summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po49
1 files changed, 32 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po
index ce3c83216b3..bfdd48b65f4 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
msgstr "Aplicacions, tasques i sessions d'escriptori"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
-#: ui/k_mnu.cpp:88
+#: ui/k_mnu.cpp:89
msgid "TDE Menu"
msgstr "K Menú"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "L'aplet %1 no s'ha pogut carregar. Comproveu la vostra instal·lació."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Error en la càrrega de l'aplet"
-#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
+#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
msgid "Quick Browser"
msgstr "Fullejador ràpid"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari"
@@ -385,43 +385,58 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
-#: ui/k_mnu.cpp:268
-msgid "Press '/' to search..."
+#: ui/k_mnu.cpp:276
+msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
-#: ui/k_mnu.cpp:287
+#: ui/k_mnu.cpp:277
+msgid " Press '%1' to search..."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Cerca:"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:288
+#, fuzzy
+#| msgid "TDE Menu"
+msgid "TDE Menu search"
+msgstr "K Menú"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:303
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les aplicacions"
-#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80
+#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Executa ordre..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Desa la sessió"
-#: ui/k_mnu.cpp:396
+#: ui/k_mnu.cpp:412
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloqueja la sessió"
-#: ui/k_mnu.cpp:401
+#: ui/k_mnu.cpp:417
msgid "Log Out..."
msgstr "Sortida..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
+#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Bloqueja l'actual i engega una nova sessió"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
+#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Engega una nova sessió"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -437,11 +452,11 @@ msgstr ""
"vegada CTRL, ALT i la tecla F apropiada. Addicionalment, el plafó TDE i els "
"menús d'escriptori tenen accions per a commutar entre sessions.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
+#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avís - Sessió nova"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
+#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Engega una nova sessió"