrònic"
#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
" Aquest és un fitxer tar d'script de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que el gaudiu.\n"