summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po100
1 files changed, 62 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 920a6001e63..782ac984793 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -29,28 +29,23 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"
-#: componentchooser.cpp:165
+#: componentchooser.cpp:166
msgid "Select preferred email client:"
msgstr "Trieu el client de correu preferit:"
-#: componentchooser.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Select preferred file manager application:"
-msgstr "Trieu l'aplicació de terminal preferida:"
-
-#: componentchooser.cpp:342
+#: componentchooser.cpp:309
msgid "Select preferred terminal application:"
msgstr "Trieu l'aplicació de terminal preferida:"
-#: componentchooser.cpp:437
+#: componentchooser.cpp:404
msgid "Select preferred Web browser application:"
msgstr "Trieu l'aplicació de fullejador web preferida:"
-#: componentchooser.cpp:462
+#: componentchooser.cpp:429
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: componentchooser.cpp:477
+#: componentchooser.cpp:444
msgid ""
"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save "
"that change now?</qt>"
@@ -58,11 +53,11 @@ msgstr ""
"<qt>Heu canviat el component per omissió escollit, voleu desar el canvi ara?"
"</qt>"
-#: componentchooser.cpp:481
+#: componentchooser.cpp:448
msgid "No description available"
msgstr "No hi ha disponible cap descripció"
-#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497
+#: componentchooser.cpp:459 componentchooser.cpp:464
msgid ""
"Choose from the list below which component should be used by default for the "
"%1 service."
@@ -98,7 +93,7 @@ msgid "in the following browser:"
msgstr "al fullejador següent:"
#: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97
-#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149
+#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -239,33 +234,23 @@ msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
msgstr ""
"Seleccionar aquesta opció si desitgeu emprar un altre programa de correu."
-#: filemanagerconfig_ui.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a different &file manager program:"
-msgstr "Usa un programa de &terminal diferent:"
-
-#: filemanagerconfig_ui.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use Konqueror as file manager application"
-msgstr "Usa &Konsole com a aplicació de terminal"
-
-#: filemanagerconfig_ui.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#: filemanagerconfig_ui.ui:36
+#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to select your favorite file manager client. Please note "
-"that the file you select has to have the executable attribute set in order "
-"to be accepted.<br> "
+"The default file manager can be selected by changing the preferred "
+"application for mime type inode/directory in the File Associations control "
+"module"
msgstr ""
-"Premeu aquest botó per a seleccionar el vostre client de terminal preferit. "
-"Tingueu present que el fitxer que seleccioneu ha de tenir establert "
-"l'atribut executable per tal de ser acceptat. <br> Tingueu present també que "
-"alguns programes que usen Terminal Emulator no funcionaran si afegiu "
-"arguments de línia de comandaments (Exemple: konsole -ls)"
-#: filemanagerconfig_ui.ui:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to browse for a file manager program."
-msgstr "Cliqueu aquí per a buscar el programa de terminal."
+#: filemanagerconfig_ui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Open File Associations module"
+msgstr ""
+
+#: filemanagerconfig_ui.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Click here to open the File Association control module."
+msgstr ""
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:72
#, no-c-format
@@ -295,3 +280,42 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Click here to browse for terminal program."
msgstr "Cliqueu aquí per a buscar el programa de terminal."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select preferred terminal application:"
+#~ msgid "Select preferred file manager application:"
+#~ msgstr "Trieu l'aplicació de terminal preferida:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use a different &terminal program:"
+#~ msgid "Use a different &file manager program:"
+#~ msgstr "Usa un programa de &terminal diferent:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Use Konsole as terminal application"
+#~ msgid "&Use Konqueror as file manager application"
+#~ msgstr "Usa &Konsole com a aplicació de terminal"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Press this button to select your favorite terminal client. Please note "
+#~| "that the file you select has to have the executable attribute set in "
+#~| "order to be accepted.<br> Also note that some programs that utilize "
+#~| "Terminal Emulator will not work if you add command line arguments "
+#~| "(Example: konsole -ls)."
+#~ msgid ""
+#~ "Press this button to select your favorite file manager client. Please "
+#~ "note that the file you select has to have the executable attribute set in "
+#~ "order to be accepted.<br> "
+#~ msgstr ""
+#~ "Premeu aquest botó per a seleccionar el vostre client de terminal "
+#~ "preferit. Tingueu present que el fitxer que seleccioneu ha de tenir "
+#~ "establert l'atribut executable per tal de ser acceptat. <br> Tingueu "
+#~ "present també que alguns programes que usen Terminal Emulator no "
+#~ "funcionaran si afegiu arguments de línia de comandaments (Exemple: "
+#~ "konsole -ls)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Click here to browse for terminal program."
+#~ msgid "Click here to browse for a file manager program."
+#~ msgstr "Cliqueu aquí per a buscar el programa de terminal."