summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po102
1 files changed, 56 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 9218cdc69be..f9f17fdf712 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGr"
@@ -92,36 +104,41 @@ msgstr "Usa timbre a &mida"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
-"Si aquesta opció està marcada, s'usarà el timbre del sistema per omissió. Veieu "
-"el mòdul de control \"Timbre del sistema\" per a la personalització del timbre. "
-"Normalment, només és un \"biiip\"."
+"Si aquesta opció està marcada, s'usarà el timbre del sistema per omissió. "
+"Veieu el mòdul de control \"Timbre del sistema\" per a la personalització "
+"del timbre. Normalment, només és un \"biiip\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Marqueu aquesta opció si voleu usar un timbre personalitzat, tocant un fitxer "
-"de so. Si ho feu, segurament voldreu apagar el timbre del sistema."
-"<p> Tingueu present que, a les màquines lentes això pot causar un \"retard\" "
+"Marqueu aquesta opció si voleu usar un timbre personalitzat, tocant un "
+"fitxer de so. Si ho feu, segurament voldreu apagar el timbre del sistema.<p> "
+"Tingueu present que, a les màquines lentes això pot causar un \"retard\" "
"entre l'esdeveniment que causa el timbre i la reproducció del so."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "So a r&eproduir:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Si l'opció \"Usar timbre a mida\" està activada, aquí podeu triar un fitxer de "
-"so. Cliqueu \"Navega..\" per triar un fitxer de so usant el diàleg de fitxers."
+"Si l'opció \"Usar timbre a mida\" està activada, aquí podeu triar un fitxer "
+"de so. Cliqueu \"Navega..\" per triar un fitxer de so usant el diàleg de "
+"fitxers."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -138,8 +155,8 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Aquesta opció activarà el \"timbre visible\", una notificació visible que es "
-"mostra cada cop que normalment sonaria el timbre. Això és especialment útil per "
-"a gent sorda."
+"mostra cada cop que normalment sonaria el timbre. Això és especialment útil "
+"per a gent sorda."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -149,7 +166,8 @@ msgstr "I&nverteix la pantalla"
msgid ""
"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
msgstr ""
-"Tots els colors de la pantalla s'invertiran durant el temps especificat a sota."
+"Tots els colors de la pantalla s'invertiran durant el temps especificat a "
+"sota."
#: kcmaccess.cpp:309
msgid "F&lash screen"
@@ -157,7 +175,8 @@ msgstr "F&laix de la pantalla"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
"La pantalla es posarà d'un color personalitzat durant el temps especificat a "
"sota."
@@ -166,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Cliqueu aquí per triar el color usat al timbre visible \"flaix de la "
-"pantalla\"."
+"Cliqueu aquí per triar el color usat al timbre visible \"flaix de la pantalla"
+"\"."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -179,7 +198,8 @@ msgstr " mseg"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr ""
"Aquí podeu personalitzar la durada de l'efecte mostrar al \"timbre visible\"."
@@ -207,8 +227,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:373
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
msgstr ""
-"Usa el timbre del sistema sempre que un modificador s'activi, es bloquegi o es "
-"desbloquegi"
+"Usa el timbre del sistema sempre que un modificador s'activi, es bloquegi o "
+"es desbloquegi"
#: kcmaccess.cpp:376
msgid "Locking Keys"
@@ -225,8 +245,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Usa el mecanisme de notificació del TDE sempre que un modificador o una tecla "
-"de bloqueig canvia d'estat"
+"Usa el mecanisme de notificació del TDE sempre que un modificador o una "
+"tecla de bloqueig canvia d'estat"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
@@ -290,7 +310,8 @@ msgstr "Useu moviments per a activar les tecles apegaloses i lentes"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -301,7 +322,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -332,16 +354,16 @@ msgstr "Notificació"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Usa el timbre del sistema sempre que s'usi un moviment per a activar o "
"desactivar una característica d'accessibilitat"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
"Mostra un diàleg de confirmació sempre que s'activi o desactivi una "
"característica d'accessibilitat de teclat"
@@ -369,15 +391,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|Fitxers WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"