diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
286 files changed, 18447 insertions, 15605 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 80626a3bb8c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_auto_add_subdirectories( ) - - -###### other data ############################### - -install( FILES flag.png entry.desktop charset - DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/entry.desktop b/tde-i18n-ca/messages/entry.desktop index 26185ace97a..de0871493a8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/entry.desktop +++ b/tde-i18n-ca/messages/entry.desktop @@ -1,84 +1,2 @@ [KCM Locale] Name=Catalan -Name[af]=Katelaans -Name[ar]=كاتالانية -Name[az]=Katalanca -Name[be]=Каталонская -Name[bg]=Каталонски -Name[bn]=ক্যাটালান -Name[br]=Katalaneg -Name[bs]=Katalonski -Name[ca]=Català -Name[cs]=Katalánský -Name[csb]=Katalońsczi -Name[cy]=Catalaneg -Name[da]=Catalansk -Name[de]=Katalanisch -Name[el]=Καταλανικά -Name[eo]=Kataluna -Name[es]=Catalán -Name[et]=Katalaani -Name[eu]=Katalaniera -Name[fa]=کاتالان -Name[fi]=Katalaani -Name[fo]=Katalanskt -Name[fy]=Katalaansk -Name[ga]=Catalóinis -Name[gl]=Catalán -Name[he]=קטלונית -Name[hi]=केटॉलन -Name[hr]=Katalonski -Name[hsb]=Katalansce -Name[hu]=Katalán -Name[id]=Katalan -Name[is]=Katalónska -Name[it]=Catalano -Name[ja]=カタロニア語 -Name[ka]=კატალონური -Name[kk]=Каталанша -Name[km]=កាតាឡាន -Name[ko]=카탈로니아어 -Name[ku]=Katalanî -Name[lb]=Katalanesch -Name[lt]=Katalonų -Name[lv]=Kataloņu -Name[mi]=Reo Peina Raki Räwhiti -Name[mk]=Каталонски -Name[mn]=Каталан -Name[mt]=Katalan -Name[nb]=Katalansk -Name[nds]=Katalaansch -Name[ne]=कातालान -Name[nl]=Catalaans -Name[nn]=Katalansk -Name[nso]=Se-Catalan -Name[pa]=ਕਾਟਾਲਾਨ -Name[pl]=Kataloński -Name[pt]=Catalão -Name[pt_BR]=Catalão -Name[ro]=Catalană -Name[ru]=Каталонский -Name[rw]=Igikatalani -Name[se]=Katalánagiella -Name[sk]=katalánčina -Name[sl]=katalonsko -Name[sq]=Katalaniasht -Name[sr]=Каталонски -Name[sr@Latn]=Katalonski -Name[ss]=Si-Catalan -Name[sv]=Katalanska -Name[ta]=கெடலான் -Name[te]=కెటలన్ -Name[tg]=Каталанӣ -Name[th]=ภาษาคาตาลัน -Name[tr]=Katalan Dili -Name[tt]=Katalança -Name[uk]=Каталонська -Name[uz]=Katalancha -Name[uz@cyrillic]=Каталанча -Name[ven]=Khathalani -Name[vi]=Ca-ta-lan -Name[zh_CN]=加泰罗尼亚语 -Name[zh_HK]=加泰隆尼亞語 -Name[zh_TW]=加泰羅尼亞語 -Name[zu]=Isi-Catalan diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index fb8fd2911e0..d35075ad6c6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:04+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 1790ac6a358..826ae62fe07 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:11+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Detector de límits de frases estàndard" #: filters/sbd/sbdconf.cpp:239 #: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:216 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:455 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "S'ha interromput el text. Missatge." msgid "Resuming text." msgstr "S'està continuant amb el text." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:366 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:934 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:383 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:363 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:925 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:331 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:893 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:328 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:884 #, no-c-format msgid "U&p" msgstr "&Amunt" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:364 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:347 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:912 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:361 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:344 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:903 #, no-c-format msgid "Do&wn" msgstr "A&vall" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:325 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:322 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 #, no-c-format msgid "&Add..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Selecciona l'idioma" msgid "Select Filter" msgstr "Escolliu el filtre" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:830 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:824 #, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "Si el treball és el que hi ha més amunt de la llista i és pronunciable, " "comença la seva pronunciació.</p>" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:563 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:557 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "&Suprimeix" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:151 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:148 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:221 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:744 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:382 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:738 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:249 #: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:154 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:151 -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:385 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "" "Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " @@ -1331,31 +1331,31 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Carrega..." -#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:293 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:290 #, no-c-format msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." msgstr "" "Feu clic per carregar des d'un fitxer una configuració de detecció de límit " "de frase." -#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:310 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Sa&ve..." msgstr "&Desa..." -#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:313 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." msgstr "" "Feu clic per desar a un fitxer aquesta configuració de detecció de límit de " "frase." -#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:330 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:327 #, no-c-format msgid "Clea&r" msgstr "&Neteja" -#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:333 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:330 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:293 #, no-c-format msgid "Click to clear everything." @@ -1409,65 +1409,65 @@ msgstr "Introduïu el nom que desitgeu per aquest filtre." msgid "Lan&guage is:" msgstr "L'&idioma és:" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Click to load a word list from a file." msgstr "Feu un clic per carregar una llista de paraules des d'un fitxer." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:215 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:212 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:613 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:607 #, no-c-format msgid "&Save..." msgstr "De&sa..." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:218 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Click to save word list to a file." msgstr "Feu un clic per desar una llista de paraules a un fitxer." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:235 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:232 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "&Neteja" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Click to empty the word list." msgstr "Feu un clic per netejar la llista de paraules." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:266 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Match Case" msgstr "Coincidència de majúscules" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:277 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:274 #, no-c-format msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:285 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "Substitueix amb" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:328 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:325 #, no-c-format msgid "Click to add another word or regular expression to the list." msgstr "" "Feu un clic per afegir una paraula o una expressió regular a la llista." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:345 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:342 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Amunt" -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:348 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:345 #, no-c-format msgid "" "Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Feu un clic per moure amunt la paraula a la llista. Les paraules de dalt de " "la llista s'apliquen abans." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:367 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:364 #, no-c-format msgid "" "Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " @@ -1485,13 +1485,13 @@ msgstr "" "Feu un clic per moure cap avall la paraula a la llista. Les paraules de " "baix de la llista s'apliquen després." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:392 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:389 #, no-c-format msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." msgstr "" "Feu un clic per modificar una paraula o una expressió regular de la llista." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:417 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:414 #, no-c-format msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "El &text conté:" #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:96 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:374 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:362 #, no-c-format msgid "" "This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Click to select a Talker." msgstr "Feu clic per seleccionar un parlador." #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:250 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:602 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:596 #, no-c-format msgid "&Load..." msgstr "&Carrega..." @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." msgstr "Feu un clic per desar aquest selector de parlador a un fitxer." #: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:290 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:591 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:585 #, no-c-format msgid "Cl&ear" msgstr "&Neteja" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "possibilitats. El quadre de la dreta del botó desmarcat només mostra les " "possibilitats que coincideixen amb l'altre quadre." -#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:200 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:353 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:200 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:341 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" @@ -1838,33 +1838,33 @@ msgstr "&Parladors" msgid "ID" msgstr "ID" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:227 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:466 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:227 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:451 #, no-c-format msgid "Speech Synthesizer" msgstr "Sintetitzador de veu" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:477 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:462 #, no-c-format msgid "Voice" msgstr "Veu" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:249 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:488 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:249 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:473 #: plugins/hadifix/voicefileui.ui:52 #, no-c-format msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:260 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:499 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:260 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:484 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:271 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:510 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:271 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:495 #, no-c-format msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:534 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:519 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech " @@ -1879,48 +1879,48 @@ msgstr "" "tenen prioritat més alta. El parlador de més amunt s'emprarà quan " "l'aplicació no especifiqui atributs de parlador." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:308 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:549 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:870 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:308 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:546 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:864 #, no-c-format msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:314 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:311 #, no-c-format msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." msgstr "Premeu per afegir i configurar un nou Parlador (sintetitzador de veu)." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:372 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:369 #, no-c-format msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." msgstr "Premeu per configurar les opcions del Parlador seleccionat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:397 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:394 #, no-c-format msgid "Click to remove the highlighted Talker." msgstr "Premeu per eliminar el Parlador seleccionat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:426 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:423 #, no-c-format msgid "&Notifications" msgstr "&Notificacions" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:452 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:449 #, no-c-format msgid "Application/Event" msgstr "Aplicació/Esdeveniment" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:463 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:460 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Acció" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:474 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:471 #, no-c-format msgid "Talker" msgstr "Parlador" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:493 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:490 #, no-c-format msgid "" "This is a list of configured application events and actions to be taken when " @@ -1931,12 +1931,12 @@ msgstr "" "accions que es produiran quan es rebin. L'esdeveniment \"predeterminat\" " "governa tots els esdeveniments que no estiguin configurats específicament." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:517 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:514 #, no-c-format msgid "Notifications to speak:" msgstr "Notificacions a pronunciar:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:523 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:531 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:520 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:528 #, no-c-format msgid "" "Applies only to the default event. Does not affect application-specific " @@ -1947,14 +1947,14 @@ msgstr "" "específics d'aplicació. Només es pronunciaran els esdeveniments que " "seleccioneu per ha fer-ho." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:555 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:549 #, no-c-format msgid "Click to configure notification for a specific application event." msgstr "" "Cliqueu per configurar la notificació d'un esdeveniment específic " "d'aplicació." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:566 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:560 #, no-c-format msgid "" "Click to remove a specific notification event from the list. You cannot " @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Peu un clic per suprimir un esdeveniment específic de la llista. No podeu " "suprimir l'esdeveniment predeterminat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:594 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:588 #, no-c-format msgid "" "Removes all the application specific events. The default event remains." @@ -1971,26 +1971,26 @@ msgstr "" "Suprimeix tots els esdeveniments específics d'aplicació. Quedarà " "l'esdeveniment predeterminat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:605 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:599 #, no-c-format msgid "Click to read configured notification events from a file." msgstr "" "Feu un clic per llegir una configuració de notificacions d'esdeveniments des " "d'un fitxer." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:616 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:610 #, no-c-format msgid "Click to write all the configured application events to a file." msgstr "" "Feu un clic per desar una configuració de notificacions d'esdeveniments en " "un fitxer." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:637 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:631 #, no-c-format msgid "Click to test notification" msgstr "Feu un clic per provar la notificació" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:640 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:634 #, no-c-format msgid "" "Click this button to test the notification. A sample message will be " @@ -1999,13 +1999,13 @@ msgstr "" "Feu un clic en aquest botó per a provar la notificació. Es pronunciarà un " "exemple de missatge. Nota: el sistema de text-a-veu ha d'estar actiu." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:650 #, no-c-format msgid "Ac&tion:" msgstr "Ac&ció:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:662 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:670 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:686 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:664 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:680 #, no-c-format msgid "" "<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select " @@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "" "l'esdeveniment</dd><dt>%m</dt><dd>Missatge enviat per l'aplicació</dd></dl></" "qt>" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:712 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:706 #, no-c-format msgid "Talke&r:" msgstr "&Parlador:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:718 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:736 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:712 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:730 #, no-c-format msgid "" "The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the " @@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "" "El parlador que pronunciarà la notificació. El parlador \"predeterminat\" " "es el parlador situat més amunt a la pestanya dels parladors." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:747 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:741 #, no-c-format msgid "Click to select the Talker to speak the notification." msgstr "" "Feu un clic per seleccionar el parlador que pronunciarà la notificació." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:767 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:761 #, no-c-format msgid "Speak notifications (&KNotify)" msgstr "Pronuncia les notificacions (&KNotify)" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:770 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:764 #, no-c-format msgid "" "When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent " @@ -2056,24 +2056,24 @@ msgstr "" "enviades des de les aplicacions via KNotify es pronunciaran d'acord amb les " "opcions que establiu en aquesta pestanya." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:795 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:789 #, no-c-format msgid "E&xclude notifications with a sound" msgstr "E&xclou les notificacions amb un so" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:801 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:795 #, no-c-format msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken." msgstr "" "Quan es marqui, les notificacions d'esdeveniments que tinguin un so no es " "pronunciaran." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:813 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "&Filters" msgstr "&Filtres" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:846 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:840 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list " @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "" "transformar el XML d'una forma a una altra, o canviar el parlador " "predeterminat que s'emprarà a la sortida pronunciada." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:876 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:867 #, no-c-format msgid "Click to add and configure a new Filter." msgstr "Premeu per afegir i configurar un nou filtre." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:896 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:887 #, no-c-format msgid "" "Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Premeu per pujar el filtre seleccionat. Els filtres que estan més amunt " "s'apliquen primer." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:915 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:906 #, no-c-format msgid "" "Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " @@ -2110,22 +2110,22 @@ msgstr "" "Premeu per baixar el filtre seleccionat. Els filtres que estan més amunt " "s'apliquen primer." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:940 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:931 #, no-c-format msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." msgstr "Premeu per configurar les opcions del filtre seleccionat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:965 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:956 #, no-c-format msgid "Click to remove the highlighted Filter." msgstr "Premeu per eliminar el filtre seleccionat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1000 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:991 #, no-c-format msgid "Sentence Boundary Detector" msgstr "Detector de límit de frase" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1016 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1007 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) " @@ -2143,12 +2143,12 @@ msgstr "" "d'aquesta pantalla. El filtratge s'acaba quan el primer DLF modifica el " "text." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1040 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1031 #, no-c-format msgid "Co&nfigure" msgstr "Co&nfigura" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1043 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1034 #, no-c-format msgid "" "Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration " @@ -2157,12 +2157,12 @@ msgstr "" "Feu un clic en aquest botó per editar la configuració del detector de límit " "de frase (DLF) o afegir-ne de nous." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1074 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1065 #, no-c-format msgid "&Interruption" msgstr "&Interrupció" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1152 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1095 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1143 #, no-c-format msgid "" "Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" "Marqueu el quadre de so previ i seleccioneu un fitxer d'àudio de so previ, " "que sonarà quan un treball de text sigui interromput per un altre missatge." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1115 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1130 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1106 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1121 #, no-c-format msgid "" "Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken " @@ -2181,22 +2181,22 @@ msgstr "" "que es pronunciarà sempre que un treball de text continuï després de ser " "interromput per un altre missatge." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1124 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1115 #, no-c-format msgid "Post-&message:" msgstr "&Missatge posterior:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1146 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1137 #, no-c-format msgid "Pre-sou&nd:" msgstr "So pre&vi:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1160 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1151 #, no-c-format msgid "&Pre-message:" msgstr "Missatge &previ:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1169 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1216 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1160 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1207 #, no-c-format msgid "" "Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" "pronunciarà sempre que un treball de text sigui interromput per un altre " "missatge." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1188 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1202 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1179 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1193 #, no-c-format msgid "" "Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " @@ -2216,22 +2216,22 @@ msgstr "" "posterior, que sonarà després que un treball de text continuï després de ser " "interromput per un altre missatge." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1196 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1187 #, no-c-format msgid "Post-s&ound:" msgstr "So p&osterior:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1246 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1237 #, no-c-format msgid "A&udio" msgstr "Àu&dio" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1265 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1256 #, no-c-format msgid "&Keep audio files:" msgstr "&Conserva els fitxers d'àudio:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1268 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1259 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will " @@ -2240,18 +2240,18 @@ msgstr "" "Marqueu aquí si voleu conservar els fitxers d'àudio (wav) generats. Els " "trobareu al directori indicat." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1287 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1278 #, no-c-format msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." msgstr "Indiqueu el directori a on es copiaran els fitxers d'àudio." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1313 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1304 #, no-c-format msgid "&Speed:" msgstr "Velo&citat:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1319 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1350 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1379 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1310 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1341 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1370 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:240 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:334 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:436 @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "\"lenta\", i més del 125 per cent es considera \"ràpida\". No podeu canviar " "la velocitat de les veus MultiSyn." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1338 plugins/epos/eposconfwidget.ui:199 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1329 plugins/epos/eposconfwidget.ui:199 #: plugins/epos/eposconfwidget.ui:230 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:291 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:322 @@ -2280,12 +2280,12 @@ msgstr "" msgid " %" msgstr " %" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1431 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1422 #, no-c-format msgid "Out&put Using" msgstr "La &sortida usa" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1434 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1425 #, no-c-format msgid "" "<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, " @@ -2297,23 +2297,23 @@ msgstr "" "p><p><em>Nota</em>: Heu de tenir un GStreamer >= 0.87 per emprar el " "GStreamer.</p>" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1456 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1499 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1447 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1490 #, no-c-format msgid "Sink:" msgstr "Sentina:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1459 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1478 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1633 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1450 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1469 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1618 #, no-c-format msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." msgstr "Seleccioneu la sentina de so que s'usarà amb la sortida GStreamer." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1502 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1493 #, no-c-format msgid "Select the sound sink to be used for aKode output." msgstr "Seleccioneu la sentina de so que s'usarà amb la sortida aKode." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1521 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1512 #, no-c-format msgid "" "Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode " @@ -2322,12 +2322,12 @@ msgstr "" "Seleccioneu la sentina que emprarà la sortida aKode. Seleccioneu \"auto\" " "per permetre que l'aKode triï el millor mètode de sortida." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1534 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1525 #, no-c-format msgid "GStrea&mer" msgstr "GStrea&mer" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1540 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1531 #, no-c-format msgid "" "<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a " @@ -2336,22 +2336,22 @@ msgstr "" "<p>Marqueu aquí per emprar el sistema de sortida de so GStreamer. També heu " "de seleccionar un connector <b>sentina</b>.</p>" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1548 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1539 #, no-c-format msgid "a&Rts" msgstr "a&Rts" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1557 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1548 #, no-c-format msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." msgstr "Marqueu aquí per emprar el sistema de sortida d'àudio aRts del TDE." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1568 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1559 #, no-c-format msgid "aKode" msgstr "aKode" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1580 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1568 #, no-c-format msgid "" "<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>." @@ -2360,24 +2360,24 @@ msgstr "" "<p>Marqueu aquí per emprar la sortida de so aKode. També heu de seleccionar " "una <b>sentina</b>.</p>" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1599 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1587 #, no-c-format msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1611 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1596 #, no-c-format msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." msgstr "" "Marqueu aquí per emprar l'Arquitectura Linux de So Avançada (ALSA) per la " "sortida d'àudio." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1630 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1615 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1652 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1637 #, no-c-format msgid "" "Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use " @@ -2431,28 +2431,28 @@ msgstr "" msgid "Checked items are preferred over unchecked items." msgstr "Els elements marcats es prefereixen sobre els desmarcats." -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:192 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:189 #, no-c-format msgid "&Gender:" msgstr "Se&xe:" -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:257 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:251 #: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Vo&lum:" -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:305 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "&Rate:" msgstr "&Velocitat:" -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:421 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:406 #, no-c-format msgid "Use specific &Talker" msgstr "Usa un &parlador específic" -#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:424 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:409 #, no-c-format msgid "" "When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/autorefresh.po index a19c701fc68..c78b666e7db 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,51 +28,51 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: autorefresh.cpp:25 +#: autorefresh.cpp:23 msgid "&Auto Refresh" msgstr "Refresca &automàticament" -#: autorefresh.cpp:30 +#: autorefresh.cpp:28 msgid "None" msgstr "Mai" -#: autorefresh.cpp:31 +#: autorefresh.cpp:29 msgid "Every 15 Seconds" msgstr "Cada 15 segons" -#: autorefresh.cpp:32 +#: autorefresh.cpp:30 msgid "Every 30 Seconds" msgstr "Cada 30 segons" -#: autorefresh.cpp:33 +#: autorefresh.cpp:31 msgid "Every Minute" msgstr "Cada minut" -#: autorefresh.cpp:34 +#: autorefresh.cpp:32 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "Cada 5 minuts" -#: autorefresh.cpp:35 +#: autorefresh.cpp:33 msgid "Every 10 Minutes" msgstr "Cada 10 minuts" -#: autorefresh.cpp:36 +#: autorefresh.cpp:34 msgid "Every 15 Minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: autorefresh.cpp:37 +#: autorefresh.cpp:35 msgid "Every 30 Minutes" msgstr "Cada 30 minuts" -#: autorefresh.cpp:38 +#: autorefresh.cpp:36 msgid "Every 60 Minutes" msgstr "Cada 60 minuts" -#: autorefresh.cpp:89 +#: autorefresh.cpp:87 msgid "Cannot Refresh Source" msgstr "No es pot refrescar la font" -#: autorefresh.cpp:90 +#: autorefresh.cpp:88 msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgstr "" "<qt>Aquest connector no pot refrescar automàticament la part actual.</qt>" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/dub.po index f24b8534efb..4982abdcc2b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/dub.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:21+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dub" msgid "Folder-Based Playlist" msgstr "Llista de reproducció basada en carpeta" -#: dubplaylist.cpp:58 +#: dubplaylist.cpp:61 msgid "Adding files not supported yet, see configuration" msgstr "L'addició de fitxers encara no funciona, veieu la configuració" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ffrs.po index ccb1c07f57b..6e141e98791 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 15:39+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,39 +28,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ffrs.cpp:188 +#: ffrs.cpp:191 msgid "Foreign Region" msgstr "Regió estrangera" -#: ffrs.cpp:188 +#: ffrs.cpp:191 msgid "French Foreign Region" msgstr "Regió estrangera francesa" -#: ffrs.cpp:194 +#: ffrs.cpp:197 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: ffrs.cpp:200 +#: ffrs.cpp:203 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: ffrs.cpp:206 +#: ffrs.cpp:209 msgid "Visible block size:" msgstr "Mida del bloc visible:" -#: ffrs.cpp:212 +#: ffrs.cpp:215 msgid "Transparent block size:" msgstr "Mida del bloc translúcid:" -#: ffrs.cpp:218 +#: ffrs.cpp:221 msgid "Update interval:" msgstr "Interval d'actualització:" -#: ffrs.cpp:224 +#: ffrs.cpp:227 msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer pla:" -#: ffrs.cpp:229 +#: ffrs.cpp:232 msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/fsview.po index dab3b7c2ae7..f5d45b637e8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:24+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index a835578e09a..1e428e5eff1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:41+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 4adcc88b75e..ce3ad63411a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:04+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index d3fb9511af8..30fd7f798f9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 21:08+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 697ac1e2c9a..f9026a32b21 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:34+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -26,35 +26,35 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: mainWidget.cpp:233 +#: mainWidget.cpp:232 msgid "Check All" msgstr "Activa tot" -#: mainWidget.cpp:234 +#: mainWidget.cpp:233 msgid "Uncheck All" msgstr "Desactiva tot" -#: mainWidget.cpp:235 +#: mainWidget.cpp:234 msgid "Toggle All" msgstr "Commuta tot" -#: mainWidget.cpp:238 +#: mainWidget.cpp:237 msgid "Rename Tag..." msgstr "Reanomena l'etiqueta..." -#: mainWidget.cpp:305 +#: mainWidget.cpp:304 msgid "Rename Tag" msgstr "Reanomena l'etiqueta" -#: mainWidget.cpp:305 +#: mainWidget.cpp:304 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Indiqueu un nom nou per l'etiqueta '%1':" -#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 +#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Esborra el punt" -#: mainWidget.cpp:337 +#: mainWidget.cpp:336 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index d1e36ec3329..ff8b7722c8b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 12:11+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -26,44 +26,44 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" -#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 +#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "Arranjament RSS" -#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 +#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Teletip de notícies" -#: nsstacktabwidget.cpp:65 +#: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Visor d'enllaços RSS" -#: nsstacktabwidget.cpp:67 +#: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "" "(c) 2002-2004, els desenvolupadors de la barra lateral de teletip de notícies" -#: nsstacktabwidget.cpp:68 +#: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: nsstacktabwidget.cpp:75 +#: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idea i antic mantenidor" -#: nsstacktabwidget.cpp:88 +#: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configura Teletip de notícies..." -#: nsstacktabwidget.cpp:98 +#: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Quant a Teletip de notícies" -#: nsstacktabwidget.cpp:100 +#: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Informe d'errors..." -#: sidebar_news.cpp:76 +#: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" "strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" "<strong>rssservice</strong> està disponible (normalment es distribueix com " "una part del tdenetwork).</qt>" -#: sidebar_news.cpp:80 +#: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Barra lateral de teletip de notícies" -#: sidebar_news.cpp:171 +#: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po index a0aa0dfb6cc..e6e656fed69 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -31,123 +31,123 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: confdlg.cc:50 +#: confdlg.cpp:50 msgid "&General" msgstr "&General" -#: confdlg.cc:54 +#: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" msgstr "&Velocitat de mostreig" -#: confdlg.cc:59 +#: confdlg.cpp:59 msgid " msec" msgstr " mseg" -#: confdlg.cc:62 +#: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" msgstr "Canvi de mides" -#: confdlg.cc:67 +#: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" msgstr "&Automàtic" -#: confdlg.cc:72 +#: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" msgstr "&Paginació:" -#: confdlg.cc:76 +#: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" msgstr "&Intercanvi:" -#: confdlg.cc:79 +#: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" msgstr "&Canvi de context:" -#: confdlg.cc:85 +#: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" msgstr "&Colors" -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" msgstr "Nucli:" -#: confdlg.cc:99 +#: confdlg.cpp:99 msgid "User:" msgstr "Usuari:" -#: confdlg.cc:100 +#: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" msgstr "Prioritat:" -#: confdlg.cc:101 +#: confdlg.cpp:101 msgid "IOWait:" msgstr "Espera d'E/S:" -#: confdlg.cc:105 +#: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" msgstr "Usat:" -#: confdlg.cc:106 +#: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" msgstr "Memòries intermèdies:" -#: confdlg.cc:107 +#: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" msgstr "Memòria cau:" -#: confdlg.cc:110 +#: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" msgstr "UCP" -#: confdlg.cc:125 +#: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: confdlg.cc:139 +#: confdlg.cpp:139 msgid "Swap" msgstr "Intercanvi" -#: confdlg.cc:142 +#: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" msgstr "Intercanvi:" -#: confdlg.cc:151 +#: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" msgstr "Fons:" -#: confdlg.cc:164 +#: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" msgstr "&Interacció" -#: confdlg.cc:168 +#: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" msgstr "Esdeveniments del ratolí" -#: confdlg.cc:183 +#: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" msgstr "Botó esquerre:" -#: confdlg.cc:184 +#: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" msgstr "Botó central:" -#: confdlg.cc:185 +#: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" msgstr "Botó dret:" -#: confdlg.cc:193 +#: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" msgstr "És ignorat" -#: confdlg.cc:196 +#: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" msgstr "Menú emergent" -#: confdlg.cc:197 +#: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" msgstr "Engega" -#: sample.cc:103 +#: sample.cpp:103 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Es necessita aquest fitxer per a determinar l'ús actual de la memòria.\n" "Potser que el vostre sistema de fitxers proc no sigui estàndard Linux?" -#: sample.cc:113 +#: sample.cpp:113 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Es necessita aquest fitxer per a determinar la informació del sistema.\n" "Pot ser que el vostre sistema de fitxers proc no sigui estàndard Linux?" -#: sample.cc:123 +#: sample.cpp:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Esteu executant Solaris? Si us plau, contacteu amb el mantenidor, en " "mueller@kde.org, que intentarà esbrinar què és el que falla." -#: sample.cc:212 +#: sample.cpp:212 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir el fitxer d'utilització de la memòria '%1'.\n" "Els diagnòstics són: %2" -#: sample.cc:222 +#: sample.cpp:222 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs." "trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema." -#: sample.cc:239 +#: sample.cpp:239 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir el fitxer d'utilització del sistema '%1'.\n" "Els diagnòstics són: %2" -#: sample.cc:266 +#: sample.cpp:266 msgid "" "Unable to obtain system information.\n" "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor en m.maierhofer@tees.ac.uk i " "tractaré de veure què ha anat malament." -#: sample.cc:309 +#: sample.cpp:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:325 +#: sample.cpp:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:338 +#: sample.cpp:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:350 +#: sample.cpp:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:367 +#: sample.cpp:367 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a mueller@kde.org, que tractarà de " "solucionar-ho." -#: sample.cc:379 +#: sample.cpp:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:388 +#: sample.cpp:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:400 +#: sample.cpp:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: sample.cc:407 +#: sample.cpp:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " "que tractarà de solucionar-ho." -#: timemon.cc:173 +#: timemon.cpp:173 msgid "" "cpu: %1% idle\n" "mem: %2 MB %3% free\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "mem: %2 MB %3% lliures\n" "inter: %4 MB %5% lliures" -#: timemon.cc:238 +#: timemon.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon for TDE\n" @@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "" "Escrit per M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Basat en el timemon de H. Maierhofer" -#: timemon.cc:246 +#: timemon.cpp:246 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" -#: timemon.cc:247 +#: timemon.cpp:247 msgid "Horizontal Bars" msgstr "Barres horitzontals" -#: timemon.cc:248 +#: timemon.cpp:248 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: timemon.cc:428 +#: timemon.cpp:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" "\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/lyrics.po index c82cfcec202..f996dcedf7f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index 02c6d73d047..324eb6617d1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:33+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po index 55db9d92519..d7772463eee 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:49+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index 21af86493d8..75f7b2117df 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:51+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: synaescope.cpp:36 +#: synaescope.cpp:39 msgid "Tippecanoe - Noatun" msgstr "Tippecanoe - Noatun" -#: synaescope.cpp:55 +#: synaescope.cpp:58 msgid "Toggle Tippecanoe" msgstr "Commutador Tippecanoe" -#: synaescope.cpp:63 +#: synaescope.cpp:66 msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation." msgstr "" "No es pot engegar el noatuntippecanoe.bin. Comproveu la vostra instal·lació." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tyler.po index db4cd43c2f1..0a81eb49e1c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:52+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tyler.cpp:46 +#: tyler.cpp:49 msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation." msgstr "" "No es pot engegar el noatuntyler.bin. Comproveu la vostra instal·lació." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index e7b5db52d13..4e2dcd93d74 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:11+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/wakeup.po index 79e6d2a5cc9..d024c1f20f6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,42 +28,42 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: wakeup.cpp:169 +#: wakeup.cpp:172 msgid "Wakeup" msgstr "Wakeup" -#: wakeup.cpp:169 +#: wakeup.cpp:172 msgid "Alarm Configuration" msgstr "Configuració de l'alarma" -#: wakeup.cpp:203 +#: wakeup.cpp:206 msgid "Select days:" msgstr "Selecciona els dies:" -#: wakeup.cpp:204 +#: wakeup.cpp:207 msgid "Hour" msgstr "Hora" -#: wakeup.cpp:205 +#: wakeup.cpp:208 msgid "Minute" msgstr "Minut" -#: wakeup.cpp:240 +#: wakeup.cpp:243 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" -#: wakeup.cpp:241 +#: wakeup.cpp:244 msgid "No change to volume, just starts the player" msgstr "Sense canvis en el volum, solsament engega el reproductor" -#: wakeup.cpp:242 +#: wakeup.cpp:245 msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player" msgstr "El volum disminueix lentament i al final s'atura el reproductor" -#: wakeup.cpp:243 +#: wakeup.cpp:246 msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value" msgstr "El reproductor s'engega i el volum s'incrementa fins al valor escollit" -#: wakeup.cpp:248 +#: wakeup.cpp:251 msgid "Volume increases to:" msgstr "El volum s'incrementa fins a:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 94ff4a19228..797926294d4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:36+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kdat.po index d105d50976a..8f66642cb35 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 23:28+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index d9dfffd50dc..15354f3e18d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-14 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Forget changes" msgstr "Oblida els canvis" #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:129 -#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:42 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:25 +#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:41 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:24 msgid "The format of the specified IP address is not valid." msgstr "El format de l'adreça IP especificada no és correcte." @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "El format de l'adreça IP especificada no és correcte." #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:132 #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:135 #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:138 -#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:42 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:25 -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:591 +#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:41 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:24 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590 msgid "Invalid IP Address" msgstr "L'adreça IP no és vàlida" @@ -73,63 +73,63 @@ msgstr "El format de l'adreça de difusió (broadcast) especificat no és vàlid msgid "The format of the specified Gateway is not valid." msgstr "El format de la passarel·la especificada no és vàlid." -#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:174 +#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:167 msgid "Basic Settings" msgstr "Paràmetres bàsics" -#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:179 +#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:172 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paràmetres avançats" -#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:54 +#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:53 msgid "You have to type an alias first." msgstr "Primer heu d'escriure un sobrenom." -#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:54 +#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:53 msgid "Invalid Text" msgstr "El text no és vàlid" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:29 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:28 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Com a mínim heu d'afegir un sobrenom per l'adreça IP especificada." -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:29 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:28 msgid "Insufficient Aliases" msgstr "Els sobrenoms són insuficients" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:63 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:52 msgid "Edit Alias" msgstr "Edita el sobrenom" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:64 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:92 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:53 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:81 msgid "Alias:" msgstr "Sobrenom:" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:91 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:80 msgid "Add New Alias" msgstr "Afegeix un nou sobrenom" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "No s'ha pogut carregar la informació de configuració de la xarxa." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:68 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67 msgid "Error Reading Configuration File" msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer de configuració" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:119 knetworkconf/knetworkconf.cpp:757 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:118 knetworkconf/knetworkconf.cpp:756 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:129 knetworkconf/knetworkconf.cpp:771 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:128 knetworkconf/knetworkconf.cpp:770 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:138 knetworkconf/knetworkconf.cpp:305 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:137 knetworkconf/knetworkconf.cpp:304 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:159 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:158 msgid "" "The new configuration has not been saved.\n" "Do you want to apply changes before quitting?" @@ -137,42 +137,42 @@ msgstr "" "No s'ha guardat la nova configuració.\n" "Voleu aplicar els canvis abans de sortir?" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:160 knetworkconf/knetworkconf.cpp:832 -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:851 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:159 knetworkconf/knetworkconf.cpp:817 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:836 msgid "New Configuration Not Saved" msgstr "La nova configuració no s'ha guardat" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:207 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:206 msgid "Edit Server" msgstr "Edita el servidor" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:234 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:233 #, c-format msgid "Configure Device %1" msgstr "Configura el dispositiu %1" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:443 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:442 msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '/etc/resolv.conf' per a la seva lectura." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:444 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:443 msgid "Error Loading Config Files" msgstr "S'ha produït un error al carregar els fitxers de configuració" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:591 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590 msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "L'adreça IP de la passarel·la per defecte no és vàlida." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:682 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:681 msgid "Enabling interface <b>%1</b>" msgstr "S'està habilitant la interfície <b>%1</b>" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:684 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:683 msgid "Disabling interface <b>%1</b>" msgstr "S'està deshabilitant la interfície <b>%1</b>" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:718 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:717 msgid "" "Could not launch backend to change network device state. You will have to do " "it manually." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar el dorsal per a canviar l'estat del dispositiu de " "xarxa. Ho haureu de fer manualment." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:739 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:738 msgid "" "There was an error changing the device's state. You will have to do it " "manually." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "S'ha produït un error canviant l'estat del dispositiu. Ho haureu de fer " "manualment." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:740 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:739 msgid "Could Not Change Device State" msgstr "No s'ha pogut canviar l'estat del dispositiu" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:831 knetworkconf/knetworkconf.cpp:850 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:816 knetworkconf/knetworkconf.cpp:835 msgid "" "The new configuration has not been saved.\n" "Apply changes?" @@ -200,32 +200,32 @@ msgstr "" "No s'ha guardat la nova configuració.\n" "Aplico els canvis?" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:16 knetworkconf/knetworkconf.cpp:868 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:16 knetworkconf/knetworkconf.cpp:853 #, no-c-format msgid "Add New Static Host" msgstr "Afegeix un nou ordinador estàtic" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:901 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:886 msgid "Edit Static Host" msgstr "Edita ordinador estàtic" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1039 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1024 msgid "Could not load the selected Network Profile." msgstr "No s'ha pogut carregar el perfil de xarxa seleccionat." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1040 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1025 msgid "Error Reading Profile" msgstr "S'ha produït un error llegint el perfil" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1063 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1048 msgid "Create New Network Profile" msgstr "Crea un nou perfil de xarxa" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1064 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1049 msgid "Name of new profile:" msgstr "Nom del nou perfil:" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1093 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1078 msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Ja existeix un altre perfil amb aquest nom." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "&Crea un nou..." msgid "&Delete Selected" msgstr "&Borra la selecció" -#: knetworkconf/kreloadnetworkdlg.ui:111 +#: knetworkconf/kreloadnetworkdlg.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Please wait while the network is reloaded so\n" @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Platform" msgstr "No funciona amb la plataforma" -#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:69 +#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:63 #, no-c-format msgid "Do not ask again" msgstr "No tornis a preguntar" -#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:94 +#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:88 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>La vostra plataforma no està " "implementada</b></p></font>" -#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:102 +#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:96 #, no-c-format msgid "" "You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kpackage.po index 34fa518de0c..53a62c6cca5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:20+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "Desinstal·la els marcats" msgid "Install Marked" msgstr "Instal·la els marcats" -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 +#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:359 pkgOptions.cpp:361 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 +#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:344 +#: pkgOptions.cpp:346 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -862,15 +862,15 @@ msgstr "No es pot llegir la carpeta %1" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: pkgOptions.cpp:98 +#: pkgOptions.cpp:96 msgid "Keep this window" msgstr "Mantenir aquesta finestra" -#: pkgOptions.cpp:117 +#: pkgOptions.cpp:115 msgid "PACKAGES" msgstr "PAQUETS" -#: pkgOptions.cpp:205 +#: pkgOptions.cpp:203 msgid "" "_n: %1: 1 %2 Package\n" "%1: %n %2 Packages" @@ -878,20 +878,20 @@ msgstr "" "%1: 1 %2 paquet\n" "%1: %n %2 paquets" -#: pkgOptions.cpp:271 +#: pkgOptions.cpp:269 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: procbuf.cpp:121 +#: procbuf.cpp:119 msgid "Kprocess Failure" msgstr "Fallada del Kprocess" -#: procbuf.cpp:139 +#: procbuf.cpp:137 #, c-format msgid "Timeout: %1" msgstr "Temps d'espera %1" -#: procbuf.cpp:145 +#: procbuf.cpp:143 #, c-format msgid "Kprocess error:%1" msgstr "Error del Kprocess:%1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/ksysv.po index 9e05a4b5a40..d372b103bf7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kuser.po index 92b2ea880a9..ec7ef6552e2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:24+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po index b4c67534eed..1700062705a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:06+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -749,6 +749,14 @@ msgstr "Configura el salvapantalles Mostra diapositives" msgid "SlideShow" msgstr "Diapositives" +#: kdesavers/tdeasciiquarium/aasaver.cpp:1199 +msgid "TDEAsciiquarium" +msgstr "" + +#: kdesavers/tdeasciiquarium/aasaver.cpp:1216 +msgid "TDEAsciiquarium Settings" +msgstr "" + #: kdesavers/wave.cpp:42 msgid "Bitmap Wave Screen Saver" msgstr "Salvapantalles Ona mapa de bits" @@ -1506,6 +1514,29 @@ msgstr "&Retard:" msgid "Random &position" msgstr "&Posició aleatòria" +#: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Amount of fish to have in the sea." +msgstr "" + +#: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can use this value to select the number of fish that will be\n" +"\t\t\ton screen at a given time." +msgstr "" + +#: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Asciiquarium Settings" +msgstr "" + +#: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Number of bees:" +msgid "Number of Fish:" +msgstr "Nombre d'abelles:" + #: kdesavers/wavecfg.ui:36 #, no-c-format msgid "Bitmap Flag Setup" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index a7c2acdb069..71c8f448d2b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:39+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,23 +30,23 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kxsconfig.cpp:316 +#: kxsconfig.cpp:340 msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Eina de configuració del salvapantalles X de TDE" -#: kxsconfig.cpp:322 +#: kxsconfig.cpp:346 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "Nom de fitxer del salvapantalles a configurar" -#: kxsconfig.cpp:323 +#: kxsconfig.cpp:347 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "Nom opcional del salvapantalles usat en els missatges" -#: kxsconfig.cpp:338 +#: kxsconfig.cpp:362 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" -#: kxsconfig.cpp:381 +#: kxsconfig.cpp:405 #, c-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "No hi ha configuració disponible per a %1" @@ -78,32 +78,44 @@ msgstr "Atracció" #: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8 -#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5 -#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5 -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:9 ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:5 ScreenSavers/crumbler.xml.h:5 +#: ScreenSavers/cube21.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:5 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5 +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:5 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 +#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:5 ScreenSavers/deepstars.xml.h:5 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:5 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:5 +#: ScreenSavers/energystream.xml.h:2 ScreenSavers/eruption.xml.h:10 +#: ScreenSavers/esper.xml.h:5 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:5 -#: ScreenSavers/glcells.xml.h:25 ScreenSavers/glknots.xml.h:5 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 -#: ScreenSavers/goop.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8 -#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 ScreenSavers/interference.xml.h:5 -#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 -#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8 -#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/penetrate.xml.h:2 -#: ScreenSavers/petri.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:6 -#: ScreenSavers/photopile.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:8 -#: ScreenSavers/pinion.xml.h:5 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5 -#: ScreenSavers/pong.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:2 -#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:8 ScreenSavers/rubik.xml.h:6 -#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 -#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:5 -#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5 +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:5 ScreenSavers/glcells.xml.h:25 +#: ScreenSavers/glknots.xml.h:5 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 +#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 ScreenSavers/goop.xml.h:5 +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:5 ScreenSavers/handsy.xml.h:5 +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:5 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:5 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 +#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 +#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8 ScreenSavers/maze3d.xml.h:2 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/peepers.xml.h:5 +#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:16 +#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:6 ScreenSavers/photopile.xml.h:12 +#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:8 ScreenSavers/pinion.xml.h:5 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5 ScreenSavers/pong.xml.h:2 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:11 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:5 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:8 +#: ScreenSavers/rubik.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:5 ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2 +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:5 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5 #: ScreenSavers/xjack.xml.h:2 msgid "Slow" @@ -112,16 +124,29 @@ msgstr "Lent" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25 #: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6 +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:6 ScreenSavers/crumbler.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6 -#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6 -#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 -#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 -#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/deepstars.xml.h:6 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:6 ScreenSavers/drempels.xml.h:6 +#: ScreenSavers/energystream.xml.h:3 ScreenSavers/esper.xml.h:6 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9 +#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13 +#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 +#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6 +#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:6 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:6 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:6 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3 +#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 +#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/maze3d.xml.h:3 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 ScreenSavers/peepers.xml.h:6 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:6 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:6 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:6 ScreenSavers/xjack.xml.h:3 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -131,31 +156,43 @@ msgstr "Velocitat" #: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10 -#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7 -#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7 -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:7 ScreenSavers/crumbler.xml.h:7 +#: ScreenSavers/cube21.xml.h:10 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:7 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7 +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 +#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:7 ScreenSavers/deepstars.xml.h:7 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:7 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:7 +#: ScreenSavers/energystream.xml.h:4 ScreenSavers/eruption.xml.h:12 +#: ScreenSavers/esper.xml.h:7 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 ScreenSavers/gflux.xml.h:7 -#: ScreenSavers/glknots.xml.h:7 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 -#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 ScreenSavers/goop.xml.h:7 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 -#: ScreenSavers/interference.xml.h:7 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16 -#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7 -#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:18 -#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:14 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 ScreenSavers/pinion.xml.h:7 -#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 ScreenSavers/pong.xml.h:4 -#: ScreenSavers/pyro.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7 -#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:10 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:8 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:7 ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:7 ScreenSavers/glknots.xml.h:7 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 +#: ScreenSavers/goop.xml.h:7 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:7 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:7 ScreenSavers/headroom.xml.h:7 +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:7 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:7 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:7 +#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 ScreenSavers/interference.xml.h:7 +#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 +#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7 +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:7 ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 +#: ScreenSavers/petri.xml.h:18 ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:14 ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 +#: ScreenSavers/pong.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:4 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:13 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:10 ScreenSavers/rubik.xml.h:8 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:7 +#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 ScreenSavers/splitflap.xml.h:7 #: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unicrud.xml.h:7 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10 ScreenSavers/vigilance.xml.h:7 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4 msgid "Fast" @@ -220,57 +257,67 @@ msgstr "Mida del mosaic" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9 -#: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12 -#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11 -#: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11 -#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:23 -#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13 -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7 +#: ScreenSavers/beats.xml.h:16 ScreenSavers/blaster.xml.h:11 +#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12 ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 +#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:11 ScreenSavers/boing.xml.h:14 +#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:11 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 +#: ScreenSavers/boxed.xml.h:23 ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 +#: ScreenSavers/braid.xml.h:13 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:11 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14 -#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 ScreenSavers/companioncube.xml.h:14 -#: ScreenSavers/compass.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:14 -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crystal.xml.h:15 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26 -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12 -#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11 -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23 -#: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16 -#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discrete.xml.h:11 -#: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11 -#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:19 -#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22 -#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17 -#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:17 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 +#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:14 ScreenSavers/compass.xml.h:5 +#: ScreenSavers/coral.xml.h:14 ScreenSavers/covid19.xml.h:14 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crumbler.xml.h:15 +#: ScreenSavers/crystal.xml.h:15 ScreenSavers/cube21.xml.h:26 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26 ScreenSavers/cubestack.xml.h:16 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:20 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:18 +#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12 ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 +#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:11 ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 +#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23 ScreenSavers/deco.xml.h:14 +#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:9 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16 +#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discoball.xml.h:14 +#: ScreenSavers/discrete.xml.h:11 ScreenSavers/distort.xml.h:22 +#: ScreenSavers/drift.xml.h:11 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:16 +#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/energystream.xml.h:7 +#: ScreenSavers/engine.xml.h:19 ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 +#: ScreenSavers/eruption.xml.h:22 ScreenSavers/esper.xml.h:9 +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:42 ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 +#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:17 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 +#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11 ScreenSavers/filmleader.xml.h:9 #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 ScreenSavers/flame.xml.h:14 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2 -#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16 +#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:15 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13 #: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/geodesic.xml.h:10 -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:19 ScreenSavers/glblur.xml.h:17 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:19 +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:17 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:32 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 ScreenSavers/glknots.xml.h:24 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:19 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 ScreenSavers/gltext.xml.h:19 #: ScreenSavers/goop.xml.h:13 ScreenSavers/grav.xml.h:12 #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 ScreenSavers/halftone.xml.h:17 -#: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/helix.xml.h:8 +#: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/handsy.xml.h:23 +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:18 ScreenSavers/helix.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:22 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:17 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23 -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 -#: ScreenSavers/ifs.xml.h:68 ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 -#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:21 -#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10 -#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 -#: ScreenSavers/julia.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:45 -#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 ScreenSavers/lament.xml.h:7 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7 -#: ScreenSavers/lockward.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:12 -#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/maze.xml.h:12 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:29 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:68 +#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:21 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 +#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 +#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 ScreenSavers/julia.xml.h:14 +#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:47 ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 +#: ScreenSavers/lament.xml.h:7 ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 +#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7 ScreenSavers/lockward.xml.h:9 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:12 ScreenSavers/m6502.xml.h:3 +#: ScreenSavers/maze.xml.h:12 ScreenSavers/maze3d.xml.h:10 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14 @@ -279,51 +326,55 @@ msgstr "Mida del mosaic" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5 #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6 -#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/penetrate.xml.h:8 -#: ScreenSavers/penrose.xml.h:12 ScreenSavers/petri.xml.h:5 -#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 ScreenSavers/photopile.xml.h:22 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 ScreenSavers/pinion.xml.h:16 -#: ScreenSavers/pipes.xml.h:20 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168 -#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:18 -#: ScreenSavers/pong.xml.h:9 ScreenSavers/popsquares.xml.h:21 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 ScreenSavers/providence.xml.h:7 -#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 ScreenSavers/pyro.xml.h:14 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:24 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13 -#: ScreenSavers/queens.xml.h:6 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17 -#: ScreenSavers/ripples.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:17 -#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13 +#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/peepers.xml.h:17 +#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:12 +#: ScreenSavers/petri.xml.h:5 ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:22 ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:16 ScreenSavers/pipes.xml.h:20 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:18 ScreenSavers/pong.xml.h:9 +#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:45 +#: ScreenSavers/providence.xml.h:7 ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:24 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13 ScreenSavers/queens.xml.h:6 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:20 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:20 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17 ScreenSavers/ripples.xml.h:18 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:17 ScreenSavers/romanboy.xml.h:43 +#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:15 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18 -#: ScreenSavers/slip.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:34 -#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22 +#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/scooter.xml.h:17 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 +#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18 ScreenSavers/slip.xml.h:13 +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:34 ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:32 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:25 ScreenSavers/splodesic.xml.h:11 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15 -#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:11 -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13 +#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:23 +#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11 -#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16 -#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11 -#: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5 -#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:13 ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 -#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22 -#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2 -#: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6 -#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21 -#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9 -#: ScreenSavers/zoom.xml.h:15 +#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:19 +#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:16 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:24 ScreenSavers/triangle.xml.h:8 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:11 ScreenSavers/truchet.xml.h:6 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:18 ScreenSavers/unicrud.xml.h:10 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:17 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5 +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:9 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 +#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:13 +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 +#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22 ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2 ScreenSavers/xflame.xml.h:7 +#: ScreenSavers/xjack.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 +#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 +#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9 ScreenSavers/zoom.xml.h:15 msgid "Show frame rate" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16 msgid "" -"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " -"2004." +"Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:1 @@ -332,9 +383,11 @@ msgid "Anemone" msgstr "Dimoni" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8 +#: ScreenSavers/beats.xml.h:5 ScreenSavers/binaryring.xml.h:8 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5 -#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/coral.xml.h:11 -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5 +#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/cityflow.xml.h:5 +#: ScreenSavers/coral.xml.h:11 ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8 @@ -342,10 +395,11 @@ msgstr "Dimoni" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8 #: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5 -#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5 -#: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8 -#: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5 -#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5 +#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:14 +#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:11 +#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:5 +#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5 ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 +#: ScreenSavers/pedal.xml.h:5 ScreenSavers/peepers.xml.h:8 #: ScreenSavers/petri.xml.h:10 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5 #: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5 @@ -363,38 +417,42 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19 -#: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7 -#: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:13 -#: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7 -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7 -#: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13 -#: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10 -#: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7 -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7 -#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7 -#: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7 -#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10 -#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10 -#: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7 -#: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7 -#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/ifs.xml.h:64 -#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7 -#: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10 -#: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10 -#: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7 -#: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10 -#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7 +#: ScreenSavers/beats.xml.h:7 ScreenSavers/blaster.xml.h:9 +#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:10 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:7 ScreenSavers/coral.xml.h:13 +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:10 ScreenSavers/crystal.xml.h:7 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 +#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:7 ScreenSavers/deco.xml.h:7 +#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:13 ScreenSavers/demon.xml.h:13 +#: ScreenSavers/discrete.xml.h:10 ScreenSavers/drift.xml.h:10 +#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:7 +#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 +#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7 ScreenSavers/flame.xml.h:10 +#: ScreenSavers/flow.xml.h:7 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 +#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 +#: ScreenSavers/glcells.xml.h:10 ScreenSavers/goop.xml.h:10 +#: ScreenSavers/grav.xml.h:7 ScreenSavers/halftone.xml.h:7 +#: ScreenSavers/halo.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:10 +#: ScreenSavers/ifs.xml.h:64 ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 +#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7 ScreenSavers/interference.xml.h:13 +#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:13 +#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7 ScreenSavers/loop.xml.h:10 +#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:10 ScreenSavers/moire.xml.h:7 +#: ScreenSavers/moire2.xml.h:7 ScreenSavers/mountain.xml.h:10 +#: ScreenSavers/munch.xml.h:10 ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 +#: ScreenSavers/pedal.xml.h:7 ScreenSavers/peepers.xml.h:10 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:12 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16 -#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/swirl.xml.h:7 -#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7 -#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4 +#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:10 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16 ScreenSavers/rocks.xml.h:7 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 +#: ScreenSavers/slip.xml.h:7 ScreenSavers/squiral.xml.h:15 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:16 ScreenSavers/strange.xml.h:22 +#: ScreenSavers/swirl.xml.h:7 ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:15 ScreenSavers/triangle.xml.h:7 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 +#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4 msgid "Many" msgstr "Molts" @@ -402,31 +460,39 @@ msgstr "Molts" msgid "Tentacles" msgstr "" -#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 +#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestack.xml.h:8 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:8 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:11 ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:16 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:14 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8 msgid "Thin" msgstr "Fi" -#: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6 +#: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/cubestack.xml.h:9 +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:9 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9 -#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:9 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:17 ScreenSavers/moire2.xml.h:8 +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9 ScreenSavers/thornbird.xml.h:9 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 +#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestack.xml.h:10 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:10 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:13 ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:18 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:16 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10 msgid "Thick" msgstr "Gruixut" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32 -#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/splodesic.xml.h:7 +#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19 msgid "Often" msgstr "Sovint" @@ -455,7 +521,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2 -#: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2 +#: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/beats.xml.h:2 +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 ScreenSavers/blocktube.xml.h:2 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:2 ScreenSavers/boxfit.xml.h:2 @@ -463,82 +530,99 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/bumps.xml.h:3 ScreenSavers/cage.xml.h:2 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:2 ScreenSavers/ccurve.xml.h:8 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:2 ScreenSavers/circuit.xml.h:2 -#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 -#: ScreenSavers/compass.xml.h:2 ScreenSavers/coral.xml.h:2 -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crystal.xml.h:2 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:2 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 -#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:2 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 +#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 ScreenSavers/compass.xml.h:2 +#: ScreenSavers/coral.xml.h:2 ScreenSavers/covid19.xml.h:2 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crumbler.xml.h:2 +#: ScreenSavers/crystal.xml.h:2 ScreenSavers/cube21.xml.h:2 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 ScreenSavers/cubestack.xml.h:2 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:2 +#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 +#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 +#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 ScreenSavers/deepstars.xml.h:2 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2 -#: ScreenSavers/discrete.xml.h:2 ScreenSavers/distort.xml.h:2 -#: ScreenSavers/drift.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:2 ScreenSavers/discrete.xml.h:2 +#: ScreenSavers/distort.xml.h:2 ScreenSavers/drift.xml.h:2 +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2 #: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2 -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2 +#: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/esper.xml.h:2 +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:39 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2 -#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 -#: ScreenSavers/flame.xml.h:2 ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 -#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 -#: ScreenSavers/flow.xml.h:2 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 -#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 -#: ScreenSavers/gears.xml.h:2 ScreenSavers/geodesic.xml.h:11 -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/glblur.xml.h:2 -#: ScreenSavers/glcells.xml.h:2 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2 -#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:2 +#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/filmleader.xml.h:2 +#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 ScreenSavers/flame.xml.h:2 +#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 +#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 ScreenSavers/flow.xml.h:2 +#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 +#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 +#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 ScreenSavers/gears.xml.h:2 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:11 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:2 +#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/gibson.xml.h:2 +#: ScreenSavers/glblur.xml.h:2 ScreenSavers/glcells.xml.h:2 +#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2 #: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2 -#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 ScreenSavers/halftone.xml.h:2 -#: ScreenSavers/halo.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2 -#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2 +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:2 ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 +#: ScreenSavers/halftone.xml.h:2 ScreenSavers/halo.xml.h:2 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:2 ScreenSavers/headroom.xml.h:2 +#: ScreenSavers/helix.xml.h:2 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:2 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:2 ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2 #: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2 -#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 #: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2 -#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 -#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2 -#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 -#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/m6502.xml.h:7 +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:11 ScreenSavers/maze.xml.h:2 +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:5 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2 +#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/peepers.xml.h:2 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 #: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37 ScreenSavers/providence.xml.h:2 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11 #: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 -#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 +#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:2 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:40 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2 +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 #: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:2 ScreenSavers/splodesic.xml.h:2 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 #: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2 -#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 -#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unicrud.xml.h:2 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:2 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 ScreenSavers/xflame.xml.h:2 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:2 @@ -548,93 +632,108 @@ msgstr "Baix" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3 -#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3 -#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3 -#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3 -#: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3 -#: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3 -#: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3 -#: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3 -#: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3 +#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/beats.xml.h:3 +#: ScreenSavers/blaster.xml.h:3 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 +#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:3 ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 +#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3 ScreenSavers/boxed.xml.h:3 +#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:3 ScreenSavers/braid.xml.h:3 +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3 ScreenSavers/bumps.xml.h:5 +#: ScreenSavers/cage.xml.h:3 ScreenSavers/carousel.xml.h:3 +#: ScreenSavers/celtic.xml.h:3 ScreenSavers/circuit.xml.h:3 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3 -#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/crackberg.xml.h:3 +#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/covid19.xml.h:3 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:3 ScreenSavers/crumbler.xml.h:3 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestack.xml.h:3 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3 #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3 -#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:3 -#: ScreenSavers/demon.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3 +#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deepstars.xml.h:3 +#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:3 ScreenSavers/demon.xml.h:3 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3 -#: ScreenSavers/endgame.xml.h:3 ScreenSavers/engine.xml.h:3 -#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 ScreenSavers/eruption.xml.h:3 -#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 ScreenSavers/extrusion.xml.h:3 -#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3 -#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 ScreenSavers/flame.xml.h:3 -#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3 -#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 ScreenSavers/flow.xml.h:3 -#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3 -#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3 -#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 ScreenSavers/gears.xml.h:3 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 ScreenSavers/gflux.xml.h:3 -#: ScreenSavers/glblur.xml.h:3 ScreenSavers/glcells.xml.h:3 -#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:3 ScreenSavers/endgame.xml.h:3 +#: ScreenSavers/engine.xml.h:3 ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 +#: ScreenSavers/eruption.xml.h:3 ScreenSavers/esper.xml.h:3 +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:40 ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 +#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:3 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 +#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 +#: ScreenSavers/flame.xml.h:3 ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 +#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3 ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 +#: ScreenSavers/flow.xml.h:3 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 +#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3 ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 +#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3 ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 +#: ScreenSavers/gears.xml.h:3 ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:3 ScreenSavers/gflux.xml.h:3 +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:3 ScreenSavers/glblur.xml.h:3 +#: ScreenSavers/glcells.xml.h:3 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 +#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:3 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3 -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 ScreenSavers/glschool.xml.h:3 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:5 ScreenSavers/glschool.xml.h:3 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3 -#: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 -#: ScreenSavers/halftone.xml.h:3 ScreenSavers/halo.xml.h:3 -#: ScreenSavers/helix.xml.h:3 ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 -#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3 +#: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:3 +#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 ScreenSavers/halftone.xml.h:3 +#: ScreenSavers/halo.xml.h:3 ScreenSavers/handsy.xml.h:3 +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:3 ScreenSavers/helix.xml.h:3 +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:3 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:3 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 ScreenSavers/ifs.xml.h:3 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3 #: ScreenSavers/interference.xml.h:3 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 ScreenSavers/julia.xml.h:3 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3 -#: ScreenSavers/klein.xml.h:43 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:45 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3 #: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3 #: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3 -#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3 -#: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3 -#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3 -#: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3 +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:6 ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:3 ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3 ScreenSavers/moebius.xml.h:3 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3 ScreenSavers/moire2.xml.h:3 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:3 ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:3 ScreenSavers/munch.xml.h:3 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:3 ScreenSavers/noof.xml.h:3 +#: ScreenSavers/pacman.xml.h:3 ScreenSavers/peepers.xml.h:3 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:25 -#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41 +#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38 #: ScreenSavers/providence.xml.h:3 ScreenSavers/pulsar.xml.h:3 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:3 ScreenSavers/qix.xml.h:3 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:3 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:3 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/romanboy.xml.h:41 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3 ScreenSavers/rubik.xml.h:3 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3 ScreenSavers/sballs.xml.h:3 +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3 #: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:3 ScreenSavers/splodesic.xml.h:3 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3 #: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3 -#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3 -#: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:3 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3 -#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3 -#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16 -#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 -#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:3 ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:3 ScreenSavers/triangle.xml.h:3 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:3 ScreenSavers/truchet.xml.h:3 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:3 ScreenSavers/unicrud.xml.h:3 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/vigilance.xml.h:3 +#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:3 +#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3 ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 +#: ScreenSavers/xflame.xml.h:3 ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 +#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 +#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 ScreenSavers/zoom.xml.h:3 msgid "Frame rate" msgstr "" @@ -642,7 +741,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4 -#: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4 +#: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/beats.xml.h:4 +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 ScreenSavers/blocktube.xml.h:4 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:4 ScreenSavers/boxfit.xml.h:4 @@ -650,82 +750,99 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/bumps.xml.h:7 ScreenSavers/cage.xml.h:4 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:4 ScreenSavers/ccurve.xml.h:10 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:4 ScreenSavers/circuit.xml.h:4 -#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 -#: ScreenSavers/compass.xml.h:4 ScreenSavers/coral.xml.h:4 -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crystal.xml.h:4 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:4 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 -#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:4 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 +#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 ScreenSavers/compass.xml.h:4 +#: ScreenSavers/coral.xml.h:4 ScreenSavers/covid19.xml.h:4 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crumbler.xml.h:4 +#: ScreenSavers/crystal.xml.h:4 ScreenSavers/cube21.xml.h:4 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 ScreenSavers/cubestack.xml.h:4 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:4 +#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 +#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 +#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 ScreenSavers/deepstars.xml.h:4 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4 -#: ScreenSavers/discrete.xml.h:4 ScreenSavers/distort.xml.h:4 -#: ScreenSavers/drift.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:4 ScreenSavers/discrete.xml.h:4 +#: ScreenSavers/distort.xml.h:4 ScreenSavers/drift.xml.h:4 +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4 #: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4 -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4 +#: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/esper.xml.h:4 +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:41 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4 -#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 -#: ScreenSavers/flame.xml.h:4 ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 -#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 -#: ScreenSavers/flow.xml.h:4 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 -#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 -#: ScreenSavers/gears.xml.h:4 ScreenSavers/geodesic.xml.h:13 -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/glblur.xml.h:4 -#: ScreenSavers/glcells.xml.h:4 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4 -#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:4 +#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/filmleader.xml.h:4 +#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 ScreenSavers/flame.xml.h:4 +#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 +#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 ScreenSavers/flow.xml.h:4 +#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 +#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 +#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 ScreenSavers/gears.xml.h:4 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:13 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:4 +#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/gibson.xml.h:4 +#: ScreenSavers/glblur.xml.h:4 ScreenSavers/glcells.xml.h:4 +#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4 #: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4 -#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 ScreenSavers/halftone.xml.h:4 -#: ScreenSavers/halo.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4 -#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4 +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:4 ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 +#: ScreenSavers/halftone.xml.h:4 ScreenSavers/halo.xml.h:4 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:4 ScreenSavers/headroom.xml.h:4 +#: ScreenSavers/helix.xml.h:4 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:4 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:4 ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4 #: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4 -#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:46 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 #: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4 -#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 -#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4 -#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 -#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:9 +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:13 ScreenSavers/maze.xml.h:4 +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:7 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4 +#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/peepers.xml.h:4 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 #: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 ScreenSavers/providence.xml.h:4 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13 #: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 -#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 +#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:4 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/romanboy.xml.h:42 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4 +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 #: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:4 ScreenSavers/splodesic.xml.h:4 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4 -#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 -#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4 -#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 +#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:4 +#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4 +#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 +#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4 +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:4 ScreenSavers/vigilance.xml.h:4 #: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 -#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 +#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6 #: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4 @@ -756,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "" "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The " -"goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia." +"goal is to find the source in the shortest mean time. https://en.wikipedia." "org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" @@ -814,16 +931,19 @@ msgstr "Dibuixa etiquetes" msgid "Include alternate geometries" msgstr "Incloure geometries alternatives" -#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 +#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:11 msgid "Shallow" msgstr "Poc profund" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21 ScreenSavers/splodesic.xml.h:8 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 +#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:13 msgid "Deep" msgstr "Profund" @@ -836,18 +956,18 @@ msgstr "Profund" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11 #: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8 -#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:9 -#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:15 -#: ScreenSavers/julia.xml.h:11 ScreenSavers/loop.xml.h:8 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 ScreenSavers/moire.xml.h:5 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:8 -#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 ScreenSavers/penrose.xml.h:5 -#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:14 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 ScreenSavers/slip.xml.h:11 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:13 ScreenSavers/starfish.xml.h:14 -#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:8 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:5 +#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:9 ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:15 ScreenSavers/julia.xml.h:11 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:8 ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 +#: ScreenSavers/moire.xml.h:5 ScreenSavers/moire2.xml.h:5 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:8 ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 +#: ScreenSavers/penrose.xml.h:5 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14 ScreenSavers/rocks.xml.h:14 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 +#: ScreenSavers/slip.xml.h:11 ScreenSavers/squiral.xml.h:13 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:14 ScreenSavers/strange.xml.h:20 +#: ScreenSavers/swirl.xml.h:8 ScreenSavers/triangle.xml.h:5 msgid "Two" msgstr "Dos" @@ -868,11 +988,11 @@ msgstr "Dos" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:12 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15 -#: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:6 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/scooter.xml.h:15 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 +#: ScreenSavers/slip.xml.h:12 ScreenSavers/squiral.xml.h:14 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:15 ScreenSavers/strange.xml.h:21 +#: ScreenSavers/swirl.xml.h:9 ScreenSavers/triangle.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Nombre de colors" @@ -881,9 +1001,9 @@ msgstr "Nombre de colors" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's " -"theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia." -"org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; " -"2002." +"theorem. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket https://en." +"wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David " +"Bagley; 2002." msgstr "" "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle de " "Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley." @@ -917,8 +1037,8 @@ msgstr "Executa programa de traçat" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5 #: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8 -#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5 -#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5 +#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:8 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:5 ScreenSavers/zoom.xml.h:5 #, fuzzy msgid "10 seconds" msgstr "0 segons" @@ -929,7 +1049,8 @@ msgstr "0 segons" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26 -#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6 +#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:6 +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:6 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6 @@ -940,40 +1061,48 @@ msgstr "0 segons" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10 -#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:6 -#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:7 ScreenSavers/zoom.xml.h:6 +#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:9 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:6 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 +#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:7 +#: ScreenSavers/zoom.xml.h:6 msgid "Duration" msgstr "Duració" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7 -#: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/ripples.xml.h:7 -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 -#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7 +#: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:7 +#: ScreenSavers/ripples.xml.h:7 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:7 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:7 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "1 minut" -#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 +#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/filmleader.xml.h:3 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:8 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:3 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Color Knob" msgstr "Colors" -#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6 +#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/filmleader.xml.h:5 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:10 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:5 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7 msgid "Tint Knob" msgstr "" -#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11 -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7 +#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/filmleader.xml.h:7 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11 +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:7 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Brightness Knob" msgstr "Gradients de brillantor" -#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13 -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8 +#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/filmleader.xml.h:8 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13 +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:8 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9 msgid "Contrast Knob" msgstr "" @@ -987,8 +1116,8 @@ msgid "" "and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. " "(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is " "also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of " -"as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." +"as a screen saver and you can use it as a terminal. https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell and Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1 @@ -1054,32 +1183,41 @@ msgid "Gradient background" msgstr "Fons de gradient" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7 -#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10 -#: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11 -#: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5 -#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/crackberg.xml.h:17 +#: ScreenSavers/beats.xml.h:15 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 +#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:10 ScreenSavers/boing.xml.h:13 +#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:24 +#: ScreenSavers/cage.xml.h:5 ScreenSavers/cityflow.xml.h:16 +#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/covid19.xml.h:13 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:17 ScreenSavers/crumbler.xml.h:14 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25 -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13 +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:15 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:19 +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:17 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:13 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:15 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13 -#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:13 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:33 +#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/gears.xml.h:13 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:10 +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:14 ScreenSavers/glcells.xml.h:33 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:18 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17 -#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 +#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/handsy.xml.h:22 +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:17 ScreenSavers/helios.xml.h:16 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:16 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:28 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13 -#: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/pinion.xml.h:15 -#: ScreenSavers/pipes.xml.h:21 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166 -#: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5 -#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15 -#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/peepers.xml.h:16 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:15 ScreenSavers/pipes.xml.h:21 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166 ScreenSavers/providence.xml.h:6 +#: ScreenSavers/queens.xml.h:5 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 +#: ScreenSavers/sballs.xml.h:15 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 +#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:16 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:24 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16 msgid "Wireframe" msgstr "Carcassa" @@ -1099,8 +1237,8 @@ msgid "Balls" msgstr "Pilotes" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6 -#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:12 -#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:23 +#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:15 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:12 ScreenSavers/surfaces.xml.h:23 msgid "Lines" msgstr "Línia" @@ -1108,7 +1246,7 @@ msgstr "Línia" msgid "Tails" msgstr "Cues" -#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5 +#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5 ScreenSavers/crumbler.xml.h:9 msgid "Polygons" msgstr "Polígons" @@ -1141,24 +1279,26 @@ msgstr "Comptador de pilotes" msgid "Environmental viscosity" msgstr "Viscositat de l'entorn" -#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/blocktube.xml.h:5 -#: ScreenSavers/braid.xml.h:5 ScreenSavers/celtic.xml.h:5 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:21 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8 +#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/binaryring.xml.h:5 +#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:5 ScreenSavers/braid.xml.h:5 +#: ScreenSavers/celtic.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:21 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8 #: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5 -#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 ScreenSavers/menger.xml.h:5 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 ScreenSavers/munch.xml.h:5 -#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 ScreenSavers/petri.xml.h:22 -#: ScreenSavers/photopile.xml.h:18 ScreenSavers/pipes.xml.h:8 -#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15 -#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5 -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5 -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9 -#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:19 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 +#: ScreenSavers/munch.xml.h:5 ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 +#: ScreenSavers/petri.xml.h:22 ScreenSavers/photopile.xml.h:18 +#: ScreenSavers/pipes.xml.h:8 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 +#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5 ScreenSavers/sonar.xml.h:24 +#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5 ScreenSavers/substrate.xml.h:5 +#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9 ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 +#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:6 +#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5 msgid "Short" msgstr "Curt" @@ -1168,18 +1308,20 @@ msgstr "Curt" msgid "Trail length" msgstr "Longitud del rastre" -#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/blocktube.xml.h:7 -#: ScreenSavers/braid.xml.h:7 ScreenSavers/celtic.xml.h:7 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:23 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10 +#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/binaryring.xml.h:7 +#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:7 +#: ScreenSavers/celtic.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:23 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10 #: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8 -#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:7 ScreenSavers/metaballs.xml.h:7 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:7 ScreenSavers/nerverot.xml.h:7 -#: ScreenSavers/petri.xml.h:24 ScreenSavers/photopile.xml.h:20 -#: ScreenSavers/pipes.xml.h:10 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8 +#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:21 +#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10 ScreenSavers/menger.xml.h:7 +#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:7 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:24 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:20 ScreenSavers/pipes.xml.h:10 +#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:17 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26 @@ -1197,22 +1339,24 @@ msgid "Ball mass" msgstr "Massa de la pilota" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5 -#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 ScreenSavers/cube21.xml.h:5 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 ScreenSavers/demon.xml.h:8 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:12 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 +#: ScreenSavers/cube21.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 +#: ScreenSavers/demon.xml.h:8 ScreenSavers/discoball.xml.h:8 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5 -#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5 -#: ScreenSavers/interference.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:8 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:12 -#: ScreenSavers/moire.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:8 -#: ScreenSavers/photopile.xml.h:2 ScreenSavers/piecewise.xml.h:11 -#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 ScreenSavers/rorschach.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8 -#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 ScreenSavers/slip.xml.h:8 -#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:8 -#: ScreenSavers/twang.xml.h:14 +#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:8 +#: ScreenSavers/julia.xml.h:8 ScreenSavers/loop.xml.h:5 +#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:12 ScreenSavers/moire.xml.h:8 +#: ScreenSavers/penrose.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:2 +#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:11 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 +#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 +#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 +#: ScreenSavers/slip.xml.h:8 ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:8 ScreenSavers/twang.xml.h:14 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -1222,21 +1366,24 @@ msgid "Repulsion threshold" msgstr "Llindar de repèl" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7 -#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 ScreenSavers/cube21.xml.h:7 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 ScreenSavers/demon.xml.h:10 +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:14 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 +#: ScreenSavers/cube21.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 +#: ScreenSavers/demon.xml.h:10 ScreenSavers/discoball.xml.h:10 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7 -#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7 -#: ScreenSavers/interference.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:10 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:7 ScreenSavers/moire.xml.h:10 -#: ScreenSavers/penrose.xml.h:10 ScreenSavers/photopile.xml.h:4 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13 -#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16 -#: ScreenSavers/slip.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:10 -#: ScreenSavers/topblock.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:16 +#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:10 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:13 ScreenSavers/interference.xml.h:10 +#: ScreenSavers/julia.xml.h:10 ScreenSavers/loop.xml.h:7 +#: ScreenSavers/moire.xml.h:10 ScreenSavers/penrose.xml.h:10 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:4 ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13 ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16 ScreenSavers/slip.xml.h:10 +#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:10 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:16 msgid "Large" msgstr "Sense limitacions" @@ -1281,14 +1428,15 @@ msgid "Atunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 -#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/gibson.xml.h:13 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 ScreenSavers/lament.xml.h:5 +#: ScreenSavers/sballs.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Textured" msgstr "Sense textura" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11 -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "Llamp" @@ -1320,11 +1468,159 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, " -"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number " -"Written by Dan Bornstein; 2003." +"EAN-8 or EAN-13 standards. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Universal_Product_Code https://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number " +"Written by Dan Bornstein and Jamie Zawinski; 2003." +msgstr "" +"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " +"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie " +"Zawinsky." + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:1 +msgid "Beats" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:9 +#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of balls" +msgstr "Nombre d'ones" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Random cycle style" +msgstr "Fondre a l'atzar" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:9 +msgid "Clockwise cycle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:10 +msgid "Rain dance cycle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:11 +msgid "Metronome cycle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Galaxy" +msgid "Galaxy cycle" +msgstr "Galàxia" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:13 +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:14 +msgid "Motion Blur" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/beats.xml.h:17 +msgid "" +"Draws figures that move around at a slightly different rate from each other, " +"creating interesting chaotic and ordered patterns. Written by David Eccles; " +"2020." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "BinaryRing" +msgstr "Codificació binària" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:3 +msgid "Growth delay" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Radius" +msgid "Ring Radius" +msgstr "Radi" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:9 ScreenSavers/eruption.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of particles" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:10 ScreenSavers/boxed.xml.h:10 +#: ScreenSavers/circuit.xml.h:7 ScreenSavers/glschool.xml.h:7 +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:14 ScreenSavers/julia.xml.h:7 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13 +#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 +#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:10 +msgid "Lots" +msgstr "Molt" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Fade with colors" +msgstr "Traces esvaïdes" + +#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:12 +msgid "" +"A system of path tracing particles evolves continuously from an initial " +"creation, alternating dark and light colors. Written by J. Tarbell and " +"Emilio Del Tessandoro; 2014." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:1 +msgid "BioF" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:2 +msgid "Preset - Random" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Preset - Triangles" +msgstr "Triangle" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:4 +msgid "Preset - Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:5 +msgid "Preset - Big Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Preset - Points" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:7 +msgid "Preset - Lightmap" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of points per line" +msgstr "Nombre de punts" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Draw offangle" +msgstr "Dibuixa etiquetes" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:11 +msgid "" +"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a " +"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). " +"Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr.nl>. Ported to Linux by Tugrul " +"Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1 @@ -1339,7 +1635,8 @@ msgstr "Robots" msgid "Lasers" msgstr "Làsers" -#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10 +#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:11 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6 msgid "Stars" msgstr "Estels" @@ -1365,7 +1662,9 @@ msgstr "" msgid "Fade" msgstr "Apagat" -#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 +#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18 ScreenSavers/strange.xml.h:18 msgid "Motion blur" msgstr "" @@ -1442,8 +1741,9 @@ msgstr "" msgid "Tiny" msgstr "" -#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12 +#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/discoball.xml.h:9 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:9 +#: ScreenSavers/wander.xml.h:12 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1479,7 +1779,7 @@ msgid "" "Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show " "(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn " "off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is " -"somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"somewhat more modern otherwise. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" @@ -1528,7 +1828,11 @@ msgstr "Nombre de punts" msgid "Herd" msgstr "" -#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 +#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11 +msgid "Mathematically ideal cows (spherical, frictionless)" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:14 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." @@ -1538,19 +1842,6 @@ msgstr "" msgid "Boxed" msgstr "Boxed" -#: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Number of balls" -msgstr "Nombre d'ones" - -#: ScreenSavers/boxed.xml.h:10 ScreenSavers/circuit.xml.h:7 -#: ScreenSavers/glschool.xml.h:7 ScreenSavers/julia.xml.h:7 -#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13 -#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10 -#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 ScreenSavers/wormhole.xml.h:10 -msgid "Lots" -msgstr "Molt" - #: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Ball size" @@ -1600,7 +1891,8 @@ msgstr "" msgid "BoxFit" msgstr "" -#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 +#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cityflow.xml.h:6 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" msgstr "Caixes" @@ -1672,41 +1964,48 @@ msgid "BSOD" msgstr "BSOD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8 -#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:5 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:5 ScreenSavers/m6502.xml.h:4 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:5 msgid "5 seconds" msgstr "5 segons" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:4 -#: ScreenSavers/molecule.xml.h:7 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:7 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/molecule.xml.h:7 +#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4 msgid "2 minutes" msgstr "2 minuts" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6 msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000" +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Windows 10 " +msgstr "Windows 2000" + #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:10 -msgid "AmigaDOS" -msgstr "AmigaDOS" - -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" msgstr "" +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 +msgid "AmigaDOS" +msgstr "AmigaDOS" + #: ScreenSavers/bsod.xml.h:12 msgid "Android" msgstr "" @@ -1716,95 +2015,123 @@ msgid "Apple ][" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 -msgid "NVidia" +msgid "Ransomware" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 -msgid "OS/2" +msgid "NVidia" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:16 +msgid "OS/2" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17 msgid "Sad Mac" msgstr "Mac trist" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Mac bomb" msgstr "Bomba Mac" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19 msgid "MacsBug" msgstr "Error Mac" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19 -msgid "Atari" -msgstr "Atari" - #: ScreenSavers/bsod.xml.h:20 msgid "MacOS X" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 -msgid "OS/390" +msgid "VMware" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 -msgid "VMS" -msgstr "" +msgid "Atari" +msgstr "Atari" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:23 -msgid "HVX/GCOS6" +msgid "OS/390" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 +msgid "HVX/GCOS" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 +msgid "Encom" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "NCD X Terminal " +msgid "NCD XTerm" msgstr "Terminal X de NCD" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 msgid "ATM" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 +msgid "Nintendo" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 +msgid "Tivo" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31 +msgid "VMS" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 msgid "BSD" msgstr "BSD" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 msgid "Linux (fsck)" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:34 msgid "Linux (sparc)" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:35 msgid "Linux (hppa)" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:36 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:37 msgid "SCO" msgstr "SCO" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:38 msgid "HPUX" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:39 msgid "Tru64" msgstr "" -#: ScreenSavers/bsod.xml.h:55 +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:40 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bsod.xml.h:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " -"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en." +"operating systems. https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Guru_Meditation https://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs https://en." "wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la mort" @@ -1821,12 +2148,32 @@ msgstr "Bubble3D" msgid "Transparent bubbles" msgstr "Gotes transparents" -#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6 +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6 ScreenSavers/flurry.xml.h:10 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 ScreenSavers/sballs.xml.h:5 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:2 +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7 ScreenSavers/phosphor.xml.h:11 +msgid "Amber" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 +#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Bubble color" -msgstr "Flotació de les bombolles" +msgid "Green" +msgstr "Copia pantalla" + +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:9 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8 +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:10 ScreenSavers/cube21.xml.h:13 +#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:12 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. " @@ -1846,6 +2193,19 @@ msgid "" "Shane Smit; 1999." msgstr "" +#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Sphere" +msgid "Busy Spheres" +msgstr "Esfera" + +#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2 +msgid "" +"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr." +"nl>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Gàbia" @@ -1854,7 +2214,7 @@ msgstr "Gàbia" #, fuzzy msgid "" "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it " -"in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " +"in three dimensions. https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de " @@ -1865,8 +2225,11 @@ msgid "Carousel" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:6 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:6 +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:6 ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:11 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:6 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Velocitat d'animació" @@ -1909,8 +2272,8 @@ msgstr "" msgid "Zoom in/out" msgstr "Apropa i allunya" -#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19 -#: ScreenSavers/photopile.xml.h:21 +#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/esper.xml.h:8 +#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19 ScreenSavers/photopile.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Show file names" msgstr "Veure etiquetes" @@ -1941,7 +2304,8 @@ msgstr "0 segons" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:12 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 #: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" @@ -1951,7 +2315,7 @@ msgstr "Densitat" #, fuzzy msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Genera fractals lineals similars entre si, incloguen la clàssica \"Corba C" "\". Escrit per Rick Campbell." @@ -1966,20 +2330,24 @@ msgid "Draw graph" msgstr "Dibuixa quadrícula" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" -"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." -"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " +"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. https://en.wikipedia." +"org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" +"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " +"Campbell." #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" msgstr "Circuit" -#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:5 +#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:12 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:8 ScreenSavers/mountain.xml.h:5 #: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5 -#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8 msgid "One" msgstr "" @@ -1994,13 +2362,18 @@ msgid "Rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11 -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15 -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/engine.xml.h:18 -#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 -#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 -#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:8 +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:12 ScreenSavers/crumbler.xml.h:13 +#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18 +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:12 ScreenSavers/energystream.xml.h:6 +#: ScreenSavers/engine.xml.h:18 ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 +#: ScreenSavers/gears.xml.h:12 ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:12 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:15 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:19 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/splodesic.xml.h:10 +#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 ScreenSavers/tronbit.xml.h:8 +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:9 msgid "Spin" msgstr "Gir" @@ -2020,6 +2393,39 @@ msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "" "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben Buxton." +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:1 +msgid "Cityflow" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:8 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:10 ScreenSavers/gflux.xml.h:6 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Wave speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:13 +msgid "Wave overlap" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Complexity" +msgid "Wave complexity" +msgstr "Complexitat" + +#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Waves move across a sea of boxes. The city swells. The walls are closing in. " +"Written by Jamie Zawinski; 2014." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" msgstr "" @@ -2054,15 +2460,45 @@ msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " -"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" +"instead of just sitting there. https://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1 +msgid "Hufo's Tunnel" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4 +msgid "Material - Default" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5 +msgid "Material - none" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4 +msgid "Material - Smoke" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5 +msgid "Material - Ripples" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6 +msgid "" +"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson <sdw at lysator.liu." +"se>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" msgstr "" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17 +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:11 msgid "Bounce" msgstr "Salt" @@ -2070,7 +2506,9 @@ msgstr "Salt" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:5 ScreenSavers/scooter.xml.h:11 +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:9 msgid "1" msgstr "1" @@ -2079,19 +2517,26 @@ msgstr "1" msgid "Number of cubes" msgstr "Nombre de cercles" -#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20 -#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14 -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/engine.xml.h:17 -#: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/geodesic.xml.h:8 +#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/covid19.xml.h:11 +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20 +#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestack.xml.h:14 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:15 +#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/discoball.xml.h:11 +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:13 ScreenSavers/energystream.xml.h:5 +#: ScreenSavers/engine.xml.h:17 ScreenSavers/gears.xml.h:11 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:8 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:11 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:22 -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 ScreenSavers/gltext.xml.h:9 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 ScreenSavers/lavalite.xml.h:14 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10 -#: ScreenSavers/molecule.xml.h:16 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:9 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:11 ScreenSavers/headroom.xml.h:16 +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:14 ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 +#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:14 ScreenSavers/menger.xml.h:10 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10 ScreenSavers/molecule.xml.h:16 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:18 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:23 ScreenSavers/splodesic.xml.h:9 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:1 +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:1 msgid "Wander" msgstr "Vagar" @@ -2103,7 +2548,7 @@ msgid "" "Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " "threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " "Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " -"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " +"disregard its advice. https://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" @@ -2125,28 +2570,31 @@ msgid "Coral" msgstr "Corall" #: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2 -#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13 -#: ScreenSavers/helix.xml.h:5 ScreenSavers/moire.xml.h:2 -#: ScreenSavers/pedal.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8 -#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:8 -#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5 +#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:5 +#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13 ScreenSavers/helix.xml.h:5 +#: ScreenSavers/moire.xml.h:2 ScreenSavers/pedal.xml.h:2 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8 ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 +#: ScreenSavers/starfish.xml.h:8 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5 msgid "1 second" msgstr "1 segon" #: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/imsmap.xml.h:8 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 ScreenSavers/pyro.xml.h:5 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:10 -#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:11 +#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:8 ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:5 ScreenSavers/qix.xml.h:8 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:11 +#: ScreenSavers/squiral.xml.h:10 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18 msgid "Sparse" msgstr "Escàs" #: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7 -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/imsmap.xml.h:10 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 ScreenSavers/pyro.xml.h:7 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:10 ScreenSavers/squiral.xml.h:12 +#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:9 +#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:10 ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:7 ScreenSavers/qix.xml.h:10 +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:10 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:13 +#: ScreenSavers/squiral.xml.h:12 msgid "Dense" msgstr "Densitat" @@ -2164,6 +2612,30 @@ msgstr "" "Simula el creixement del corall, tot i que una mica lentament. Aquesta " "imatge no li fa justícia. Escrit per Frederick Roeber." +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:1 +msgid "COVID19" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:8 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:9 +msgid "Government Response" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "States" +msgid "United States" +msgstr "Estats" + +#: ScreenSavers/covid19.xml.h:15 +msgid "" +"SARS-CoV-2. Stay the fuck home. Wear a fucking mask. Written by Jamie " +"Zawinski; 2020." +msgstr "" + #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1 msgid "Crackberg" msgstr "" @@ -2188,7 +2660,7 @@ msgstr "" msgid "Hurt me" msgstr "" -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Flat shading" msgstr "Il·luminació plana" @@ -2210,8 +2682,10 @@ msgstr "" msgid "Letterbox" msgstr "" -#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 -#: ScreenSavers/klein.xml.h:18 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15 +#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:21 +#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:18 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:22 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Random coloration" msgstr "Moviment a l'atzar" @@ -2240,6 +2714,22 @@ msgid "" "2005." msgstr "" +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:1 +msgid "Crumbler" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:11 +msgid "Fractures" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:16 +msgid "" +"Randomly subdivides a ball into voronoi chunks, then further subdivides one " +"of the remaining pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Quickhull Written by Jamie Zawinski; 2018." +msgstr "" + #: ScreenSavers/crystal.xml.h:1 msgid "Crystal" msgstr "Cristall" @@ -2278,8 +2768,8 @@ msgstr "Centre de la pantalla" #, fuzzy msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " -"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " -"Written by Jouk Jansen; 1998." +"and \"GLeidescope\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " "calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk " @@ -2309,10 +2799,6 @@ msgstr "" msgid "Start as random shape" msgstr "" -#: ScreenSavers/cube21.xml.h:13 ScreenSavers/phosphor.xml.h:12 -msgid "White" -msgstr "" - #: ScreenSavers/cube21.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Random color" @@ -2341,13 +2827,15 @@ msgid "Outlines" msgstr "Ranures" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:28 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations " "are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " +"screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" +"Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per " +"Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett." #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" @@ -2355,65 +2843,73 @@ msgstr "Cubenetic" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 ScreenSavers/menger.xml.h:11 -#: ScreenSavers/molecule.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:12 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:11 ScreenSavers/molecule.xml.h:17 +#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10 ScreenSavers/splitflap.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "No giris" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:12 ScreenSavers/molecule.xml.h:18 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 ScreenSavers/menger.xml.h:12 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:18 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:16 msgid "Rotate around X axis" msgstr "Gira al voltant de l'eix X" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:19 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 ScreenSavers/menger.xml.h:13 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:19 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:17 msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Gira al voltant de l'eix Y" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:14 ScreenSavers/molecule.xml.h:20 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:15 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 ScreenSavers/menger.xml.h:14 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:20 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:18 msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Gira al voltant de l'eix Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:15 ScreenSavers/molecule.xml.h:21 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:16 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 ScreenSavers/menger.xml.h:15 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:21 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:19 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Y" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:16 ScreenSavers/molecule.xml.h:22 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:17 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 ScreenSavers/menger.xml.h:16 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:22 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:20 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:17 ScreenSavers/molecule.xml.h:23 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:18 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 ScreenSavers/menger.xml.h:17 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:23 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:21 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Gira al voltant dels eixos Y i Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 -#: ScreenSavers/menger.xml.h:18 ScreenSavers/molecule.xml.h:24 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17 +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 ScreenSavers/menger.xml.h:18 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:22 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Gira al voltant dels tres eixos" @@ -2442,6 +2938,37 @@ msgstr "" "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants " "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie Zawinski." +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "CubeStack" +msgstr "Tempesta" + +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:11 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 +#: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Directori d'imatges" + +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "Gotes opaques" + +#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie Zawinski; " +"2016." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CubeStorm" @@ -2452,11 +2979,16 @@ msgstr "Tempesta" msgid "Cubes" msgstr "Cub" -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 +#: ScreenSavers/wander.xml.h:9 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" + +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15 msgid "Struts" msgstr "" -#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18 +#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie " @@ -2465,6 +2997,34 @@ msgstr "" "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " "Zawinski." +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "CubeTwist" +msgstr "Cub" + +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:11 ScreenSavers/glsnake.xml.h:8 +msgid "Tight" +msgstr "Estret" + +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Displacement" +msgstr "Mostra les estrelles" + +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19 +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie " +"Zawinski; 2016." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1 msgid "CubicGrid" msgstr "" @@ -2489,7 +3049,7 @@ msgid "CWaves" msgstr "Onades" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11 -#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21 +#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:12 msgid "Complexity" msgstr "Complexitat" @@ -2512,10 +3072,123 @@ msgstr "Línies suavitzades" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" -"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " -"Written by Jamie Zawinski; 2007." +"A field of sinusoidal colors languidly scrolls. It's relaxing. Written by " +"Jamie Zawinski; 2007." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cyclone" +msgstr "Cicles" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Cycles" +msgid "Cyclones" +msgstr "Cicles" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Particles per cyclone" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9 +msgid "Smaller" +msgstr "Més petit" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Particle size" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17 +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Large" +msgid "Larger" +msgstr "Sense limitacions" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17 +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2 +msgid "Less" +msgstr "Menys" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Complexity" +msgid "Cyclone complexity" +msgstr "Complexitat" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19 +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Slow" +msgid "Slower" +msgstr "Lent" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12 +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Fast" +msgid "Faster" +msgstr "Ràpid" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Fondre elàstic" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Show Curves" +msgstr "Veure etiquetes" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15 +msgid "" +"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " +"Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" +"Source/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" -"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1 msgid "Cynosure" @@ -2531,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "DangerBall" msgstr "Pilota perillosa" -#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6 +#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6 ScreenSavers/headroom.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Spike growth" msgstr "Creixement de les puntes" @@ -2676,10 +3349,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" -"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael " -"Bayne; 1997." +"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written " +"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Aquest subdivideix i coloreja rectangles a l'atzar. Sembla com un " "revestiment de fusta per a la paret d'una habitació de l'era Brady-Bunch. " @@ -2687,6 +3359,25 @@ msgstr "" "paret\"). Escrit per Jamie Zawinski, inspirat en el codi Java de Michael " "Bayne." +#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Stars" +msgid "DeepStars" +msgstr "Estels" + +#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:8 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"A long exposure of the night sky, showing star paths as vapor trails. " +"Written by Jamie Zawinski; 2019." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" msgstr "De luxe" @@ -2696,6 +3387,7 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" @@ -2730,12 +3422,22 @@ msgstr "Interval" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " -"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " +"stripes and spirals. https://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Un autòmat cel·lular que comença amb un camp a l'atzar i l'organitza en " "cintes i espirals. Escrit per David Bagley." +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:1 +msgid "Discoball" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/discoball.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016." +msgstr "" +"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discret" @@ -2790,14 +3492,66 @@ msgid "Vortex" msgstr "Vòrtex" #: ScreenSavers/distort.xml.h:23 +msgid "" +"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas " +"Munsin; 1998." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1 +msgid "drempels" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3 +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10 +msgid "Bigger" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Control Points" +msgid "Control Point Density" +msgstr "Punts de control" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17 +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 +#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:11 +#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Texture directory" +msgstr "Directori d'imatges" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14 +msgid "Texture change interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15 #, fuzzy +msgid "Texture fade duration" +msgstr "Temps de resolució" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Generated texture resolution" +msgstr "Habilita filtrat de textura" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17 msgid "" -"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " -"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." +"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss <guava at " +"geissworks.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>." msgstr "" -"Aquesta millora copia una imatge de la pantalla i fa que una lupa " -"transparent es mogui per la pantalla, augmentant tot el que està a sota. " -"Escrit per Jonas Munsin." #: ScreenSavers/drift.xml.h:1 msgid "Drift" @@ -2809,6 +3563,52 @@ msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "Un altre generador interactiu de fractals. Escrit per Scott Draves." +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:1 +msgid "DymaxionMap" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Flat map" +msgstr "Il·luminació plana" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:9 +msgid "Satellite map" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:10 +msgid "Day / night smoothness" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:12 +msgid "Lat / Long" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:14 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Buckminster Fuller's map of the Earth projected onto the surface of an " +"unfolded icosahedron. It depicts the Earth's continents as one island, or " +"nearly contiguous land masses. This screen saver animates the progression of " +"the dusk terminator across the flattened globe. It includes both satellite " +"and flat-colored map imagery, and can load and convert other Equirectangular-" +"projected maps. \"Dymaxion Map\" and \"The Fuller Projection Map\" are " +"trademarks of The Buckminster Fuller Institute. The original Dymaxion Map " +"image is copyright 1982 by The Buckminster Fuller Institute. (This program " +"does not use their imagery, only similar trigonometry.) The Dymaxion Map was " +"covered by now-expired US Patent 2,393,676 (Richard Buckminster Fuller, " +"1946). https://en.wikipedia.org/wiki/Dymaxion_map https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Buckminster_Fuller https://en.wikipedia.org/wiki/" +"List_of_map_projections https://en.wikipedia.org/wiki/Cahill" +"%E2%80%93Keyes_projection https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Waterman_butterfly_projection Written by Jamie Zawinski; 2016." +msgstr "" + #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 msgid "Endgame" msgstr "" @@ -2820,8 +3620,19 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:7 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " -"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." +"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy and Jamie " +"Zawinski; 2002." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/energystream.xml.h:1 +msgid "EnergyStream" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/energystream.xml.h:8 +msgid "" +"A flow of particles which form an energy stream. Written by Eugene " +"Sandulenko and Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016." msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:1 @@ -2879,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:20 msgid "" -"Internal combusion engines. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; " -"2001." +"Internal combusion engines. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton, Ed Beroset and " +"Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1 @@ -2897,8 +3708,8 @@ msgstr "Harmònic" msgid "" "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out " "by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on " -"the rim of another circle, and so on, several times. http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." +"the rim of another circle, and so on, several times. https://en.wikipedia." +"org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." msgstr "" "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un cercle. " "Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així vàries " @@ -2914,11 +3725,6 @@ msgstr "Duració" msgid "Little" msgstr "" -#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Number of particles" -msgstr "Nombre de cercles" - #: ScreenSavers/eruption.xml.h:11 msgid "Cooling factor" msgstr "" @@ -2940,7 +3746,8 @@ msgid "Negative" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9 +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:23 ScreenSavers/qix.xml.h:23 +#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:9 msgid "Gravity" msgstr "Gravetat" @@ -2954,6 +3761,260 @@ msgid "" "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" +#: ScreenSavers/esper.xml.h:1 +msgid "Esper" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/esper.xml.h:10 +msgid "" +"\"Enhance 224 to 176. Pull out track right. Center in pull back. Pull back. " +"Wait a minute. Go right. Stop. Enhance 57 19. Track 45 left. Gimme a " +"hardcopy right there.\" The Esper Machine was a voice-controlled forensic " +"device used by LAPD in 2019, as documented in the 1982 film, Blade Runner. " +"It was capable of enhancing photographs to an extreme degree, including " +"reconstructing different viewpoints within the space from the reflections on " +"various objects in the photograph. Written by Jamie Zawinski; 2017." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:1 +msgid "EtruscanVenus" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:6 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/qix.xml.h:15 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random motion" +msgstr "Moviment a l'atzar" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:3 ScreenSavers/klein.xml.h:7 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41 ScreenSavers/romanboy.xml.h:3 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:4 ScreenSavers/klein.xml.h:8 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/romanboy.xml.h:4 +msgid "Turn" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:5 ScreenSavers/klein.xml.h:10 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 ScreenSavers/romanboy.xml.h:6 +msgid "Show orientation marks" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Deform the surface" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:41 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:2 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:8 ScreenSavers/romanboy.xml.h:9 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Deformation speed" +msgstr "Velocitat de rotació" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:43 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:10 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:4 +msgid "100.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "0.0" +msgstr "100%" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:11 ScreenSavers/romanboy.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Initial deformation" +msgstr "Densitat de partícules" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:12 +msgid "3999.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:11 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:14 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Random surface" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:12 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Wireframe mesh" +msgstr "Carcassa" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:15 ScreenSavers/klein.xml.h:13 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4 ScreenSavers/romanboy.xml.h:16 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Solid surface" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:14 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:17 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transparent surface" +msgstr "Transparent" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:17 ScreenSavers/klein.xml.h:15 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6 ScreenSavers/romanboy.xml.h:18 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Random pattern" +msgstr "Aleatori" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:18 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:19 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Solid object" +msgstr "Objectes sòlids" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:20 +msgid "Distance bands" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Direction bands" +msgstr "Il·luminació direccional" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:22 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:23 +msgid "One-sided" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:24 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:21 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Distance colors" +msgstr "Colors additius" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Direction colors" +msgstr "Colors subtractius" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:26 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Change colors" +msgstr "Traces esvaïdes" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:27 ScreenSavers/romanboy.xml.h:28 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Random Projection" +msgstr "Objecte a l'atzar" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:28 ScreenSavers/romanboy.xml.h:29 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:25 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:29 ScreenSavers/romanboy.xml.h:30 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthographic" +msgstr "Projecció ortogràfica" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:30 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:30 ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:31 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:27 +msgid "-4.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:31 ScreenSavers/romanboy.xml.h:32 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "X rotation speed" +msgstr "Velocitat de rotació" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:32 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:32 ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:33 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:29 +msgid "4.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:33 ScreenSavers/romanboy.xml.h:34 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Y rotation speed" +msgstr "Velocitat de rotació" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:34 ScreenSavers/romanboy.xml.h:35 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Z rotation speed" +msgstr "Velocitat de rotació" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:35 ScreenSavers/klein.xml.h:38 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:36 +msgid "-180.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:36 ScreenSavers/klein.xml.h:39 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:37 +msgid "Walking direction" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:37 ScreenSavers/klein.xml.h:40 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:38 +msgid "180.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:38 ScreenSavers/klein.xml.h:42 +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Walking speed" +msgstr "Velocitat de les balenes" + +#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:44 +#, no-c-format +msgid "" +"A 3D immersion of of a Klein bottle that smoothly deforms between the " +"Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy surface, and the Ida " +"surface. Topologically, all surfaces are Klein bottles, even the Roman and " +"Boy surfaces, which are doubly covered and therefore appear to be an " +"immersed real projective plane. You can walk on the Klein bottle or rotate " +"it in 3D. Since all the surfaces except the Ida surfaces have points where " +"the surface normal is not well defined for some points, walking is performed " +"on the Ida surface. Furthermore, it is possible to smoothly deform the " +"surface between the Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy " +"surface, and the Ida surface surface while turning it. Inspired by George K. " +"Francis's book \"A Topological Picturebook\", Springer, 1987, George K. " +"Francis's paper \"The Etruscan Venus\" in P. Concus, R. Finn, and D. A. " +"Hoffman: \"Geometric Analysis and Computer Graphics\", Springer, 1991, and a " +"video entitled \"The Etruscan Venus\" by Donna J. Cox, George K. Francis, " +"and Raymond L. Idaszak, presented at SIGGRAPH 1989. https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en." +"wikipedia.org/wiki/Klein_bottle http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html " +"http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html http://mathworld.wolfram.com/" +"EtruscanVenusSurface.html http://mathworld.wolfram.com/IdaSurface.html " +"Written by Carsten Steger; 2020." +msgstr "" + #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Euler2D" @@ -2966,13 +4027,145 @@ msgstr "Partícules" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." +"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 https://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Simulació bidimensional del flux d'un fluid sense viscositat i " "incomprensible. Escrit per Stephen Montgomery-Smith." +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of wisps" +msgstr "Nombre de punts" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of background layers" +msgstr "Nombre de colors" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Texture - Default" +msgstr "Imatge texturada" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Texture PPM File" +msgid "Texture - none" +msgstr "Fitxer de textura PPM" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Texture PPM File" +msgid "Texture - Plasma" +msgstr "Fitxer de textura PPM" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Texture PPM File" +msgid "Texture - Stringy" +msgstr "Fitxer de textura PPM" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Texture PPM File" +msgid "Texture - Linear" +msgstr "Fitxer de textura PPM" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Texture - random" +msgstr "Sense textura" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mesh density" +msgstr "Densitat" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Visibilility" +msgstr "Fertilitat" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20 +msgid "Feedbackspeed" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21 +msgid "Feedback texture size" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Wireframe" +msgid "Draw wireframe" +msgstr "Carcassa" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Preset - Custom" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21 +msgid "Preset - Regular" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25 +msgid "Preset - Grid" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Preset - Cubism" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27 +msgid "Preset - Bad math" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28 +msgid "Preset - M-theory" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29 +msgid "Preset - UHFTEM" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30 +msgid "Preset - Nowhere" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31 +msgid "Preset - Echo" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Kaleidescope" +msgid "Preset - Kaleidoscope" +msgstr "Calidoscopi" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33 +msgid "" +"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other " +"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " +"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " +"totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusió" @@ -3049,6 +4242,48 @@ msgstr "" "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. Escrit " "per Bas van Gaakeb i Charles Vidal." +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1 +msgid "feedback" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Grisnètic" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Colors" +msgid "Color Period" +msgstr "Colors" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Warping Change Speed" +msgstr "Velocitat de les balenes" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Density" +msgid "Cell Density" +msgstr "Densitat" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Resolution" +msgid "Texture Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11 +msgid "Warping Grid" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12 +msgid "" +"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - <" +"http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" msgstr "" @@ -3063,10 +4298,71 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "" -"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." +msgid "A fiber-optic lamp. Groovy. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland." +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fieldlines" +msgstr "Ranures plenes" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2 +msgid "Ions" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Step length along lines" +msgstr "Deforma línies llargues" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Max number of steps" +msgstr "Nombre de punts" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Amplada de la vora" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11 +msgid "Constant line width" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "ElectricSheep" +msgid "Electric" +msgstr "Ovella elèctrica" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13 +msgid "" +"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by " +"Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul " +"Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis " +"Haas." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:1 +msgid "FilmLeader" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:6 ScreenSavers/pong.xml.h:6 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:6 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on a " +"simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018." +msgstr "" +"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " +"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " +"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fireflies" @@ -3115,24 +4411,14 @@ msgstr "Velocitat dels peixos" msgid "Firefly accel" msgstr "" -#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 +#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17 msgid "Narrow" msgstr "" -#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 -msgid "Wide" -msgstr "" - #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14 msgid "Invisible" msgstr "" -#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 -#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "Gotes opaques" - #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18 msgid "Color cycle speed" msgstr "" @@ -3319,7 +4605,7 @@ msgid "FlipScreen3D" msgstr "Flipscreen3d" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12 -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:67 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 ScreenSavers/ifs.xml.h:67 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -3359,7 +4645,7 @@ msgstr "Text arrenglerat a la dreta" msgid "Font point size" msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 +#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 ScreenSavers/gibson.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Text columns" msgstr "Columnes de text" @@ -3378,6 +4664,108 @@ msgstr "" "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " "3D. Escrit per Jamie Zawinski." +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Rocks" +msgid "Flocks" +msgstr "Roques" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2 +msgid "Leaders" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Followers" +msgstr "Poc profund" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4 +msgid "Geometry - Blobs" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5 +msgid "Geometry - Dots" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bug size" +msgstr "Mida de la pilota" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Complexity" +msgid "Blob complexity" +msgstr "Complexitat" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Color fade speed" +msgstr "Velocitat de lliscament" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17 +msgid "ChromaDepth glasses" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18 +msgid "Show connections" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Shorter" +msgstr "Curt" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Trail Length" +msgstr "Longitud del rastre" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Longer" +msgstr "Menger" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24 +msgid "Preset - Normal" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "Leave Trails" +msgid "Preset - Trails" +msgstr "Deixa rastre" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26 +msgid "Preset - Blurred Trails" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27 +msgid "Preset - Blurred Connections" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Preset - Circles" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29 +msgid "Preset - Circles Random" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30 +msgid "" +"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to " +"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset " +"- Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported " +"to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. " +"Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/flow.xml.h:1 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -3424,7 +4812,7 @@ msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" @@ -3508,15 +4896,112 @@ msgstr "Colors psicodèlics" msgid "Insane" msgstr "" -#: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/sballs.xml.h:5 -#: ScreenSavers/starfish.xml.h:2 -msgid "Random" -msgstr "Aleatori" - #: ScreenSavers/flurry.xml.h:11 msgid "" -"A colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://" -"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." +"A colourful star(fish)like flurry of particles. Written by Calum Robinson " +"and Tobias Sargeant; 2002." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "GFlux" +msgid "Flux" +msgstr "GFlux" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of flux fields" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Particles per field" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Trail length of particles" +msgstr "Longitud del rastre" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5 +msgid "Geometry - Default" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Control Points" +msgid "Geometry - Points" +msgstr "Punts de control" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:7 +msgid "Geometry - Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6 +msgid "Geometry - Lights" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sphere complexity" +msgstr "Complexitat del motiu superflu" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:15 +msgid "Frequency of randomization" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Expansion rate" +msgstr "Algoritme d'expansió" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation" +msgid "Rotation rate" +msgstr "Rotació" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Crosswind speed" +msgstr "Velocitat de moviment" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:21 +#, fuzzy +#| msgid "Fertility" +msgid "Instability" +msgstr "Fertilitat" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:25 +msgid "Preset - Hypnotic" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Preset - Insane" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:27 +msgid "Preset - Sparklers" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:28 +msgid "Preset - Paradigm" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Preset - Fusion" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:30 +msgid "" +"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all " +"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the " +"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <" +"mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <" +"http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1 @@ -3548,21 +5033,26 @@ msgstr "Nombre de cercles" msgid "Chrome" msgstr "" -#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16 +#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 +#: ScreenSavers/glschool.xml.h:14 +msgid "Fog" +msgstr "Boira" + +#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:17 #, no-c-format msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " -"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." -"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " -"and Devon Dossett; 2003." +"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. https://en." +"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by " +"Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" msgstr "" -#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/tangram.xml.h:5 -#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5 +#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:15 +#: ScreenSavers/tangram.xml.h:5 ScreenSavers/xlyap.xml.h:5 msgid "Brief" msgstr "" @@ -3626,19 +5116,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow" msgstr "Poc profund" -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Copia pantalla" - #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Cyan" msgstr "" -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18 -msgid "Blue" -msgstr "" - #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19 msgid "Magenta" msgstr "" @@ -3649,10 +5130,13 @@ msgid "Border thickness" msgstr "Gruix de la línia" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "" -"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Falling colored snowflake/flower shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" +"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " +"Campbell." #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" @@ -3666,9 +5150,8 @@ msgstr "Rotació" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" -"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " -"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " -"and Hubert Feyrer; 1997." +"Spinning galaxies collide. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and " +"Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Dibuixa galàxies girant, col·lisionant i escampant els seus estels als " "quatre vents, o quelcom semblant. Originalment un programa per a Amiga de " @@ -3687,7 +5170,7 @@ msgstr "Comptador de pilotes" #, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " -"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" +"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " @@ -3722,6 +5205,7 @@ msgid "Random face style" msgstr "Fondre a l'atzar" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:11 msgid "8" msgstr "" @@ -3733,23 +5217,40 @@ msgid "" "shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral " "triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer " "be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/" +"https://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/" "Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1 -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "GeodesicGears" +msgstr "Moebius" -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Wave speed" -msgstr "Velocitat" +msgid "Describe gears" +msgstr "Descriu la molècula" -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9 +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Mesh density" -msgstr "Densitat" +msgid "Number gears" +msgstr "Nombre de taurons" + +#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; " +"2014." +msgstr "" +"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " +"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie " +"Zawinsky." + +#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1 +msgid "GFlux" +msgstr "GFlux" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16 msgid "Waves" @@ -3757,6 +5258,7 @@ msgstr "Onades" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:19 #, fuzzy msgid "10" msgstr "1" @@ -3786,6 +5288,48 @@ msgstr "" "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit per " "Josiah Pease." +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:1 +msgid "Gibson" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:6 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9 +msgid "Glyph speed" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Grid width" +msgstr "Amplada de la vora" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Grid depth" +msgstr "Màxima profunditat" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Lower Left" +msgid "Tower depth" +msgstr "A sota a l'esquerra" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Tower spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: ScreenSavers/gibson.xml.h:16 +msgid "" +"Hacking the Gibson, as per the 1995 classic film, HACKERS. Cereal Killer: " +"\"Oh yeah, you want a seriously righteous hack, you score one of those " +"Gibsons, man. You know, supercomputers they use to like, do physics, and " +"look for oil and stuff?\" Phantom Phreak: \"Ain't no way, man, security's " +"too tight. The big iron?\" Zero Cool: \"Maybe. But, if I were gonna hack " +"some heavy metal, I'd, uh, work my way back through some low security, and " +"try the back door.\" Cereal Killer: \"Yeah but oh man, wouldn't you just " +"love to get one of those Gibsons, baby? Ooooh!\" Phantom Phreak: \"Yo, who " +"ate all of my fries?\" Written by Jamie Zawinski; 2020." +msgstr "" + #: ScreenSavers/glblur.xml.h:1 msgid "GLBlur" msgstr "" @@ -3906,8 +5450,8 @@ msgstr "2 minuts" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" -"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." +"A kaleidoscope that operates on a loaded image. https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " "calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk " @@ -3940,7 +5484,8 @@ msgstr "" msgid "Length of disk trails" msgstr "" -#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 +#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28 +#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "Habilita boira" @@ -3954,7 +5499,24 @@ msgstr "Habilita lluentor" msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "GlitchPEG" +msgstr "Twistoid" + +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Glitchiness" +msgstr "Twistoid" + +#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:9 +msgid "" +"Loads an image, corrupts it, and then displays the corrupted version, " +"several times a second. After a while, finds a new image to corrupt. Written " +"by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:1 @@ -3966,17 +5528,15 @@ msgstr "" msgid "Segmented" msgstr "Segments" -#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - #: ScreenSavers/glknots.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "" -"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." +"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. https://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" +"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " +"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " +"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 #, fuzzy @@ -3988,10 +5548,6 @@ msgstr "Xmatrix" msgid "Glyph density" msgstr "Densitat" -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9 -msgid "Glyph speed" -msgstr "" - #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Matrix encoding" @@ -4012,10 +5568,6 @@ msgstr "Codificació hexadecimal" msgid "Genetic encoding" msgstr "Codificació genètica" -#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/glschool.xml.h:14 -msgid "Fog" -msgstr "Boira" - #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17 msgid "Panning" msgstr "" @@ -4024,7 +5576,7 @@ msgstr "" msgid "" "The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix" "\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " -"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en." +"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. https://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" @@ -4032,21 +5584,37 @@ msgstr "" msgid "GLPlanet" msgstr "GL planeta" -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "Fitxer d'imatge" +msgid "Day image" +msgstr "Mostra les estrelles" -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12 -msgid "Roll" +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Night Dim" +msgid "Night image" +msgstr "Nit fosca" + +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:15 +msgid "Globe" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:16 +msgid "Mercator" msgstr "" -#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:17 +msgid "Equirectangular" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" -"The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a " -"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " -"Written by David Konerding; 1998." +"The Earth, bouncing around in space, rendered with satellite imagery of the " +"planet in both sunlight and darkness. If you would like it to display a " +"different planet, any pair of Equirectangular-projected maps will work. The " +"maps that come with \"ssystem\" work well. Written by David Konerding and " +"Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La imatge " "inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a " @@ -4088,7 +5656,8 @@ msgstr "Dibuixa etiquetes" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:18 msgid "" "A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert and Jamie " +"Zawinski; 2006." msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1 @@ -4132,10 +5701,6 @@ msgstr "" msgid "GLSnake" msgstr "GL serp" -#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:8 -msgid "Tight" -msgstr "Estret" - #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9 msgid "Packing" msgstr "Embalatge" @@ -4159,7 +5724,7 @@ msgstr "Velocitat màx." msgid "Z angular velocity" msgstr "Velocitat màx." -#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 +#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 ScreenSavers/unicrud.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Show titles" msgstr "Veure etiquetes" @@ -4168,7 +5733,7 @@ msgstr "Veure etiquetes" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen " -"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie " +"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per " @@ -4187,11 +5752,13 @@ msgstr "" msgid "Display date and time" msgstr "Mostra carcassa" -#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 +#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:20 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:13 msgid "Always face front" msgstr "" -#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8 +#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:21 +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:14 msgid "Spin all the way around" msgstr "" @@ -4295,6 +5862,31 @@ msgstr "" "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. " "Escrit per Greg Bowering." +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Gravity" +msgid "GravityWell" +msgstr "Gravetat" + +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Grid Size" +msgstr "Mida de graella" + +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:13 ScreenSavers/scooter.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Number of stars" +msgstr "Nombre de taurons" + +#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by " +"Jamie Zawinski; 2019." +msgstr "" +"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " +"3D. Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1 msgid "Greynetic" msgstr "Grisnètic" @@ -4358,7 +5950,7 @@ msgid "" "A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on " "the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is " "calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for " -"best effect. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; " +"best effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; " "2002." msgstr "" @@ -4393,13 +5985,136 @@ msgstr "Cercles animats" #: ScreenSavers/halo.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " +"Circular interference patterns. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " "També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " "l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Handedness" +msgid "Handsy" +msgstr "A ma" + +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of hands" +msgstr "Nombre de taurons" + +#: ScreenSavers/handsy.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie Zawinski; " +"2018." +msgstr "" +"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:1 +msgid "Headroom" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Don't wobble" +msgstr "No giris" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around X axis" +msgid "Wobble around X axis" +msgstr "Gira al voltant de l'eix X" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around Y axis" +msgid "Wobble around Y axis" +msgstr "Gira al voltant de l'eix Y" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around Z axis" +msgid "Wobble around Z axis" +msgstr "Gira al voltant de l'eix Z" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around X and Y axes" +msgid "Wobble around X and Y axes" +msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Y" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around X and Z axes" +msgid "Wobble around X and Z axes" +msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Z" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around Y and Z axes" +msgid "Wobble around Y and Z axes" +msgstr "Gira al voltant dels eixos Y i Z" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate around all three axes" +msgid "Wobble around all three axes" +msgstr "Gira al voltant dels tres eixos" + +#: ScreenSavers/headroom.xml.h:19 +msgid "" +"\"Back in my day, we used to say 'No future'. Well. This is it.\" -- Blank " +"Reg \"I can dump down all the information in the mind. Then I can eliminate " +"any information I don't want. My parrot squawks in much the same way. For " +"the moment, the computer power is only enough to generate a human head.\" -- " +"Bryce Lynch Written by Jamie Zawinski; 2020." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Helix" +msgid "Helios" +msgstr "Hèlice" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of ions" +msgstr "Nombre d'arbres" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Ion size" +msgstr "Mida del tipus de lletra" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of emitters" +msgstr "Nombre d'arbres" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of attracters" +msgstr "Nombre d'arbres" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Camera speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Helion surfaces" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:17 +msgid "" +"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. " +"Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by " +"Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "Hèlice" @@ -4410,6 +6125,108 @@ msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:1 +msgid "Hexadrop" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:9 ScreenSavers/penrose.xml.h:9 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Tile size" +msgstr "Mida del mosaic" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:11 ScreenSavers/klein.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Random Cell Shape" +msgid "Random shape" +msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangle" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Square" +msgid "Squares" +msgstr "Quadrat" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Ant Size" +msgid "Hexagons" +msgstr "Mida de la formiga" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Octahedron" +msgid "Octagons" +msgstr "Octaedre" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Random Cell Shape" +msgid "Random speed" +msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Uniform speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Non-uniform speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Random sync" +msgstr "Fondre a l'atzar" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:20 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:21 +msgid "Non-synchronized" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "" +"A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " +"2013." +msgstr "" +"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " +"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " +"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." + +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:1 +msgid "Hexstrut" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Ant Size" +msgid "Hexagon Size" +msgstr "Mida de la formiga" + +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Line Thickness" +msgstr "Gruix de la línia" + +#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:18 +msgid "" +"A grid of hexagons composed of rotating Y-shaped struts. Waves of rotation " +"and color changes randomly propagate across the plane. Written by Jamie " +"Zawinski; 2016." +msgstr "" + #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1 msgid "Hilbert" msgstr "" @@ -4438,7 +6255,7 @@ msgid "Closed" msgstr "Figures tancades" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12 -#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23 +#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:6 msgid "2" msgstr "" @@ -4455,7 +6272,7 @@ msgid "" "useful because ordering along the curve preserves locality: points that are " "close together along the curve are also close together in space. The " "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1 @@ -4519,27 +6336,152 @@ msgstr "" "d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva majoria per " "Patrick Naughton." +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1 +msgid "Hufo's Smoke" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9 +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4 +msgid "" +"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using " +"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) " +"Written by Jeremie Allard <hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Smoother" +msgstr "Línies suavitzades" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7 +msgid "Material - Swirl" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8 +msgid "Material - Marble" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10 +msgid "Sinusoide" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11 +msgid "" +"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard <" +"hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://" +"rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:1 +msgid "Hydrostat" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of squid" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Head size" +msgstr "Engranatges" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Number of tentacles" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Length of tentacles" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:22 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:24 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:25 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:26 +msgid "Viscosity" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:27 +#, fuzzy +#| msgid "Pulsar" +msgid "Pulse" +msgstr "Polsar" + +#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:30 +msgid "" +"Wiggly squid or jellyfish with many tentacles. A muscular hydrostat is a " +"biological structure used to move its host about, consisting of muscles with " +"no skeletal support. It performs its hydraulic movement without fluid in a " +"separate compartment, as in a hydrostatic skeleton. https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Muscular_hydrostat Written by Justin Windle and Jamie Zawinski; 2016." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Hyperball" +msgid "Hyperspace" +msgstr "Hiper-pilota" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Ant Size" +msgid "Star Size" +msgstr "Mida de la formiga" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Power" +msgid "Lower" +msgstr "Potència" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "High" +msgid "Higher" +msgstr "Alt" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22 +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20 +msgid "" +"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hypertorus" msgstr "Hipercub" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15 -#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21 -#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Solid object" -msgstr "Objectes sòlids" - #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Transparent bands" @@ -4570,91 +6512,76 @@ msgstr "Transparent" msgid "16 Transparent spirals" msgstr "Transparent" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:19 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Color wheel" msgstr "Forma de la colònia" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:23 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:25 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18 msgid "Perspective 3D" msgstr "" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:24 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:26 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Orthographic 3D" msgstr "Projecció ortogràfica" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:26 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21 msgid "Perspective 4D" msgstr "" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:27 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Orthographic 4D" msgstr "Projecció ortogràfica" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 -msgid "-4.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 #, fuzzy msgid "WX rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:30 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 -msgid "4.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 #, fuzzy msgid "WY rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:32 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 #, fuzzy msgid "WZ rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 #, fuzzy msgid "XY rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 ScreenSavers/klein.xml.h:36 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 #, fuzzy msgid "XZ rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:31 ScreenSavers/klein.xml.h:37 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 #, fuzzy msgid "YZ rotation speed" msgstr "Velocitat de rotació" -#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 +#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:32 msgid "" "A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. " "Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, " "Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, " -"1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " +"1990. https://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Clifford_torus https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " "Carsten Steger; 2003." msgstr "" @@ -4678,9 +6605,9 @@ msgstr "Twistoid" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" -"A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " -"fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by " -"Jamie Zawinski; 2008." +"Overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " +"fluctuates in and out. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written " +"by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " "També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " @@ -4708,15 +6635,11 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Transparent" -#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - #: ScreenSavers/ifs.xml.h:69 msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" "\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " "Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" @@ -4801,7 +6724,7 @@ msgstr "Mida de l'ona" msgid "Number of waves" msgstr "Nombre d'ones" -#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3 msgid "Magnification" msgstr "Magnificació" @@ -4878,10 +6801,6 @@ msgstr "" msgid "Vertex-vertex force" msgstr "" -#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20 -msgid "Strong" -msgstr "" - #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22 msgid "Sphere strength" msgstr "" @@ -4936,11 +6855,14 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle https://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" +"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " +"Campbell." #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1 #, fuzzy @@ -4980,7 +6902,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to " -"describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +"describe the patterns he juggles. https://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland." @@ -4996,7 +6918,7 @@ msgstr "Iteracions" msgid "" "The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving " "dot indicates the control point from which the rest of the image was " -"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" +"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" @@ -5008,7 +6930,7 @@ msgstr "Calidoscopi" msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8 +#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:7 msgid "3" msgstr "" @@ -5028,8 +6950,8 @@ msgstr "Rastre" #, fuzzy msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " -"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " -"Tapia; 1997." +"sophisticated take. https://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by " +"Ron Tapia; 1997." msgstr "" "Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " "calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk " @@ -5041,7 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "Kaleidocycle" msgstr "Calidoscopi" -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 +#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:7 msgid "64" msgstr "" @@ -5059,132 +6981,55 @@ msgstr "" msgid "Klein" msgstr "" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Random Cell Shape" -msgid "Random shape" -msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar" - #: ScreenSavers/klein.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Figure 8" msgstr "Figures obertes" #: ScreenSavers/klein.xml.h:4 -msgid "Squeezed torus" +msgid "Pinched torus" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:5 msgid "Lawson" msgstr "" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:6 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Random motion" -msgstr "Moviment a l'atzar" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:7 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3 -msgid "Walk" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4 -msgid "Turn" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 msgid "Walk and turn" msgstr "" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:10 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6 -msgid "Show orientation marks" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:11 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Random surface" -msgstr "Superfície sòlida" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Wireframe mesh" -msgstr "Carcassa" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:13 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 -#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Solid surface" -msgstr "Superfície sòlida" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:14 ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Transparent surface" -msgstr "Transparent" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Random pattern" -msgstr "Aleatori" - #: ScreenSavers/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" msgstr "" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:20 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:21 msgid "Rainbow colors" msgstr "" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15 #, fuzzy msgid "4d depth colors" msgstr "Colors additius" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17 #, fuzzy #| msgid "Random" msgid "Random 3D" msgstr "Aleatori" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20 #, fuzzy #| msgid "Random" msgid "Random 4D" msgstr "Aleatori" -#: ScreenSavers/klein.xml.h:36 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34 -msgid "-180.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:37 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35 -msgid "Walking direction" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:38 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36 -msgid "180.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:39 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37 -msgid "1.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:40 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Walking speed" -msgstr "Velocitat de les balenes" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:41 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 -msgid "100.0" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/klein.xml.h:46 +#: ScreenSavers/klein.xml.h:48 msgid "" "A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the " "surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in " "4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " -"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten " +"Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten " "Steger; 2008." msgstr "" @@ -5213,7 +7058,7 @@ msgstr "Lament" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens " -"doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " +"doors. https://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " "Zawinski; 1998." msgstr "" "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament a " @@ -5221,6 +7066,101 @@ msgstr "" "les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per Jamie " "Zawinski." +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1 +msgid "Lattice" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2 +msgid "Longitudinal divisions of tori" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3 +msgid "Latitudinal divisions of tori" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6 +msgid "Material - Industrial" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Crystal" +msgid "Material - Crystal" +msgstr "Cristall" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8 +msgid "Material - Chrome" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9 +msgid "Material - Brass" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10 +msgid "Material - Shiny" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11 +msgid "Material - Ghostly" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12 +msgid "Material - Circuits" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13 +msgid "Material - Doughnuts" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14 +msgid "Material - random" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Thickness" +msgid "Thickness of tori" +msgstr "Gruix" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24 +msgid "Randomness of camera path" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Smooth shading" +msgstr "Línies suavitzades" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31 +msgid "Preset - Chainmail" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32 +msgid "Preset - Brash Mesh" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Preset - Computer" +msgstr "Bons actuals" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34 +msgid "Preset - Slick" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35 +msgid "Preset - Tasty" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36 +msgid "" +"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you " +"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to " +"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1 msgid "Lavalite" msgstr "" @@ -5267,9 +7207,9 @@ msgid "" "motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " "configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " -"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " -"Written by Jamie Zawinski; 2002." +"countries around the world.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Lavarand Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1 @@ -5384,34 +7324,140 @@ msgstr "Bucle" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " -"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " +"and eventually die. https://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment " "moren. Escrit per David Bagley." +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1 +msgid "Lorenz" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of Lines" +msgstr "Nombre d'arbres" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of Satellites" +msgstr "Nombre d'ones" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Camera Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Camera Angle" +msgstr "Triangle" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9 +msgid "Line width of Attractor" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11 +msgid "Line width of Satellites" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12 +msgid "Better" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13 +msgid "Line approximation quality" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14 +msgid "Crude" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15 +msgid "" +"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or " +"visit http://sonnenburgs.de/soeren ." +msgstr "" + #: ScreenSavers/m6502.xml.h:1 msgid "m6502" msgstr "" -#: ScreenSavers/m6502.xml.h:3 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 +msgid "Assembly file" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Display time for each program" msgstr "Mostra carcassa" -#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5 -msgid "Assembly file" +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "500" +msgstr "100%" + +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Instructions per second" +msgstr "Velocitat d'animació" + +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:13 +msgid "120000" msgstr "" -#: ScreenSavers/m6502.xml.h:7 +#: ScreenSavers/m6502.xml.h:16 msgid "" -"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " -"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " -"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " -"included, and it can also read in an assembly file as input. Original " -"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " -"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " -"2007." +"Emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. The " +"family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines such " +"as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some " +"example programs are included, and it can also read in an assembly file as " +"input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. " +"Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy " +"English; 2007." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "MatrixView" +msgstr "Xmatrix" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3 +msgid "Scene Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5 +msgid "Matrix Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Resolution" +msgstr "Simetries horitzontals" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Resolution" +msgid "Vertical Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Photo directory" +msgstr "Directori d'imatges" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast de color" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14 +msgid "" +"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov <nightradio at " +"knoppix.ru> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:1 @@ -5463,12 +7509,50 @@ msgstr "" msgid "" "Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and " "a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and " -"look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/" +"look-ahead paths are displayed in different colors. https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Maze_generation_algorithm https://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Maze" +msgid "Maze3D" +msgstr "Laberint" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Show Overlay" +msgstr "Veure etiquetes" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:9 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:11 ScreenSavers/splitflap.xml.h:9 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:12 ScreenSavers/splitflap.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Columnes de text" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:13 +msgid "Inverters" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:14 +msgid "Rats" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:15 +msgid "" +"A re-creation of the 3D Maze screensaver from Windows 95. Written by Sudoer; " +"2018." +msgstr "" + #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MemScroller" @@ -5511,9 +7595,9 @@ msgstr "Màxima profunditat" #: ScreenSavers/menger.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" -"The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the " -"Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en." -"wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +"The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analogous to the " +"Sierpinski Tetrahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie " @@ -5539,11 +7623,14 @@ msgid "MetaBall Movement" msgstr "" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "" -"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " -"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " -"2003." +"2D meta-balls: overlapping and merging balls with fuzzy edges. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" +"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " +"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk " +"Jansen." #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1 msgid "MirrorBlob" @@ -5627,8 +7714,8 @@ msgstr "Dibuixa formigues" #, fuzzy msgid "" "M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the " -"surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " +"surface of a moebius strip. https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " "Vianna; 1997." msgstr "" "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de " @@ -5654,7 +7741,7 @@ msgstr "Nombre d'arbres" msgid "" "An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the " "path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen " -"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" +"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " @@ -5670,11 +7757,15 @@ msgid "Offset" msgstr "Compensació" #: ScreenSavers/moire.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" +"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " +"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " +"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/moire2.xml.h:1 msgid "Moire2" @@ -5685,7 +7776,7 @@ msgstr "Moire2" msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " -"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"causing the interference lines to spray. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Un altre exemple del divertit que poden ser els motius d'interferència " @@ -5730,7 +7821,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also " -"read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"read PDB (Protein Data Bank) files as input. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes molècules " @@ -5762,10 +7853,13 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "Icosaedre" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "" -"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." +"Platonic solids that turn inside out and get spikey. https://en.wikipedia." +"org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" +"Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. " +"Escrit per Adrian Likins." #: ScreenSavers/mountain.xml.h:1 msgid "Mountain" @@ -5816,7 +7910,7 @@ msgid "" "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " -"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." +"squares algorithm instead. https://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM https://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" @@ -5835,11 +7929,13 @@ msgstr "NerveRot" msgid "Blot count" msgstr "Comptador de taques" -#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/topblock.xml.h:14 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:6 +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:14 msgid "Colors" msgstr "Colors" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8 +#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:5 msgid "Seldom" msgstr "Rarament" @@ -5901,21 +7997,65 @@ msgid "Player size" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." -"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." +"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" +"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. " +"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i " +"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "Pedal" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" -"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." +"The even-odd winding rule. https://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." +msgstr "" +"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " +"Campbell." + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:1 +msgid "Peepers" msgstr "" +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of eyes" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "Velocitat de moviment" + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Bounce or scroll" +msgstr "Murs de límit" + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Mida de graella" + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:15 +msgid "Beholder" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/peepers.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " +"Written by Jamie Zawinski; 2018." +msgstr "" +"Mostra una pilota que periòdicament s'extrusiona en diverses puntes. Ouch! " +"Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" msgstr "Penetració" @@ -5935,7 +8075,7 @@ msgstr "Sempre juga bé" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" -"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" +"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "" "Aquesta millora simula el joc d'arcade clàssic \"Missile Command\". Escrit " @@ -5945,11 +8085,6 @@ msgstr "" msgid "Penrose" msgstr "Penrose" -#: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Tile size" -msgstr "Mida del mosaic" - #: ScreenSavers/penrose.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw ammann lines" @@ -5958,18 +8093,18 @@ msgstr "Dibuixa línies Ammann" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" -"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " -"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " -"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " -"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " -"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " -"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " -"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " -"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " -"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " -"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " -"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." +"Quasiperiodic tilings. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math " +"professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, " +"black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-" +"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose " +"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a " +"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet " +"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the " +"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " +"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " +"stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Tessellation Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Dibuixa mosaics gairebé-periòdics; pensa en les implicacions sobre la " "moderna tecnologia en la fòrmica. Escrit per Timo Korvola. L'abril de 1997, " @@ -6075,10 +8210,6 @@ msgstr "Fòsfor" msgid "Font scale" msgstr "" -#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:11 -msgid "Amber" -msgstr "" - #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" @@ -6129,7 +8260,7 @@ msgstr "Sense ombres" msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " -"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." +"being thrown out. Written by Jens Kilian and Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1 @@ -6171,7 +8302,7 @@ msgstr "Velocitat de moviment" msgid "Gear size" msgstr "Engranatges" -#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36 #, fuzzy msgid "100" msgstr "100%" @@ -6189,7 +8320,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " -"\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " +"\"MoebiusGears\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " @@ -6249,9 +8380,72 @@ msgid "Random style" msgstr "Fondre a l'atzar" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "" -"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " -"1997." +"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna " +"and Jamie Zawinski; 1997." +msgstr "" +"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +"Zawinski." + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1 +msgid "Pixel City" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2 +msgid "Effect Bloom" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3 +msgid "Effect Bloom Radial" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4 +msgid "Effect Glass" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5 +msgid "Effect Color Cycle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6 +msgid "Effect None" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Wireframe" +msgid "Wire frame" +msgstr "Carcassa" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8 +msgid "No fog" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9 +msgid "Letter box" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10 +msgid "" +"Procedural city fly through. Written by Shamus Young <shamus -at- " +"shamusyoung dot com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" +"glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12 +msgid "" +"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1 @@ -6742,8 +8936,9 @@ msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128 -msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Great pentakisdodecahedron" +msgstr "Dodecaedre" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129 msgid "Truncated dodecadodecahedron" @@ -6895,9 +9090,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169 msgid "" "The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and " -"some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " +"some information about each. https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dual_polyhedron https://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" @@ -6914,7 +9109,7 @@ msgstr "Peces idèntiques" #, fuzzy msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " -"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " +"puzzle pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Repetits intents d'omplir completament un rectangle amb peces d'un " @@ -6962,10 +9157,10 @@ msgid "" "The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's " "book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and " "Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer " -"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " -"2003." +"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Tesseract https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten " +"Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:1 @@ -6981,10 +9176,6 @@ msgstr "Velocitat" msgid "Crisp" msgstr "" -#: ScreenSavers/pong.xml.h:6 -msgid "Noise" -msgstr "" - #: ScreenSavers/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "" @@ -6996,8 +9187,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:14 msgid "" "The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. " -"In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003." +"In clock mode, the score keeps track of the current time. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English, Trevor Blackwell and " +"Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1 @@ -7066,42 +9258,79 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22 msgid "" -"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " -"Burton; 2003." +"A pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi Burton; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1 msgid "ProjectivePlane" msgstr "" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13 -msgid "Distance bands" +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 +msgid "-4" msgstr "" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Direction bands" -msgstr "Il·luminació direccional" +msgid "WX speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 ScreenSavers/scooter.xml.h:8 +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:8 +msgid "4" +msgstr "" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Distance colors" -msgstr "Colors additius" +msgid "WY speed" +msgstr "Velocitat" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Direction colors" -msgstr "Colors subtractius" +msgid "WZ speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "XY speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "XZ speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "YZ speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 +msgid "-180" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 +msgid "Walk dir " +msgstr "" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "180" +msgstr "1" + +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Walk speed" +msgstr "Velocitat de les balenes" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:46 msgid "" "A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of " "the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates " "in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " -"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane http://en." -"wikipedia.org/wiki/Roman_surface http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" +"Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/" "MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014." @@ -7119,7 +9348,7 @@ msgstr "Dibuixa cel·la" #: ScreenSavers/providence.xml.h:8 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " -"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " +"glory, proper.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" @@ -7202,7 +9431,7 @@ msgstr "" msgid "Qix" msgstr "Qix" -#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 +#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Line segments" msgstr "Segments" @@ -7242,8 +9471,8 @@ msgstr "Polígons" msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " -"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "La navalla suïssa dels programes «qix». Una sèrie de línies que reboten per " "la pantalla i usen variacions del patró de moviment bàsic per produir tot " @@ -7256,16 +9485,6 @@ msgstr "" msgid "QuasiCrystal" msgstr "Cristall" -#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Contrast de color" - -#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Displacement" -msgstr "Mostra les estrelles" - #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14 msgid "" "A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional " @@ -7274,7 +9493,7 @@ msgid "" "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " -"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " +"and \"Penrose\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" @@ -7285,8 +9504,80 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/queens.xml.h:7 msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " -"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." +"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy and " +"Jamie Zawinski; 2002." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:1 +msgid "RaverHoop" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Tight" +msgid "Lights" +msgstr "Estret" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Speed, motion" +msgstr "Velocitat límit" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Speed, lights" +msgstr "Velocitat límit" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:16 +msgid "Sustain" +msgstr "Mantenir" + +#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by " +"Jamie Zawinski; 2016." +msgstr "" +"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " +"3D. Escrit per Jamie Zawinski." + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:1 +msgid "RazzleDazzle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:8 ScreenSavers/scooter.xml.h:14 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Ship Outlines" +msgstr "Ranures" + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Flat Pattern" +msgstr "Il·luminació plana" + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Ships or flat pattern" +msgstr "Il·luminació plana" + +#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:22 +#, no-c-format +msgid "" +"Generates an infinitely-scrolling sequence of dazzle camouflage patterns. " +"Dazzle Ships, in addition to being the best album by Orchestral Manoeuvres " +"in the Dark, were military vessels during World War I and early in World War " +"II that were painted not to conceal but to confuse: with these Cubist " +"overlapping stripes, it was very hard to estimate their size, range and " +"heading. This was a big deal before the invention of Radar. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Dazzle_camouflage https://en.wikipedia.org/wiki/Cubism " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Dazzle_Ships_%28album%29 https://en.wikipedia." +"org/wiki/Acoustic_mirror https://en.wikipedia.org/wiki/Radar Written by " +"Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1 @@ -7303,7 +9594,7 @@ msgstr "Velocitat de moviment" msgid "1%" msgstr "1%" -#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Fill screen" msgstr "Omple la pantalla" @@ -7401,8 +9692,8 @@ msgstr "Efecte lumínic" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" -"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " -"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." +"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a " +"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Dibuixa patrons d'interferència ondulats com l'aigua en moviment. L'opció " "\"aigua\", manipula la imatge de l'escriptori como si quelcom caigués a " @@ -7426,6 +9717,38 @@ msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:1 +msgid "RomanBoy" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Order of the surface" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Deform the projective plane" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:13 +msgid "1000.0" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:45 +#, no-c-format +msgid "" +"A 3D immersion of the real projective plane that smoothly deforms between " +"the Roman surface and the Boy surface. You can walk on the surface of the " +"real projective plane or rotate it in 3D. Furthermore, it is possible to " +"smoothly deform the real projective plane between the Roman surface and the " +"Boy surface while turning it or walking on it. Inspired by François Apéry's " +"book \"Models of the Real Projective Plane\", Vieweg, 1987. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Roman_surface http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html http://mathworld." +"wolfram.com/RomanSurface.html Written by Carsten Steger; 2014." +msgstr "" + #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" @@ -7443,8 +9766,8 @@ msgstr "Amb simetria Y" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" -"Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " +"Inkblot patterns via a reflected random walk. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Rorschach_inkblot_test https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " @@ -7459,30 +9782,35 @@ msgstr "RotZoomer" msgid "Rectangle count" msgstr "Comptador de rectangles" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Stationary rectangles" msgstr "Rectangles estacionaris" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Wandering rectangles" msgstr "Rectangles errants" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Sweeping arcs" msgstr "Arcs amplis" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Rotating discs" +msgstr "Velocitat de rotació" + +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 msgid "Animate" msgstr "Anima" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " -"Claudio Matsuoka; 2001." +"Claudio Matsuoka and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit per " "Claudio Matsuoka." @@ -7500,7 +9828,7 @@ msgstr "Mostra desordenat" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " -"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" "%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà " @@ -7515,7 +9843,7 @@ msgstr "Rubik" #, fuzzy msgid "" "The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", " -"and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"and \"GLSnake\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per " @@ -7542,6 +9870,49 @@ msgstr "Estrella" msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:1 +msgid "Scooter" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:5 +msgid "Very slow" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Boat Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:7 +msgid "Very fast" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of doors" +msgstr "Nombre de colors" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:10 +msgid "40" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "200" +msgstr "100%" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Colors" +msgid "Colorful" +msgstr "Colors" + +#: ScreenSavers/scooter.xml.h:18 +msgid "" +"Zooming down a tunnel in a star field. Originally an Amiga hack. Written by " +"Sven Thoennissen; 2001. Ported by EoflaOE; 2019." +msgstr "" + #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "Amaga pilotes" @@ -7549,8 +9920,8 @@ msgstr "Amaga pilotes" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" -"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " -"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." +"Oscillating oval patterns that look something like vapor trails or neon " +"tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Dibuixa motius ovals i oscil·lants suaument matisats, que apareixen com " "marques de vapor o tubs de neó. Escrit per Shane Smit." @@ -7568,7 +9939,7 @@ msgstr "Punts" #, fuzzy msgid "" "The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen " -"saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " +"saver. https://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " "Daignault; 1997." msgstr "" "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de " @@ -7579,20 +9950,90 @@ msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski 3D" #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" +"Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de " +"Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault." + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1 +msgid "Skyrocket" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of rockets" +msgstr "Ritme màxim de creixement" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6 +msgid "Smoke lifespan (in seconds)" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8 +msgid "Amount of smoke in explosions" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Wind speed" +msgstr "Velocitat de moviment" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Ambient light" +msgstr "Spotlight" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Star density" +msgstr "Densitat de partícules" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14 +msgid "Lens flare brightness" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15 +msgid "Moon glow brightness" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17 +msgid "Sound effects volume" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20 +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Illumination" +msgstr "Duració" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Xearth" +msgid "Earth" +msgstr "Xearth" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23 +msgid "" +"Fireworks show. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " +"Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" +">. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1 msgid "SkyTentacles" msgstr "" -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9 -msgid "Length" -msgstr "Longitud" - #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Flexibility" @@ -7652,10 +10093,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" -"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " -"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " -"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." +"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It " +"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Pren una imatge, la divideix en una quadricula i a l'atzar mou els quadrats " "entre si como si fos un d'aquests avorrits trencaclosques, a on al dibuix, " @@ -7673,6 +10113,72 @@ msgid "" "by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Solaris" +msgid "Solarwinds" +msgstr "Solaris" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Wind" +msgid "Winds" +msgstr "Vent" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3 +msgid "Emitters per wind" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Particles per wind" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8 +msgid "Geometry - Lines" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Particles" +msgid "Particle speed" +msgstr "Partícules" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Emitter speed" +msgstr "Velocitat de l'animació" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22 +msgid "Preset - Cosmic Strings" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23 +msgid "Preset - Cold Pricklies" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24 +msgid "Preset - Space Fur" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25 +msgid "Preset - Jiggly" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26 +msgid "Preset - Undertow" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27 +msgid "" +"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other " +"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " +"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " +"totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/sonar.xml.h:1 msgid "Sonar" msgstr "Sónar" @@ -7733,7 +10239,7 @@ msgid "" "A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots " "their distance (response time) from you. The three rings represent ping " "times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. " -"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. http://en." +"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. https://en." "wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen " "Martin; 1998." msgstr "" @@ -7788,6 +10294,65 @@ msgstr "" "Simula un ràpid descens pel pou d'una mina, o un cuc ballant funky. Escrit " "per Conrad Parker." +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:1 +msgid "SphereEversion" +msgstr "SphereEversion" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Random surface order" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "5" +msgstr "1" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:15 +msgid "Parallel bands" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Meridian bands" +msgstr "Il·luminació direccional" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Random graticule" +msgstr "Superfície sòlida" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:18 +msgid "With graticule" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:19 +msgid "Without graticule" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Scary Colors" +msgid "Parallel colors" +msgstr "Colors esgarrifosos" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "Scary Colors" +msgid "Meridian colors" +msgstr "Colors esgarrifosos" + +#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:33 +msgid "" +"Turns a sphere inside out: a smooth deformation (homotopy). During the " +"eversion, the deformed sphere is allowed to intersect itself transversally, " +"however, no creases or pinch points occur. Inspired by the following paper: " +"Adam Bednorz, Witold Bednorz: \"Analytic sphere eversion using ruled surfaces" +"\", Differential Geometry and its Applications 64:59-79, 2019. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Sphere_eversion https://mathworld.wolfram.com/" +"SphereEversion.html Written by Carsten Steger; 2020." +msgstr "" + #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1 msgid "Spheremonics" msgstr "Spheremonics" @@ -7803,7 +10368,7 @@ msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " -"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"angular momentum operators. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" @@ -7813,6 +10378,63 @@ msgstr "" "vuitena d'operadors del moment angular. Escrit per Paul Bourke i Jamie " "Zawinski." +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "SpirographX" +msgstr "XSpiroGraph" + +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6 +msgid "Change Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8 +msgid "" +"Animated spirograph. Written by <holmes at neatosoftware.com>. Ported " +"to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:1 +msgid "SplitFlap" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Display text" +msgstr "Mostra les estrelles" + +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:11 +msgid "Display 12-hour clock" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:12 +msgid "Display 24-hour clock" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:26 +msgid "" +"Simulates a split-flap display, an old style of electromechanical sign as " +"seen in airports and train stations, and commonly used in alarm clocks in " +"the 1960s and 1970s. https://en.wikipedia.org/wiki/Split-flap_display " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Flip_clock Written by Jamie Zawinski; 2015." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:1 +msgid "Splodesic" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Eruption frequency" +msgstr "Freqüència de llançament" + +#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie " +"Zawinski; 2016." +msgstr "" +"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1 msgid "Spotlight" msgstr "Spotlight" @@ -7840,13 +10462,16 @@ msgid "Fall off edge" msgstr "" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " -"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" -"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " +"explode! https://en.wikipedia.org/wiki/Slinky https://en.wikipedia.org/wiki/Q" +"%2Abert https://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" +"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " +"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie " +"Zawinsky." #: ScreenSavers/squiral.xml.h:1 msgid "Squiral" @@ -7874,10 +10499,13 @@ msgid "Stairs" msgstr "Escales" #: ScreenSavers/stairs.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +"Escher's infinite staircase. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna and Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" +"Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de " +"Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna." #: ScreenSavers/starfish.xml.h:1 msgid "Starfish" @@ -7957,9 +10585,9 @@ msgstr "Columnes de text" #, fuzzy msgid "" "A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star " -"field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." +"field, like at the beginning of the movie of the same name. https://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " -"Claudio Matauoka; 2001." +"Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la " "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del " @@ -7991,23 +10619,48 @@ msgid "Strange" msgstr "Strange" #: ScreenSavers/strange.xml.h:5 +msgid "Curviness" +msgstr "Corba" + +#: ScreenSavers/strange.xml.h:6 #, fuzzy msgid "1k" msgstr "1" -#: ScreenSavers/strange.xml.h:6 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "Nombre de punts" -#: ScreenSavers/strange.xml.h:7 -msgid "100k" +#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 +msgid "500k" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Point size" +msgstr "Punts" + +#: ScreenSavers/strange.xml.h:13 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "100%" +msgid "10%" +msgstr "100%" + +#: ScreenSavers/strange.xml.h:16 +#, no-c-format +msgid "400%" msgstr "" -#: ScreenSavers/strange.xml.h:12 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "Gradients de brillantor" + +#: ScreenSavers/strange.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" -"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en." +"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. https://en." "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; " "1997." msgstr "" @@ -8041,13 +10694,39 @@ msgstr "" msgid "Wireframe only" msgstr "Carcassa" -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19 +#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Seamless mode" +msgstr "Mode Seuss" + +#: ScreenSavers/substrate.xml.h:20 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1 +msgid "Sundancer2" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Quad Count" +msgstr "Comptador Quad" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11 +msgid "Reverse rotation occasionally" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12 +msgid "" +"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, " +"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer <delax " +"at sundancerinc.de> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" +"glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1 msgid "Superquadrics" msgstr "Superquadrics" @@ -8137,12 +10816,12 @@ msgstr "Línia" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28 msgid "" -"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://" +"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html https://" "en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/" "EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" +"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " -"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/" +"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html https://en.wikipedia.org/wiki/" "Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://" "mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." "com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html " @@ -8177,10 +10856,63 @@ msgid "Z rotation" msgstr "Rotació Z" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "" -"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " +"Solves tangram puzzles. https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" +"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " +"Campbell." + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:1 +msgid "Tessellimage" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "1 second" +msgid "0.1 second" +msgstr "1 segon" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "0 seconds" +msgid "4 seconds" +msgstr "0 segons" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:14 +msgid "Delaunay or voronoi" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Delay" +msgid "Delaunay" +msgstr "Retard" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:16 ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 +msgid "Voronoi" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Outline triangles" +msgstr "Ranures" + +#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:20 +msgid "" +"Converts an image to triangles using Delaunay tessellation, or to polygons " +"using Voronoi tesselation, and animates the result at various depths. More " +"polygons are allocated to visually complex parts of the image. This is " +"accomplished by first computing the first derivative of the image: the " +"distance between each pixel and its neighbors (which is essentially edge " +"detection or embossing). Then the Delaunay or Voronoi control points are " +"chosen by selecting those pixels whose distance value is above a certain " +"threshold: those are the pixels that have the largest change in color/" +"brightness. https://en.wikipedia.org/wiki/Delaunay_triangulation https://en." +"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 2014." +msgstr "" #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1 msgid "Thornbird" @@ -8223,8 +10955,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9 msgid "" -"An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV " -"show. Written by Sean P. Brennan; 2005." +"An animation similar to the title sequence of Dr. Who in the 70s. Written by " +"Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:1 @@ -8300,9 +11032,9 @@ msgid "" "The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a " "tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; " "and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the " -"compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." +"compound of an icosahedron and a dodecahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"List_of_Tron_characters#Bit https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:1 @@ -8312,7 +11044,7 @@ msgstr "Truchet" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" -"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en." +"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. https://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. " @@ -8347,17 +11079,76 @@ msgid "" msgstr "" "Divideix la pantalla en rectangles i els estira. Escrit per Dan Bornstein." +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:1 +msgid "Unicrud" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Display everything" +msgstr "Mostra retícula" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Display Latin1" +msgstr "Mostra retícula" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Display simple characters" +msgstr "Mostra les estrelles" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Display mathematical symbols" +msgstr "Mostra carcassa" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Display Seconds" +msgid "Display emoticons" +msgstr "Mostra els segons" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display hieroglyphs" +msgstr "Mostra les estrelles" + +#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along with " +"some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Written by " +"Jamie Zawinski; 2016." +msgstr "" +"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un " +"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk " +"Jansen." + #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1 msgid "UnknownPleasures" msgstr "" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitud" + +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 #, fuzzy #| msgid "Mercator Projection" msgid "Orthographic Projection" msgstr "Projecció Mercator" -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:15 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Mask image" +msgstr "Imatge ombrejada" + +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:20 #, no-c-format msgid "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning " @@ -8366,10 +11157,10 @@ msgid "" "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " -"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" -"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." -"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." -"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." +"Pleasures\". https://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar https://en.wikipedia.org/" +"wiki/PSR_B1919%2B21 https://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 https://en." +"wikipedia.org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1 @@ -8381,6 +11172,19 @@ msgstr "Vermiculate" msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce." +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:1 +msgid "VFeedback" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Simulates video feedback: pointing a video camera at an NTSC television. " +"Written by Jamie Zawinski; 2018." +msgstr "" +"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " +"3D. Escrit per Jamie Zawinski." + #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" @@ -8411,14 +11215,21 @@ msgstr "" "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra " "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió." -#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 -msgid "Voronoi" +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:1 +msgid "Vigilance" msgstr "" -#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Point size" -msgstr "Punts" +msgid "Number of cameras" +msgstr "Nombre de cercles" + +#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:11 +msgid "" +"Security cameras keep careful track of their surroundings. You can trust " +"them. Everything is completely under control. Written by Jamie Zawinski; " +"2017." +msgstr "" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" @@ -8445,8 +11256,8 @@ msgid "" "existing points also wander around. There are a set of control points on the " "plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is " "closer to that cell's control point than to any other control point. That is " -"what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " +"what determines the cell's shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " "Zawinski; 2007." msgstr "" @@ -8458,7 +11269,7 @@ msgstr "Dibuixa punts" #: ScreenSavers/wander.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" -"A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " +"A colorful random-walk. https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick " @@ -8469,8 +11280,9 @@ msgid "WebCollage" msgstr "Collage web" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Delay between images" -msgstr "" +msgstr "Mostra les estrelles" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4 #, fuzzy @@ -8496,16 +11308,17 @@ msgstr "2 minuts" msgid "Image opacity" msgstr "Directori d'imatges" -#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18 +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" -"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " -"It finds these images by doing random web searches, and then extracting " -"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " -"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " -"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " -"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " -"Written by Jamie Zawinski; 1999." +"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random " +"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words " +"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out " +"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. " +"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the " +"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please " +"act accordingly. See also https://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie " +"Zawinski; 1999." msgstr "" "Aquest programa fa collages de les imatges obtingudes a l'atzar de la World " "Wide Web. Cerca imatges fent recerques aleatòries en la web i extreu les " @@ -8604,7 +11417,13 @@ msgstr "" msgid "XAnalogTV" msgstr "" -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Color Bars Enabled" +msgid "Colorbars only" +msgstr "Habilita barres de colors" + +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:10 msgid "" "An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, " "and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through " @@ -8650,8 +11469,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" -"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." +"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. https://en.wikipedia." +"org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Genera boniques fotos fractals mitjançant el divertit càlcul matemàtic " "\"exponent Lyapunov\". També té un bon mode interactiu. Escrit per Ron " @@ -8709,7 +11528,7 @@ msgstr "Número de telèfon" msgid "" "The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix" "\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that " -"appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"appeared in the movie's title sequence. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" @@ -8734,40 +11553,38 @@ msgstr "XSpiroGraph" #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" -"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" +"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" "Simula els dibuixos d'un nen fets amb un bolígraf inserit en un sistema " "d'engranatges de plàstic. Escrit per Rohit Singh." #: ScreenSavers/zoom.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "X magnification" -msgstr "Magnificació" +msgid "X mag" +msgstr "" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:9 #, fuzzy -msgid " X border width" +msgid " X border" msgstr "Amplada de la vora" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 #, fuzzy -msgid " X lens offset" +msgid " X lens" msgstr "Desplaçament de la lent" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Y magnification" -msgstr "Magnificació" +msgid "Y mag" +msgstr "" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 #, fuzzy -msgid " Y border width" +msgid " Y border" msgstr "Amplada de la vora" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 #, fuzzy -msgid " Y lens offset" +msgid " Y lens" msgstr "Desplaçament de la lent" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 @@ -8786,12 +11603,46 @@ msgstr "" "més que un simple augment. Escrit per James Macnicol." #, fuzzy +#~ msgid "Bubble color" +#~ msgstr "Flotació de les bombolles" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 2007." #~ msgstr "" -#~ "Mostra una pilota que periòdicament s'extrusiona en diverses puntes. " -#~ "Ouch! Escrit per Jamie Zawinski." +#~ "Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander " +#~ "around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas " +#~ "Munsin; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta millora copia una imatge de la pantalla i fa que una lupa " +#~ "transparent es mogui per la pantalla, augmentant tot el que està a sota. " +#~ "Escrit per Jonas Munsin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "Fitxer d'imatge" + +#, fuzzy +#~ msgid "X magnification" +#~ msgstr "Magnificació" + +#, fuzzy +#~ msgid " X border width" +#~ msgstr "Amplada de la vora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y magnification" +#~ msgstr "Magnificació" + +#, fuzzy +#~ msgid " Y border width" +#~ msgstr "Amplada de la vora" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8885,9 +11736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ant" #~ msgstr "Formiga" -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "Mida de la formiga" - #~ msgid "Four Sided Cells" #~ msgstr "Cel·les de quatre costats" @@ -8927,9 +11775,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" #~ msgstr "Mostra cercles en comptes de bombolles de mapa de bits" -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "Deixa rastre" - #~ msgid "" #~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" #~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " @@ -8951,9 +11796,6 @@ msgstr "" #~ "una zona sempre canviant de l'escriptori, en base a la intensitat de " #~ "color. Escrit per Shane Smit." -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Retard" - #~ msgid "Double Buffer" #~ msgstr "Doble cau" @@ -9035,9 +11877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "Figure Lissojous" -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "Ovella elèctrica" - #~ msgid "" #~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " #~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " @@ -9063,9 +11902,6 @@ msgstr "" #~ "Dibuixa un simple motor de quatre temps que flota sobre la pantalla. " #~ "Escrit per Ben Buxton." -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Potència" - #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "Bandera de mapa de bits" @@ -9183,9 +12019,6 @@ msgstr "" #~ "la pantalla. Escrit per Scott Draves. El podeu trobar en <http://www." #~ "draves.org/goban/>." -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "Hiper-pilota" - #~ msgid "" #~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " #~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " @@ -9336,21 +12169,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Lissie" #~ msgstr "Lissie" -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "Punts de control" - #~ msgid "Interpolation Steps" #~ msgstr "Nombre d'interpolacions" #~ msgid "LMorph" #~ msgstr "LMorph" -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "Menys" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Més" - #~ msgid "" #~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " #~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." @@ -9467,9 +12291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "Longitud del sistema" -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "Fitxer de textura PPM" - #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" @@ -9568,9 +12389,6 @@ msgstr "" #~ "ombrejades de múltiples colors. El llinatge d'aquesta millora arriba fins " #~ "a Tom Duff en 1982." -#~ msgid "SphereEversion" -#~ msgstr "SphereEversion" - #~ msgid "" #~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " #~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " @@ -9645,9 +12463,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "Velocitat de rotació estel·lar" -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "Corba" - #~ msgid "" #~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " #~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " @@ -9681,9 +12496,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Minute Tick Marks" #~ msgstr "Marques cada minut" -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Més petit" - #~ msgid "" #~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " #~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." @@ -9706,9 +12518,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Vines" #~ msgstr "Vines" -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "Mantenir" - #~ msgid "Dictionary File" #~ msgstr "Fitxer de diccionari" @@ -9721,9 +12530,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "Temps excedit per URL" -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "Amplitud" - #~ msgid "" #~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." #~ msgstr "" @@ -9765,9 +12571,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "Cicle de colors" -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "Mostra els segons" - #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "Mida de lletra enorme" @@ -9800,15 +12603,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Label Cities" #~ msgstr "Mostra les ciutats" -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "A sota a l'esquerra" - #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "A sota a la dreta" -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "Nit fosca" - #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "Sense estrelles" @@ -9846,9 +12643,6 @@ msgstr "" #~ "el teniu podeu trobar-lo en <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/" #~ ">." -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "Xearth" - #~ msgid "Fish" #~ msgstr "Peix" @@ -9931,9 +12725,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "Xnevada" -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "Habilita barres de colors" - #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "Modes cíclics" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 660e455c6ce..d108865121d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:13+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -27,52 +27,25 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: cde/cdeclient.cpp:299 +#: cde/cdeclient.cpp:302 msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia CDE</b></center>" -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: cde/config/config.cpp:31 +#: cde/config/config.cpp:32 msgid "Text &Alignment" msgstr "Alineament del &text" -#: cde/config/config.cpp:33 +#: cde/config/config.cpp:34 msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." msgstr "" "Useu aquests botons per a establir l'alineament del text de la barra de " "títol." -#: cde/config/config.cpp:35 +#: cde/config/config.cpp:36 msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Dibuixa els marcs de la finestra emprant els colors de la barra de &títol" - -#: cde/config/config.cpp:40 +#: cde/config/config.cpp:41 msgid "" "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." @@ -81,7 +54,7 @@ msgstr "" "servir els colors de la barra de títol. D'altra manera, es dibuixen emprant " "els colors de vora normals." -#: cde/config/config.cpp:48 +#: cde/config/config.cpp:49 msgid "" "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" @@ -91,52 +64,39 @@ msgstr "" "cliqueu a la pestanya \"Botons\" a sobre i després elimineu els botons\n" "ajuda i tanca de la barra de títol." -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:71 msgid "Button Size" msgstr "Mida del botó" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:81 msgid "Button Glow Colors" msgstr "Botó lluïssor de colors" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:162 msgid "Titlebar gradient:" msgstr "Gradació de la barra de títol:" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:169 msgid "Show resize handle" msgstr "Mostra control de redimensió" -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "No a tots els escriptoris" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "A tots els escriptoris" - -#: glow/glowclient.cpp:718 +#: glow/glowclient.cpp:721 msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" msgstr "<b><center>Vista prèvia Glow</center></b>" -#: icewm/config/config.cpp:70 +#: icewm/config/config.cpp:71 msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " msgstr "Creeu la vostra pròpia selecció IceWM clicant aquí a sobre d'un tema. " -#: icewm/config/config.cpp:73 +#: icewm/config/config.cpp:74 msgid "Use theme &title text colors" msgstr "Usa el color de text del &títol del tema" -#: icewm/config/config.cpp:76 +#: icewm/config/config.cpp:77 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If " "not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." @@ -145,11 +105,11 @@ msgstr "" "en el tema IceWM. Si no se selecciona, en el seu lloc s'usaran els colors " "actuals de la barra de títol de TDE." -#: icewm/config/config.cpp:81 +#: icewm/config/config.cpp:82 msgid "&Show title bar on top of windows" msgstr "Mo&stra la barra de títol a sobre de les finestres" -#: icewm/config/config.cpp:84 +#: icewm/config/config.cpp:85 msgid "" "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " "otherwise they will be shown at the bottom." @@ -157,11 +117,11 @@ msgstr "" "Quan estiga seleccionada, totes les barres de títol seran mostrades a la " "part superior de la finestra, d'altra manera ho faran a la inferior." -#: icewm/config/config.cpp:89 +#: icewm/config/config.cpp:90 msgid "&Menu button always shows application mini icon" msgstr "&Botó de menú sempre mostra la mini icona de l'aplicació" -#: icewm/config/config.cpp:92 +#: icewm/config/config.cpp:93 msgid "" "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon " "shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." @@ -170,11 +130,11 @@ msgstr "" "icona de les aplicacions. Si no se selecciona, en el seu lloc es mostraran " "les preferències del tema per omissió." -#: icewm/config/config.cpp:97 +#: icewm/config/config.cpp:98 msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgstr "Obre carpeta de temes IceWM del TDE" -#: icewm/config/config.cpp:100 +#: icewm/config/config.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " @@ -189,83 +149,68 @@ msgstr "" "aquesta carpeta, o creant enllaços tous cap a carpetes del vostre sistema " "amb temes de IceWM." -#: icewm/config/config.cpp:107 +#: icewm/config/config.cpp:108 msgid "" "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " "folder." msgstr "" -#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212 -#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271 +#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213 +#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272 msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (per omissió)" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +#: icewm/icewm.cpp:906 icewm/icewm.cpp:916 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia IceWM</b></center>" -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1039 icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rollup" msgstr "Enrotlla" -#: icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rolldown" msgstr "Desenrotlla" -#: kde1/kde1client.cpp:257 +#: kde1/kde1client.cpp:258 #, fuzzy -msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista prèvia TDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Vista prèvia KDE 1</b></center>" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "Not On All Desktops" msgstr "No a tots els escriptoris" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "On All Desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: kde1/kde1client.cpp:606 +#: kde1/kde1client.cpp:607 #, fuzzy -msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Decoració TDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Decoració KDE 1</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:415 +#: kstep/nextclient.cpp:416 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia de KStep</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensiona" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 +#: kstep/nextclient.cpp:842 msgid "Do not keep above others" msgstr "No mantinguis sobre la resta" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:842 riscos/AboveButton.cpp:48 msgid "Keep above others" msgstr "Manté sobre la resta" -#: kstep/nextclient.cpp:852 +#: kstep/nextclient.cpp:853 msgid "Do not keep below others" msgstr "No mantinguis sota la resta" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:853 riscos/LowerButton.cpp:48 msgid "Keep below others" msgstr "Manté sota la resta" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 +#: openlook/OpenLook.cpp:365 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia OpenLook</b></center>" @@ -273,138 +218,142 @@ msgstr "<center><b>Vista prèvia OpenLook</b></center>" msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia de RiscOS</b></center>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667 #, fuzzy msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgstr "<b><center>Vista prèvia Glow</center></b>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867 msgid "Un-Sticky" msgstr "" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787 -#, fuzzy -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Manté sobre la resta" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799 -#, fuzzy -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Manté sota la resta" - -#: system/systemclient.cpp:307 +#: system/systemclient.cpp:308 msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia de System++</b></center>" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "" - #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Mida del botó" #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57 -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224 -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr "" #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60 -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235 #, no-c-format msgid "1 pixel" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "" - -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to use button animations when hovering with " "the mouse." msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button size:" msgstr "Mida del botó" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108 #, no-c-format msgid "Close window when menu double clicked" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131 #, no-c-format msgid "Intensify" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136 #, no-c-format msgid "Fade" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156 #, no-c-format msgid "Animation style:" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183 #, no-c-format msgid "Title Bar" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text alignment:" msgstr "Alineament del &text" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202 #, no-c-format msgid "Frame width:" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210 #, no-c-format msgid "Title height:" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgstr "" "Useu aquests botons per a establir l'alineament del text de la barra de " "títol." -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357 #, no-c-format msgid "Round top corners" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368 #, no-c-format msgid "Use shadowed text" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimitza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximitza" + +#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa els marcs de la finestra emprant els colors de la barra de &títol" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "No a tots els escriptoris" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "A tots els escriptoris" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Plega" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Redimensiona" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desplega" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep Above Others" +#~ msgstr "Manté sobre la resta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep Below Others" +#~ msgstr "Manté sota la resta" #, fuzzy #~ msgid "Center" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/clockapplet.po index d57b5957b2b..66aba37f568 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:28+0100\n" "Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/joystick.po index 30e96ad67b7..86d5614a880 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 17:22+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po index 0b94f28af7b..193e802c592 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:45+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po index edfc549393a..2aa68ef9215 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:11+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kay.po index cad69aba707..5d513db5e0c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 15:40+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Tingueu present que l'execució d'un fitxer d'un suport pot comprometre la " "seguretat del vostre sistema" -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Execució automàtica - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -53,39 +53,51 @@ msgstr "" "Tingueu present que obrir un fitxer d'un suport pot comprometre la seguretat " "del vostre sistema" -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Obertura automàtica - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: notificationdialog.cpp:40 +#: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" msgstr "S'ha detectar un suport" -#: notificationdialog.cpp:54 -msgid "<b>Medium type:</b>" +#: notificationdialog.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Medium type:</b>" +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Tipus de suport:</b>" + +#: notificationdialog.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Medium type:</b>" +msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>Tipus de suport:</b>" -#: notificationdialog.cpp:67 +#: notificationdialog.cpp:60 +msgid "<b>Url:</b>" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:72 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po index f432167075d..f08bc8db3fb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:36+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmarts.po index 41b6b60ab83..bdad98aeee8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po index 82056465ab3..bbf2a9e8e28 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 12:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "No heu omplert el camp `Comandament'.\n" "Aquest camp és obligatori." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:147 msgid "Open file dialog" msgstr "Diàleg d'obertura de fitxer" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -180,117 +180,117 @@ msgstr "" "l'escriptori dinàmicament. Per exemple, el programa \"kdeworld\" mostra un " "mapa del món diürn/nocturn que s'actualitza periòdicament." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:473 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:480 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantalla %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Single Color" msgstr "Un sol color" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient horitzontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradient piramidal" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:487 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradient canonada" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradient el·líptic" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:503 msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:504 msgid "Tiled" msgstr "Mosaic" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:505 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaic centrat" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:506 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect centrat" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:507 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect mosaic" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:508 msgid "Scaled" msgstr "Escalat" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:509 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrat autoencaixa" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:510 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escala i retalla" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:513 msgid "No Blending" msgstr "Sense barreja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:514 msgid "Flat" msgstr "Pla" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:517 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidal" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:518 msgid "Pipecross" msgstr "Canonada" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:519 msgid "Elliptic" msgstr "El·líptic" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:520 msgid "Intensity" msgstr "D'intensitat" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:521 msgid "Saturation" msgstr "Saturada" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:522 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:523 msgid "Hue Shift" msgstr "Canvi de matís" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:680 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Tria paper pintat" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1297 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obté papers pintats nous" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 4e286455387..3430e4fb3a5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:21+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po index 80f0fa9bb63..60e0acf9b6c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:142 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "" "probabilitat de causar efectes colaterals no intencionats, per exemple la " "tecla \"Majús\"." -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:178 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la " "vostra pantalla." -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "El vostre monitor no permet l'estalvi d'energia." -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprèn més quant al programa Energy Star" -#: energy.cpp:212 +#: energy.cpp:209 msgid "&Standby after:" msgstr "En &espera després de:" -#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 +#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 +#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: energy.cpp:218 +#: energy.cpp:215 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria " "d'entrar al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi." -#: energy.cpp:223 +#: energy.cpp:220 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspe&ndre després de:" -#: energy.cpp:229 +#: energy.cpp:226 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "d'entrar al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a " "algunes pantalles, pot no ser diferent del primer nivell." -#: energy.cpp:235 +#: energy.cpp:232 msgid "&Power off after:" msgstr "A&paga després de:" -#: energy.cpp:241 +#: energy.cpp:238 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "Aquest és el nivell més gran d'estalvi que es pot assolir mentre la pantalla " "encara està físicament engegada." -#: energy.cpp:252 +#: energy.cpp:249 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:258 +#: energy.cpp:255 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmfonts.po index daa38f1d514..f8b0eea2544 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cliqueu per a canviar totes les lletres" msgid "Use a&nti-aliasing:" msgstr "Usa a&nti-aliasing:" -#: fonts.cpp:624 +#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -178,38 +178,15 @@ msgstr "Configura..." msgid "Force fonts DPI:" msgstr "Força el DPI de les lletres:" -#: fonts.cpp:641 -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" - -#: fonts.cpp:642 -msgid "120 DPI" -msgstr "120 DPI" - -#: fonts.cpp:644 +#: fonts.cpp:643 msgid "" "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " "misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." -"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" -"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " -"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" +"values other than 96 or 120 DPI.</p>" msgstr "" -"<p>Aquesta opció força un valor específic de DPI per a les lletres. Pot " -"resultar útil quan el DPI real del maquinari no es detecta correctament i " -"també quan s'usen lletres de baixa qualitat que no tenen bon aspecte amb " -"valors de DPI diferents de 96 o 120 DPI.</p> <p>L'ús d'aquesta opció es " -"desaconsella habitualment. Per a seleccionar un valor correcte de DPI és " -"millor configurar-lo explícitament per a tot el servidor X, si és possible " -"(p.ex. DisplaySize a xorg.conf o afegint <i>-dpi value</i> a " -"ServerLocalArgs= a $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Quan les lletres no es " -"mostren correctament amb el valor real del DPI s'haurien d'usar lletres " -"millors o s'hauria de seleccionar la configuració de pistes de lletres.</p>" - -#: fonts.cpp:761 + +#: fonts.cpp:772 msgid "" "<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.</p>" @@ -217,7 +194,7 @@ msgstr "" "<p>Alguns canvis com ara l'anti-aliasing només afectaran les aplicacions " "engegades de nou.</p>" -#: fonts.cpp:762 +#: fonts.cpp:773 msgid "Font Settings Changed" msgstr "S'ha canviat l'arranjament de les lletres" @@ -252,3 +229,33 @@ msgstr "Lleu" #: kxftconfig.cpp:921 msgid "Full" msgstr "Complet" + +#~ msgid "96 DPI" +#~ msgstr "96 DPI" + +#~ msgid "120 DPI" +#~ msgstr "120 DPI" + +#~ msgid "" +#~ "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful " +#~ "when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also " +#~ "often misused when poor quality fonts are used that do not look well with " +#~ "DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is " +#~ "generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is " +#~ "explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. " +#~ "DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= " +#~ "in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not render properly " +#~ "with real DPI value better fonts should be used or configuration of font " +#~ "hinting should be checked.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Aquesta opció força un valor específic de DPI per a les lletres. Pot " +#~ "resultar útil quan el DPI real del maquinari no es detecta correctament i " +#~ "també quan s'usen lletres de baixa qualitat que no tenen bon aspecte amb " +#~ "valors de DPI diferents de 96 o 120 DPI.</p> <p>L'ús d'aquesta opció es " +#~ "desaconsella habitualment. Per a seleccionar un valor correcte de DPI és " +#~ "millor configurar-lo explícitament per a tot el servidor X, si és " +#~ "possible (p.ex. DisplaySize a xorg.conf o afegint <i>-dpi value</i> a " +#~ "ServerLocalArgs= a $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Quan les lletres no " +#~ "es mostren correctament amb el valor real del DPI s'haurien d'usar " +#~ "lletres millors o s'hauria de seleccionar la configuració de pistes de " +#~ "lletres.</p>" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index c59dc23739b..9b7b2b30cee 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:20+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po index e40fc776056..5c7f5194e84 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 16:28+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminfo.po index b09678e6b63..8a9ab90ece6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:16+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po index 79a03b5a410..d97837257fb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:44+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Interval per al doble clic:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " ms" @@ -323,21 +323,21 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:277 +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "Temps inici per a l'arrossegada:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "el ratolí dins del temps inici per a l'arrossegada, s'iniciarà una operació " "d'arrossegament." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "Distància inici per a l'arrossegada:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "Si cliqueu amb el ratolí i comenceu a moure el ratolí dins de la distància " "inici per a l'arrossegada, s'iniciarà una operació d'arrossegament." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La roda del ratolí és desplaça:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -374,47 +374,47 @@ msgstr "" "número excedeix el número de línies visibles, s'ignorarà i el moviment de la " "roda es manegarà com un moviment de pàgina amunt/avall." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navegació del ratolí" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Mou el ratolí amb el teclat (usant el teclat numèric)" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Retard de l'a&cceleració:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Inter&val de repetició:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Temps d'acceleració:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Velocitat &màxima:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " pixel/seg" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Perfil d'acceleració:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" " píxel\n" " píxels" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po index 7ce2cba574f..4bc35f8684e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:18+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po index 9f8f67dd635..bd49827e7a7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:24+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po index 208a5e28579..1707805c7d5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:52+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -205,6 +205,12 @@ msgstr "Modificador" msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "Ctrl" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Windows" @@ -923,19 +929,19 @@ msgstr "Atura sense confirmació" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Reengega sense confirmació" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapers" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Mostra el menú emergent del Klipper" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Invoca una acció manualment al portapapers actual" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Habilita/deshabilita les accions al portapapers" @@ -947,7 +953,8 @@ msgstr "Teclat" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po index 5fa304436bd..43acf234358 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:46+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:134 +#: menutab_impl.cpp:136 msgid "Quick Browser" msgstr "Fullejador ràpid" -#: menutab_impl.cpp:325 +#: menutab_impl.cpp:333 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -197,10 +197,20 @@ msgstr "" "L'editor del menú de TDE (kmenuedit) no pot ser iniciat.\n" "Podria ser que no estigués instal·lat o a la vostra \"PATH\"." -#: menutab_impl.cpp:327 +#: menutab_impl.cpp:335 msgid "Application Missing" msgstr "Falta l'aplicació" +#: menutab_impl.cpp:367 +msgid "" +"Cannot set Escape as menu search shortcut.\n" +"Would you like to set another shortcut?" +msgstr "" + +#: menutab_impl.cpp:368 +msgid "Invalid shortcut" +msgstr "" + #: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92 msgid "Top left" msgstr "A dalt esquerra" @@ -1412,6 +1422,18 @@ msgstr "" "Quan aquesta opció està seleccionada, apareixerà un botó d'ocultació a " "l'extrem esquerra del plafó." +#: menutab.ui:723 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut:" +msgstr "" + +#: menutab.ui:726 menutab.ui:735 +#, no-c-format +msgid "" +"From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search " +"line in the TDE Menu." +msgstr "" + #: positiontab.ui:17 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po index ac04122f3a5..04a0297e07e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:20+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -121,15 +121,25 @@ msgstr "" "Marcar aquesta opció permetrà reanomenar fitxers clicant directament a sobre " "del nom de la icona. " -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "URL i&nicial:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "Selecciona la carpeta inici" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -139,11 +149,11 @@ msgstr "" "quan es premi el botó \"Inici\". Usualment és la vostra carpeta inicial, " "simbolitzada amb una 'titlla' (~)." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Mostra les entrades de me&nú 'Esborra' que eviten la paperera" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -153,11 +163,11 @@ msgstr "" "l'escriptori i als menús de context del gestor de fitxers. Sempre podeu " "esborrar fitxers prement la tecla Majús mentre feu 'Mou a la paperera'." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Demana confirmació per a" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -169,11 +179,11 @@ msgstr "" "la carpeta paperera, d'on es podrà recuperar molt fàcilment.</li> " "<li><em>Esborra:</em> simplement esborra el fitxer</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "&Mou a la paperera" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&Esborra" @@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "&Previsualizacions i meta-dades" msgid "&Quick Copy && Move" msgstr "Còpia i trasllat &ràpids" -#: desktop.cpp:58 +#: desktop.cpp:57 msgid "" "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -201,11 +211,11 @@ msgstr "" "<h1>Múltiples escriptoris</h1>En aquest mòdul podeu configurar quants " "escriptoris virtuals voleu i com s'han d'anomenar." -#: desktop.cpp:71 +#: desktop.cpp:70 msgid "N&umber of desktops: " msgstr "No&mbre d'escriptoris: " -#: desktop.cpp:77 +#: desktop.cpp:76 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Move the slider to change the value." @@ -213,39 +223,39 @@ msgstr "" "Aquí podeu establir quants escriptoris virtuals voleu a l'escriptori TDE. " "Moveu el cursor per a canviar el valor." -#: desktop.cpp:88 +#: desktop.cpp:87 msgid "Desktop &Names" msgstr "&Noms dels escriptoris" -#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95 msgid "Desktop %1:" msgstr "Escriptori %1:" -#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 #, c-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Aquí podeu introduir el nom per a l'escriptori %1" -#: desktop.cpp:114 +#: desktop.cpp:113 msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "" "Canvia d'escriptori amb el moviment de la roda del ratolí sobre el fons de " "l'escriptori" -#: desktop.cpp:155 +#: desktop.cpp:154 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Escriptori %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "Fitxers de so" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "Botó de &l'esquerra:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -253,11 +263,11 @@ msgstr "" "Podeu triar què passa quan cliqueu el botó esquerre del vostre dispositiu " "apuntador a l'escriptori:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "&Botó de la dreta:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -265,7 +275,7 @@ msgstr "" "Podeu triar què passa quan cliqueu el botó dret del vostre dispositiu " "apuntador a l'escriptori:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 #, fuzzy msgid "" " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> " @@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "" "ser útil per l'accés ràpid a les aplicacions si us agrada tenir el plafó " "(també es coneix com \"Kicker\") ocult.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " @@ -325,35 +335,35 @@ msgstr "" "\"K\". Això pot ser útil per l'accés ràpid a les aplicacions si us agrada " "tenir el plafó (també es coneix com \"Kicker\") ocult.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "Cap acció" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "Menú de la llista de finestres" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "Menú de l'escriptori" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "Menú d'aplicacions" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Menú de punts" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Menú personal 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Menú personal 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -711,12 +721,18 @@ msgstr "Cal confirmació" msgid "General" msgstr "General" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Desktop Menu" +msgid "Desktop Icons" +msgstr "Menú de l'escriptori" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "Mo&stra les icones a l'escriptori" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -727,12 +743,12 @@ msgstr "" "L'escriptori serà una mica més ràpid sense icones, però ja no podreu " "arrossegar-hi fitxers." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "Permet pro&grames a la finestra de l'escriptori" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -745,34 +761,95 @@ msgstr "" "aplicacions com netscape que comproven si hi ha instàncies executant-se a la " "finestra arrel, deshabiliteu aquesta opció." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "Mostra pis&tes" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to " +#| "the grid when you move them." +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"Marqueu aquesta opció si voleu veure les icones alineades automàticament a " +"la graella quan les moveu." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Marqueu aquesta opció si voleu veure les icones alineades automàticament a " +"la graella quan les moveu." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "Barra de menú a dalt de la pantalla" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "C&ap" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." msgstr "" "Si se selecciona aquesta opció, no hi ha barra de menú a dalt de la pantalla." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "Barra de menú de l'&escriptori" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -781,12 +858,12 @@ msgstr "" "Si se selecciona aquesta opció, hi ha una barra de menú a dalt de la " "pantalla que mostra els menús de l'escriptori." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Barra de menú de les aplicacions a&ctuals (estil del Mac OS)" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -799,56 +876,42 @@ msgstr "" "dalt de la pantalla que mostra els menús de l'aplicació activa actualment. " "Potser reconeixereu aquest comportament del Mac OS." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "Accions de botó del ratolí" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Botó del mig:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Botó esquerre:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Botó dret:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "Icones de fitxer" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "A&linea les icones automàticament" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "" -"Marqueu aquesta opció si voleu veure les icones alineades automàticament a " -"la graella quan les moveu." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "Mostra els fitxers o&cults" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -869,40 +932,43 @@ msgstr "" "heu de canviar o esborrar aquests fitxers excepte si sabeu el què esteu fent." "</p>" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Mostra icones de vista prèvia per a" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Selecciona els tipus de fitxers pels que voleu habilitar imatges de vista " "prèvia." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "Icones de dispositiu" -#: desktopbehavior.ui:373 +#: desktopbehavior.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show device icons" msgstr "Mo&stra icones de dispositiu:" -#: desktopbehavior.ui:381 +#: desktopbehavior.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" msgstr "Mo&stra icones de dispositiu:" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Tipus de dispositiu a mostrar" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" "De-seleccioneu els tipus de dispositiu que no voleu veure a l'escriptori." + +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "A&linea les icones automàticament" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 1b6685e91bc..1caaa547593 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:32+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 7f63033e90a..e6d59cc4e93 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:55+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Mòdul KControl per la configuració de Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -69,7 +69,13 @@ msgstr "" "Es pot fer servir l'ordre 'stty' per a canviar l'arranjament de flux de " "control de les sessions Konsole existents." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -288,28 +294,33 @@ msgstr "" msgid "Handle Meta &key as Alt Key" msgstr "" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "" + +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "Espaiat de &línia:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "Segons per a detectar s&ilenci:" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "" "Considerar els caràcters següents &part d'una paraula al fer clic doble:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Esquema" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "&Sessió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index e70437204b7..fb9e8df3bf6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:35+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po index deada50079d..0157747fe42 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:44+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,43 +30,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Focus" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "Accions de la barra de &títol" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Accio&ns de finestra" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&Moviment" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "Vores actives de l'escriptori" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Avan&çat" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Translucidesa" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Mòdul de configuració del comportament de les finestres" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 autors de KWin i KControl" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -108,15 +114,15 @@ msgstr "Maximitza (només vertical)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximitza (només horitzontal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Plega" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" @@ -124,8 +130,8 @@ msgstr "Abaixa" msgid "On All Desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Res" @@ -141,35 +147,43 @@ msgstr "Esdeveniment de roda a la barra de títol:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gestió dels esdeveniments de roda de ratolí" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Eleva/Abaixa" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Plega/Desplega" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximitza/Restaura" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manté a sobre/a sota" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mou a l'escriptori anterior/següent" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Canvia l'opacitat" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Barra de títol i marc" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -177,11 +191,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del clic del ratolí en clicar a la " "barra de títol o el marc d'una finestra." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botó esquerre:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -189,11 +203,11 @@ msgstr "" "En aquesta fila podeu personalitzar el comportament del clic esquerre en " "clicar a la barra de títol o el marc." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botó dret:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +215,11 @@ msgstr "" "En aquesta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret en clicar " "a la barra de títol o el marc." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botó del mig:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,11 +227,11 @@ msgstr "" "En aquesta fila podeu personalitzar el comportament del clic del mig en " "clicar a la barra de títol o el marc." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -225,19 +239,19 @@ msgstr "" "En aquesta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de " "títol o el marc d'una finestra activa." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menú d'operacions" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Canvia entre eleva i abaixa" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -245,7 +259,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb l'<em>esquerra</em> a la barra de títol o marc " "d'una finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -253,7 +267,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb la<em>dreta</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +275,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb el<em>mig</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -269,7 +283,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb l'<em>esquerra</em> a la barra de títol o marc " "d'una finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,11 +291,11 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb la<em>dreta</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -289,19 +303,19 @@ msgstr "" "En aquesta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de " "títol o el marc d'una finestra inactiva." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activa i eleva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activa i abaixa" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activa" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -309,31 +323,31 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb el<em>mig</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botó maximitza" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Aquí podeu personalitzar el comportament en clicar al botó maximitza." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>esquerre</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>central</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>dret</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Finestra interior inactiva" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -342,7 +356,7 @@ msgstr "" "finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la barra de títol, ni el " "marc)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "" "ratolí en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la " "barra de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +374,7 @@ msgstr "" "en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la barra " "de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,19 +383,19 @@ msgstr "" "ratolí en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la " "barra de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activa, eleva i passa el clic" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activa i passa el clic" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Finestra interior, barra de títol i marc" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -389,11 +403,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en clicar dins d'una " "finestra mentre premeu una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -401,19 +415,19 @@ msgstr "" "Aquí seleccioneu si en mantenir les tecles Meta o Alt podreu efectuar les " "accions següents." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botó esquerre:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botó dret:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botó del mig:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -421,11 +435,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en clicar amb el botó del " "mig dins d'una finestra a la vegada que premeu la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + roda del ratolí:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -433,47 +447,47 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en desplaçar-se amb la roda " "del ratolí dins d'una finestra mentre premeu la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activa, eleva i mou" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Política:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Clic al focus" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Focus al ratolí" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Focus sota el ratolí" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Focus estrictament sota el ratolí" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -508,63 +522,63 @@ msgstr "" "correctament certes característiques com ara el diàleg de recórrer finestres " "Alt+Tab en mode TDE." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "Auto ele&va" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "Re&tard:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " mseg" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Retard del focus" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "C&lic eleva la finestra activa" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Nivell de prevenció del robatori de focus:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Cap" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Baix" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normal" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Alt" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Extrem" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -604,7 +618,7 @@ msgstr "" "a la barra de tasques es ressaltarà. Això es pot canviar al mòdul de control " "de Notificacions.</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -613,7 +627,7 @@ msgstr "" "pla automàticament quan l'apuntador del ratolí hi estigui a sobre durant un " "temps." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -621,7 +635,7 @@ msgstr "" "Aquest és el retard després del qual la finestra damunt de la qual hi està " "el ratolí, passarà a primer pla automàticament." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -632,7 +646,7 @@ msgstr "" "ho per a finestres inactives, heu de canviar l'arranjament de la pestanya " "d'accions." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -640,7 +654,7 @@ msgstr "" "Quan aquesta opció està habilitada, hi haurà un retard després del qual la " "finestra on hi ha l'apuntador del ratolí esdevindrà activa (rebrà el focus)." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -648,22 +662,22 @@ msgstr "" "Aquest és el retard després del qual rebrà automàticament el focus la " "finestra damunt de la qual hi ha l'apuntador del ratolí." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Activa i eleva" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -671,15 +685,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Mostra la llista de finestres mentre es canvia de finestres" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -704,11 +718,11 @@ msgstr "" "sense emergent. A més, en aquest mode, la finestra activada prèviament " "s'enviarà enrere." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Travessa les fi&nestres de tots els escriptoris" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -716,11 +730,11 @@ msgstr "" "Deixeu aquesta opció deshabilitada si voleu limitar el recorregut de " "finestres a l'escriptori actual." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "La nave&gació a l'escriptori torna a l'inici" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -730,12 +744,12 @@ msgstr "" "de l'escriptori més enllà de la vora de l'escriptori us porti a la vora " "oposada de l'escriptori nou." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Nom de l'escriptori emergent en ca&nviar d'escriptori" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -743,15 +757,120 @@ msgstr "" "Habiliteu aquesta opció si voleu veure aparèixer el nom de l'escriptori " "actual sempre que canvieu d'escriptori." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Vores actives de l'escriptori" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"Si s'habilita aquesta opció, en moure el ratolí a la vora de la pantalla es " +"canviarà l'escriptori. Això és útil si voleu arrossegar finestres d'un " +"escriptori a l'altre." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "Desha&bilitades" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "Nom&és en moure les finestres" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "Active windows:" +msgid "Tile &window" +msgstr "Finestres actives:" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Mostra el contingut en dime&nsionar les finestres" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Habiliteu aquesta opció si voleu que es mostri tot el contingut d'una " +"finestra mentre es dimensiona, en comptes de mostrar només 'l'esquelet' de " +"la finestra. El resultat pot no ser satisfactori en màquines lentes sense " +"acceleració gràfica." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Aquí podeu establir un retard pel canvi d'escriptoris fent servir la " +"característica de les vores actives. Es canviarà l'escriptori després que el " +"ratolí ha estat contra la vora de la pantalla durant el número de " +"mil·lisegons especificat." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Plegat" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "A&nima" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -759,11 +878,11 @@ msgstr "" "Animació per a l'acció de reduir la finestra a la barra de títol (plegat) " "així com a l'expansió d'una finestra plegada" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&Habilita desplegat automàtic" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -772,7 +891,7 @@ msgstr "" "desplegarà automàticament, quan l'apuntador del ratolí hi estigui a sobre " "durant un temps." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -780,73 +899,32 @@ msgstr "" "Estableix el temps en mil·lisegons abans que la finestra es desplegui quan " "l'apuntador del ratolí va damunt de la finestra plegada." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "Vores actives de l'escriptori" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"Si s'habilita aquesta opció, en moure el ratolí a la vora de la pantalla es " -"canviarà l'escriptori. Això és útil si voleu arrossegar finestres d'un " -"escriptori a l'altre." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "Desha&bilitades" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "Nom&és en moure les finestres" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "Sempre habi&litades" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "R&etard en el canvi d'escriptori:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"Aquí podeu establir un retard pel canvi d'escriptoris fent servir la " -"característica de les vores actives. Es canviarà l'escriptori després que el " -"ratolí ha estat contra la vora de la pantalla durant el número de " -"mil·lisegons especificat." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" "Quan està habilitat, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús " -"escapçats,...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran " +"escapçats,…) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran " "quan l'aplicació esdevingui activa. Tingueu present que les aplicacions han " "de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte per a què funcioni " "aquesta característica." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Mo&stra el contingut en moure les finestres" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -857,11 +935,11 @@ msgstr "" "finestra. El resultat pot no ser satisfactori en màquines lentes sense " "acceleració gràfica." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Mostra el contingut en dime&nsionar les finestres" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -872,11 +950,11 @@ msgstr "" "la finestra. El resultat pot no ser satisfactori en màquines lentes sense " "acceleració gràfica." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Mostra la &geometria de finestra en moure o dimensionar" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -886,11 +964,11 @@ msgstr "" "mentre es mou o es dimensiona. Es mostra la posició de finestra relativa al " "racó superior esquerre de la pantalla juntament amb la mida." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animació en minimit&zar i restaurar" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -898,15 +976,15 @@ msgstr "" "Habiliteu aquesta opció si voleu que es mostri una animació quan es " "minimitzen o restauren les finestres." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Ràpida" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -914,11 +992,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu establir la velocitat de l'animació en minimitzar o restaurar les " "finestres. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Permet moure i amidar les &finestres maximitzades" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -927,35 +1005,45 @@ msgstr "" "maximitzades i permet moure-les o amidar-les, tal com amb les finestres " "normals" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "Co&l·locació:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Astuta" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Maximitzada" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Aleatòria" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Centrada" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Arraconada" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -977,19 +1065,19 @@ msgstr "" "em> col·locarà la finestra centrada</li> <li><em>Arraconada</em> col·locarà " "la finestra a l'angle superior esquerre</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Zones d'atracció" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "cap" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Zona d'atracció de la &vora:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -999,11 +1087,11 @@ msgstr "" "'força' del camp magnètic que fa que les finestres s'enganxin a la vora quan " "es mouen a prop." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Zona d'a&tracció de la finestra:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1013,11 +1101,11 @@ msgstr "" "camp magnètic que fa que les finestres s'enganxin les unes a les altres quan " "es mouen a prop d'una altra finestra." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Enganxa les finestres només en &encavallar-se" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1027,7 +1115,7 @@ msgstr "" "d'encavallar-les, no s'enganxaran si només estan a prop d'una altra finestra " "o vora." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1035,7 +1123,7 @@ msgstr "" " píxel\n" " píxels" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1058,154 +1146,160 @@ msgstr "" "<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Aplica la translucidesa només a la decoració" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Finestres actives:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Finestres inactives:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Finestres en moviment:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Finestres encastades:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Tracta les finestres 'manté a sobre' com a finestres actives" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Deshabilita les finestres ARGB (ignora els mapes alfa de finestra, repara " "les aplicacions gtk1)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Elimina les ombres en moure" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Elimina les ombres en dimensionar" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Usa ombres" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Mida de finestra inactiva:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Desplaçament vertical:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Desplaçament horitzontal:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Color d'ombra:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Elimina les ombres en moure" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Elimina les ombres en dimensionar" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Finestres evanescents (incloent-hi emergents)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Velocitat d'aparició:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Esvaneix entre canvis d'opacitat" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Velocitat d'aparició:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Velocitat de desaparició:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Efectes" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "Sempre habi&litades" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "R&etard en el canvi d'escriptori:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Mida de finestra activa:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po index 11726e047c0..d481f1b3408 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:54+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,539 +30,564 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: kcmlayout.cpp:580 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "Cap" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:968 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcions de canvi" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiler ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tecles PC" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric 101 tecles" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) genèric 102 tecles" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric 104 tecles" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) genèric 105 tecles" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonès 106 tecles" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Agrupa el comportament canvi/bloqueig" -#: kcmlayout.cpp:864 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Alt-dret canvia de grup en prémer-lo" -#: kcmlayout.cpp:865 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "La tecla Menú canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Les dues tecles de majúscules a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr "Posició de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Fes del bloqueig de majúscules un control addicional" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq-Majús" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a l'esquerra de la 'A'" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tecla de control a baix a l'esquerra" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED del Bloq-Núm mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED Bloq-Majús mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED del Bloq-Despl mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Les dues tecles Win canvien de grup en prémer-les" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "Selectors de tercer nivell" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Ctrl-dret per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Menú per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Prémer qualsevol de les tecles Win per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:892 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Win-esquerra per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:893 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Win-dreta per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq-Majús" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "usa capitalització interna. Majús. cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "usa capitalització interna. Majús. no cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "actua com Majús. amb bloqueig. Majús. cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "actua com Majús. amb bloqueig. Majús. no cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Afegeix el comportament per omissió a la tecla Menú." -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta en les tecles Alt (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:902 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta s'associa a les tecles Win." -#: kcmlayout.cpp:903 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta s'associa a la tecla Win-esquerra." -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super s'associa a les tecles Win (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper s'associa a les tecles Win." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt-dret és Composició" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "La tecla Win-dreta és Composició" -#: kcmlayout.cpp:908 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menú és Composició" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Les dues tecles de Ctrl a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Les dues tecles Alt a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "La tecla Majús-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "La tecla Majús-dreta canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "La tecla Alt-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "La tecla Ctrl-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla de composició" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Canvia amb les tecles numèriques funciona com a MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:922 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Les tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) manejades a un servidor." +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "" +"Les tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades a un servidor." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions diverses de compatibilitat" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "La tecla control dreta funciona com Alt dreta" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "La tecla Alt dreta canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "La tecla Alt esquerra canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premeu la tecla Alt dreta per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt-dret canvia de grup en prémer-lo." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "La tecla Alt esquerra canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Les dues tecles Win canvien de grup en prémer-les." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "La tecla Alt dreta canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "La tecla Alt-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Les dues tecles de majúscules a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Les dues tecles Alt a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Les dues tecles de Ctrl a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." msgstr "La tecla Menú canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "La tecla Majús-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "La tecla Majús-dreta canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "La tecla Ctrl-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "La tecla Ctrl-dret canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Ctrl-dret per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Menú per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premeu qualsevol de les tecles Win per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Win-esquerra per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Prémer la tecla Win-dreta per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Prémer qualsevol de les tecles Alt per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Prémer la tecla Alt-esquerra per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Alt dreta per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Fes de Bloq-Majús un control addicional." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a l'esquerra de la 'A'" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tecla de control a baix a l'esquerra" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "La tecla control dreta funciona com Alt dreta." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "El LED del Bloq-Núm mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "El LED Bloq-Majús mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "El LED del Bloq-Despl mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Bloq-Majús usa les majúscules internes. Majús. cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Bloq-Majús usa les majúscules internes. Majús no cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Bloq-Majús actua com a Majús amb bloqueig. Majús cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Bloq-Majús actua com Majús amb bloqueig. Majús no cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Bloq-Majús només bloqueja el modificador Majús." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "Bloq-Majús canvia l'escriptura en majúscules dels caràcters alfabètics." -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Bloq-Majús canvia Majús afectant totes les tecles." -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta en les tecles Alt (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt s'associa a la tecla Win-dreta i Super a Menú." -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Composició" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt-dret és Composició." -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "La tecla Win-dreta és Composició." -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menú és Composició." -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl-dreta és Composició." -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Bloq-Majús és Composició." -#: kcmlayout.cpp:988 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "" -"Les tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades a un servidor." - -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a certes tecles" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla E." -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla 5." -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla 2." @@ -574,411 +599,417 @@ msgstr "Teclat" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" -#: pixmap.cpp:243 +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" + +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiler" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "Canadenc" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Txec (qwerty)" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "Francès" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sèries PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "Suís alemany" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "Suís francès" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "Britànic" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "Anglès USA" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "Anglès USA amb tecles mortes" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "Anglès USA amb ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidjanès" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "Islàndic" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Estàndard lituà azerty" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "Lituà querty \"numèric\"" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "Lituà querty \"programadors\"" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Lituà querty \"numèric\"" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "Lituà querty \"programadors\"" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Georgià (llatí)" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Georgià (rus)" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "Iranià" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "Llatinoamericà" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltès (disposició EU)" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami del nord (Finlàndia)" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami del nord (Noruega)" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami del nord (Suècia)" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonès (qwertz)" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "Rus (fonètica ciríl·lica)" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Anglès EU amb ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "Iugoslau" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "Bosni" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EU)" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "Francès (alternatiu)" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "Francès canadenc" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "Malai" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "Sirià" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Thai (Kedmanee)" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "Usbek" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "Faroès" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Dzongkha / Tibetà" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "Hongarès (US)" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "Israelí (fonètic)" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbi (Ciríl·lic)" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (Llatí)" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "Suís" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Disposició" @@ -1038,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclat" @@ -1050,15 +1081,10 @@ msgstr "Variant" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1069,22 +1095,22 @@ msgstr "" "oferirà una bandera encastada. Fent clic en aquesta bandera podeu canviar " "fàcilment entre disposicions. La primera disposició serà la primera opció." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Afegeix >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Elimina" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comandament:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1094,7 +1120,7 @@ msgstr "" "sistema. Podeu afegir una disposició a la llista activa seleccionant-la i " "prement el botó \"Afegeix\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,32 +1131,17 @@ msgstr "" "seleccionada. Us pot ajudar si voleu depurar el canvi de disposició, o si " "voleu canviar disposicions sense l'ajuda del TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inclou la disposició llatina" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Si després de canviar a aquesta disposició algunes dreceres de teclat " -"basades en caràcters llatins no us funcionen intenteu habilitar aquesta " -"opció." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variant primària:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,17 +1157,44 @@ msgstr "" "màquines d'escriure) i fonètica (cada lletra ucraïnesa està col·locada al " "damunt d'una transliteració llatina).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Keyboard" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Teclat" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcions de canvi" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "Política de canvi" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:485 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1166,43 +1204,32 @@ msgstr "" "canvi de disposició de teclat només afectarà a l'aplicació o finestra " "actuals." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:496 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:507 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:515 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "Mostra la bandera del país" - -#: kcmlayoutwidget.ui:526 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "" -"Mostra la bandera del país al fons del nom de disposició a la icona de safata" - -#: kcmlayoutwidget.ui:534 +#: kcmlayoutwidget.ui:525 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "Intercanvi apegalós" -#: kcmlayoutwidget.ui:545 +#: kcmlayoutwidget.ui:536 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "Habilita l'intercanvi apegalós" -#: kcmlayoutwidget.ui:548 +#: kcmlayoutwidget.ui:539 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1218,27 +1245,173 @@ msgstr "" "tenir accés a totes les disposicions amb un simple clic dret a sobre de " "l'indicatiu de kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:559 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "Nombre de disposicions a circular:" -#: kcmlayoutwidget.ui:586 +#: kcmlayoutwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Enable keyboard layouts" +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "&Habilita les disposicions de teclat" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 +#, no-c-format +msgid "Indicator Style" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:703 +#, no-c-format +msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:714 +#, no-c-format +msgid "&Both Flag and Label" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:725 +#, no-c-format +msgid "&Flag Only" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:733 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "&Label Only" +msgstr "Etiqueta" + +#: kcmlayoutwidget.ui:743 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "Label Style" +msgstr "Etiqueta" + +#: kcmlayoutwidget.ui:746 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " +"be displayed. These options are relevant even when labels are disabled, for " +"locales where the flag is missing." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Use &theme colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:765 +#, no-c-format +msgid "Use c&ustom colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:807 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 +#, no-c-format +msgid "" +"This color will be used as the indicator's background unless the indicator " +"was set to display a flag." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 +#, no-c-format +msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:929 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:932 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:947 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label:" +msgid "Label font:" +msgstr "Etiqueta:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:950 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " +"label." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:963 +#, no-c-format +msgid "Enable shadow" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:966 +#, no-c-format +msgid "" +"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " +"improve readability." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:982 +#, no-c-format +msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "Mostra l'indicador per a una sola disposició" -#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620 +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "Opcions Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:609 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Habilita les opcions xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:623 +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1247,10 +1420,43 @@ msgstr "" "Aquí podeu establir les opcions d'extensions xkb en comptes de, o a més " "d'especificar-les al fitxer de configuració X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:634 +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opcions Xkb" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 +#, no-c-format +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 +#, no-c-format +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 #, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "I&nicialitza les opcions antigues" +msgid "" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1349,32 +1555,12 @@ msgstr "" "la repetida i succesivament: Els caràcters del tabulador s'emetran fins que " "la deixeu anar." -#: kcmmiscwidget.ui:252 -#, no-c-format -msgid "Use &BIOS settings" -msgstr "" - -#: kcmmiscwidget.ui:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " -"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that " -"key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until " -"you release the key." -msgstr "" -"Si se selecciona aquesta opció, prement i mantinguen premuda una tecla " -"s'emetrà el mateix caràcter una i altra vegada. Per exemple, prémer i " -"mantenir premuda la tecla del tabulador tindrà el mateix efecte que prémer-" -"la repetida i succesivament: Els caràcters del tabulador s'emetran fins que " -"la deixeu anar." - -#: kcmmiscwidget.ui:277 +#: kcmmiscwidget.ui:263 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: kcmmiscwidget.ui:280 kcmmiscwidget.ui:302 +#: kcmmiscwidget.ui:266 kcmmiscwidget.ui:288 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1392,11 +1578,52 @@ msgstr "" "amunt/avall del botó de la caixa incrementadora. Establir el volum al 0% " "apaga el volum del clic de la tecla." -#: kcmmiscwidget.ui:296 +#: kcmmiscwidget.ui:282 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Volu&m del clic de la tecla:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "Les tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) manejades a un servidor." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inclou la disposició llatina" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Si després de canviar a aquesta disposició algunes dreceres de teclat " +#~ "basades en caràcters llatins no us funcionen intenteu habilitar aquesta " +#~ "opció." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Habilita les opcions xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "I&nicialitza les opcions antigues" + +#~ msgid "Show country flag" +#~ msgstr "Mostra la bandera del país" + +#~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra la bandera del país al fons del nom de disposició a la icona de " +#~ "safata" + #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions Xkb" +#~ msgid "" +#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +#~ "character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing " +#~ "and holding down the Tab key will have the same effect as that of " +#~ "pressing that key several times in succession: Tab characters continue to " +#~ "be emitted until you release the key." +#~ msgstr "" +#~ "Si se selecciona aquesta opció, prement i mantinguen premuda una tecla " +#~ "s'emetrà el mateix caràcter una i altra vegada. Per exemple, prémer i " +#~ "mantenir premuda la tecla del tabulador tindrà el mateix efecte que " +#~ "prémer-la repetida i succesivament: Els caràcters del tabulador s'emetran " +#~ "fins que la deixeu anar." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlocale.po index eb62339f124..bc3201811d0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:56+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmmedia.po index 4dac5f01c48..31edc6ffbc2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:00+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -62,10 +62,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : Write me..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "No hi ha implementació per a HAL en aquest sistema" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "No hi ha implementació per a l'exploració de CD en aquest sistema" @@ -85,35 +81,21 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Habilita el dorsal HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"Seleccioneu-ho si voleu habilitar el funcionament per al 'Hardware " -"Abstraction Layer' (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Habilita l'exploració de CD" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Seleccioneu-ho per activar l'exploració del CD." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" "Habilita l'engegada automàtica d'aplicacions del suport després del muntatge" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -122,16 +104,28 @@ msgstr "" "Seleccioneu-ho si voleu habilitar l'engegada automàtica d'aplicacions " "després de muntar un dispositiu." +#: managermoduleview.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable notification dialog popups" +msgstr "&Notificacions" + +#: managermoduleview.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." +msgstr "" + #: managermoduleview.ui:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "&Notificacions" #: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: managermoduleview.ui:71 @@ -410,3 +404,16 @@ msgstr "&Mostra el servei per a:" #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comandament:" + +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "No hi ha implementació per a HAL en aquest sistema" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Habilita el dorsal HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioneu-ho si voleu habilitar el funcionament per al 'Hardware " +#~ "Abstraction Layer' (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po index f612728f4bf..2c752f399e0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 23:44+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmperformance.po index fbb9e307429..c53f0d972fa 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 16:03+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsamba.po index 38240eb39fd..0d168b216c1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 00:49+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsmserver.po index eeb06827923..65e2c517be2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 17:50+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "Marqueu aquesta opció si voleu que el gestor de sessió mostri una caixa de " @@ -83,17 +83,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Marqueu aquesta opció si voleu que el gestor de sessió mostri una caixa de " -"diàleg de confirmació de sortida." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -122,12 +121,25 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta opció si voleu que el gestor de sessió mostri una caixa de " "diàleg de confirmació de sortida." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "En connectar-se" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -150,27 +162,27 @@ msgstr "" "començarà amb un escriptori buit.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Restaura la sessió &anterior" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Restaura la sessió desada &manualment" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Comença amb una s&essió buida" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Opció d'aturada per omissió" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -179,32 +191,32 @@ msgstr "" "Aquí podeu triar que hauria de passar per omissió quan us desconnecteu. Això " "només té significat si us heu connectat mitjançant TDM." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Finalitza la sessió actual" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "Apa&ga l'ordinador" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Torna a engegar l'ordinador" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Aplicacions que s'e&xclouran de les sessions:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -214,3 +226,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu entrar, separades per comes, un llistat de les aplicacions que no " "s'haurien de desar a les sessions, i que per tant no s'iniciaran quan es " "restauri una sessió. Per exemple 'xterm,xconsole'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquesta opció si voleu que el gestor de sessió mostri una caixa " +#~ "de diàleg de confirmació de sortida." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po index 49e52781846..83467136878 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 7e4512bca5e..1429508641d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:38+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,92 +29,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "Mostra la llista de tasques" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Mostra el menú d'operacions" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Activa, passa al davant o minimitza la tasca" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Activa la tasca" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Passa la tasca al davant" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Passa la tasca al darrera" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Minimitza la tasca" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "A l'escriptori actual" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "Tanca la tasca" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Quan la barra de tasques estigui plena" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Elegant" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "Per a transparència" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "A mida" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -126,41 +130,39 @@ msgstr "" "finestres a la vegada o només les de l'escriptori actual. També podeu " "configurar si es mostrarà el botó amb la llista de finestres o no." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Mòdul de control de la barra de tasques del TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Conversió TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Circula per les finestres" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "A mida" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tasques" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -169,19 +171,12 @@ msgid "" "the taskbar handle popup menu." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -192,107 +187,111 @@ msgstr "" "\n" "Aquesta opció està seleccionada per omissió." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "&Tasks" +msgstr "Barra de tasques" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Mostra les finestres de tots els escriptoris" -#: kcmtaskbarui.ui:112 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#| "windows on the current desktop. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "La desactivació d'aquesta opció farà que la barra de tasques <b>només</b> " "mostri les finestres del mateix escriptori.\n" "\n" "Aquesta opció està seleccionada per omissió i es mostren totes les finestres." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Ordena les finestres per escrip&tori" -#: kcmtaskbarui.ui:128 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#| "desktop they appear on.\n" +#| "\n" +#| "By default this option is selected." msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "La selecció d'aquesta opció fa que la barra de tasques mostri les finestres " "en l'ordre de l'escriptori on apareixen.\n" "\n" "Aquesta opció està seleccionada per omissió." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Mostra les finest&res de totes les pantalles" -#: kcmtaskbarui.ui:144 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "La desactivació d'aquesta opció farà que la barra de tasques <b>només</b> " "mostri les finestres que hi són a la mateixa pantalla Xinerama.\n" "\n" "Aquesta opció està seleccionada per omissió i es mostren totes les finestres." -#: kcmtaskbarui.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Ordena alfabèticamen&t per nom d'aplicació" - -#: kcmtaskbarui.ui:165 -#, no-c-format -msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " -"rearranged using drag and drop." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Circula per les finestres" - -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "Mostra &només les finestres minimitzades" -#: kcmtaskbarui.ui:193 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#| "minimized windows. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#| "windows." msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció si voleu que la barra de tasques mostri <b>només</" "b> les finestres minimitzades.\n" @@ -300,46 +299,66 @@ msgstr "" "Per omissió, aquesta opció no està seleccionada i la barra de tasques " "mostrarà totes les finestres." -#: kcmtaskbarui.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Mostra el &botó de la llista de finestres" +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Mostra la llista de tasques" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"La selecció d'aquesta opció fa que la barra de tasques mostri un botó, el " -"qual, en clicar-lo, mostra una llista de totes les finestres en un menú " -"emergent." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format -msgid "Dis&play:" +msgid "Sorting and grouping" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" -"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " -"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:330 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Ordena alfabèticamen&t per nom d'aplicació" + +#: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "A&grupa les tasques similars:" + +#: kcmtaskbarui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#| "all windows</em> option.\n" +#| "\n" +#| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#| "\n" +#| "By default the taskbar groups windows when it is full." msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "La barra de tasques pot agrupar finestres similars en un sol botó. Quan es " "clica un d'aquests botons de grup de finestres, apareix un botó que mostra " @@ -352,68 +371,166 @@ msgstr "" "\n" "Per omissió, la barra de tasques agrupa les finestres quan és plena." -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&ppearance:" +msgid "&Appearance" +msgstr "A&parença:" + +#: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "A&grupa les tasques similars:" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Usa &colors a mida" + +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "Color del te&xt de tasca activa:" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Color de &fons:" + +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "Color del text de tasca inacti&va:" + +#: kcmtaskbarui.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "Mostra el &botó de la llista de finestres" + +#: kcmtaskbarui.ui:610 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"La selecció d'aquesta opció fa que la barra de tasques mostri un botó, el " +"qual, en clicar-lo, mostra una llista de totes les finestres en un menú " +"emergent." + +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " +"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Small icons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Mostra la llista de tasques" +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"La selecció d'aquesta opció fa que la barra de tasques mostri les finestres " +"en l'ordre de l'escriptori on apareixen.\n" +"\n" +"Aquesta opció està seleccionada per omissió." -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "A&parença:" +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Usa &colors a mida" +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Color del text de tasca inacti&va:" +msgid "Button style" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:829 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "Barra de tasques" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Color del te&xt de tasca activa:" +msgid "Always draw items as buttons" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Color de &fons:" +msgid "Draw items as buttons on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "Actions" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:943 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "A&ctions" +msgstr "Accions" + +#: kcmtaskbarui.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "Mouse Actions" msgstr "Accions" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "Botó &esquerre:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Botó del &mig:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Botó &dret:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Circula per les finestres" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Mostra les ico&nes de les aplicacions" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 4a939638169..0d5208ba88e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 20:15+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Xarxa d'àrea &extensa" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -98,54 +93,39 @@ msgstr "" "aquesta opció us cal configurar l'operació en mode àrea extensa usant el " "mode administrador" -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "Xarxa &local" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "Anuncia els serveis a la xarxa local (al domini .local) usant multicast DNS." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "Navega per la &xarxa local" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "Fulleja la xarxa local (domini .local) usant multicast DNS." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "Dominis addicionals" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -156,36 +136,36 @@ msgstr "" "local - es configura\n" "amb l'opció anterior Fulleja la xarxa local." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Àrea &extensa" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Secret compartit:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Nom d'aquesta màquina. Ha d'esser en forma completament qualificada (hoste." "domini)" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Secret compartit opcional usat per a l'autorització d'actualitzacions DNS " "dinàmiques" -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom màquina:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 5e8f887f614..7a9adebc20d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 55d74ed0692..ddf59510c9f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:26+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "Finestra inactiva" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" msgstr "" #: twindecoration.cpp:194 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Molt enorme" msgid "Oversized" msgstr "Fora mida" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "per a la decoració de les finestres cliqueu al seu nom i apliqueu l'elecció " "prement el botó \"Aplica\". Si no voleu aplicar la vostra elecció podeu " "clicar al botó \"Inicialitza\" per a descartar els canvis.<p>Podeu " -"configurar cada tema a la pestanya \"Configura [...]\". Hi ha diferents " +"configurar cada tema a la pestanya \"Configura […]\". Hi ha diferents " "opcions específiques per a cada tema.</p><p>A les \"Opcions generals (si " "està disponible)\" podeu activar la pestanya \"Botons\" marcant l'opció " "\"Usa posicions de la barra de títol a mida\". A la pestanya \"Botons\" " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 80693b22da3..24c8fedd623 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,52 +28,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Finestra normal" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Moll (plafó)" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Menú separable" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Finestra diàleg" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Rectifica tipus" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Barra de menú aïllada" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Finestra d'utilitat" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de presentació" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Consulteu més detalls a la documentació" msgid "Edit Shortcut" msgstr "Edita la drecera" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Paper extra:" @@ -379,20 +379,20 @@ msgstr "&Neteja" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nou..." +msgid "&New…" +msgstr "&Nou…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "&Modify…" +msgstr "&Modifica…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "A&munt" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "A&vall" @@ -417,380 +417,380 @@ msgstr "&Classe de finestra (tipus d'aplicació):" msgid "Window &role:" msgstr "Pape&r de la finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Sense importància" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Coincidència exacta" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Coincidència parcial" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Expressió regular" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Coincideix amb classe de finestra &completa" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Detecta les propietats de finestra" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Detecta" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "Finestra &extra" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&Tipus de finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "Tít&ol de finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Màquina (nom de remot):" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&Geometria" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "No afecta" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Aplica inicialment" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Força" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "Aplica ara" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "Força temporalment" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&Mida" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&Posició" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Maximitzada &horitzontalment" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "Pantalla &completa" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Maximitzada &verticalment" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&Escriptori" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Plegada" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "M&inimitzada" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Sense col·locació" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Astuta" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Maximitzada" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "Angle superior esquerre" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Sota el ratolí" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "A la finestra principal" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&Col·locació" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "Manté al d&amunt" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "Manté per &sota" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "Salta el pa&ginador" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "Salta la barra de &tasques" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "&Sense vores" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Accepta el &focus" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&Tancable" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "Opacitat a&ctiva en %" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "Opacitat i&nactiva en %" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." +msgid "Edit…" +msgstr "Edita…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "Reparaci&ons" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Prevenció de robatori de &focus" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Opac" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&Tipus de finestra" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&Moviment/dimensionament" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "Mida mín&ima" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "Mida màxim&a" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Ignora la &geometria demanada" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "Obeeix la geometria estrictament" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "Bloqueja les dreceres globals" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edita..." +#~ msgstr "Edita…" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmusb.po index afe35caf692..4d4fcea0b73 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -57,90 +57,90 @@ msgstr "Visor USB de TDE" msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: usbdevices.cpp:168 +#: usbdevices.cpp:169 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: usbdevices.cpp:179 +#: usbdevices.cpp:180 msgid "<b>Manufacturer:</b> " msgstr "<b>Fabricant:</b> " -#: usbdevices.cpp:181 +#: usbdevices.cpp:182 msgid "<b>Serial #:</b> " msgstr "<b>Núm. de sèrie #:</b> " -#: usbdevices.cpp:189 +#: usbdevices.cpp:190 msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Classe</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:194 +#: usbdevices.cpp:195 msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Subclasse</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:199 +#: usbdevices.cpp:200 msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:201 +#: usbdevices.cpp:202 msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Versió USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:211 +#: usbdevices.cpp:212 msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>ID del venedor</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:216 +#: usbdevices.cpp:217 msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>ID del producte</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:217 +#: usbdevices.cpp:218 msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Revisió</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:222 +#: usbdevices.cpp:223 msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Velocitat</i></td><td>%1 Mbit/seg</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:223 +#: usbdevices.cpp:224 msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Canals</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:226 +#: usbdevices.cpp:227 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Consum de corrent</i></td><td>%1 mA</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:228 +#: usbdevices.cpp:229 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Consum de corrent</i></td><td>auto alimentat</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:229 +#: usbdevices.cpp:230 msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Nodes de dispositius assignats</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:234 +#: usbdevices.cpp:235 msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Mida màx. del paquet</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:240 +#: usbdevices.cpp:241 msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Ample de banda</i></td><td>%1 de %2 (%3%)</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:241 +#: usbdevices.cpp:242 msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Peticions d'interrupció</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:242 +#: usbdevices.cpp:243 msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Peticions Isochr.</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:482 +#: usbdevices.cpp:483 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read " #| "access to all USB controllers that should be listed here." msgid "" -"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " -"all BSD controllers that shoudl be listed here." +"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." msgstr "" "No s'ha pogut obrir un o diversos controladors USB. Assegureu-vos de tenir " "accés de lectura a tots els controladors USB que s'haurien de llistar aquí." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmview1394.po index 046bf8034d6..710558376dc 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:21+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcontrol.po index 2f685b9f22c..27c49378a30 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:08+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "&Inicialitza" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Mode ad&ministrador" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&Paraules clau:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "R&esultats:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdcop.po index 40a1011862d..63e73bc4ce0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdcop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:02+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: kdcop.cpp:20 +#: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" -#: kdcop.cpp:21 +#: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "Un client/fullejador gràfic DCOP" @@ -40,82 +40,82 @@ msgstr "Un client/fullejador gràfic DCOP" msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (omissió)" -#: kdcopwindow.cpp:289 +#: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "Benvinguda al fullejador TDE DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:295 +#: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: kdcopwindow.cpp:317 +#: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "&Executa" -#: kdcopwindow.cpp:327 +#: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Executa la crida DCOP seleccionada." -#: kdcopwindow.cpp:329 +#: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "Mode de llenguatge" -#: kdcopwindow.cpp:337 +#: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "Estableix l'exportació del llenguatge actual." -#: kdcopwindow.cpp:356 +#: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "Fullejador DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "No parameters found." msgstr "No s'han trobat paràmetres." -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "Error del fullejador DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:422 +#: kdcopwindow.cpp:421 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "Crida la funció %1" -#: kdcopwindow.cpp:426 +#: kdcopwindow.cpp:425 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kdcopwindow.cpp:427 +#: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: kdcopwindow.cpp:428 +#: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: kdcopwindow.cpp:635 +#: kdcopwindow.cpp:634 msgid "X" msgstr "X" -#: kdcopwindow.cpp:636 +#: kdcopwindow.cpp:635 msgid "Y" msgstr "Y" -#: kdcopwindow.cpp:666 kdcopwindow.cpp:793 +#: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "No es pot manegar el tipus de dades %1" -#: kdcopwindow.cpp:828 +#: kdcopwindow.cpp:827 msgid "DCOP call failed" msgstr "Ha fallat la crida DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:830 +#: kdcopwindow.cpp:829 #, c-format msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>Ha fallat la crida DCOP.</p>%1" -#: kdcopwindow.cpp:841 +#: kdcopwindow.cpp:840 msgid "" "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.</p>" @@ -123,28 +123,28 @@ msgstr "" "<p>L'aplicació encara està registrada amb DCOP; no se perquè ha fallat " "aquesta crida.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:853 +#: kdcopwindow.cpp:852 msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>Sembla que l'aplicació ha estat desregistrada amb DCOP.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:869 +#: kdcopwindow.cpp:868 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "S'ha executat la crida DCOP %1" -#: kdcopwindow.cpp:876 +#: kdcopwindow.cpp:875 msgid "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>" -#: kdcopwindow.cpp:881 +#: kdcopwindow.cpp:880 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Tipus desconegut %1" -#: kdcopwindow.cpp:887 +#: kdcopwindow.cpp:886 msgid "No returned values" msgstr "No s'han retornat valors" -#: kdcopwindow.cpp:1095 +#: kdcopwindow.cpp:1094 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "No se com descomposar %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po index 72a273aa89d..c13c1e26c1c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:36+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: desktop.cc:937 +#: desktop.cpp:937 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Estableix com a color de fons primari" -#: desktop.cc:938 +#: desktop.cpp:938 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Estableix com a color de fons secundari" -#: desktop.cc:955 +#: desktop.cpp:955 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "De&sa a l'escriptori..." -#: desktop.cc:957 +#: desktop.cpp:957 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Estableix com a &paper pintat" -#: desktop.cc:965 +#: desktop.cpp:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Introduïu un nom per a la imatge de sota:" -#: desktop.cc:974 +#: desktop.cpp:974 msgid "image.png" msgstr "image.png" -#: desktop.cc:1037 +#: desktop.cpp:1037 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "una aturada prement les tecles CTRL, Majús i Esborrar a la vegada. Tingueu " "present que la vostra sessió actual no es desarà amb una aturada forçada." -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "" "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "create directory?" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "" "%1 és un fitxer, però a TDE li cal un directori; el reanomeno a %2.orig i " "creo un directori?" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Move It" msgstr "Mou-lo" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Do Not Move" msgstr "No moguis" -#: init.cc:82 +#: init.cpp:82 msgid "" "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "desktop to use another path." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori %1; comproveu els permisos o reconfigureu " "l'escriptori per a usar un altre camí." -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Mostra el gestor de tasques" msgid "Show Window List" msgstr "Mostra la llista de finestres" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:875 -#: lock/securedlg.cc:118 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881 +#: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "Commuta d'usuari" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:106 +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:106 msgid "Lock Session" msgstr "Bloqueja la sessió" @@ -140,148 +140,148 @@ msgstr "Atura sense confirmació" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Reengega sense confirmació" -#: kdiconview.cc:444 +#: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: kdiconview.cc:445 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: kdiconview.cc:446 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Mou a la paperera" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "tab in the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "Behavior" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." msgstr "Executa ordre..." -#: krootwm.cc:138 +#: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." msgstr "" -#: krootwm.cc:144 +#: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Configura l'escriptori..." -#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377 +#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Deshabilita el menú d'escriptori" -#: krootwm.cc:150 +#: krootwm.cpp:150 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Endreça les finestres" -#: krootwm.cc:152 +#: krootwm.cpp:152 msgid "Cascade Windows" msgstr "Finestres en cascada" -#: krootwm.cc:158 +#: krootwm.cpp:158 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Per nom (Sensible a caixa)" -#: krootwm.cc:160 +#: krootwm.cpp:160 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Per nom (Insensible a caixa)" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cpp:162 msgid "By Size" msgstr "Per mida" -#: krootwm.cc:164 +#: krootwm.cpp:164 msgid "By Type" msgstr "Per tipus" -#: krootwm.cc:166 +#: krootwm.cpp:166 msgid "By Date" msgstr "Per data" -#: krootwm.cc:169 +#: krootwm.cpp:169 msgid "Directories First" msgstr "Primer els directoris" -#: krootwm.cc:172 +#: krootwm.cpp:172 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Alinea horitzontalment" -#: krootwm.cc:175 +#: krootwm.cpp:175 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Alinea verticalment" -#: krootwm.cc:178 +#: krootwm.cpp:178 msgid "Align to Grid" msgstr "Alinea a la graella" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182 +#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Bloqueja la posició" -#: krootwm.cc:188 +#: krootwm.cpp:188 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Refresca l'escriptori" -#: krootwm.cc:199 +#: krootwm.cpp:199 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Sortida \"%1\"..." -#: krootwm.cc:205 +#: krootwm.cpp:205 msgid "Start New Session" msgstr "Engega una nova sessió" -#: krootwm.cc:209 +#: krootwm.cpp:209 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Bloqueja i engega una nova sessió" -#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437 +#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437 msgid "Sort Icons" msgstr "Ordena les icones" -#: krootwm.cc:357 +#: krootwm.cpp:357 msgid "Line Up Icons" msgstr "Alinea les icones" -#: krootwm.cc:384 +#: krootwm.cpp:384 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Habilita el menú d'escriptori" -#: krootwm.cc:447 +#: krootwm.cpp:447 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509 +#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: krootwm.cc:498 +#: krootwm.cpp:498 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: krootwm.cc:502 +#: krootwm.cpp:502 msgid "New" msgstr "Nou" -#: krootwm.cc:891 +#: krootwm.cpp:903 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "vegada Ctrl, Alt i la tecla F apropiada. Addicionalment, el plafó TDE i els " "menús d'escriptori tenen accions per a canviar entre sessions.</p>" -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:914 msgid "Warning - New Session" msgstr "Avís - Sessió nova" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784 msgid "&Start New Session" msgstr "Engega una nova &sessió" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "" msgid "developer and maintainer" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:56 +#: lock/autologout.cpp:56 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>Desconnexió automàtica</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:57 +#: lock/autologout.cpp:57 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key.</qt>" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "<qt>Per a evitar ser desconnectat, continueu l'ús d'aquesta sessió movent el " "ratolí o prement una tecla.</qt>" -#: lock/autologout.cc:99 +#: lock/autologout.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -359,49 +359,49 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Se us desconnectarà automàticament en 1 segon</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Se us desconnectarà automàticament en %n segons</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Desktop Session Locked" msgstr "Bloquejador KDesktop" -#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:145 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:147 +#: lock/lockdlg.cpp:149 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>La sessió està bloquejada</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:148 +#: lock/lockdlg.cpp:150 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>La sessió està bloquejada per %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:153 +#: lock/lockdlg.cpp:155 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:164 +#: lock/lockdlg.cpp:166 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Commuta d'&usuari..." -#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96 +#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "Desbl&oqueja" -#: lock/lockdlg.cc:331 +#: lock/lockdlg.cpp:333 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Ha fallat el desbloqueig</b>" -#: lock/lockdlg.cc:336 +#: lock/lockdlg.cpp:338 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Avís: Bloqueig de majúscules</b>" -#: lock/lockdlg.cc:636 +#: lock/lockdlg.cpp:642 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -409,16 +409,16 @@ msgstr "" "No es pot desbloquejar la sessió, ja que el sistema d'autenticació no ha " "funcionat; heu de matar manualment kdesktop_lock (pid %1)." -#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:750 +#: lock/lockdlg.cpp:756 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "Engega una nova sessió" -#: lock/lockdlg.cc:765 +#: lock/lockdlg.cpp:771 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -436,140 +436,140 @@ msgstr "" "Addicionalment, el plafó TDE i els menús d'escriptori tenen accions per a " "canviar entre sessions." -#: lock/lockdlg.cc:790 +#: lock/lockdlg.cpp:796 msgid "&Do not ask again" msgstr "&No tornis a preguntar" -#: lock/lockdlg.cc:901 +#: lock/lockdlg.cpp:907 msgid "Session" msgstr "Sessió" -#: lock/lockdlg.cc:902 +#: lock/lockdlg.cpp:908 msgid "Location" msgstr "Localització" -#: lock/lockdlg.cc:929 +#: lock/lockdlg.cpp:935 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Activa" -#: lock/lockdlg.cc:937 +#: lock/lockdlg.cpp:943 msgid "Start &New Session" msgstr "Engega una nova &sessió" -#: lock/lockdlg.cc:997 +#: lock/lockdlg.cpp:1009 msgid "PIN:" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713 +#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722 msgid "Securing desktop session" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1466 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "No es bloquejarà la sessió, ja que el desbloqueig seria impossible:\n" -#: lock/lockprocess.cc:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1470 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "No es pot engegar <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cc:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1471 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "<i>kcheckpass</i> no pot operar. Possiblement no és SetUID root." -#: lock/lockprocess.cc:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1513 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "No hi ha cap endollable de benvinguda configurat." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "Força el bloqueig de sessió" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Només engega el salvapantalles" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Usa només el salvapantalles blanc" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Bloquejador KDesktop" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Bloquejador de sessió per a KDesktop" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Secure Desktop Area" msgstr "Refresca l'escriptori" -#: lock/securedlg.cc:97 +#: lock/securedlg.cpp:97 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:100 +#: lock/securedlg.cpp:100 msgid "You are currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:109 +#: lock/securedlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "Task Manager" msgstr "Mostra el gestor de tasques" -#: lock/securedlg.cc:112 +#: lock/securedlg.cpp:112 msgid "Logoff Menu" msgstr "" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "L'escriptori TDE" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Useu això si la finestra de l'escriptori apareix com una finestra real" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "Obsolet" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Espereu que kded acabi de construir la base de dades" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "Enable background transparency" msgstr "Dibuixa els fons per pantalla" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta opció si voleu veure les icones alineades automàticament a " "la graella quan les moveu." -#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180 +#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Ordena primer els directoris" @@ -922,22 +922,46 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:161 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " +"desktop.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " +"and scrolling on the desktop background.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:170 +#, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Mostra icones de vista prèvia per a" -#: kdesktop.kcfg:161 +#: kdesktop.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Selecciona els tipus de fitxers pels que voleu habilitar imatges de vista " "prèvia." -#: kdesktop.kcfg:175 +#: kdesktop.kcfg:185 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Criteri d'ordenació" -#: kdesktop.kcfg:176 +#: kdesktop.kcfg:186 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -946,7 +970,7 @@ msgstr "" "Estableix el criteri d'ordenació. Les tries possibles són Nom sensible a " "caixa = 0, Nom insensible a caixa = 1, Mida = 2, Tipus = 3, Data = 4." -#: kdesktop.kcfg:181 +#: kdesktop.kcfg:191 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -955,27 +979,27 @@ msgstr "" "Habiliteu-ho per a col·locar els directoris a l'inici de la llista ordenada, " "altrament hi són entre els fitxers." -#: kdesktop.kcfg:186 +#: kdesktop.kcfg:196 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Marqueu aquesta opció si voleu evitar que es belluguin les icones." -#: kdesktop.kcfg:207 +#: kdesktop.kcfg:217 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Tipus de dispositius a excloure" -#: kdesktop.kcfg:208 +#: kdesktop.kcfg:218 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Els tipus de dispositius que no voleu veure a l'escriptori." -#: kdesktop.kcfg:221 +#: kdesktop.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Barra de menú de l'aplicació actual (a l'estil Mac OS)" -#: kdesktop.kcfg:222 +#: kdesktop.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -988,12 +1012,12 @@ msgstr "" "dalt de la pantalla que mostra els menús de l'aplicació activa actualment. " "Potser reconeixereu aquest comportament del Mac OS." -#: kdesktop.kcfg:228 +#: kdesktop.kcfg:238 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Barra de menú de l'escriptori" -#: kdesktop.kcfg:229 +#: kdesktop.kcfg:239 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1002,32 +1026,32 @@ msgstr "" "Si se selecciona aquesta opció, hi ha una barra de menú a dalt de la " "pantalla que mostra els menús de l'escriptori." -#: kdesktop.kcfg:235 +#: kdesktop.kcfg:245 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Habilita el salvapantalles" -#: kdesktop.kcfg:236 +#: kdesktop.kcfg:246 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Habilita el salvapantalles." -#: kdesktop.kcfg:240 +#: kdesktop.kcfg:250 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Expiració del salvapantalles" -#: kdesktop.kcfg:241 +#: kdesktop.kcfg:251 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Estableix els segons després dels quals s'engega el salvapantalles." -#: kdesktop.kcfg:245 +#: kdesktop.kcfg:255 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "Suspèn el salvapantalles quan el DPMS entri en funcionament" -#: kdesktop.kcfg:246 +#: kdesktop.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1043,39 +1067,39 @@ msgstr "" " actualment executen càlculs útils, de manera que es desitjable no " "suspendre'ls." -#: kdesktop.kcfg:303 +#: kdesktop.kcfg:313 #, no-c-format msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:308 +#: kdesktop.kcfg:318 #, no-c-format msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:313 +#: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:318 +#: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " "only the desktop background as a result." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:323 +#: kdesktop.kcfg:333 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:328 +#: kdesktop.kcfg:338 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfindpart.po index 957faf39802..1419b6dcbf8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfmclient.po index a39d7c94fc5..68a57979895 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kfmclient.cc:52 +#: kfmclient.cpp:52 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" -#: kfmclient.cc:54 +#: kfmclient.cpp:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "Eina del TDE per obrir URL des de la línia d'ordres" -#: kfmclient.cc:64 +#: kfmclient.cpp:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "Us no interactiu: sense caixes de missatge" -#: kfmclient.cc:65 +#: kfmclient.cpp:65 msgid "Show available commands" msgstr "Mostra les ordres disponibles" -#: kfmclient.cc:66 +#: kfmclient.cpp:66 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Ordre (veieu --commands)" -#: kfmclient.cc:67 +#: kfmclient.cpp:67 msgid "Arguments for command" msgstr "Arguments per a l'ordre" -#: kfmclient.cc:83 +#: kfmclient.cpp:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxi:\n" -#: kfmclient.cc:84 +#: kfmclient.cpp:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" " # Si s´omet 'url', llavors s'usa $HOME.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:89 +#: kfmclient.cpp:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" " # de fer-la aparèixer més ràpid.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:93 +#: kfmclient.cpp:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" " # a l'escriptori actiu si és possible.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:97 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" " # 'url' és l'URL opcional que s'ha d'obrir.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:102 +#: kfmclient.cpp:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" " # Obre un menú de propietats\n" "\n" -#: kfmclient.cc:104 +#: kfmclient.cpp:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" " # normal, aquest URL s'obrirà. Podeu ometre\n" " # 'lligam'. En aquest cas el lligam per omissió\n" -#: kfmclient.cc:108 +#: kfmclient.cpp:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" " # s'escull. No cal dir que URL pot ser l'URL\n" " # d'un document, o un fitxer *.desktop.\n" -#: kfmclient.cc:110 +#: kfmclient.cpp:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" " # 'cdrom.desktop'\n" "\n" -#: kfmclient.cc:113 +#: kfmclient.cpp:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" " # Mou l'URL 'ori' a 'dest'.\n" " # 'ori' pot ser una llista d'URL.\n" -#: kfmclient.cc:118 +#: kfmclient.cpp:118 msgid "" " kfmclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" " # es demanarà un URL.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:122 +#: kfmclient.cpp:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" " # 'ori' pot ser una llista d'URL.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:125 +#: kfmclient.cpp:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" " # Endreça totes les icones de l'escriptori.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:127 +#: kfmclient.cpp:127 #, fuzzy msgid "" " kfmclient openBrowser\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" " # Obre un menú de propietats\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cpp:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" " # Torna a llegir la configuració Konqueror.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:131 +#: kfmclient.cpp:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" " # Torna a llegir la configuració kdesktop.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:134 +#: kfmclient.cpp:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" " // Munta el CDROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cpp:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" " // Obre el fitxer amb el lligam per omissió\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cpp:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" " // Obre el fitxer amb netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cpp:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" " // Obre una nova finestra amb URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cpp:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" " // Engega emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cpp:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" " // Obre el directori de muntatge del CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:147 +#: kfmclient.cpp:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "" " // Obre el directori de actual. Molt pràctic.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:407 +#: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "El perfil %1 no s'ha trobat\n" -#: kfmclient.cc:436 +#: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Error de sintaxi: Arguments insuficients\n" -#: kfmclient.cc:441 +#: kfmclient.cpp:441 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Error de sintaxi: Massa arguments\n" -#: kfmclient.cc:569 +#: kfmclient.cpp:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "No s'ha pogut descarregar des d'un URL no vàlid." -#: kfmclient.cc:633 +#: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Error de sintaxi: ordre desconeguda '%1'\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 255247c61fe..e5ba59075e6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:34+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -27,42 +27,42 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kgreet_winbind.cpp:130 +#: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&Domini:" -#: kgreet_winbind.cpp:131 +#: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "Nom d'&usuari:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: kgreet_winbind.cpp:148 +#: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: kgreet_winbind.cpp:167 +#: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&Contrasenya:" -#: kgreet_winbind.cpp:168 +#: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "&Contrasenya actual:" -#: kgreet_winbind.cpp:191 +#: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "Contrasenya &nova:" -#: kgreet_winbind.cpp:192 +#: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "Con&firma contrasenya:" -#: kgreet_winbind.cpp:410 +#: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Pregunta no reconeguda \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:714 +#: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khelpcenter.po index 0ab1ae5ffee..2d162696a69 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khotkeys.po index b7106d804fa..28f776a3e7c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:47+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -52,26 +52,30 @@ msgstr "&Deshabilita" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&Deshabilita (es deshabilita el grup)" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "Ordre/URL..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "Entrada del menú K..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "Crida DCOP..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "Entrada de teclat..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "Activa la finestra..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "Finestra activa..." @@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Afegeix al grup" msgid "Ignore Group" msgstr "Ignora el grup" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:406 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:429 #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 msgid "Window Details" msgstr "Detalls de finestra" @@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "" "Ha fallat la importació del fitxer especificat. El més probable és que el " "fitxer no sigui un fitxer amb accions vàlid." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Aquestes entrades s'han creat usant l'editor de menús." @@ -399,46 +403,50 @@ msgstr "" msgid "Simple Window..." msgstr "Finestra simple..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "Ordre/URL : " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "Entrada de menú : " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " msgstr "Entrada de teclat : " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " msgstr "Activa la finestra : " +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "" + #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " msgstr "Finestra activa: " @@ -472,15 +480,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcut trigger: " msgstr "Disparador de drecera: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " msgstr "Disparador de finestra: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " msgstr "Disparador de moviment: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " msgstr "Disparador de veu: " @@ -524,11 +532,28 @@ msgstr "&Nou" msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:105 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Move &up" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Move &down" +msgstr "" + #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "Command/URL to execute:" msgstr "Ordre o URL a executar:" +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Esborra l'acció" + #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Remote &application:" @@ -768,6 +793,12 @@ msgstr "" "assegureu-vos que <i>Full duplex</i> està marcat a les opcions del " "<i>Sistema de so</i>." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Gesture timeout (ms):" +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "Expiració del moviment (ms):" + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" @@ -886,7 +917,3 @@ msgstr "Escriptori" #, no-c-format msgid "Dock" msgstr "Moll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Esborra l'acció" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po index b2375f8c047..2880ffc8a45 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:42+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Aplicacions, tasques i sessions d'escriptori" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "K Menú" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "No es pot executar l'aplicació no TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Error Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "L'aplet %1 no s'ha pogut carregar. Comproveu la vostra instal·lació." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Error en la càrrega de l'aplet" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Fullejador ràpid" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "No executable" msgid "Select Other" msgstr "Tria un altre" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Aplicacions" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Commuta d'usuari" @@ -385,43 +385,62 @@ msgstr "" msgid "Directory: " msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Cerca:" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TDE Menu" +msgid "TDE Menu search" +msgstr "K Menú" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Executa ordre..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "Desa la sessió" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "Bloqueja la sessió" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Sortida..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Bloqueja l'actual i engega una nova sessió" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Engega una nova sessió" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -437,447 +456,447 @@ msgstr "" "vegada CTRL, ALT i la tecla F apropiada. Addicionalment, el plafó TDE i els " "menús d'escriptori tenen accions per a commutar entre sessions.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Avís - Sessió nova" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&Engega una nova sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "Aplicacions més usades" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Aplicacions usades recentment" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Aplicacions, tasques i sessions d'escriptori" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "Engega una nova sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Bloqueja l'actual i engega una nova sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Desa la sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Desa la sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Sortida..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "Desa la sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Bloqueja la sessió" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "Tria carpeta" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta &inici" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Tria carpeta" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Configuració del fullejador ràpid" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "&Elimina del plafó" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "&Afegeix al plafó" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Afegeix menú a l'escriptori" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Afegeix ítem a l'escriptori" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Afegeix menú al plafó principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Afegeix ítem al plafó principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Edita el menú" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Edita l'ítem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Posa al diàleg d'execució" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Aplicacions usades recentment" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Aplicacions usades recentment" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/klipper.po index 4374342dffd..0883b10755e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:49+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" -#: configdialog.cpp:52 +#: configdialog.cpp:51 msgid "Ac&tions" msgstr "A&ccions" -#: configdialog.cpp:55 +#: configdialog.cpp:54 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "&Dreceres globals" -#: configdialog.cpp:99 +#: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" msgstr "Menú &emergent a la posició del ratolí" -#: configdialog.cpp:101 +#: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" msgstr "Desa el contingut del portapapers en &sortir" -#: configdialog.cpp:103 +#: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Elimina els espais en blanc en executar accions" -#: configdialog.cpp:105 +#: configdialog.cpp:104 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "" "aquesta opció s'elimina qualsevol espai en blanc a l'inici o al final del " "text seleccionat (no es modificarà el contingut original del portapapers)." -#: configdialog.cpp:107 +#: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" msgstr "&Repeteix les accions en un ítem seleccionat de la història" -#: configdialog.cpp:110 +#: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" msgstr "E&vita el portapapers buit" -#: configdialog.cpp:112 +#: configdialog.cpp:111 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "el portapapers. P.ex. quan una aplicació acaba, normalment es buida el " "portapapers." -#: configdialog.cpp:117 +#: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" msgstr "&Ignora la selecció" -#: configdialog.cpp:119 +#: configdialog.cpp:118 msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Aquesta opció evita que la selecció es registri a la història del " "portapapers. Només es registren els canvis explícits al portapapers." -#: configdialog.cpp:123 +#: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" msgstr "Comportament de la selecció i el portapapers" -#: configdialog.cpp:127 +#: configdialog.cpp:126 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" "<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" @@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "" "ratolí. <br><br>Podeu configurar la relació entre el portapapers i la " "selecció.</qt>" -#: configdialog.cpp:138 +#: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Si&ncronitza el contingut del portapapers i la selecció" -#: configdialog.cpp:141 +#: configdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "En seleccionar aquesta opció se sincronitzen els dos espais, de manera que " "funcionin de la mateixa manera que al TDE 1.x i 2.x." -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Separa el portapapers i la selecció" -#: configdialog.cpp:147 +#: configdialog.cpp:146 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "En usar aquesta opció només s'establirà la selecció en ressaltar alguna cosa " "i el portapapers en triar p.ex. \"Copia\" a una barra de menú." -#: configdialog.cpp:154 +#: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Expiració pels emergents d'acció:" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:155 msgid " sec" msgstr " seg" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Un valor de 0 deshabilita l'expiració" -#: configdialog.cpp:160 +#: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Mida de la història del &portapapers:" -#: configdialog.cpp:182 +#: configdialog.cpp:181 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" " entrada\n" " entrades" -#: configdialog.cpp:228 +#: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Llista d'accions (clic dret per afegir/eliminar ordres):" -#: configdialog.cpp:232 +#: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" @@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "" "Expressió regular (veieu https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:232 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: configdialog.cpp:285 +#: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Usa l'editor gràfic per editar expressions regulars" -#: configdialog.cpp:294 +#: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" msgstr "&Afegeix acció" -#: configdialog.cpp:297 +#: configdialog.cpp:296 msgid "&Delete Action" msgstr "&Esborra acció" -#: configdialog.cpp:300 +#: configdialog.cpp:299 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -200,43 +200,43 @@ msgstr "" "Cliqueu a una columna d'un ítem ressaltada per canviar-la. Se substituirà " "\"%s\" a un comandament pel contingut del portapapers." -#: configdialog.cpp:306 +#: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." msgstr "Avançat..." -#: configdialog.cpp:331 +#: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" msgstr "Afegeix ordre" -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" msgstr "Elimina ordre" -#: configdialog.cpp:342 +#: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Cliqueu aquí per establir l'ordre que s'executarà" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" msgstr "<ordre nova>" -#: configdialog.cpp:365 +#: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Cliqueu aquí per establir l'expressió regular" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" msgstr "<acció nova>" -#: configdialog.cpp:406 +#: configdialog.cpp:405 msgid "Advanced Settings" msgstr "Arranjament avançat" -#: configdialog.cpp:423 +#: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Deshab&ilita les accions per a les finestres de tipus WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:426 +#: configdialog.cpp:425 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " @@ -250,51 +250,51 @@ msgstr "" "continuació, cliqueu a la finestra que voleu examinar. La primera cadena que " "mostra després del signe d'igualtat és la que heu d'introduir aquí.</qt>" -#: klipperbindings.cpp:29 +#: klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapers" -#: klipperbindings.cpp:31 +#: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Mostra el menú emergent del Klipper" -#: klipperbindings.cpp:32 +#: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Invoca una acció manualment al portapapers actual" -#: klipperbindings.cpp:33 +#: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Habilita/deshabilita les accions al portapapers" -#: klipperpopup.cpp:99 +#: klipperpopup.cpp:98 msgid "<empty clipboard>" msgstr "<portapapers buit>" -#: klipperpopup.cpp:100 +#: klipperpopup.cpp:99 msgid "<no matches>" msgstr "<cap coincidència>" -#: klipperpopup.cpp:147 +#: klipperpopup.cpp:146 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper - Eina del portapapers" -#: popupproxy.cpp:154 +#: popupproxy.cpp:153 msgid "&More" msgstr "&Més" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "Neteja &la història del portapapers" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Configura Klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Eina del portapapers" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Podeu habilitar accions URL més tard dretclicant a la icona Klipper i " "seleccionant 'Habilita accions'" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -310,67 +310,67 @@ msgstr "" "Klipper ha d'engegar automàticament\n" "en connectar-se?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Engego Klipper automàticament?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "Engega" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "No engeguis" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "Habilita les &accions" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Accions habilitades" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Utilitat de l'historial de tallar i enganxar del TDE" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1115 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: toplevel.cpp:1119 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "Autor original" -#: toplevel.cpp:1123 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "Contribuïdor" -#: toplevel.cpp:1127 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Correccions d'error i optimitzacions" -#: toplevel.cpp:1131 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: urlgrabber.cpp:174 +#: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " msgstr " - Accions per a: " -#: urlgrabber.cpp:196 +#: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" msgstr "Deshabilita aquest emergent" -#: urlgrabber.cpp:200 +#: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Edita el contingut..." -#: urlgrabber.cpp:271 +#: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" msgstr "Edita el contingut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po index a9c70ff594f..179853d6bd1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,105 +30,106 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141 +#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206 +#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261 +#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Guanya't l'escriptori!" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205 +#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357 +#: konq_factory.cpp:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207 +#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror és el vostre gestor de fitxers, fullejador web i visor de " "documents universal." -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 +#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 msgid "Starting Points" msgstr "Punts d'inici" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209 +#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210 +#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362 msgid "Tips" msgstr "Pistes" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211 +#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267 +#: about/konq_aboutpage.cpp:363 msgid "Specifications" msgstr "Especificacions" -#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inicial" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" msgstr "Els vostres fitxers personals" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#: about/konq_aboutpage.cpp:155 msgid "Storage Media" msgstr "Suports d'emmagatzematge" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 +#: about/konq_aboutpage.cpp:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Discs i suports extraïbles" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#: about/konq_aboutpage.cpp:159 msgid "Network Folders" msgstr "Carpetes de xarxa" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 +#: about/konq_aboutpage.cpp:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Fitxers i carpetes compartides" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 +#: about/konq_aboutpage.cpp:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Fulleja i restaura la paperera" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: about/konq_aboutpage.cpp:167 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: about/konq_aboutpage.cpp:168 msgid "Installed programs" msgstr "Programes instal·lats" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#: about/konq_aboutpage.cpp:171 msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: about/konq_aboutpage.cpp:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Configuració de l'escriptori" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: about/konq_aboutpage.cpp:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Següent: Una introducció a Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 +#: about/konq_aboutpage.cpp:177 msgid "Search the Web" msgstr "Cerca la web" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cpp:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " "both local and networked folders while enjoying advanced features such as " @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "" "navegar per les carpetes locals i de xarxa tot fruint de característiques " "avançades com ara la potent barra lateral i les vistes prèvies de fitxers." -#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#: about/konq_aboutpage.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" "www.kde.org</A>) de la pàgina web que us agradaria visitar a la barra de " "localització i premeu Intro. O trieu una de les entrades al menú de punts." -#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#: about/konq_aboutpage.cpp:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" "Per a tornar a la localització prèvia, premeu el botó enrere <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> a la barra d'eines. " -#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#: about/konq_aboutpage.cpp:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -168,14 +169,14 @@ msgstr "" "Per anar ràpidament a la carpeta inicial, premeu el botó inici <img " "width='16' height='16' src=\"%1\">." -#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#: about/konq_aboutpage.cpp:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Per a una documentació més detallada quant a Konqueror, cliqueu <a href=" "\"%1\">aquí</a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: about/konq_aboutpage.cpp:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " "you can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "" "Introducció a Konqueror, i després prement Arranjament -> Desa el perfil de " "vista \"Navegació Web\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#: about/konq_aboutpage.cpp:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Següent: Consells i trucs" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cpp:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " "to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " @@ -209,19 +210,19 @@ msgstr "" "funcions com ara favicones, paraules clau Internet i <A HREF=\"%1\">punts " "XBEL</A>, Konqueror també implementa:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cpp:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegació web" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cpp:276 msgid "Supported standards" msgstr "Estàndards acceptats" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 +#: about/konq_aboutpage.cpp:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Requeriments addicionals*" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cpp:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" @@ -229,29 +230,29 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> basat (Nivell 1, parcialment Nivell 2) <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282 +#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299 +#: about/konq_aboutpage.cpp:301 msgid "built-in" msgstr "incorporat" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cpp:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Fulls d'estil en cascada</A> (CSS 1, parcialment CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cpp:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edició 3 (aproximadament igual a JavaScript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cpp:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript desactivat (globalment). Habilita JavaScript <A HREF=\"%1\">aquí</" "A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cpp:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" "A>." @@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "" "JavaScript habilitat (globalment). Configura JavaScript <A HREF=\\\"%1\\" "\">aquí</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cpp:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Implementació segura de <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 +#: about/konq_aboutpage.cpp:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -271,11 +272,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) VM compatible (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> o <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 +#: about/konq_aboutpage.cpp:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Habilita Java (globalment) <A HREF=\"%1\">aquí</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#: about/konq_aboutpage.cpp:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for " "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=" @@ -287,84 +288,84 @@ msgstr "" "\"%2\">Real<SUP>®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></" "A>Vídeo, etc.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 +#: about/konq_aboutpage.cpp:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#: about/konq_aboutpage.cpp:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) per a comunicacions segures fins a 168bit" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 +#: about/konq_aboutpage.cpp:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 +#: about/konq_aboutpage.cpp:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Implementació d'unicode 16bit bidireccional" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 +#: about/konq_aboutpage.cpp:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Autocompleció pels formularis" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 +#: about/konq_aboutpage.cpp:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "G E N E R A L" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#: about/konq_aboutpage.cpp:303 msgid "Feature" msgstr "Característica" -#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 +#: about/konq_aboutpage.cpp:305 msgid "Image formats" msgstr "Formats d'imatge" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 +#: about/konq_aboutpage.cpp:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Protocols de transferència" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 +#: about/konq_aboutpage.cpp:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (incloent-hi compressió gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 +#: about/konq_aboutpage.cpp:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 +#: about/konq_aboutpage.cpp:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "i <A HREF=\"%1\">molts més...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#: about/konq_aboutpage.cpp:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Compleció d'URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 +#: about/konq_aboutpage.cpp:311 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 +#: about/konq_aboutpage.cpp:312 msgid "Popup" msgstr "Emergent" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#: about/konq_aboutpage.cpp:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Curt-) Automàtic" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 +#: about/konq_aboutpage.cpp:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Torna als punts d'inici</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#: about/konq_aboutpage.cpp:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Consells i trucs" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "" "paraules a una enciclopèdia sigui bufar i fer ampolles. I a més podeu <a " "href=\"%1\">crear les vostres pròpies</a> dreceres Web." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cpp:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " "toolbar to increase the font size on your web page." @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" "Useu el botó d'augment <img width='16' height='16' src=\"%1\"> a la barra " "d'eines per a incrementar la mida de la lletra de la vostra pàgina web." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cpp:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " "want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "" "netejar l'entrada actual prement la fletxa negra amb la creu blanca <img " "width='16' height='16' src=\"%1\"> a la barra d'eines." -#: about/konq_aboutpage.cc:376 +#: about/konq_aboutpage.cpp:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " "the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "" "arrossegueu l'etiqueta \"Localització\" que hi ha a l'esquerra de la barra " "d'eines de localització, amolleu-la a l'escriptori i trieu \"Enllaç\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#: about/konq_aboutpage.cpp:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" "\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "" "pantalla sencera\" al menú d'arranjament. Aquesta característica és molt " "útil a les sessions de \"conversa\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#: about/konq_aboutpage.cpp:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " "two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Split View " @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "" "vulgueu. Fins i tot podeu carregar alguns perfils de vista d'exemple (p.ex. " "Midnight-Commander), o crear els vostres propis." -#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#: about/konq_aboutpage.cpp:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " "visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "" "visiteu us demana que useu un navegador diferent (i no oblideu d'enviar una " "queixa al webmestre!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cpp:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -448,14 +449,14 @@ msgstr "" "La <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Història a la barra lateral " "assegura que podeu recordar quines pàgines heu visitat recentment." -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cpp:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "Useu un <a href=\"%1\">intermediari</a> amb cau per a accelerar la vostra " "connexió a Internet." -#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#: about/konq_aboutpage.cpp:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " "Konqueror (Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal " @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" "(Finestra -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Mostra Emulador de " "Terminal)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: about/konq_aboutpage.cpp:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -473,155 +474,155 @@ msgstr "" "Gràcies a <a href=\"%1\">DCOP</a> podeu tenir un control complet sobre " "Konqueror usant un guió." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 +#: about/konq_aboutpage.cpp:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#: about/konq_aboutpage.cpp:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Següent: Especificacions" -#: about/konq_aboutpage.cc:416 +#: about/konq_aboutpage.cpp:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Endollats instal·lats" -#: about/konq_aboutpage.cc:417 +#: about/konq_aboutpage.cpp:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Endollable</td><td>Descripció</td><td>Fitxer</td><td>Tipus</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:418 +#: about/konq_aboutpage.cpp:418 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: about/konq_aboutpage.cc:419 +#: about/konq_aboutpage.cpp:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>Tipus mime</td><td>Descripció</td><td>Sufixos</td><td>Endollable</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: about/konq_aboutpage.cpp:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "Voleu deshabilitar mostrar la introducció al perfil de la navegació web?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Engegat ràpid?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Disable" msgstr "Deshabilita" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Keep" msgstr "Manté" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers &ocults" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cpp:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Commuta la presentació de fitxers ocults" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 +#: iconview/konq_iconview.cpp:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "Les icones de carpeta re&flecteixen el contingut" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 +#: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" msgstr "Vista &prèvia" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 +#: iconview/konq_iconview.cpp:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Habilita vistes prèvies" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 +#: iconview/konq_iconview.cpp:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Deshabilita vistes prèvies" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 +#: iconview/konq_iconview.cpp:248 msgid "Sound Files" msgstr "Fitxers de so" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 +#: iconview/konq_iconview.cpp:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Per nom (Sensible a caixa)" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 +#: iconview/konq_iconview.cpp:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Per nom (Insensible a caixa)" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 +#: iconview/konq_iconview.cpp:257 msgid "By Size" msgstr "Per mida" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 +#: iconview/konq_iconview.cpp:258 msgid "By Type" msgstr "Per tipus" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 +#: iconview/konq_iconview.cpp:259 msgid "By Date" msgstr "Per data" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 +#: iconview/konq_iconview.cpp:284 msgid "Folders First" msgstr "Primer les carpetes" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 +#: iconview/konq_iconview.cpp:285 msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&Selecciona..." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "Desselecciona..." -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverteix selecció" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 +#: iconview/konq_iconview.cpp:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Permet la selecció d'ítems fitxer o carpeta basant-se en una màscara" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 +#: iconview/konq_iconview.cpp:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "Permet la desselecció d'ítems fitxer o carpeta basant-se en una màscara" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 +#: iconview/konq_iconview.cpp:323 msgid "Selects all items" msgstr "Selecciona tots els ítems" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 +#: iconview/konq_iconview.cpp:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Desselecciona tots els ítems seleccionats" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 +#: iconview/konq_iconview.cpp:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Inverteix la selecció actual d'ítems" -#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Selecciona fitxers:" -#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Desselecciona fitxers:" -#: iconview/konq_iconview.cc:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -629,325 +630,325 @@ msgstr "" "No podeu amollar cap ítem dins d'un directori on no hi teniu permís " "d'escriptura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Mo&stra els punts Netscape al Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Can&via l'URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Can&via el comentari" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Can&via icona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualitza la favicona" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenació recursiva" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova carpeta..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nou punt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Insereix separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordena alfabèticament" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Estableix com a carpeta d'&eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Mostra a la barra de &eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Oculta a la barra de &eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "D&esplega totes les carpetes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Plega &totes les carpetes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Obre al Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Comprova l'e&stat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Comprova l'estat: &tots" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actualitza totes les &favicones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancel·la les &comprovacions" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancel·la les actualitzacions de &favicones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importa totes les sessions &crash com a punts..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Importa els punts IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Exporta als punts Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exporta als punts &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Llista de punts HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Talla ítems" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crea una nova carpeta de punts" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Capeta nova:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordena alfabèticament" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Esborra ítems" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Primera visió:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Darrera visita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Vegades que s'ha visitat:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insereix separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Crea carpeta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copia %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Crea punt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Canvi %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Reanomenat" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mou %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Estableix com a barra d'eines de punts" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr " a la barra d'eines de punts %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copia ítems" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mou ítems" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Els meus punts" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "No s'ha trobat cap favicona" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "S'està actualitzant favicona..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fitxer local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importa els punts %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Punts %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importo com a nova subcarpeta o substitueixo tots els punts actuals ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importa %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Com a nova carpeta" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|fitxers de punts Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Fitxers de punts TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Fallides" @@ -972,89 +973,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Llença ítems" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Punt" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estatus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Carpeta buida" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Netscape (4.x i anteriors)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importa els punts d'un fitxer en format dels favorits Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Netscape (4.x i anteriors)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format HTML imprimible" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Exporta els punts a un fitxer en format dels favorits Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Obre a la posició donada al fitxer de punts" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Estableix el títol que llegeix l'usuari, per exemple \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Oculta totes les funcions relacionades amb el fullejador" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fitxer per editar" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1065,60 +1066,60 @@ msgstr "" "Tingueu present, que, desafortunadament, les vistes duplicades només són de " "lectura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Executa'n una altra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continua a la mateixa" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de punts" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de punts de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, desenvolupadors TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Només podeu especificar una sola opció --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Només podeu especificar una sola opció --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "S'està comprovant..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Error " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Inicialitza la cerca ràpida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1126,27 +1127,27 @@ msgstr "" "<b>Inicialitza la cerca ràpida</b> <br>Inicialitza la cerca ràpida de manera " "que es tornin a mostrar tots els punts." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ce&rca:" -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: konq_extensionmanager.cpp:44 msgid "&Reset" msgstr "&Inicialitza" -#: konq_extensionmanager.cc:64 +#: konq_extensionmanager.cpp:64 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: konq_extensionmanager.cc:67 +#: konq_extensionmanager.cpp:67 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: konq_extensionmanager.cpp:68 msgid "Statusbar" msgstr "Barra d'estat" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" @@ -1156,87 +1157,87 @@ msgstr "" "El diagnòstic és:\n" "%2" -#: konq_factory.cc:220 +#: konq_factory.cpp:220 msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Fullejador web, gestor de fitxers, ..." -#: konq_factory.cc:222 +#: konq_factory.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, Els desenvolupadors del Konqueror" -#: konq_factory.cc:224 +#: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" msgstr "" -#: konq_factory.cc:225 +#: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cpp:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "desenvolupador (estructura, parts, JavaScript, bib. E/S) i mantenidor" -#: konq_factory.cc:227 +#: konq_factory.cpp:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "desenvolupador (estructura, parts)" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255 msgid "developer (framework)" msgstr "desenvolupador (estructura)" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cpp:229 msgid "developer" msgstr "desenvolupador" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cpp:230 msgid "developer (List views)" msgstr "desenvolupador (Vistes de llista)" -#: konq_factory.cc:231 +#: konq_factory.cpp:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "desenvolupador (Vistes de llista, biblioteca d'E/S)" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234 +#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239 +#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242 +#: konq_factory.cpp:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "desenvolupador (motor de representació HTML)" -#: konq_factory.cc:235 +#: konq_factory.cpp:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "desenvolupador (motor de representació HTML, bib. E/S)" -#: konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cpp:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" "desenvolupador (motor de representació HTML, bib. E/S, estructura de proves " "de regressió)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cpp:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "desenvolupador (motor de representació HTML, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cpp:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "desenvolupador (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:246 +#: konq_factory.cpp:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "desenvolupador (Aplets Java i altres objectes encastats)" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "desenvolupador (bib. E/S)" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "desenvolupador (Suport d'applet Java)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cpp:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -1244,39 +1245,39 @@ msgstr "" "desenvolupador (implementació del gestor de seguretat Java 2,\n" " i altres millores importants a la implementació d'aplets)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cpp:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "desenvolupador (Suport dels connectors Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cpp:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "desenvolupador (SSL, endollats Netscape)" -#: konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cpp:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "desenvolupador (lib E/S, implementació d'autenticació)" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cpp:256 msgid "graphics/icons" msgstr "gràfics / icones" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cpp:257 msgid "kfm author" msgstr "autor kfm" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cpp:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "desenvolupador (estructura de navegació del plafó)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cpp:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "desenvolupador (coses vàries)" -#: konq_factory.cc:260 +#: konq_factory.cpp:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "desenvolupador (filtre de bloqueig d'anuncis)" -#: konq_frame.cc:86 +#: konq_frame.cpp:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -1291,59 +1292,59 @@ msgstr "" "com ara la vista de directori amb vista d'icona o vista detallada, i " "possiblement la finestra d'emulació de terminal." -#: konq_frame.cc:154 +#: konq_frame.cpp:154 msgid "Close View" msgstr "Tanca la vista" -#: konq_frame.cc:235 +#: konq_frame.cpp:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:237 +#: konq_frame.cpp:237 msgid "Stalled" msgstr "Aturat" -#: konq_guiclients.cc:75 +#: konq_guiclients.cpp:75 #, c-format msgid "Preview in %1" msgstr "Vista prèvia a %1" -#: konq_guiclients.cc:84 +#: konq_guiclients.cpp:84 msgid "Preview In" msgstr "Vista prèvia a" -#: konq_guiclients.cc:195 +#: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Mostra %1" -#: konq_guiclients.cc:199 +#: konq_guiclients.cpp:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Oculta %1" -#: konq_main.cc:41 +#: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" msgstr "Engega sense una finestra per omissió" -#: konq_main.cc:42 +#: konq_main.cpp:42 msgid "Preload for later use" msgstr "Càrrega prèvia per a l'ús posterior" -#: konq_main.cc:43 +#: konq_main.cpp:43 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a obrir" -#: konq_main.cc:44 +#: konq_main.cpp:44 msgid "List available profiles" msgstr "Llista els perfils disponibles" -#: konq_main.cc:45 +#: konq_main.cpp:45 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tipus MIME a usar per a aquest URL, (p.ex. text/html o inode/directory)" -#: konq_main.cc:46 +#: konq_main.cpp:46 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -1351,11 +1352,11 @@ msgstr "" "Per als URL que apunten a fitxers, obre el directori i selecciona el fitxer, " "en comptes d'obrir-lo" -#: konq_main.cc:47 +#: konq_main.cpp:47 msgid "Location to open" msgstr "Localització a obrir" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cpp:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" "URL erroni\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cpp:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Protocol no acceptat\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cpp:644 konq_run.cpp:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1381,19 +1382,19 @@ msgstr "" "Sembla que hi ha un error de configuració. Heu associat el Konqueror amb %1, " "però no pot gestionar aquest tipus de fitxer." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cpp:1495 msgid "Open Location" msgstr "Obre localització" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cpp:1526 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "No es pot crear la peça de recerca, comproveu la vostra instal·lació." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cpp:1802 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1401,21 +1402,21 @@ msgstr "" "Aquesta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "En recarregar la pàgina es descartaran aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Descarto els canvis?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Descarta els canvis" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1423,11 +1424,11 @@ msgstr "" "Atura la càrrega del document <p>Totes les transferències de xarxa " "s'aturaran i Konqueror mostrarà el contingut que ha rebut fins al moment." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 msgid "Stop loading the document" msgstr "Atura la càrrega del document" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1437,23 +1438,23 @@ msgstr "" "per exemple, per a refrescar pàgines web que han estat modificades des de " "què es van carregar, per tal de fer visibles els canvis." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Refresca el document que es mostra actualment" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "La barra lateral no funciona o no està disponible." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Mostra la barra lateral de la història" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "No es pot trobar l'endollable de la història a la barra lateral." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Separar la pestanya descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cpp:2817 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Aquesta vista conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la vista descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1477,19 +1478,19 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la pestanya descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cpp:2872 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "De veres voleu tancar totes les altres pestanyes?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmació de tancament de les altres pestanyes" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Tanca &altres pestanyes" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cpp:2887 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar altres pestanyes descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cpp:2920 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1505,268 +1506,268 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Refrescar totes les pestanyes descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cpp:2992 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Sense permís per a escriure a %1" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cpp:3002 msgid "Enter Target" msgstr "Introdueix el destí" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:3011 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> no és vàlid</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cpp:3027 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copia els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cpp:3037 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mou els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cpp:3821 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Finestra nova" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cpp:3824 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplica la finestra" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cpp:3825 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Envia l'adreça d'en&llaç..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "S&end File..." msgstr "&Envia el fitxer..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cpp:3829 msgid "Open &Terminal" msgstr "Obre te&rminal" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "&Open Location..." msgstr "Obre &localització..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Find File..." msgstr "&Cerca fitxer..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usa índex.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloqueja a la localització actual" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "Lin&k View" msgstr "Lli&ga la vista" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3843 msgid "&Up" msgstr "&Amunt" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "History" msgstr "Historia" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3866 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cpp:3870 msgid "S&ystem" msgstr "S&istema" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3871 msgid "App&lications" msgstr "A&plicacions" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "&Storage Media" msgstr "&Suports d'emmagatzematge" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "&Network Folders" msgstr "Carpetes de &xarxa" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 msgid "Sett&ings" msgstr "Arran&jament" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "Autostart" msgstr "Autoengega" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" msgstr "Visitades més sovint" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." msgstr "De&sa el perfil de vista..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Desa els canvis de vista per &carpeta" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Elimina les propietats de la carpeta" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configura les extensions..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configura la comprovació d'ortografia..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3912 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Divideix la vista &esquerra/dreta" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Divideix la vista &dalt/baix" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "Pestanya &nova" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cpp:3915 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplica la pestanya actual" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Separa la pestanya actual" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "&Close Active View" msgstr "&Tanca la vista activa" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3918 msgid "Close Current Tab" msgstr "Tanca la pestanya actual" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3921 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3922 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3927 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activa la pestanya %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mou la pestanya a la dreta" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Bolca informació de depuració" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configura els perfils de vista..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carrega el perfil de &vista" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Re-carrega totes les pestanyes" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&Recarrega la pestanya" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3968 msgid "&Stop" msgstr "&Atura" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3970 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" msgstr "A la &paperera" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copia &fitxers..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&ou fitxers..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." msgstr "Crea carpeta..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" msgstr "Logo animat" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocalització: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització " -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Barra de localització<p>Introduïu una adreça web o terme de cerca." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Neteja la barra de localització" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "" "Neteja la barra de localització<p>Neteja el contingut de la barra de " "localització." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Apunta aquesta localització" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Introducció al Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cpp:4031 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Vés<p>Vés a la pàgina que s'ha introduït a la barra de localització." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1774,27 +1775,27 @@ msgstr "" "Va a la carpeta mare <p>Per exemple, si la localització actual és file:/home/" "%1, en clicar en aquest botó anireu a file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Va a la carpeta mare" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Mou un pas enrere a la història de navegació<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mou un pas enrere a la història de navegació" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Mou endavant un pas a la història de navegació<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mou endavant un pas a la història de navegació" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cpp:4048 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1804,11 +1805,11 @@ msgstr "" "us porta aquest botó al <b>Centre de Control TDE</b>, sota <b>Gestor de " "fitxers</b>/<b>Comportament</b>." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Navega a la 'localització inicial'" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1819,11 +1820,11 @@ msgstr "" "que han estat modificades des de què es van carregar, per tal de fer " "visibles els canvis." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Refresca tots els documents mostrats actualment en pestanyes" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1833,11 +1834,11 @@ msgstr "" "<p>Això el fa disponible a l'ordre <b>Enganxa</b> a Konqueror i altres " "aplicacions TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mou els ítems o text seleccionats al portapapers" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1846,11 +1847,11 @@ msgstr "" "Copia al portapapers el text o ítems seleccionats <p>Això els fa disponibles " "a l'ordre <b>Enganxa</b> a Konqueror i altres aplicacions TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia els ítems o text seleccionats al portapapers" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1858,11 +1859,11 @@ msgstr "" "Enganxa el contingut del portapapers, prèviament tallat o copiat <p>Això " "també funciona per a text copiat o tallat des d'altres aplicacions TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Enganxa el contingut del portapapers" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1875,15 +1876,15 @@ msgstr "" "serveis especials d'impressió del TDE, com ara la creació d'un fitxer PDF a " "partir del document actual." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4091 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimeix el document actual" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4097 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Si és present, obre índex.html en entrar en una carpeta." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4098 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Una vista bloquejada no pot canviar de carpeta. Useu-ho en combinació amb " "'lliga la vista' per explorar molts fitxers d'una carpeta" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1899,84 +1900,87 @@ msgstr "" "Estableix la vista com a 'lligada'. Una vista lligada segueix els canvis de " "carpeta fets a d'altres vistes lligades." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Obre la carpeta a pestanya" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Obre a una finestra nova" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Obre a una nova pestanya" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "De&sa el perfil de vista \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Obre en aques&ta finestra" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cpp:4778 msgid "Open the document in current window" msgstr "Obre el document a la finestra inicial" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Obre a una &finestra nova" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cpp:4781 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Obre el document a una finestra nova" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Obre a una &nova pestanya" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Obre el document a una pestanya nova" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Obre a una &nova pestanya" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Obre el document a una pestanya nova" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cpp:5045 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Obre amb %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cpp:5102 msgid "&View Mode" msgstr "Mode de &vista" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cpp:5311 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra, de veres voleu sortir?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cpp:5315 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&anca la pestanya actual" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cpp:5347 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cpp:5365 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1992,50 +1996,50 @@ msgstr "" "Aquesta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà aquests canvis." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "La barra lateral no funciona o no està disponible. No es pot afegir una " "entrada nova." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral web" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cpp:5462 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Afegeixo una nova extensió web \"%1\" a la barra lateral?" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Do Not Add" msgstr "No afegeixis" -#: konq_profiledlg.cc:76 +#: konq_profiledlg.cpp:76 msgid "Profile Management" msgstr "Manegament de perfils" -#: konq_profiledlg.cc:78 +#: konq_profiledlg.cpp:78 msgid "&Rename Profile" msgstr "&Reanomena el perfil" -#: konq_profiledlg.cc:79 +#: konq_profiledlg.cpp:79 msgid "&Delete Profile" msgstr "&Esborra el perfil" -#: konq_profiledlg.cc:88 +#: konq_profiledlg.cpp:88 msgid "&Profile name:" msgstr "Nom de &perfil:" -#: konq_profiledlg.cc:109 +#: konq_profiledlg.cpp:109 msgid "Save &URLs in profile" msgstr "Desa els &URL al perfil" -#: konq_profiledlg.cc:112 +#: konq_profiledlg.cpp:112 msgid "Save &window size in profile" msgstr "Desa la mida de la &finestra al perfil" -#: konq_tabs.cc:67 +#: konq_tabs.cpp:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -2052,45 +2056,45 @@ msgstr "" "Poseu el ratolí damunt de la pestanya per a veure el títol sencer si s'ha " "retallat per a encaixar dins la mida de la pestanya." -#: konq_tabs.cc:91 +#: konq_tabs.cpp:91 msgid "&Reload Tab" msgstr "&Recarrega la pestanya" -#: konq_tabs.cc:96 +#: konq_tabs.cpp:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Duplica la pestanya" -#: konq_tabs.cc:102 +#: konq_tabs.cpp:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "S&epara la pestanya" -#: konq_tabs.cc:109 +#: konq_tabs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra" -#: konq_tabs.cc:115 +#: konq_tabs.cpp:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" msgstr "Mou la pestanya a la dreta" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cpp:122 msgid "Other Tabs" msgstr "Altres pestanyes" -#: konq_tabs.cc:127 +#: konq_tabs.cpp:127 msgid "&Close Tab" msgstr "&Tanca la pestanya" -#: konq_tabs.cc:159 +#: konq_tabs.cpp:159 msgid "Open a new tab" msgstr "Obre una pestanya nova" -#: konq_tabs.cc:168 +#: konq_tabs.cpp:168 msgid "Close the current tab" msgstr "Tanca la pestanya actual" -#: konq_view.cc:1357 +#: konq_view.cpp:1357 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2100,11 +2104,11 @@ msgstr "" "enviat. Si torneu a enviar les dades, es repetirà l'acció efectuada pel " "formulari (com ara una recerca o una compra en línia)" -#: konq_view.cc:1359 +#: konq_view.cpp:1359 msgid "Resend" msgstr "Torna a enviar" -#: konq_viewmgr.cc:1144 +#: konq_viewmgr.cpp:1143 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -2112,11 +2116,11 @@ msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra.\n" "Carregar un perfil de vista les tancarà." -#: konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_viewmgr.cpp:1146 msgid "Load View Profile" msgstr "Carrega el perfil de vista" -#: konq_viewmgr.cc:1163 +#: konq_viewmgr.cpp:1162 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Carregar un perfil descartarà aquests canvis." -#: konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_viewmgr.cpp:1180 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2132,175 +2136,239 @@ msgstr "" "Aquesta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "Carregar un perfil descartarà aquests canvis." -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40 msgid "View &As" msgstr "Visualitza &com" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "Tipus mime" -#: listview/konq_listview.cc:276 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: listview/konq_listview.cc:277 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "Accedit" -#: listview/konq_listview.cc:279 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: listview/konq_listview.cc:280 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: listview/konq_listview.cc:281 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "Amo" -#: listview/konq_listview.cc:282 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: listview/konq_listview.cc:283 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: listview/konq_listview.cc:286 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Mostra l'hora de &modificació" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Oculta l'hora de &modificació" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "Mostra el tipus de &fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "Oculta el tipus de &fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "Mostra el tipus mime" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "Oculta el tipus mime" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "Mostra l'hora d'&accés" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Oculta l'hora d'&accés" -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Mostra l'hora de &creació" -#: listview/konq_listview.cc:679 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Oculta l'hora de &creació" -#: listview/konq_listview.cc:680 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Mostra el destí de l'&enllaç" -#: listview/konq_listview.cc:681 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Oculta el destí de l'&enllaç" -#: listview/konq_listview.cc:682 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "Mostra la mida de fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:683 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "Oculta la mida de fitxer" -#: listview/konq_listview.cc:684 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "Mostra l'amo" -#: listview/konq_listview.cc:685 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "Oculta l'amo" -#: listview/konq_listview.cc:686 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "Mostra el grup" -#: listview/konq_listview.cc:687 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "Oculta el grup" -#: listview/konq_listview.cc:688 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "Mostra els permisos" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "Oculta els permisos" -#: listview/konq_listview.cc:690 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "Mostra URL" -#: listview/konq_listview.cc:701 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:703 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:705 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:707 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:709 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:711 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:716 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Ordenació insensible a caixa" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listview.cpp:937 +msgid "&Alternate Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Recursive Sort" +msgid "&Reverse Sort Order" +msgstr "Ordenació recursiva" + +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +#, fuzzy +#| msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "Per nom (Insensible a caixa)" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +#, fuzzy +#| msgid "Local file" +msgid "&Locale based" +msgstr "Fitxer local" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 +msgid "Group &Directories First" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "Show &Hidden Files" +msgid "Group &Hidden First" +msgstr "Mostra fitxers &ocults" + +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Heu de treure el fitxer de la paperera abans de poder usar-lo." @@ -2766,10 +2834,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Mostra les entrades de menú 'Esborra' que eviten la paperera" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2782,23 +2862,23 @@ msgstr "" "esborrar fitxers si aquesta ordre està oculta prement la tecla Majús en " "triar 'Mou a la paperera'." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Lletra estàndard" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "" "Aquesta és la lletra usada per a mostrar text a les finestres Konqueror." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Demana confirmació per a esborrar un fitxer." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2807,12 +2887,12 @@ msgstr "" "Aquesta opció li diu a Konqueror si ha de demanar confirmació quan esborreu " "un fitxer." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Demana confirmació per a moure a la paperera" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2821,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Aquesta opció li diu a Konqueror si ha de demanar confirmació quan moveu un " "fitxer a la carpeta paperera, de d'on es pot recuperar molt fàcilment." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "" @@ -2836,48 +2916,85 @@ msgstr "&Vés" msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 -#: listview/konq_treeview.rc:29 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sort" +msgid "&Sort" +msgstr "Ordena" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra detalls" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "Barra d'eines de vista de llista detallada" -#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "Barra d'eines de vista de llista d'informació" -#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#: listview/konq_listview.kcfg:13 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#: listview/konq_listview.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Sort Order" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#: listview/konq_listview.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Width of the FileName Column" +msgid "Primary sort column name" msgstr "" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format +msgid "Primary sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Primary sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column name" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:57 +#, no-c-format msgid "Columns" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#: listview/konq_listview.kcfg:61 #, no-c-format msgid "Widths of the Columns" msgstr "" -#: listview/konq_treeview.rc:47 +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "Barra d'eines de vista d'arbre" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po index 2d6788b9ef1..4e272214443 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:24+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es,astals11@terra.es" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Mida: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Mida: %1 x %2" @@ -48,243 +48,249 @@ msgstr "Sessió" msgid "Se&ttings" msgstr "Arranjament" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Suspèn la tasca" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:339 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:339 msgid "&Continue Task" msgstr "&Continua la tasca" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:340 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:340 msgid "&Hangup" msgstr "&Penja" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:341 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:341 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Interromp la tasca" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:342 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:342 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Acaba la tasca" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:343 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:343 msgid "&Kill Task" msgstr "&Mata la tasca" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:344 msgid "User Signal &1" msgstr "Senyal d'usuari &1" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:345 msgid "User Signal &2" msgstr "Senyal d'usuari &2" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:486 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:486 msgid "&Send Signal" msgstr "E&nvia senyal" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "&Barra de pestanyes" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Hide" msgstr "&Oculta" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&Dalt" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:355 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Ba&rra de desplaçament" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Left" msgstr "&Esquerra" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Right" msgstr "&Dreta" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:365 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:365 msgid "&Bell" msgstr "&Timbre" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:369 msgid "System &Bell" msgstr "&Timbre de sistema" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:370 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:370 msgid "System &Notification" msgstr "&Notificació del sistema" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:371 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:371 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Avís visible" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:372 msgid "N&one" msgstr "C&ap" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:377 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:377 msgid "&Enlarge Font" msgstr "En&grandeix la lletra" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:378 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:378 msgid "&Shrink Font" msgstr "Em&petiteix la lletra" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:379 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:379 msgid "Se&lect..." msgstr "&Escull..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Instal·la el mapa de bits..." -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:383 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:383 msgid "&Encoding" msgstr "&Codificació" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:396 msgid "&Keyboard" msgstr "Tec&lat" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:406 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:406 msgid "Sch&ema" msgstr "E&squema" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "M&ida" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Xicoteta)" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "&80x40 (XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&A mida..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Història..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:463 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:463 msgid "&Save as Default" msgstr "&Desa com a predeterminat" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Consell del dia" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:472 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:472 msgid "Set Selection End" msgstr "Estableix final de selecció" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "Nova sess&ió" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:492 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:492 msgid "S&ettings" msgstr "&Arranjament" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "Se¶ la sessió" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Reanomena la sessió..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Vigila l'&activitat" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Atura la vigilància de l'&activitat" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Vigila el &silenci" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Atura la vigilància del &silenci" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Envia &entrada a totes les sessions" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "&Mou la sessió a l'esquerra" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "M&ou la sessió a la dreta" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Selecciona el color de la pes&tanya..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:865 +#, fuzzy +#| msgid "Select &Tab Color..." +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "Selecciona el color de la pes&tanya..." + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "Canvia a la pestanya" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "&Tanca la sessió" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "&Opcions de les pestanyes" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "T&ext i icones" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "Només &text" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "Només &icones" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "Ocultació &dinàmica" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Auto redimensiona les pestanyes" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -292,96 +298,96 @@ msgstr "" "Prem per una nova sessió estàndard\n" "Prem i manté pel menú de sessions" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "Tanca la sessió actual" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr "Enganxa la selecció" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Neteja termina&l" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Reinicia i neteja terminal" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "Cerca a la his&tòria..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Cerca &anterior" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "&Desa la història com..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "Neteja la &història" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Neteja totes les h&istòries" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Pujada amb &zmodem..." -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Oculta la barra de &menú" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Desa el &perfil de sessions..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Imprimeix la pantalla..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" msgstr "Nova sessió" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "Activa el menú" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "Llista les sessions" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Vés a la sessió anterior" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "Vés a la sessió següent" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Canvia a la sessió %1" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "Engrandeix la lletra" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "Empetiteix la lletra" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Canvia la bidireccionalitat" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -390,11 +396,11 @@ msgstr "" "Heu obert sessions (a més de l'actual). Si continueu es mataran.\n" "Esteu segur de voler abandonar?" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "Realment voleu sortir?" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -402,19 +408,19 @@ msgstr "" "L'aplicació que s'està executant a Konsole no respon a la petició de tancar. " "Tot i això voleu tancar Konsole?" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "L'aplicació no respon" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Desa el perfil de sessions" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Introduïu un nom amb el que s'haurà de desar el perfil:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -425,27 +431,27 @@ msgstr "" "usar-les. Voleu instal·lar les lletres que es llisten a sota a lletres:/" "Personal?" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Instal·lo les lletres de mapa de bits?" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "&Instal·la" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "No instal·lis" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "No s'ha pogut instal·lar %1 a lletres:/Personal/" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Useu el botó dret del ratolí per fer tornar el menú" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -470,87 +476,87 @@ msgstr "" "\n" "Actualment esteu usant les següents combinacions Ctrl+<tecla>:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Tria de tecles drecera" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 Núm. %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Llista de sessions" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "De veres voleu tancar la sessió actual?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmació de tancament" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Nova " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Nova &finestra" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nou intèrpret en el punt" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Intèrpret en el punt" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Pantalla en %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "Reanomena la sessió" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "Nom de sessió:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "Configuració de la història" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Habilita" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombre de línies: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Estableix sense límit" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +564,11 @@ msgstr "" "S'ha arribat al final de la història.\n" "Continuo des de l'inici?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +576,19 @@ msgstr "" "S'ha arribat a l'inici de la història.\n" "Continuo des del final?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "No s'ha trobat la cadena de recerca '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "Desa la història" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Aquest fitxer no és local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,28 +596,28 @@ msgstr "" "Ja existeix un fitxer amb aquest nom.\n" "Voleu sobreescriure'l?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer existeix" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "No es pot escriure al fitxer." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "No es pot desar la història." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La sessió actual ja té una transferència de fitxers ZModem en progrés." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +625,11 @@ msgstr "" "<p>No s'ha trobat cap programari de ZModem adequat al sistema.\n" "<p>Possiblement vulgueu instal·lar els paquets 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Escolliu els fitxers a pujar" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "" "trobat un programa ZModem adequat al sistema.\n" "<p>Potser voldreu instal·lar els paquets 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +647,36 @@ msgstr "" "S'ha detectat una prova de transferència de fitxer amb ZModem.\n" "Especifiqueu la carpeta on voleu emmagatzemar el(s) fitxer(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&Descarrega" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Inicia la descàrrega del fitxer al directori especificat." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimeix %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuració de la mida" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombre de columnes:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombre de línies:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Com a expressió ®ular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." @@ -750,11 +756,11 @@ msgstr "&Usa l'arranjament de Konsole" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Tanca l'emulador de terminal" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "Connectors de paraula" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 16814f68e71..22ff76af703 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksmserver.po index c3a0c0a73d5..0707361e40b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:24+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 +#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "" @@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "" msgid "Terminating services..." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Fi de sessió per a \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:789 +#: shutdowndlg.cpp:793 msgid "&Log out" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086 +#: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023 msgid "&Freeze" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087 +#: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024 msgid "" "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 +#: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034 msgid "&Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098 +#: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and " "its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' " @@ -177,11 +177,11 @@ msgid "" "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 +#: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046 msgid "&Hibernate" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110 +#: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and " "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but " @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 +#: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057 msgid "H&ybrid Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121 +#: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058 msgid "" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. " "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This " @@ -205,68 +205,68 @@ msgid "" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 +#: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "&Reengega l'ordinador" -#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 +#: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 +#: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (actual)" -#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037 +#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974 msgid "&Shutdown" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1367 +#: shutdowndlg.cpp:1247 msgid "Skip Notification" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1368 +#: shutdowndlg.cpp:1248 msgid "Abort Logout" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1423 +#: shutdowndlg.cpp:1303 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1424 +#: shutdowndlg.cpp:1304 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1430 +#: shutdowndlg.cpp:1310 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1432 +#: shutdowndlg.cpp:1312 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1433 +#: shutdowndlg.cpp:1313 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1437 +#: shutdowndlg.cpp:1317 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1438 +#: shutdowndlg.cpp:1318 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksysguard.po index 35235769c6e..c7100f527a8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -31,50 +31,50 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: KSGAppletSettings.cc:34 +#: KSGAppletSettings.cpp:34 msgid "System Guard Settings" msgstr "Preferències del vigilant del sistema" -#: KSGAppletSettings.cc:42 +#: KSGAppletSettings.cpp:42 msgid "Number of displays:" msgstr "Nombre de pantalles:" -#: KSGAppletSettings.cc:50 +#: KSGAppletSettings.cpp:50 msgid "Size ratio:" msgstr "Relació de mida:" -#: KSGAppletSettings.cc:54 +#: KSGAppletSettings.cpp:54 #, c-format msgid "%" msgstr "%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +#: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 msgid "Update interval:" msgstr "Interval d'actualització:" -#: KSGAppletSettings.cc:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#: WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " seg" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +#: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 msgid "Select Display Type" msgstr "Trieu un tipus de pantalla" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +#: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "&Traçador de senyals" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +#: KSysGuardApplet.cpp:211 WorkSheet.cpp:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimedidor" -#: KSysGuardApplet.cc:212 +#: KSysGuardApplet.cpp:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "Barres &dansaires" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: KSysGuardApplet.cpp:242 KSysGuardApplet.cpp:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." @@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "" "L'applet de KSysGuard no permet mostrar aquest tipus de sensors. Si us plau, " "escolliu un altre sensor." -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "No es pot obrir el fitxer %1." -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +#: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "El fitxer %1 no conté XML vàlid." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." @@ -99,30 +99,30 @@ msgstr "" "El fitxer %1 no conté una definició de full de treball vàlid, aquest ha de " "tenir un tipus de document 'KSysGuardApplet'." -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "No es pot desar el fitxer %1" -#: KSysGuardApplet.cc:488 +#: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "Amolla sensors des del vigilant del sistema de TDE a aquesta cel·la." -#: SensorBrowser.cc:77 +#: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "Navegador de sensors" -#: SensorBrowser.cc:78 +#: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" msgstr "Tipus de sensor" -#: SensorBrowser.cc:81 +#: SensorBrowser.cpp:81 msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "" "Amolla els sensors als camps buits d'un full de treball o a l'applet del " "plafó." -#: SensorBrowser.cc:88 +#: SensorBrowser.cpp:88 msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel " @@ -137,45 +137,45 @@ msgstr "" "sensor poden mostrar valors de múltiples sensors. Simplement arrossegueu " "altres sensors cap a la pantalla per amollar-n'hi més." -#: SensorBrowser.cc:148 +#: SensorBrowser.cpp:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Arrossega els sensors als camps buits en un full de treball." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Edita preferències de la barra gràfica" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" msgstr "Abast" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:50 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:24 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:46 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cc:48 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cpp:48 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Introduïu el títol de la pantalla aquí." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" msgstr "Mostra l'abast" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 msgid "Minimum value:" msgstr "Valor mínim:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "" "Introduïu aquí el valor mínim de la pantalla. Si ambdós valors són 0 " "s'habilita la detecció automàtica del rang." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Valor màxim:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -197,86 +197,86 @@ msgstr "" "Introduïu aquí el valor màxim de la pantalla. Si ambdós valors són 0 " "s'habilita la detecció automàtica del rang." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:87 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Alarma per al valor mínim" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:109 msgid "Enable alarm" msgstr "Habilita alarma" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:152 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Habilita el valor mínim de l'alarma." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:120 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Límit inferior:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:105 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Alarma per al valor màxim" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:110 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Habilita el valor màxim de l'alarma." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Límit superior:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" msgstr "Aparença" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 msgid "Normal bar color:" msgstr "Color de la barra normal:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 msgid "Out-of-range color:" msgstr "Color fora del rang:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 -#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:143 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:90 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:241 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cc:68 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cpp:68 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 msgid "Font size:" msgstr "Mida de lletra:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " @@ -286,62 +286,62 @@ msgstr "" "les barres. Les barres se suprimeixen automàticament si el text es fa molt " "gran, de manera que és aconsellable l'ús d'una lletra petita." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:233 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:59 msgid "Status" msgstr "Estatus" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr "Prémer aquest botó per a configura l'etiqueta." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr "Prémer aquest botó per a eliminar el sensor." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 msgid "Label of Bar Graph" msgstr "Etiqueta del gràfic de barres" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:357 msgid "Enter new label:" msgstr "Introduïu la nova etiqueta:" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 msgid "Drop Sensor Here" msgstr "Amolleu el sensor aquí" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " @@ -351,43 +351,43 @@ msgstr "" "Navegador de sensors i deixeu-lo aquí. Apareixerà una finestra de sensor que " "us permetrà monitoritzar els valors del sensor al llarg del temps." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "Preferències de la gràfica del senyal" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:57 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:60 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "Estil de dibuix de la gràfica" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:71 msgid "Basic polygons" msgstr "Polígons bàsics" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "Original - una sola línia per dada puntual" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "Scales" msgstr "Escales" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "Escala vertical" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 msgid "Automatic range detection" msgstr "Detecció automàtica d'abast" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:86 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " @@ -397,73 +397,73 @@ msgstr "" "mostrats actualment; si no la marqueu, haureu d'especificar l'abast que " "voleu en els camps de més avall." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Escala horitzontal" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "píxel(s) per al període de temps" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:126 msgid "Grid" msgstr "Graella" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:129 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:133 msgid "Vertical lines" msgstr "Línies verticals" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per a activar les línies verticals si la pantalla " "es prou gran." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "Introduïu aquí la distància entre dues línies verticals." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:147 msgid "Vertical lines scroll" msgstr "Desplaçament de les línies verticals" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 msgid "Horizontal lines" msgstr "Línies horitzontals" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per a habilitar les línies horitzontals si la " "pantalla és prou gran." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 msgid "Count:" msgstr "Compte:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Introduïu aquí el nombre de línies horitzontals." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:35 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:172 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu aquesta caixa si les línies horitzontals haurien d'estar " "decorades amb els valors que marquen." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 msgid "Top bar" msgstr "Barra superior" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "us sigui d'utilitat per a pantalles d'applets. La barra tan sols serà " "visible si la pantalla és prou gran." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:206 @@ -493,137 +493,138 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:196 msgid "Vertical lines:" msgstr "Línies verticals:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:203 msgid "Horizontal lines:" msgstr "Línies horitzontals:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:210 msgid "Background:" msgstr "Fons:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:242 msgid "Set Color..." msgstr "Estableix el color..." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "" "Prémer aquest botó per a configurar el color del sensor en el diagrama." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 msgid "Move Up" msgstr "Mou amunt" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:256 msgid "Move Down" msgstr "Mou avall" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:26 msgid "List View Settings" msgstr "Preferències per a la vista de llistes" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer pla:" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "Preferències del multimedidor" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:55 msgid "PID" msgstr "PID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:56 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:57 msgid "UID" msgstr "UID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:58 msgid "GID" msgstr "GID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "Usuari%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:61 #, c-format msgid "System%" msgstr "Sistema%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" msgstr "Prioritat" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" msgstr "MidaVm" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:64 msgid "VmRss" msgstr "VmRss" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:65 msgid "Login" msgstr "Accés" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:66 msgid "Command" msgstr "Comandament" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:97 msgid "All Processes" msgstr "Tots els processos" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:98 msgid "System Processes" msgstr "Processos del sistema" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:99 msgid "User Processes" msgstr "Processos d'usuari" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:100 msgid "Own Processes" msgstr "Processos propis" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 #, fuzzy #| msgid "&Tree" msgid "&Tree View" msgstr "A&rbre" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresca" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:123 msgid "&Kill" msgstr "&Mata" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "%1: Processos en execució" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:239 msgid "You need to select a process first." msgstr "Primer us cal seleccionar un procés." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" @@ -632,214 +633,214 @@ msgstr "" "Voleu matar el procés seleccionat?\n" "Voleu matar els %n processos seleccionats?" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:248 msgid "Kill Process" msgstr "Mata el procés" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:252 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:258 msgid "Do not ask again" msgstr "No tornis a preguntar" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "Error en intentar matar el procés %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "Permisos insuficients per a matar el procés %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:389 msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "El procés %1 ja ha desaparegut." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:358 msgid "Invalid Signal." msgstr "Senyal no vàlida." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "Error en intentar reajustar la prioritat del procés %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "Permisos insuficients per a reajustar la prioritat del procés %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:393 msgid "Invalid argument." msgstr "Argument invàlid." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "en execució" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "en repòs" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "disc en repòs" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "zombi" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "aturat" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "paginant" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "inactiu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:259 msgid "Remove Column" msgstr "Elimina columna" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:260 msgid "Add Column" msgstr "Afegeix columna" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:261 msgid "Help on Column" msgstr "Ajuda de columna" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:788 msgid "Hide Column" msgstr "Oculta columna" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:794 msgid "Show Column" msgstr "Mostra columna" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:798 msgid "Select All Processes" msgstr "Selecciona tots els processos" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:799 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Deselecciona tots els processos" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:805 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Selecciona tots els processos fill" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:806 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Deselecciona tots els processos fill" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:808 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:809 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:810 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:811 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:812 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:813 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:814 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:815 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:816 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:817 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:818 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:819 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:820 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:821 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:822 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:823 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:824 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:825 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:826 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:829 msgid "Send Signal" msgstr "Envia senyal" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837 msgid "Renice Process..." msgstr "Reajusta la prioritat del procés..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:885 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" @@ -847,15 +848,15 @@ msgstr "" "Realment voleu enviar el senyal %1 cap al procés seleccionat?\n" "Realment voleu enviar el senyal %1 cap als %n processos seleccionats?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 msgid "Send" msgstr "Envia" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32 msgid "Renice Process" msgstr "Reajusta la prioritat del procés" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" @@ -871,35 +872,35 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau, introduïu el nivell de prioritat desitjat:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "No es pot connectar a '%1'." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 msgid "Launch &System Guard" msgstr "Engega el vigilant del &sistema" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:380 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&Elimina la pantalla" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:169 msgid "&Setup Update Interval..." msgstr "E&stableix l'interval d'actualització..." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:171 msgid "&Continue Update" msgstr "&Continua actualitzant" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173 msgid "P&ause Update" msgstr "Actualitza la p&ausa" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:240 msgid "" "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and " "hold the right mouse button on either the frame or the display box and " @@ -912,53 +913,54 @@ msgstr "" "del menú emergent. Seleccioneu <i>Elimina</i> per a eliminar la pantalla del " "full de treball.</p>%1</qt>" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:136 msgid "Logging" msgstr "Accedint" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:137 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:48 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "Interval de temps" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 msgid "Sensor Name" msgstr "Nom sensor" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:139 msgid "Host Name" msgstr "Nom màquina" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:140 msgid "Log File" msgstr "Fitxer bitàcola" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:151 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "Registrador del sensor" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&Elimina el sensor" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:384 msgid "&Edit Sensor..." msgstr "&Edita el sensor..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:396 msgid "St&op Logging" msgstr "A&tura el registre" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "Co&mença el registre" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:26 msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "Preferències del registrador del sensor" -#: WorkSheet.cc:109 +#: WorkSheet.cpp:109 msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." @@ -966,52 +968,52 @@ msgstr "" "El fitxer %1 no conté una definició vàlida del full de treball, que ha de " "tenir un tipus de document 'KSysGuardWorkSheet'." -#: WorkSheet.cc:125 +#: WorkSheet.cpp:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "El fitxer %1 té una mida no vàlida del full de treball." -#: WorkSheet.cc:273 +#: WorkSheet.cpp:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "El portapapers no conté una descripció vàlida de pantalla." -#: WorkSheet.cc:334 +#: WorkSheet.cpp:334 msgid "&BarGraph" msgstr "Gràfica de &barres" -#: WorkSheet.cc:335 +#: WorkSheet.cpp:335 msgid "S&ensorLogger" msgstr "R&egistrador de sensors" -#: WorkSheetSettings.cc:41 +#: WorkSheetSettings.cpp:41 msgid "Worksheet Properties" msgstr "Propietats del full de treball" -#: WorkSheetSettings.cc:67 +#: WorkSheetSettings.cpp:67 msgid "Rows:" msgstr "Files:" -#: WorkSheetSettings.cc:76 +#: WorkSheetSettings.cpp:76 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: WorkSheetSettings.cc:97 +#: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "Introduïu el nombre de columnes que haurà de tenir el full." -#: WorkSheetSettings.cc:98 +#: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "Introduïu el nombre de columnes que haurà de tenir el full." -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +#: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "" "Totes les pantalles del full s'actualitzaran al ritme aquí especificat." -#: WorkSheetSettings.cc:100 +#: WorkSheetSettings.cpp:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "Introduïu el títol del full de treball aquí." -#: Workspace.cc:53 +#: Workspace.cpp:53 msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." @@ -1020,20 +1022,21 @@ msgstr "" "d'arrossegar els sensors cap aquí haureu de crear una nou full de treball " "(Menú Fitxer -> Nou)." -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 ksysguard.cc:171 +#: Workspace.cpp:100 Workspace.cpp:109 ksgrd/SensorManager.cpp:52 +#: ksysguard.cpp:171 msgid "System Load" msgstr "Càrrega del sistema" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +#: Workspace.cpp:105 ksysguard.cpp:176 msgid "Process Table" msgstr "Taula de processos" -#: Workspace.cc:135 +#: Workspace.cpp:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "Full %1" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: Workspace.cpp:165 Workspace.cpp:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" @@ -1041,71 +1044,71 @@ msgstr "" "El full de treball '%1' conté dades sense desar.\n" "Voleu desar el full de treball?" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +#: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "*.sgrd|Fitxers de sensor" -#: Workspace.cc:184 +#: Workspace.cpp:184 msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "Seleccioneu un full de treball a carregar" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#: Workspace.cpp:229 Workspace.cpp:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "No teniu cap full de treball que es pugui desar." -#: Workspace.cc:239 +#: Workspace.cpp:239 msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "Desa l'actual full de treball com a" -#: Workspace.cc:320 +#: Workspace.cpp:320 msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr "No hi ha fulls de treball que es puguin suprimir." -#: Workspace.cc:448 +#: Workspace.cpp:448 msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "No es pot trobar el fitxer ProcessTable.sgrd." -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:37 msgid "Connect Host" msgstr "Connecta a la màquina" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:44 msgid "Host:" msgstr "Màquina:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "Introduïu el nom de la màquina amb la que voleu connectar." -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:61 msgid "Connection Type" msgstr "Tipus de connexió" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:66 msgid "ssh" msgstr "ssh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per a usar l'intèrpret de comandaments segur per a " "accedir a la màquina remota." -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:72 msgid "rsh" msgstr "rsh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per a usar l'intèrpret de comandaments segur per a " "accedir a la màquina remota." -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" msgstr "Dimoni" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." @@ -1114,11 +1117,11 @@ msgstr "" "s'està executant en la màquina a la que voleu connectar i que escolta les " "peticions de clients." -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:80 msgid "Custom command" msgstr "Comandament a mida" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." @@ -1126,11 +1129,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció si voleu usar el comandament que introduireu a " "sota per a iniciar ksysguardd en la màquina remota." -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:84 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." @@ -1138,25 +1141,25 @@ msgstr "" "Introduïu el nombre del port en el que el dimoni ksysguard escolta per a les " "connexions." -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "p.ex 3112" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:96 msgid "Command:" msgstr "Comandament:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" "Introduïu el comandament que iniciarà ksysguardd en la màquina que voleu " "monitoritzar." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "p.ex. ssh -l root maquina.remota.org ksysguardd" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" @@ -1164,476 +1167,477 @@ msgstr "" "Missatge des de %1:\n" "%2" -#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cc:50 +#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cpp:50 msgid "CPU Load" msgstr "Càrrega de la CPU" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:51 msgid "Idle Load" msgstr "Càrrega inactiva" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:53 msgid "Nice Load" msgstr "Càrrega de baixa prioritat" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:54 msgid "User Load" msgstr "Càrrega d'usuari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:55 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cc:56 +#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cpp:56 msgid "Physical Memory" msgstr "Memòria física" -#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cc:57 +#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cpp:57 msgid "Swap Memory" msgstr "Memòria d'intercanvi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:58 msgid "Cached Memory" msgstr "Memòria cau" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "Memòria intermèdia" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:60 msgid "Used Memory" msgstr "Memòria utilitzada" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:61 msgid "Application Memory" msgstr "Memòria d'aplicació" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:62 msgid "Free Memory" msgstr "Memòria lliure" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Application Memory" msgid "Active Memory" msgstr "Memòria d'aplicació" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Cached Memory" msgid "Inactive Memory" msgstr "Memòria cau" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Used Memory" msgid "Wired Memory" msgstr "Memòria utilitzada" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" msgstr "Comptador de processos" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 ksgrd/SensorManager.cc:153 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 ksgrd/SensorManager.cpp:153 msgid "Process Controller" msgstr "Controlador de processos" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:70 msgid "Disk Throughput" msgstr "Rendiment de disc" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:71 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "Càrrega" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:72 msgid "Total Accesses" msgstr "Accessos totals" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:73 msgid "Read Accesses" msgstr "Accessos de lectura" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:74 msgid "Write Accesses" msgstr "Accessos d'escriptura" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:75 msgid "Read Data" msgstr "Dades llegides" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:76 msgid "Write Data" msgstr "Dades escrites" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:77 msgid "Pages In" msgstr "Pàgines endins" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:78 msgid "Pages Out" msgstr "Pàgines enfora" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:79 msgid "Context Switches" msgstr "Canvis de context" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:80 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:81 msgid "Interfaces" msgstr "Interfícies" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:82 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:83 msgid "Transmitter" msgstr "Transmissor" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:84 msgid "Data" msgstr "Dades" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:85 msgid "Compressed Packets" msgstr "Paquets comprimits" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 msgid "Dropped Packets" msgstr "Paquets perduts" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 msgid "FIFO Overruns" msgstr "Desbordaments FIFO" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 msgid "Frame Errors" msgstr "Errors de trama" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:90 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 msgid "Packets" msgstr "Paquets" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 msgid "Carrier" msgstr "Portadora" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 msgid "Collisions" msgstr "Col·lisions" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 msgid "Sockets" msgstr "Sockets" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 msgid "Total Number" msgstr "Nombre total" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 ksgrd/SensorManager.cc:154 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 ksgrd/SensorManager.cpp:154 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Gestió avançada d'energia" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:98 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:99 msgid "Thermal Zone" msgstr "Zona termal" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:100 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:101 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:102 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:103 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:104 msgid "Battery Charge" msgstr "Càrrega de la bateria" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:105 msgid "Battery Usage" msgstr "Ús de la bateria" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:106 msgid "Remaining Time" msgstr "Temps restant" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:107 msgid "Interrupts" msgstr "Interrupcions" -#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cc:108 +#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cpp:108 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Càrrega mitjana (1 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:109 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Càrrega mitjana (5 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:110 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Càrrega mitjana (15 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:111 msgid "Clock Frequency" msgstr "Freqüència del rellotge" -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Sensors de maquinari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:113 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 msgid "Partition Usage" msgstr "Ús de la partició" -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:114 msgid "Used Space" msgstr "Espai usat" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:115 msgid "Free Space" msgstr "Espai lliure" -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:116 msgid "Fill Level" msgstr "Nivell de farcit" -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:120 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "CPU%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:122 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "Disc%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:127 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "Ventilador%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:129 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "Temperatura%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:132 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:138 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "Int%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:145 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "1/seg" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:146 msgid "kBytes" msgstr "kOctets" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:147 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "min" -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "MHz" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:151 msgid "Integer Value" msgstr "Valor enter" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 msgid "Floating Point Value" msgstr "Valor com flotant" -#: ksgrd/SensorManager.cc:294 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:294 msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "La connexió a %1 s'ha perdut." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "La connexió a %1 ha estat refusada" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "La màquina %1 no s'ha trobat" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:112 #, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "Expiració a la màquina %1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "Fallo de xarxa a la màquina %1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "Preferències d'estil globals" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:44 msgid "Display Style" msgstr "Estil a mostrar" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:47 msgid "First foreground color:" msgstr "Color de primer pla:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:54 msgid "Second foreground color:" msgstr "Color de segon pla:" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 ksgrd/StyleSettings.cc:61 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:61 #, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "Color alarma:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "Colors del sensor" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:91 msgid "Change Color..." msgstr "Canvia color..." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "Color %1" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:36 msgid "Timer Settings" msgstr "Preferències de temps" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:43 msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "Usa l'interval d'actualització del full de treball" -#: ksysguard.cc:64 +#: ksysguard.cpp:64 msgid "TDE system guard" msgstr "Vigilant del sistema TDE" -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 +#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "TDE System Guard" msgid "KSysGuard" msgstr "Vigilant del sistema TDE" -#: ksysguard.cc:100 +#: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" msgstr "88888 processos" -#: ksysguard.cc:101 +#: ksysguard.cpp:101 msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "Memòria: 88888888888 kB utilitzats, 88888888888 kB lliures" -#: ksysguard.cc:103 +#: ksysguard.cpp:103 msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "Intercanvi: 888888888 kB utilitzats, 888888888 kB lliures" -#: ksysguard.cc:108 +#: ksysguard.cpp:108 msgid "&New Worksheet..." msgstr "&Nou full de treball..." -#: ksysguard.cc:111 +#: ksysguard.cpp:111 msgid "Import Worksheet..." msgstr "Importa full de treball..." -#: ksysguard.cc:114 +#: ksysguard.cpp:114 msgid "&Import Recent Worksheet" msgstr "&Importa un full de treball recent" -#: ksysguard.cc:117 +#: ksysguard.cpp:117 msgid "&Remove Worksheet" msgstr "E&limina full de treball" -#: ksysguard.cc:120 +#: ksysguard.cpp:120 msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&Exporta full de treball..." -#: ksysguard.cc:125 +#: ksysguard.cpp:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "C&onnecta a la màquina..." -#: ksysguard.cc:127 +#: ksysguard.cpp:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "D&esconnecta de la màquina" -#: ksysguard.cc:133 +#: ksysguard.cpp:133 msgid "&Worksheet Properties" msgstr "Propietats del &full de treball" -#: ksysguard.cc:136 +#: ksysguard.cpp:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "Carrega els fulls estàndard" -#: ksysguard.cc:140 +#: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "Configura l'e&stil..." -#: ksysguard.cc:157 +#: ksysguard.cpp:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "Realment voleu restaurar els fulls de treball per omissió?" -#: ksysguard.cc:158 +#: ksysguard.cpp:158 msgid "Reset All Worksheets" msgstr "Reinicialitza tots els fulls de treball" -#: ksysguard.cc:159 +#: ksysguard.cpp:159 msgid "Reset" msgstr "Inicialitza" -#: ksysguard.cc:436 +#: ksysguard.cpp:436 #, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" @@ -1642,31 +1646,31 @@ msgstr "" "1 Procés\n" "%n Processos" -#: ksysguard.cc:446 +#: ksysguard.cpp:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Memòria: %1 %2 utilitzats, %3 %4 lliures" -#: ksysguard.cc:504 +#: ksysguard.cpp:504 msgid "No swap space available" msgstr "No hi ha espai swap disponible" -#: ksysguard.cc:506 +#: ksysguard.cpp:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Intercanvi: %1 %2 utilitzats, %3 %4 lliures" -#: ksysguard.cc:515 +#: ksysguard.cpp:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "Mostra només la llista de processos de la màquina local" -#: ksysguard.cc:516 +#: ksysguard.cpp:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "Fitxers dels fulls de treball opcionals a carregar" -#: ksysguard.cc:558 +#: ksysguard.cpp:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "(c) 1996-2002, Els desenvolupadors de KSysGuard" -#: ksysguard.cc:566 +#: ksysguard.cpp:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po index 138b27572fb..68d84461138 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: knewthemedlg.cpp:28 +#: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" msgstr "Tema nou" -#: kthememanager.cpp:49 +#: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gestor de temes TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 +#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -45,52 +45,52 @@ msgstr "" "Aquest mòdul de control gestiona la instal·lació, eliminació i creació de " "temes visuals TDE." -#: kthememanager.cpp:218 +#: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" msgstr "Fitxers de tema" -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema" -#: kthememanager.cpp:253 +#: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "De veres voleu eliminar el tema <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" msgstr "Elimina tema" -#: kthememanager.cpp:276 +#: kthememanager.cpp:275 msgid "My Theme" msgstr "El meu tema" -#: kthememanager.cpp:287 +#: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "El tema %1 ja existeix." -#: kthememanager.cpp:307 +#: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "El vostre tema ha estat creat amb èxit a %1." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" msgstr "S'ha creat el tema" -#: kthememanager.cpp:310 +#: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Hi ha hagut un error en crear el vostre tema." -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" msgstr "No s'ha creat el tema" -#: kthememanager.cpp:338 +#: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Aquest tema no conté una vista prèvia." -#: kthememanager.cpp:343 +#: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Autor: %1<br>Correu: %2<br>Versió: %3<br>Pàgina inici: %4" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po index 343b3c827d1..a80e6b42125 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "una vista ràpida de totes les icones a tots els escriptoris virtuals. Com a\n" "alternativa, premeu Alt+F5 per a mostrar-la.</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" #: tips:87 @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" +"RLPR a useful complement to CUPS (or any other print subsystem they use\n" +"as their preferred one).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" @@ -1072,13 +1072,12 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" -"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists." -"pearsoncomputing.net</a>,\n" +"<a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>,\n" "and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Si voleu contribuir amb el vostre propi \"consell del dia\", envieu-lo a\n" -"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a> i ens " -"alegrarà integrar-lo\n" +"<a href=\"mailto:devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a> i " +"ens alegrarà integrar-lo\n" "a l'edició següent.</p>\n" #: tips:667 @@ -1147,9 +1146,18 @@ msgstr "" "p>\n" #: tips:706 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" +#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" +#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" +#| "</p>\n" +#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n" msgid "" "<p>\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" @@ -1640,6 +1648,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr "" "canviar\n" "d'escriptori.</li></ul></p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1668,7 +1678,7 @@ msgstr "" "<p>Prement F4 al Konqueror podeu obrir un terminal a la localització actual." "</p>\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1684,7 +1694,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">entrada PMF</a>.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1703,7 +1713,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">Guia d'Usuari del TDE</a>.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1714,7 +1724,7 @@ msgstr "" "KMail només obri la finestra de l'editor, per tal de no haver d'obrir\n" "el client de correu complet quan només voleu enviar un correu a algú.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1743,7 +1753,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">\n" "manual</a>.</p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1753,7 +1763,7 @@ msgstr "" "llista breu de totes les finestres de cada escriptori. També podeu\n" "endreçar les finestres o disposar-les en cascada.</p>\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1768,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Aparença i temes->Fons, o dretaclicant a l'escriptori i seleccionant\n" "Configura l'escriptori.</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "" "en comptes de a totes les pestanyes, per tant podeu triar tenir la vista\n" "partida només en les pestanyes on us sembli útil.</p>\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -1828,14 +1838,16 @@ msgstr "" "fins al primer consell.</i>\n" "</p>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1845,7 +1857,7 @@ msgid "" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1866,7 +1878,7 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1881,7 +1893,7 @@ msgid "" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1895,7 +1907,7 @@ msgid "" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1912,7 +1924,7 @@ msgid "" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kxkb.po index d400842cb7e..59f246e415c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kxkb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Una utilitat per canviar entre mapes de teclat" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "Eina de teclat TDE" @@ -46,414 +46,420 @@ msgstr "Teclat" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "Error en canviar la disposició de teclat a '%1'" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: pixmap.cpp:243 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiler" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "Canadenc" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Txec (qwerty)" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "Francès" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Series PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "Suís alemany" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "Suís francès" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "Britànic" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "Anglès USA" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "Anglès EUA amb tecles mortes" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "Anglès EUA amb ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaitjanès" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "Islàndic" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Estàndard lituà azerty" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "Lituà querty \"numèric\"" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "Lituà querty \"programadors\"" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Lituà querty \"numèric\"" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "Lituà querty \"programadors\"" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "Burmanès" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Georgià (llatí)" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Georgià (rus)" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "Iranià" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "Llatinoamericà" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltès (disposició US)" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami del nord (Finlàndia)" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami del nord (Noruega)" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami del nord (Suècia)" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polac (qwertz)" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "Rus (fonètica ciríl·lica)" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Anglès EUA amb ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "Iugoslau" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "Bosni" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (US)" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "Francès (alternatiu)" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "Francès canadenc" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "Malai" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "Sirià" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Thai (Kedmanee)" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Dzongkha / Tibetà" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "Hongarès (US)" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "Israelí (fonètic)" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbi (Ciríl·lic)" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (Llatí)" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "Suís" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkicker.po index edd4ca89970..ae2db93ee72 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -554,22 +554,27 @@ msgstr "Text a mostrar en el botó del menú K" msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" -#: kickerSettings.kcfg:427 +#: kickerSettings.kcfg:423 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut" +msgstr "" + +#: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Habilita els efectes de pas de ratolí" -#: kickerSettings.kcfg:432 +#: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Mostra les icones als efectes de pas de ratolí" -#: kickerSettings.kcfg:437 +#: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Mostra el text als efectes de pas de ratolí" -#: kickerSettings.kcfg:442 +#: kickerSettings.kcfg:447 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" @@ -577,36 +582,36 @@ msgstr "" "Controla la rapidesa d'aparició de les pistes, mesurat en mil·lèsimes de " "segon" -#: kickerSettings.kcfg:448 +#: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Els efectes de pas de ratolí es mostren després del temps definit (en " "mil·lisegons)" -#: kickerSettings.kcfg:453 +#: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Els efectes de pas de ratolí s'oculten després del temps definit (en " "mil·lisegons)" -#: kickerSettings.kcfg:458 +#: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Habilita el mosaic de fons" -#: kickerSettings.kcfg:463 +#: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "El marge entre les icones del plafó i la vora del plafó" -#: kickerSettings.kcfg:468 +#: kickerSettings.kcfg:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "Mostra text al menú K" -#: kickerSettings.kcfg:473 +#: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -617,12 +622,12 @@ msgstr "" "si s'elimina el servei i s'esborren quan s'esdevé aquest fet. Aquest valor " "ho desactiva." -#: kickerSettings.kcfg:478 +#: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Lletra pels botons amb text." -#: kickerSettings.kcfg:483 +#: kickerSettings.kcfg:488 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Color del text dels botons." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 47d14de4de2..28254c0df62 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:04+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -27,96 +27,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tom.cc:98 tom.cc:149 +#: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" msgstr "Executa:" -#: tom.cc:180 +#: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Menú orientat a tasques" -#: tom.cc:212 +#: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Configura aquest menú" -#: tom.cc:219 +#: tom.cpp:219 msgid "Clear History" msgstr "Neteja la història" -#: tom.cc:227 +#: tom.cpp:227 msgid "No Entries" msgstr "Sense entrades" -#: tom.cc:261 +#: tom.cpp:261 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: tom.cc:324 +#: tom.cpp:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: tom.cc:388 +#: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Editor de menú %1" -#: tom.cc:390 +#: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Afegeix aquesta tasca al plafó" -#: tom.cc:391 +#: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Modifica aquesta tasca..." -#: tom.cc:392 +#: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Elimina aquesta tasca..." -#: tom.cc:393 +#: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Insereix una nova tasca..." -#: tom.cc:439 +#: tom.cpp:439 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" -#: tom.cc:462 +#: tom.cpp:462 msgid "More Applications" msgstr "Més aplicacions" -#: tom.cc:473 +#: tom.cpp:473 msgid "Destinations" msgstr "Destins" -#: tom.cc:489 tom.cc:515 +#: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." msgstr "Executa comandament..." -#: tom.cc:493 +#: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Ítems usats recentment" -#: tom.cc:499 +#: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Documents recents" -#: tom.cc:506 +#: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Aplicacions recents" -#: tom.cc:510 +#: tom.cpp:510 msgid "Special Items" msgstr "Ítems especials" -#: tom.cc:567 +#: tom.cpp:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Sortida %1" -#: tom.cc:592 +#: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "La tasca \"%2\"" -#: tom.cc:613 +#: tom.cpp:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" @@ -126,6 +126,6 @@ msgstr "" "Podeu restaurar la tasca després d'haver-la eliminat seleccionant l'entrada " ""Modifica aquestes tasques"</em></qt>" -#: tom.cc:615 +#: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Elimino la tasca?" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkonq.po index 5dd0035431c..3f777eb3fa1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libkonq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:49+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,104 +29,104 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" msgstr "Crea" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "Enllaç a dispositiu" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>El fitxer plantilla <b>%1</b> no existeix.</qt>" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "Arranjament del fons" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lor:" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "&Imatge:" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Cap" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "Augmenta les icones" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "Encongeix les icones" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "Mida per &omissió" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&Enorme" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&Molt gran" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&Gran" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Mitjana" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&Xicoteta" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "&Minúscul" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "Configura el fons..." -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Permet triar els valors del fons per a aquesta vista" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "<p>No teniu permís suficient per a llegir <b>%1</b></p>" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>Sembla que <b>%1</b> ja no existeix</p>" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Resultat de la recerca: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "De veres voleu esborrar aquest ítem?\n" "De veres voleu esborrar aquests %n ítems?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Esborra fitxers" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "" "De veres voleu estripar aquest ítem?\n" "De veres voleu estripar aquests %n ítems?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Estripa els fitxers" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Estripa" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -165,153 +165,153 @@ msgstr "" "De veres voleu enviar aquest ítem a la paperera?\n" "De veres voleu enviar aquests %n ítems a la paperera?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "&Llença" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "No podeu amollar una carpeta damunt d'ella mateixa" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Nom de fitxer pel contingut amollat:" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Mou aquí" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copia aquí" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Enllaça aquí" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Estableix com a &paper pintat" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "C&ancel·la" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Introdueix el nom de la carpeta:" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "Obre a una &finestra nova" -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "Obre la paperera a una finestra nova" - -#: konq_popupmenu.cc:510 -msgid "Open the medium in a new window" +#: konq_popupmenu.cpp:505 +#, fuzzy +#| msgid "Open the medium in a new window" +msgid "Open item in a new window" msgstr "Obre el suport a una finestra nova" -#: konq_popupmenu.cc:512 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Obre el document a una finestra nova" - -#: konq_popupmenu.cc:531 +#: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." msgstr "Crea la &carpeta..." -#: konq_popupmenu.cc:538 +#: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" -#: konq_popupmenu.cc:609 +#: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Buida la paperera" -#: konq_popupmenu.cc:631 +#: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Apunta aquesta pàgina" -#: konq_popupmenu.cc:633 +#: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Apunta aquesta localització" -#: konq_popupmenu.cc:636 +#: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Apunta aquesta carpeta" -#: konq_popupmenu.cc:638 +#: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Apunta aquest enllaç" -#: konq_popupmenu.cc:640 +#: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Apunta aquest fitxer" -#: konq_popupmenu.cc:894 +#: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "&Obre amb" -#: konq_popupmenu.cc:924 +#: konq_popupmenu.cpp:915 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Obre amb %1" -#: konq_popupmenu.cc:938 +#: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&Altres..." -#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 +#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "&Obre amb..." -#: konq_popupmenu.cc:969 +#: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "A&ccions" -#: konq_popupmenu.cc:1003 +#: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: konq_popupmenu.cc:1017 +#: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "Des&fés" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "Des&fés: Còpia" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "Des&fés: Enllaç" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "Des&fés: Mou" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "Des&fés: Llença" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "Des&fés: Crea carpeta" + +#~ msgid "Open the trash in a new window" +#~ msgstr "Obre la paperera a una finestra nova" + +#~ msgid "Open the document in a new window" +#~ msgstr "Obre el document a una finestra nova" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskbar.po index 848bb30b8f4..32d5cf495ad 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:36+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -38,44 +38,44 @@ msgstr "Entrada següent de la barra de tasques" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Entrada prèvia de la barra de tasques" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "modificada" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "S'està carregant l'aplicació..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "A %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "Demanant atenció" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Té canvis sense desar" @@ -261,12 +261,22 @@ msgstr "" "Seleccionant aquesta opció feu que la barra de tasques mostri finestres " "ordenades per aplicacions.\\n\\nAquesta opció està seleccionada per defecte." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Mostra les finestres de totes les pantalles" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -277,12 +287,12 @@ msgstr "" "finestres que estan en la mateixa pantalla de Xinerama.\\n\\nAquesta opció " "està seleccionada per defecte i es mostren totes les finestres." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Mostra el botó de llista de finestres" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -292,57 +302,57 @@ msgstr "" "que quan es premi mostri una llista amb totes les finestres en un menú " "emergent." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Mostra la llista de tasques" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Mostra el menú d'operacions" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Activa, puja o minimitza la tasca" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Activa la tasca" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Puja la tasca" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Abaixa la tasca" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Minimitza la tasca" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Mou a l'escriptori actual" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Tanca la tasca" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Accions dels botons del ratolí" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -353,12 +363,12 @@ msgstr "" "finestra demana atenció. Donar-li un valor igual o superior a 1000 farà que " "el botó no aturi el seu parpelleig." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Dibuixa les entrades a la barra de tasques \"planes\" i no com un botó" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -368,12 +378,27 @@ msgstr "" "de botó per cada entrada a la barra de tasques.\\n\\nAquesta opció no està " "seleccionada per defecte." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "Mosta un marc de botó en la tasca sota el cursor." + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Si seleccioneu aquesta opció, fareu que la barra de tasques dibuixi un marc " +"de botó per cada entrada a la barra de tasques.\\n\\nAquesta opció no està " +"seleccionada per defecte." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Dibuixa el text de la barra de tasques amb una aura al voltant" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -384,36 +409,37 @@ msgstr "" "més bonic. Això és útil per plafins transparents o particularment, per " "plafons amb fons fosc, però és més lent." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Mosta un marc de botó en la tasca sota el cursor." - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Mostra una miniatura enlloc de la finestra quan el cursor passa per sobre" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Seleccionant aquesta opció fareu que es mostri una miniatura de la finestra " "sota el cursor. <p>Si una finestra està minimitzada o en un altre escriptori " "o està carregant-se, es mostrarà una icona fins que es pugui mostrar la " "miniatura.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Amplada/Alçada màxima de la miniatura en píxels." -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -424,13 +450,13 @@ msgstr "" "determinat pel valor més gran. En qualsevol cas, la miniatura no excedirà " "aquest valor en cap dimensió." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" "Usa colors a mida per al text i el fons dels botons de la barra de tasques" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -439,12 +465,12 @@ msgstr "" "En activar aquesta opció podreu triar els vostres propis colors per al text " "i el fons dels botons de la barra de tasques." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Color a usar per al text del botó de la tasca activa" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -453,12 +479,12 @@ msgstr "" "Aquest color s'usa per a mostrar el text al botó de la barra de tasques de " "la tasca que és activa en aquest moment." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Color a usar per al text dels botons de les tasques inactives" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -467,12 +493,12 @@ msgstr "" "Aquest color s'usa per a mostrar el text al botó de la barra de tasques per " "a les tasques que no són actives." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Color a usar per al fons dels botons de la barra de tasques" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskmanager.po index fc5d865100b..fa272fdbd58 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 22:48+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ma&ximitzar" msgid "&Shade" msgstr "&Recollir" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "Ma&ximitzar-ho tot" msgid "&Restore All" msgstr "&Restaurar-ho tot" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&Tancar-ho tot" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Mantingues per sobre de les &altres" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Mantingues per &sota de les altres" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "Pantalla &completa" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&Tots els escriptoris" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 3354ecf7600..4be2ff8d337 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:01+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com" -#: NaughtyApplet.cpp:111 +#: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "" "que ho provoqués un error o simplement que està ocupat.\n" "Desitgeu aturar el programa?" -#: NaughtyApplet.cpp:116 +#: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" msgstr "Continua l'execució" -#: NaughtyApplet.cpp:122 +#: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "En el futur, s'haurien d'ignorar els programes anomenats '%1'?" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Do Not Ignore" msgstr "No ignoris" -#: NaughtyApplet.cpp:162 +#: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" msgstr "Applet entremeliat" -#: NaughtyApplet.cpp:164 +#: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Capturador de processos descontrolats" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Llindar de &càrrega de la CPU:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Programes a ignorar" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/privacy.po index 150bd21c2d0..e442db3e6c0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:06+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdefontinst.po index 18714667e77..e3fd16bb89d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:07+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 80ed9130841..98a864ab1c1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:19+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "S'està connectant..." msgid "Initiating protocol..." msgstr "S'està inicialitzant el protocol..." -#: fish.cpp:604 +#: fish.cpp:606 msgid "Local Login" msgstr "Connexió local" -#: fish.cpp:606 +#: fish.cpp:608 msgid "SSH Authorization" msgstr "Autorització SSH" -#: fish.cpp:708 +#: fish.cpp:710 msgid "Disconnected." msgstr "Desconnectat." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po index 0fb5496b024..6104ead3387 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:53+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Documentació local" msgid "New" msgstr "Nou" -#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Índex de manuals UNIX" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Índex de manuals UNIX" msgid "Section " msgstr "Secció " -#: tdeio_man.cpp:1263 +#: tdeio_man.cpp:1264 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Índex per a la secció %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1268 +#: tdeio_man.cpp:1269 msgid "Generating Index" msgstr "S'està generant l'índex" -#: tdeio_man.cpp:1584 +#: tdeio_man.cpp:1585 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po index afccc3a8ea5..d1c7d91e5b8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -45,28 +45,27 @@ msgstr "Obre a una finestra nova" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 -#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176 +#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant." -#: mediaimpl.cpp:187 +#: mediaimpl.cpp:186 msgid "This media name already exists." msgstr "Aquest nom de suport ja existeix." -#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:297 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "No hi és el suport." -#: mediaimpl.cpp:238 -msgid "The drive is encrypted." +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 +msgid "Unknown mount error." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 -msgid "Unknown mount error." +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" msgstr "" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 @@ -74,332 +73,280 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1901 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:363 mediamanager/mediamanager.cpp:375 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:387 mediamanager/mediamanager.cpp:399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1364 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1379 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Aquest suport no hi és: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:408 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "Gravadora CD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:414 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:427 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:440 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "Disquetera" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "Disc zip" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:459 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositiu extraïble" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:464 mediamanager/fstabbackend.cpp:470 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "Compartit remot" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:475 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "Disc dur" -#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Unitat desconeguda" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Unitat de disquet" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:788 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Unitat zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:858 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:896 -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1241 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" -">Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1267 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></" -"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 -msgid "Internal Error" -msgstr "Error intern" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1303 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "El tipus de sistema de fitxers no és vàlid" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1305 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1309 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "El dispositiu ja és muntat." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1359 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"A més s'han detectat programes que encara usen el dispositiu. Es llisten a " -"sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar " -"a provar de desmuntar el dispositiu." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1400 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1619 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1453 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Malauradament, el dispositiu <b>%1</b> (%2) anomenat <b>'%3'</b> i muntat " -"actualment a <b>%4</b> no s'ha pogut desmuntar. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1427 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Error intern" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1718 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "Desconegut" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Ha fallat el desmuntat degut a l'error següent:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1774 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "El dispositiu està ocupat:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1778 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1790 -msgid "" -"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " -"unsaved data would be lost</i>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1876 -msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" +msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:248 mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:255 mediamanager/mediamanager.cpp:282 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:312 mediamanager/mediamanager.cpp:343 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:262 mediamanager/mediamanager.cpp:289 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:350 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Dispositiu extraïble" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:484 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:521 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:754 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" +msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgstr "Dispositiu extraïble" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:529 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:547 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:556 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:565 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:574 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:583 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:610 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:619 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:628 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:637 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:646 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:655 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:664 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:673 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:700 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:709 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:718 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:725 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:746 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:853 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Unitat desconeguda" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Unitat de disquet" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "Disc zip" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 -msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 no és un suport muntable." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1250 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1324 -msgid "Unable to mount this device." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 +msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1253 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1327 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1436 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1458 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -msgid "Decryption aborted" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +msgid "" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> could not be unmounted. " msgstr "" +"Malauradament, el dispositiu <b>%1</b> (%2) anomenat <b>'%3'</b> i muntat " +"actualment a <b>%4</b> no s'ha pogut desmuntar. " -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 msgid "" -"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" -"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -"lost</i>" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly " +"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 no és un suport muntable." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 +msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522 +msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563 +msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -410,65 +357,101 @@ msgstr "" "sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar " "a provar de desmuntar el dispositiu." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "No s'ha pogut trobar %1." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 no és un suport muntable." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 no és un suport muntable." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 #, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "El dispositiu ja és muntat." +#| msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:139 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "Unknown unmount error." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:246 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 +msgid "Try to unlock an unknown medium." msgstr "" -"El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut obrir la safata" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:248 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut expulsar" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown lock error." +msgstr "Desconegut" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown eject error." +msgstr "Desconegut" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 -msgid "Unknown decrypt error." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown safe removal error." +msgstr "Desconegut" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "No s'ha pogut trobar %1." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +msgstr "%1 no és un suport muntable." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Decrypt given URL" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown unlock error." +msgstr "Desconegut" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Mount given URL" msgstr "Desmunta un URL donat" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:296 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318 msgid "Unmount given URL" msgstr "Desmunta un URL donat" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:297 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Munta l'URL donat (omissió)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Unlock given URL" +msgstr "Desmunta un URL donat" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298 -msgid "Eject given URL via tdeeject" -msgstr "Expulsa l'URL donat via tdeeject" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Lock given URL" +msgstr "Desmunta un URL donat" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:299 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Eject given URL" +msgstr "Desmunta un URL donat" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322 +msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323 +msgid "Open real medium folder" msgstr "" -"Desmunta i expulsa l'URL donat (necessari per a alguns dispositius USB)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:300 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "media:/ URL per a muntar/desmuntar/expulsar/extreure" #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 @@ -488,43 +471,43 @@ msgstr "Ha fallat el desat dels canvis" msgid "&Mounting" msgstr "&Muntatge" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Medium Information" msgstr "Informació del suport" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 msgid "Used" msgstr "Usat" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:198 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 msgid "Total" msgstr "Total" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208 msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 msgid "Mount Point" msgstr "Punt de muntatge" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210 msgid "Device Node" msgstr "Node del dispositiu" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:212 msgid "Medium Summary" msgstr "Resum del suport" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:207 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:214 msgid "Usage" msgstr "Ús" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:216 msgid "Bar Graph" msgstr "Gràfic de barres" @@ -538,62 +521,62 @@ msgstr "Nom del socket" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" +msgid "Enable TDE hardware library backend" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." +"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " +"information on the storage media available in your system." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Enable TDE hardware library backend" +msgid "Enable CD polling" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" -"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " -"information on the storage media available in your system." +"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " +"insert." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Enable CD polling" +msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " -"insert." +"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " +"Autostart or an Autoopen file." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgid "Enable notification dialogs popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " -"Autostart or an Autoopen file." +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: mediamanager/unlockdialog.ui:24 mounthelper/unlockdialog.ui:24 @@ -617,7 +600,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>" +"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 @@ -887,5 +870,77 @@ msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Sistema de fitxers: iso9660" #, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" +#~ msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" + +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "Unitat zip" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "Error intern" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "El tipus de sistema de fitxers no és vàlid" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "A més s'han detectat programes que encara usen el dispositiu. Es llisten " +#~ "a sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de " +#~ "tornar a provar de desmuntar el dispositiu." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#~ "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "Malauradament, el dispositiu <b>%1</b> (%2) anomenat <b>'%3'</b> i muntat " +#~ "actualment a <b>%4</b> no s'ha pogut desmuntar. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Error intern" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "Ha fallat el desmuntat degut a l'error següent:" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "El dispositiu està ocupat:" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" + +#~ msgid "" +#~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#~ msgstr "" +#~ "El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut obrir la safata" + +#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +#~ msgstr "El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut expulsar" + +#~ msgid "Mount given URL (default)" +#~ msgstr "Munta l'URL donat (omissió)" + +#~ msgid "Eject given URL via tdeeject" +#~ msgstr "Expulsa l'URL donat via tdeeject" + +#~ msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#~ msgstr "" +#~ "Desmunta i expulsa l'URL donat (necessari per a alguns dispositius USB)" + +#, fuzzy #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "S'ha denegat el permís" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 5a695a012a6..bdc502fbcff 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: pop3.cc:249 +#: pop3.cpp:249 msgid "PASS <your password>" msgstr "PASS <la vostra contrasenya>" -#: pop3.cc:252 +#: pop3.cpp:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "El servidor ha dit: \"%1\"" -#: pop3.cc:274 +#: pop3.cpp:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió." -#: pop3.cc:276 +#: pop3.cpp:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" "Resposta no vàlida del servidor:\n" "\"%1\"" -#: pop3.cc:305 +#: pop3.cpp:305 msgid "Could not send to server.\n" msgstr "No es pot enviar al servidor.\n" -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." -#: pop3.cc:397 +#: pop3.cpp:397 msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " "claims to support it, or the password may be wrong.\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:585 +#: pop3.cpp:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " "may be wrong.\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "\n" "%3" -#: pop3.cc:594 +#: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "El vostre servidor POP3 no accepta SASL.\n" "Escolliu un mètode d'autenticació diferent." -#: pop3.cc:602 +#: pop3.cpp:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a tdeio_pop3." -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut connectar a %1.\n" "\n" -#: pop3.cc:648 +#: pop3.cpp:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:686 +#: pop3.cpp:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió immediatament." -#: pop3.cc:687 +#: pop3.cpp:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "El servidor no respon correctament:\n" "%1\n" -#: pop3.cc:715 +#: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "El vostre servidor POP3 no accepta APOP.\n" "Escolliu un mètode d'autenticació diferent." -#: pop3.cc:735 +#: pop3.cpp:735 #, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "èxit. Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del " "xifrat." -#: pop3.cc:746 +#: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "" "El vostre servidor POP3 no accepta TLS. Desactiveu-lo si voleu connectar-vos " "sense xifrat." -#: pop3.cc:755 +#: pop3.cpp:755 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte POP3:" -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Resposta inesperada des del servidor POP3." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po index b19a3454a81..cd3aa366c29 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:09+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Programs" msgstr "Programes" -#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cpp:206 tdeio_settings.cpp:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "Carpeta d'arranjament desconeguda" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 17895adecbd..a6840030c76 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:16+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,244 +30,373 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "No es pot especificar un subsistema i un comandament alhora." +#: tdeio_sftp.cpp:280 +#, fuzzy +#| msgid "Incorrect username or password" +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "No s'han proporcionat opcions per l'execució de ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "" +"Si us plau, introduïu una frase de contrasenya per la vostra clau SSH " +"privada." -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "El procés d'executar ssh ha fallat." +#: tdeio_sftp.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "" +"Si us plau, introduïu una frase de contrasenya per la vostra clau SSH " +"privada." -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "S'ha trobat un error al comunicar-se per ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Accés SFTP" -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Connexió tancada per la màquina remota." +#: tdeio_sftp.cpp:458 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "Please enter your password." +msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Si us plau, introduïu una contrasenya." +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" msgstr "" -"Si us plau, introduïu una frase de contrasenya per la vostra clau SSH " -"privada." -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "L'autenticació per a %1 ha fallat" +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." + +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" msgstr "" -"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar perquè la " -"clau de la màquina no està en el fitxer \"known_hosts\"." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:632 +msgid "site:" +msgstr "lloc:" + +#: tdeio_sftp.cpp:844 +#, fuzzy +#| msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "No es pot reservar memòria pel paquet SFTP." + +#: tdeio_sftp.cpp:909 +msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "" -"Afegiu-la manualment al fitxer \"known_hosts\" o contacteu amb el vostre " -"administrador." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:939 +msgid "Could not set host." msgstr "" -"Afegiu manualment la clau de la màquina a %1 o contacteu amb el vostre " -"administrador." -#: ksshprocess.cpp:986 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#: tdeio_sftp.cpp:946 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:956 +msgid "Could not set username." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:965 +msgid "Could not set log verbosity." msgstr "" -"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar. L'empremta " -"de la clau de la màquina és:\n" -"%2\n" -"Abans de connectar-hi hauríeu de verificar l'empremta amb l'administrador de " -"la màquina.\n" -"\n" -"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi? " - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:973 +msgid "Could not parse the config file." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:1026 +#, c-format msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" -"\n" -"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " -"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres " -"verifiqueu l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la " -"mateixa. L'empremta de la clau és:\n" -"%2\n" -"Afegiu la clau correcta de la màquina a \"%3\" per a desfer-vos d'aquest " -"missatge." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" -"\n" -"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " -"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres " -"verifiqueu l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la " -"mateixa. L'empremta de la clau és:\n" -"%2\n" -"\n" -"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi?" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "La clau de la màquina ha estat refusada." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ha ocorregut un error intern. Torneu a provar la petició." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Obrint la connexió SFTP amb la màquina <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" -msgstr "No s'ha especificat el nom del remot" +#: tdeio_sftp.cpp:1050 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Avís: No es pot verificar la identitat del remot." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Accés SFTP" +#: tdeio_sftp.cpp:1051 +msgid "" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "lloc:" +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Obrint la connexió SFTP amb la màquina <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i frase de contrasenya." +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "No s'ha especificat el nom del remot" -#: tdeio_sftp.cpp:627 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "Autenticació fallida." -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" +#: tdeio_sftp.cpp:1133 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya" +#: tdeio_sftp.cpp:1172 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Avís: No es pot verificar la identitat del remot." +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Avís: La identitat del remot ha canviat." +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed unexpectedly" msgstr "Autenticació fallida." -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "Connexió fallida." +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "Autenticació fallida." -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Error SFTP inesperat: %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP versió %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1262 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "Error de protocol." +#: tdeio_sftp.cpp:1269 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Connexió correcta a %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ho ocorregut un error intern. Torneu a provar." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"S'ha trobat un error desconegut en copiar el fitxer a '%1'. Torneu a provar." - -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "La màquina remota no permet reanomenar fitxers." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "La màquina remota no permet crear enllaços simbòlics." -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexió tancada" - -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "El comandament SFTP ha fallat per raons desconegudes." - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "El servidor SFTP ha rebut un missatge dolent." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Heu intentat fer una operació no acceptada pel servidor SFTP." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Codi d'error: %1" - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "No es pot reservar memòria pel paquet SFTP." +#, fuzzy +#~| msgid "Please enter your username and password." +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." + +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "No es pot especificar un subsistema i un comandament alhora." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "No s'han proporcionat opcions per l'execució de ssh." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "El procés d'executar ssh ha fallat." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "S'ha trobat un error al comunicar-se per ssh." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "Connexió tancada per la màquina remota." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "Si us plau, introduïu una contrasenya." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "L'autenticació per a %1 ha fallat" + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar perquè la " +#~ "clau de la màquina no està en el fitxer \"known_hosts\"." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Afegiu-la manualment al fitxer \"known_hosts\" o contacteu amb el vostre " +#~ "administrador." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Afegiu manualment la clau de la màquina a %1 o contacteu amb el vostre " +#~ "administrador." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar. " +#~ "L'empremta de la clau de la màquina és:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Abans de connectar-hi hauríeu de verificar l'empremta amb l'administrador " +#~ "de la màquina.\n" +#~ "\n" +#~ "Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi? " + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" +#~ "\n" +#~ "Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " +#~ "l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres " +#~ "verifiqueu l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la " +#~ "mateixa. L'empremta de la clau és:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Afegiu la clau correcta de la màquina a \"%3\" per a desfer-vos d'aquest " +#~ "missatge." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" +#~ "\n" +#~ "Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " +#~ "l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres " +#~ "verifiqueu l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la " +#~ "mateixa. L'empremta de la clau és:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi?" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "La clau de la màquina ha estat refusada." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "Ha ocorregut un error intern. Torneu a provar la petició." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i frase de contrasenya." + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya" + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "Avís: La identitat del remot ha canviat." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Connexió fallida." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "Error SFTP inesperat: %1" + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "SFTP versió %1" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Error de protocol." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "Ho ocorregut un error intern. Torneu a provar." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha trobat un error desconegut en copiar el fitxer a '%1'. Torneu a " +#~ "provar." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "La màquina remota no permet reanomenar fitxers." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "La màquina remota no permet crear enllaços simbòlics." + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Connexió tancada" + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "El comandament SFTP ha fallat per raons desconegudes." + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "El servidor SFTP ha rebut un missatge dolent." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "Heu intentat fer una operació no acceptada pel servidor SFTP." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "Codi d'error: %1" #~ msgid "Could not copy file to '%1'" #~ msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer a '%1'" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 1035a1774cc..92ac9db5de9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:18+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "sense implementar.\n" "Contacteu amb l'administrador del sistema del servidor." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Resposta inesperada del servidor al comandament %1.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "El vostre servidor SMTP no accepta TLS. Desactiveu-lo, si desitgeu connectar-" "vos-hi sense el xifrat." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "" "èxit.\n" "Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "No s'ha compilat la implementació d'autenticació a tdeio_smtp." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Escolliu un mètode d'autenticació diferent.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "El vostre servidor SMTP no accepta autenticació.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "Probablement la contrasenya és incorrecta.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "No es poden llegir les dades des de l'aplicació." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "El contingut del missatge no ha estat acceptat.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "" "El servidor ha respost:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "El servidor ha respost: \"%1\"" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Això és una fallada temporal. Podeu tornar a provar més tard." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "L'aplicació ha enviat una petició no vàlida." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "Falta l'adreça del remitent." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "Ha fallat SMTPProtocol::smtp_open (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "El vostre servidor no accepta l'enviament de missatges de 8 bits.\n" "Si us plau, useu la codificació base64 o \"citat imprimible\"." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "S'ha rebut una resposta SMTP no vàlida (%1)." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "El servidor no ha acceptat la connexió.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte SMTP:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "El servidor no accepta una adreça del remitent en blanc.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "El servidor no accepta l'adreça del remitent \"%1\".\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "estat refusats pel servidor:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "L'intent d'iniciar l'enviament del contingut del missatge ha fallat.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "" "La condició d'error no es pot gestionar. Si us plau, envieu un informe " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 5c258c76576..2c3fe63d857 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:20+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394 #, c-format msgid "" "Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "està acceptat.\n" "%1" -#: tar.cc:471 +#: tar.cpp:471 #, c-format msgid "" "The archive file could not be opened, perhaps because the format is " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po index a1344341cb7..2db1e292eab 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:26+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "antispam@wanadoo.es" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" msgid "Many fixes" msgstr "Moltes correccions" -#: tderandrbindings.cpp:29 +#: tderandrbindings.cpp:28 msgid "Display Control" msgstr "" -#: tderandrbindings.cpp:31 +#: tderandrbindings.cpp:30 msgid "Switch Displays" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for screen:" msgstr "Arranjaments del monitor:" -#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantalla %1" @@ -160,123 +160,123 @@ msgstr "" "la safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a " "arrencar en comptes de ser només temporals." -#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:62 +#: tderandrtray.cpp:66 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Gir i redimensionament de pantalla" -#: tderandrtray.cpp:109 +#: tderandrtray.cpp:113 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Question" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Start Automatically" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:254 +#: tderandrtray.cpp:258 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Extensió X requerida no disponible" -#: tderandrtray.cpp:284 +#: tderandrtray.cpp:288 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:300 +#: tderandrtray.cpp:304 msgid "Display Profiles" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:310 +#: tderandrtray.cpp:314 #, fuzzy msgid "Global Configuration" msgstr "&Acceptar Arranjaments" -#: tderandrtray.cpp:312 +#: tderandrtray.cpp:316 #, fuzzy msgid "Configure Displays..." msgstr "Configura Visualització..." -#: tderandrtray.cpp:322 +#: tderandrtray.cpp:326 #, fuzzy msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Configura Visualització..." -#: tderandrtray.cpp:357 +#: tderandrtray.cpp:361 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "La configuració de pantalla ha estat modificada" -#: tderandrtray.cpp:414 +#: tderandrtray.cpp:418 msgid "Screen Size" msgstr "Mida de Pantalla" -#: tderandrtray.cpp:467 +#: tderandrtray.cpp:471 msgid "Refresh Rate" msgstr "Freqüència de Refresc" -#: tderandrtray.cpp:541 +#: tderandrtray.cpp:545 msgid "Configure Display" msgstr "Configura Visualització" -#: tderandrtray.cpp:550 +#: tderandrtray.cpp:554 #, fuzzy msgid "Configure Displays" msgstr "Configura Visualització" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "Output Unavailable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:746 +#: tderandrtray.cpp:750 msgid "Output Port" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:761 +#: tderandrtray.cpp:765 msgid "%1 (Active)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:783 +#: tderandrtray.cpp:787 msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:805 +#: tderandrtray.cpp:809 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:812 +#: tderandrtray.cpp:816 msgid "Next available output" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:894 +#: tderandrtray.cpp:898 msgid "New display output options are available!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:895 +#: tderandrtray.cpp:899 msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesud.po index f82d4d01f8d..3b6293844c7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 01:47+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" msgstr "Dimoni su TDE" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Dimoni usat per tdesu" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "Autor" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmconfig.po index dd3ab4bd038..0617c2f55e0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:32+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<per omissió>" @@ -612,31 +612,31 @@ msgstr "" "Si seleccioneu aquesta caixa i el vostre servidor X té l'extensió Xft, les " "lletres apareixeran suavitzades en el diàleg d'accés." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Permet aturar" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Local:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "Tothom" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "Tan sols root" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "Ningú" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "Re&mot:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -652,56 +652,56 @@ msgstr "" "l'aturada després que l'usuari ha introduït la contrasenya de root</li> " "<li><em>Ningú:</em> Ningú pot aturar l'ordinador fent servir TDM</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Comandaments" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "A&tura:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Comandament per iniciar l'aturada del sistema. El valor típic és: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Rearrenca:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Comandament per iniciar la reengegada del sistema. El valor típic és: /sbin/" "reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Cap" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "Gestor d'arrencada:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Habilita les opcions d'arrencada en el diàleg \"Atura...\"." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -709,16 +709,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "No es pot crear la carpeta %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "Els U&ID del sistema" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "" "veuran afectats per això i tindran que restar explícitament ocults en el " "mode \"No ocult\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Baix:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Alt:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Mostra la llista" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "que els usuaris poden clicar al seu nom o imatge en comptes d'escriure la " "seva informació de connexió." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompleta" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "" "Si aquesta opció es marcada, TDM completarà automàticament els noms d'usuari " "mentre s'escriuen a la línia d'edició." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Selecció inversa" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "" "marcada, selecciona només els usuaris marcats. Si està marcada, selecciona " "tots els usuaris no de sistema, excepte els marcats." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Ordena els usuaris" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "" "d'usuaris. Altrament els usuaris es llisten en l'ordre en el que apareixen " "al fitxer de contrasenyes." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "S&elecciona usuaris i grups:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Usuaris seleccionats" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "" "TDM mostrarà tots els usuaris marcats. Les entrades anotades amb '@' són " "grups d'usuaris. Marcar un grup és com marcar tots els usuaris del grup." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Usuaris ocults" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" "anotades amb '@' són grups d'usuaris. Marcar un grup és com marcar tots els " "usuaris del grup." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Font de la imatge d'usuari" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -844,39 +844,39 @@ msgstr "" "llegir el fitxer $HOME/.face.icon. Les dues seleccions en el mig defineixen " "l'ordre de preferència si ambdues fonts estiguessin disponibles." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Admin, usuari" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Usuari, admin" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Imatges d'usuari" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "L'usuari al qual pertany la imatge de a sota." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Usuari:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Feu clic o amolleu una imatge aquí" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -887,22 +887,22 @@ msgstr "" "d'imatges o arrossegueu i amolleu la vostra pròpia imatge damunt del botó (p." "ex. des de Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Sense seleccionar" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Cliqueu aquest botó per a què TDM usi la imatge predefinida per a l'usuari " "seleccionat." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Deso la imatge com imatge per omissió?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error en carregar la imatge\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error en desar la imatge:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Escull la imatge" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po index 0893f1d650a..b6a63dae96e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Accepta" msgid "&Refresh" msgstr "&Refresca" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" @@ -117,19 +117,19 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:625 +#: kgreeter.cpp:629 msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: kgreeter.cpp:626 +#: kgreeter.cpp:630 msgid "Failsafe" msgstr "Seguretat baixa" -#: kgreeter.cpp:702 +#: kgreeter.cpp:706 msgid " (previous)" msgstr " (anterior)" -#: kgreeter.cpp:775 +#: kgreeter.cpp:779 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "" "El tipus de sessió '%1' que heu desat ja no és vàlid.\n" "Si us plau, seleccioneu un nou tipus o s'usarà el 'per omissió'." -#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:977 +#: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Avís: això és una sessió no segura" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:991 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -155,33 +155,33 @@ msgstr "" "Això significa que qualsevol pot connectar-s'hi,\n" "obrir-hi finestres o interceptar les vostres entrades." -#: kgreeter.cpp:1042 +#: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" msgstr "&Accés" -#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" msgstr "&Tipus de sessió" -#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" msgstr "Mètode d'&autenticació" -#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" msgstr "Accés &remot" -#: kgreeter.cpp:1169 +#: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." msgstr "Accés fallit." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" "No s'ha carregat un connector de l'estri de benvinguda. Comproveu la " "configuració." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -189,23 +189,23 @@ msgstr "" "S'està autenticant %1 ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Heu de canviar la vostra contrasenya immediatament (ha caducat)." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Heu de canviar la vostra contrasenya immediatament (obligat pel root)." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "De moment no us està permès l'accés al sistema." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "Carpeta inici no disponible." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -213,22 +213,22 @@ msgstr "" "De moment els accessos no estan permesos.\n" "Proveu-ho després." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "" "El vostre intèrpret de comandaments no es troba\n" "inclòs en /etc/shells." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Els accessos com a root no estan permesos." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "" "El vostre compte ha caducat; contacteu amb l'administrador del sistema." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "de registre del TDM o contacteu amb l'administrador\n" "del vostre sistema." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" "El vostre compte expirarà demà.\n" "El vostre compte expirarà en %n dies." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "El vostre compte expirarà avui." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "" "La vostra contrasenya expirarà demà.\n" "La vostra contrasenya expirarà en %n dies." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "La vostra contrasenya expirarà avui." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autenticació ha fallat" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "L'usuari autenticat (%1) no es correspon amb el sol·licitat (%2).\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "" "Connexió automàtica en 1 segon ...\n" "Connexió automàtica en %n segons ..." -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Avís: Majúscules bloquejades" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "Canvi fallit" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "Accés fallit" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "El tema no es pot usar amb el mètode d'autenticació '%1'." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "S'està canviant el segment d'autenticació" @@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Nom del fitxer de configuració" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po index eddc48d9538..b7dc7f78556 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:41+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "sps@sastia.com" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "La finestra '%1' demana atenció." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -68,74 +68,6 @@ msgstr "Finalitza" msgid "Keep Running" msgstr "Continua l'execució" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "No a tots els escriptoris" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "A tots els escriptoris" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "No conservis sobre les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Conserva sobre les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "No conservis sota les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Conserva sota les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut " -"carregar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -150,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: hi ha hagut una fallada durant l'inicialització; s'està avortant" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -159,29 +91,29 @@ msgstr "" "twin: no s'ha pogut reclamar la selecció del gestor, hi ha un altre wm " "executant-se? (proveu l'ús de --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "El gestor de finestres TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Deshabilita les opcions de configuració" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" "Substitueix el gestor de finestres conforme amb ICCCM2.0 que ja s'executa" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" @@ -194,10 +126,10 @@ msgstr "KWin: " #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"Ara KWin sortirà..." +"Ara KWin sortirà…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -208,7 +140,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..." +msgstr "Arranjament d'aplicació e&special…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -724,25 +656,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Plega" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Drecera de fine&stra..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "Drecera de fine&stra…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..." +msgstr "Arranjament d'aplicació e&special…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "Arranjament de finestra e&special..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "Arranjament de finestra e&special…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "Arranjament d'aplicació e&special…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -781,8 +713,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&Ombra" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Configura el comportament de fin&estra..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "Configura el comportament de fin&estra…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -792,12 +724,12 @@ msgstr "&A l'escriptori" msgid "&All Desktops" msgstr "&Tots els escriptoris" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Escriptori %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -808,7 +740,7 @@ msgstr "" "Sense la vora no podreu tornar-la a habilitar usant el ratolí: per a fer-ho " "useu el menú d'operacions de finestra, activat usant la drecera de teclat %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -820,7 +752,7 @@ msgstr "" "completa, no podreu tornar-lo a deshabilitar usant el ratolí: per a fer-ho " "useu el menú d'operacions de finestra, activat usant la drecera de teclat %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -828,11 +760,11 @@ msgstr "" "El gestor Composite ha petat dos cops en un minut i per tant es deshabilita " "durant aquesta sessió." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Ha fallat el gestor Composite" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -841,7 +773,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr ha fallat en obrir la pantalla</b> <br>Probablement hi ha una " "entrada de pantalla no vàlida al vostre ~/.xcompmgrrc.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -852,7 +784,7 @@ msgstr "" "versió d'XOrg endarrerida o esguerrada. <br>Obteniu un XOrg posterior al 6.8 " "des de www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -865,7 +797,7 @@ msgstr "" "<br><i>Section \"Extensions\" <br>Opció \"Composite\" \"Enable" "\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -873,7 +805,7 @@ msgstr "" "<qt><b>No s'ha trobat l'extensió Damage</b> <br><i>Heu</i> d'usar XOrg " "posterior al 6.8 per a què funcionin la translucidesa i les ombres.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -881,6 +813,57 @@ msgstr "" "<qt><b>No s'ha trobat l'extensió XFixes</b> <br><i>Heu</i> d'usar XOrg " "posterior al 6.8 per a què funcionin la translucidesa i les ombres.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "No a tots els escriptoris" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "A tots els escriptoris" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimitza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximitza" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "No conservis sobre les altres" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Conserva sobre les altres" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "No conservis sota les altres" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Conserva sota les altres" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desplega" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Plega" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut " +#~ "carregar." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_clients.po index be7cc44b454..9135fa35971 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 15:42+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "" "finestres. Quan aquesta opció no estiga seleccionada, en el seu lloc només " "es mostrarà una vora fina." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "Usa &text ombrejat" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "&Alineació de títol" msgid "Colored window border" msgstr "Vora de finestra colorejada" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta opció si la vora de la finestra s'ha de pintar del color de " "la barra de títol. Altrament es pintarà del color del fons." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Anima els botons" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" "l'apuntador del ratolí passi per sobre i tornin a l'estat normal quan " "s'allunyi." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Tanca les finestres amb doble clic al botó menú" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_lib.po index e3fe9482c12..e121aefd967 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:04+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "Desplega" msgid "Shade" msgstr "Plega" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "" "No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut " "carregar." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po index b1610ea2809..aefb2537fdb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kanagram.po index f73834390dc..bb84d0c6fc8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:53+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest ajust us permet d'especificar la durada en pantalla del rètol d'ajuda." -#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 +#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Activa/desactiva els sons." -#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 +#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:131 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "Empra una lletra estàndard per la pissarra/interfície." @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Juga emprant:" msgid "Use standard fonts" msgstr "Usa lletres estàndard" -#: mainsettingswidget.ui:142 +#: mainsettingswidget.ui:139 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "Obtingues la lletra \"Chalk\" (Guix)" -#: mainsettingswidget.ui:152 +#: mainsettingswidget.ui:149 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "Empra els so&ns" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kbruch.po index b70fec14a45..6eb66110494 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/keduca.po index 37026f6bca3..1e53804fefd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/keduca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:14+0100\n" "Last-Translator: David Gil <al016950@yahoo.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/khangman.po index 764b259339f..7b808326ab7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/khangman.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -91,28 +91,28 @@ msgstr "Escolliu l'aspecte i comportament" msgid "First letter upper case" msgstr "Primera lletra en majúscules" -#: khangman.cpp:243 +#: khangman.cpp:242 msgid "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" -#: khangman.cpp:247 +#: khangman.cpp:246 msgid "Latin" msgstr "Llatí" -#: khangman.cpp:371 +#: khangman.cpp:373 msgid "General" msgstr "General" -#: khangman.cpp:378 +#: khangman.cpp:380 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: khangman.cpp:381 timerdlg.ui:24 +#: khangman.cpp:383 timerdlg.ui:24 #, no-c-format msgid "Timers" msgstr "Temporitzadors" -#: khangman.cpp:437 +#: khangman.cpp:439 msgid "" "File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" "check your installation." @@ -120,20 +120,20 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt;\n" "comproveu la instal·lació!" -#: khangman.cpp:460 +#: khangman.cpp:462 #, c-format msgid "Inserts the character %1" msgstr "Insereix el caràcter %1" -#: khangman.cpp:534 +#: khangman.cpp:536 msgid "Hint on right-click" msgstr "Consell amb el botó dret" -#: khangman.cpp:536 +#: khangman.cpp:538 msgid "Hint available" msgstr "Consell disponible" -#: khangman.cpp:542 +#: khangman.cpp:544 msgid "Type accented letters" msgstr "Escriu les lletres accentuades" @@ -430,63 +430,63 @@ msgstr "Codi per generar les icones dels caràcters a la barra d'eines" msgid "The language selected by the user" msgstr "" -#: khangman.kcfg:38 +#: khangman.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Background theme" msgstr "" -#: khangman.kcfg:49 +#: khangman.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word" msgstr "" -#: khangman.kcfg:53 +#: khangman.kcfg:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog" msgstr "No mostris el diàleg 'Enhorabona! Heu &guanyat!'" -#: khangman.kcfg:57 +#: khangman.kcfg:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game" msgstr "" "Si està activat es reproduiran sons per a Nova partida i Partida guanyada" -#: khangman.kcfg:61 +#: khangman.kcfg:65 #, no-c-format msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds" msgstr "" -#: khangman.kcfg:65 +#: khangman.kcfg:69 #, no-c-format msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds" msgstr "" -#: khangman.kcfg:72 +#: khangman.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true" msgstr "" -#: khangman.kcfg:76 +#: khangman.kcfg:80 #, no-c-format msgid "Type accented letters separately from normal letters" msgstr "" -#: khangman.kcfg:80 +#: khangman.kcfg:84 #, no-c-format msgid "Write the word in upper case letters if checked" msgstr "" -#: khangman.kcfg:87 +#: khangman.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Default font family for the Guess button" msgstr "" -#: khangman.kcfg:91 +#: khangman.kcfg:95 #, no-c-format msgid "Default font family for the MIsses button" msgstr "" -#: khangman.kcfg:98 +#: khangman.kcfg:102 #, no-c-format msgid "The Providers path for KHangMan" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kig.po index 8809ab35fe9..86359780d90 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:06+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -31,72 +31,72 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es,al016950@yahoo.es,orestes@tsc.upc.edu" -#: filters/cabri-filter.cc:309 +#: filters/cabri-filter.cpp:309 msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." msgstr "Això és un fitxer XFig, no una figura Cabri." -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: filters/cabri-filter.cpp:551 msgid "" "This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "" "Aquest fitxer Cabri conté un objecte \"%1\" que Kig de moment no permet." -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46 msgid "Please select a figure." msgstr "Si us plau seleccioneu una figura." -#: filters/drgeo-filter.cc:108 +#: filters/drgeo-filter.cpp:108 msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." msgstr "" "El fitxer Dr. Geo \"%1\" és un fitxer de macro i per tant no conté cap " "figura." -#: filters/drgeo-filter.cc:111 +#: filters/drgeo-filter.cpp:111 msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." msgstr "No hi ha cap figura al fitxer Dr. Geo \"%1\"." -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 +#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389 +#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434 +#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471 +#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620 +#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679 +#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711 msgid "" "This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "" "Aquest fitxer Dr. Geo conté un objecte \"%1 %2\" que Kig de moment no permet." -#: filters/drgeo-filter.cc:372 +#: filters/drgeo-filter.cpp:372 msgid "" "This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " "currently support." msgstr "" "Aquest fitxer Dr. Geo conté un tipus intersecció que Kig de moment no permet." -#: filters/exporter.cc:101 +#: filters/exporter.cpp:101 msgid "&Export to image" msgstr "&Exporta a imatge" -#: filters/exporter.cc:106 +#: filters/exporter.cpp:106 msgid "&Image..." msgstr "&Imatge..." -#: filters/exporter.cc:125 +#: filters/exporter.cpp:125 msgid "Export as Image" msgstr "Exporta a imatge" -#: filters/exporter.cc:126 +#: filters/exporter.cpp:126 msgid "Image Options" msgstr "Opcions d'imatge" -#: filters/exporter.cc:148 +#: filters/exporter.cpp:148 msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "Aquest format de fitxer no està acceptat." -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 -#: filters/svgexporter.cc:82 +#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594 +#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82 msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " "are set correctly." @@ -104,31 +104,31 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1\" no s'ha pogut obrir. Si us plau comproveu que els permisos " "estiguin establerts correctament." -#: filters/exporter.cc:172 +#: filters/exporter.cpp:172 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "Alguna cosa ha anat malament en desar a la imatge \"%1\"" -#: filters/exporter.cc:196 +#: filters/exporter.cpp:196 msgid "&Export To" msgstr "&Exporta a" -#: filters/exporter.cc:213 +#: filters/exporter.cpp:213 msgid "Export to &XFig file" msgstr "Exporta a fitxer &XFig" -#: filters/exporter.cc:219 +#: filters/exporter.cpp:219 msgid "&XFig File..." msgstr "Fitxer &XFig..." -#: filters/exporter.cc:582 +#: filters/exporter.cpp:582 msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" msgstr "*.fig|Documents XFig (*.fig)" -#: filters/exporter.cc:583 +#: filters/exporter.cpp:583 msgid "Export as XFig File" msgstr "Exporta com a fitxer XFig" -#: filters/filter.cc:73 +#: filters/filter.cpp:73 msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " "exist, or that it cannot be opened due to its permissions" @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1\" no s'ha pogut obrir. Això probablement significa que no " "existeix o que no s'ha pogut obrir a causa dels seus permisos." -#: filters/filter.cc:82 +#: filters/filter.cpp:82 msgid "" "An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." msgstr "S'ha trobat un error en interpretar el fitxer \"%1\". No es pot obrir." -#: filters/filter.cc:84 +#: filters/filter.cpp:84 msgid "Parse Error" msgstr "Error d'interpretació" -#: filters/filter.cc:95 +#: filters/filter.cpp:95 msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." msgstr "Kig no pot obrir el fitxer \"%1\"." -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326 msgid "Not Supported" msgstr "No acceptat" -#: filters/kseg-filter.cc:180 +#: filters/kseg-filter.cpp:180 msgid "" "This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " "import." @@ -161,51 +161,51 @@ msgstr "" "Aquest document de KSeg usa transformacions d'escalat que Kig no pot " "importar de moment." -#: filters/kseg-filter.cc:559 +#: filters/kseg-filter.cpp:559 msgid "" "This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " "support." msgstr "" "Aquest fitxer KSeg conté un cercle omplert que Kig de moment no permet." -#: filters/kseg-filter.cc:565 +#: filters/kseg-filter.cpp:565 msgid "" "This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." msgstr "Aquest fitxer KSeg conté un sector d'arc que Kig de moment no permet." -#: filters/kseg-filter.cc:571 +#: filters/kseg-filter.cpp:571 msgid "" "This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." msgstr "Aquest fitxer KSeg conté un segment d'arc que Kig de moment no permet." -#: filters/latexexporter.cc:72 +#: filters/latexexporter.cpp:72 msgid "Export to &Latex..." msgstr "Exporta a &Latex..." -#: filters/latexexporter.cc:77 +#: filters/latexexporter.cpp:77 msgid "&Latex..." msgstr "&Latex..." -#: filters/latexexporter.cc:486 +#: filters/latexexporter.cpp:486 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" msgstr "*.tex|Documents Latex (*.tex)" -#: filters/latexexporter.cc:487 +#: filters/latexexporter.cpp:487 msgid "Export as Latex" msgstr "Exporta com a Latex" -#: filters/latexexporter.cc:488 +#: filters/latexexporter.cpp:488 msgid "Latex Options" msgstr "Opcions de Latex" -#: filters/native-filter.cc:195 +#: filters/native-filter.cpp:195 msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." msgstr "" "Aquest fitxer s'ha creat amb la versió de Kig \"%1\" i no pot ser obert amb " "aquesta versió." -#: filters/native-filter.cc:201 +#: filters/native-filter.cpp:201 msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\".\n" "Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "0.6),\n" "i després desar-lo de nou, així es desarà en el format nou." -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421 msgid "" "This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " "support.\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "" "suporta.\n" "S'usarà un sistema de coordenades estàndard." -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484 +#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503 msgid "" "This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " "support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," @@ -240,27 +240,27 @@ msgstr "" "no permet. Potser heu compilat Kig sense implementar aquest tipus d'objecte " "o potser esteu usant una versió de Kig antiga." -#: filters/svgexporter.cc:45 +#: filters/svgexporter.cpp:45 msgid "&Export to SVG..." msgstr "&Exporta a SVG..." -#: filters/svgexporter.cc:50 +#: filters/svgexporter.cpp:50 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: filters/svgexporter.cc:62 +#: filters/svgexporter.cpp:62 msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" msgstr "*.svg|Gràfics vectorials escalables (*.svg)" -#: filters/svgexporter.cc:63 +#: filters/svgexporter.cpp:63 msgid "Export as SVG" msgstr "Exporta com a SVG" -#: filters/svgexporter.cc:64 +#: filters/svgexporter.cpp:64 msgid "SVG Options" msgstr "Opcions SVG" -#: filters/svgexporter.cc:108 +#: filters/svgexporter.cpp:108 msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" msgstr "Alguna cosa ha anat malament en desar al fitxer SVG \"%1\"" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Cancel·la la construcció" msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Cancel·la la construcció de l'objecte que s'està construint" -#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980 msgid "U&nhide All" msgstr "&Mostra-ho tot" @@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "" "*.kig|Documents Kig (*.kig)\n" "*.kigz|Documents Kig comprimits (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fitxer \"%1\" ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriure" @@ -651,332 +651,332 @@ msgstr "Document a obrir" msgid "Kig" msgstr "Kig" -#: misc/builtin_stuff.cc:58 +#: misc/builtin_stuff.cpp:58 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: misc/builtin_stuff.cc:59 +#: misc/builtin_stuff.cpp:59 msgid "A segment constructed from its start and end point" msgstr "Un segment construït pels seus punts d'inici i d'acabament" -#: misc/builtin_stuff.cc:66 +#: misc/builtin_stuff.cpp:66 msgid "Line by Two Points" msgstr "Recta per dos punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:67 +#: misc/builtin_stuff.cpp:67 msgid "A line constructed through two points" msgstr "Una recta construïda a través de dos punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:73 +#: misc/builtin_stuff.cpp:73 msgid "Half-Line" msgstr "Semirecta" -#: misc/builtin_stuff.cc:74 +#: misc/builtin_stuff.cpp:74 msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." msgstr "" "Una semirecta pel seu punt d'inici i un altre punt en algun lloc d'aquesta." -#: misc/builtin_stuff.cc:81 +#: misc/builtin_stuff.cpp:81 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendicular" -#: misc/builtin_stuff.cc:82 +#: misc/builtin_stuff.cpp:82 msgid "" "A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." msgstr "" "Una recta construïda a través d'un punt, perpendicular a una altra recta o " "segment." -#: misc/builtin_stuff.cc:89 +#: misc/builtin_stuff.cpp:89 msgid "Parallel" msgstr "Paral·lela" -#: misc/builtin_stuff.cc:90 +#: misc/builtin_stuff.cpp:90 msgid "" "A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" msgstr "" "Una recta construïda a través d'un punt, paral·lela a una altra recta o " "segment" -#: misc/builtin_stuff.cc:97 +#: misc/builtin_stuff.cpp:97 msgid "Circle by Center && Point" msgstr "Cercle per centre i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:98 +#: misc/builtin_stuff.cpp:98 msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" msgstr "Un cercle construït pel seu centre i un punt que hi pertany" -#: misc/builtin_stuff.cc:104 +#: misc/builtin_stuff.cpp:104 msgid "Circle by Three Points" msgstr "Cercle per tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:105 +#: misc/builtin_stuff.cpp:105 msgid "A circle constructed through three points" msgstr "Un cercle construït a través de tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:120 +#: misc/builtin_stuff.cpp:120 msgid "Construct Bisector of This Angle" msgstr "Construeix la bisectriu d'aquest angle" -#: misc/builtin_stuff.cc:121 +#: misc/builtin_stuff.cpp:121 msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." msgstr "Seleccioneu l'angle del qual voleu construir la bisectriu..." -#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 +#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104 msgid "Angle Bisector" msgstr "Bisectriu d'un angle" -#: misc/builtin_stuff.cc:123 +#: misc/builtin_stuff.cpp:123 msgid "The bisector of an angle" msgstr "La bisectriu d'un angle" -#: misc/builtin_stuff.cc:130 +#: misc/builtin_stuff.cpp:130 msgid "Conic by Five Points" msgstr "Cònica per cinc punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:131 +#: misc/builtin_stuff.cpp:131 msgid "A conic constructed through five points" msgstr "Una cònica construïda a través de cinc punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:138 +#: misc/builtin_stuff.cpp:138 msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" msgstr "Hipèrbola per asímptotes i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:139 +#: misc/builtin_stuff.cpp:139 msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" msgstr "Una hipèrbola amb asímptotes donades a través d'un punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:146 +#: misc/builtin_stuff.cpp:146 msgid "Ellipse by Focuses && Point" msgstr "El·lipse per focus i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:147 +#: misc/builtin_stuff.cpp:147 msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "" "Una el·lipse construïda a partir dels seus focus i un punt que hi pertany" -#: misc/builtin_stuff.cc:154 +#: misc/builtin_stuff.cpp:154 msgid "Hyperbola by Focuses && Point" msgstr "Hipèrbola per focus i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:155 +#: misc/builtin_stuff.cpp:155 msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "" "Una hipèrbola construïda a partir dels seus focus i un punt que hi pertany" -#: misc/builtin_stuff.cc:162 +#: misc/builtin_stuff.cpp:162 msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" msgstr "Cònica per directriu, focus i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:163 +#: misc/builtin_stuff.cpp:163 msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" msgstr "Una cònica amb directriu i focus donats, a través d'un punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:170 +#: misc/builtin_stuff.cpp:170 msgid "Vertical Parabola by Three Points" msgstr "Paràbola vertical per tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:171 +#: misc/builtin_stuff.cpp:171 msgid "A vertical parabola constructed through three points" msgstr "Una paràbola vertical construïda a través de tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:178 +#: misc/builtin_stuff.cpp:178 msgid "Cubic Curve by Nine Points" msgstr "Corba cúbica per nou punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:179 +#: misc/builtin_stuff.cpp:179 msgid "A cubic curve constructed through nine points" msgstr "Una corba cúbica construïda a través de nou punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:186 +#: misc/builtin_stuff.cpp:186 msgid "Polar Point of a Line" msgstr "Punt polar d'una recta" -#: misc/builtin_stuff.cc:187 +#: misc/builtin_stuff.cpp:187 msgid "The polar point of a line with respect to a conic." msgstr "El punt polar d'una recta respecte a una cònica." -#: misc/builtin_stuff.cc:194 +#: misc/builtin_stuff.cpp:194 msgid "Polar Line of a Point" msgstr "Recta polar d'un punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:195 +#: misc/builtin_stuff.cpp:195 msgid "The polar line of a point with respect to a conic." msgstr "La recta polar d'un punt respecte a una cònica." -#: misc/builtin_stuff.cc:202 +#: misc/builtin_stuff.cpp:202 msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" msgstr "Corba cúbica amb node per sis punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:203 +#: misc/builtin_stuff.cpp:203 msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" msgstr "Una corba cúbica amb un punt nodal a l'origen a través de sis punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:210 +#: misc/builtin_stuff.cpp:210 msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" msgstr "Corba cúbica amb vèrtex per quatre punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:211 +#: misc/builtin_stuff.cpp:211 msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" msgstr "" "Una corba cúbica amb un vèrtex horitzontal a l'origen a través de quatre " "punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:218 +#: misc/builtin_stuff.cpp:218 msgid "Directrix of a Conic" msgstr "Directriu d'una cònica" -#: misc/builtin_stuff.cc:219 +#: misc/builtin_stuff.cpp:219 msgid "The directrix line of a conic." msgstr "La recta directriu d'una cònica." -#: misc/builtin_stuff.cc:226 +#: misc/builtin_stuff.cpp:226 msgid "Angle by Three Points" msgstr "Angle per tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:227 +#: misc/builtin_stuff.cpp:227 msgid "An angle defined by three points" msgstr "Un angle definit per tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:234 +#: misc/builtin_stuff.cpp:234 msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" msgstr "Hipèrbola equilateral per quatre punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:235 +#: misc/builtin_stuff.cpp:235 msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" msgstr "Una hipèrbola equilateral construïda a través de quatre punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:252 +#: misc/builtin_stuff.cpp:252 msgid "Construct the midpoint of this segment" msgstr "Construeix el punt mig d'aquest segment" -#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 +#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122 msgid "Mid Point" msgstr "Punt mig" -#: misc/builtin_stuff.cc:259 +#: misc/builtin_stuff.cpp:259 msgid "The midpoint of a segment or two other points" msgstr "El punt mig d'un segment o de dos punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:268 +#: misc/builtin_stuff.cpp:268 msgid "Vector" msgstr "Vector" -#: misc/builtin_stuff.cc:269 +#: misc/builtin_stuff.cpp:269 msgid "Construct a vector from two given points." msgstr "Construeix un vector a partir de dos punts donats." -#: misc/builtin_stuff.cc:276 +#: misc/builtin_stuff.cpp:276 msgid "Vector Sum" msgstr "Vector suma" -#: misc/builtin_stuff.cc:277 +#: misc/builtin_stuff.cpp:277 msgid "Construct the vector sum of two vectors." msgstr "Construeix el vector suma de dos vectors." -#: misc/builtin_stuff.cc:284 +#: misc/builtin_stuff.cpp:284 msgid "Line by Vector" msgstr "Recta per vector" -#: misc/builtin_stuff.cc:285 +#: misc/builtin_stuff.cpp:285 msgid "Construct the line by a given vector though a given point." msgstr "Construeix una recta per un vector donat a través d'un punt donat." -#: misc/builtin_stuff.cc:292 +#: misc/builtin_stuff.cpp:292 msgid "Half-Line by Vector" msgstr "Semirecta per vector" -#: misc/builtin_stuff.cc:293 +#: misc/builtin_stuff.cpp:293 msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." msgstr "" "Construeix la semirecta per un vector donat començant en un punt donat." -#: misc/builtin_stuff.cc:300 +#: misc/builtin_stuff.cpp:300 msgid "Arc by Three Points" msgstr "Arc per tres punts" -#: misc/builtin_stuff.cc:301 +#: misc/builtin_stuff.cpp:301 msgid "Construct an arc through three points." msgstr "Construeix un arc a través de tres punts." -#: misc/builtin_stuff.cc:308 +#: misc/builtin_stuff.cpp:308 msgid "Arc by Center, Angle && Point" msgstr "Arc per centre, angle i punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:309 +#: misc/builtin_stuff.cpp:309 msgid "" "Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" msgstr "" "Construeix un arc pel seu centre i un angle donat que comenci en un punt " "donat" -#: misc/builtin_stuff.cc:317 +#: misc/builtin_stuff.cpp:317 msgid "Parabola by Directrix && Focus" msgstr "Paràbola per directriu i focus" -#: misc/builtin_stuff.cc:318 +#: misc/builtin_stuff.cpp:318 msgid "A parabola defined by its directrix and focus" msgstr "Una paràbola definida per la seva directriu i focus" -#: misc/builtin_stuff.cc:330 +#: misc/builtin_stuff.cpp:330 msgid "Translate" msgstr "Translació" -#: misc/builtin_stuff.cc:331 +#: misc/builtin_stuff.cpp:331 msgid "The translation of an object by a vector" msgstr "La translació d'un objecte segons un vector" -#: misc/builtin_stuff.cc:338 +#: misc/builtin_stuff.cpp:338 msgid "Reflect in Point" msgstr "Reflecteix al punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:339 +#: misc/builtin_stuff.cpp:339 msgid "An object reflected in a point" msgstr "Un objecte reflectit a un punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:346 +#: misc/builtin_stuff.cpp:346 msgid "Reflect in Line" msgstr "Reflecteix a la recta" -#: misc/builtin_stuff.cc:347 +#: misc/builtin_stuff.cpp:347 msgid "An object reflected in a line" msgstr "Un objecte reflectit a una recta" -#: misc/builtin_stuff.cc:354 +#: misc/builtin_stuff.cpp:354 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: misc/builtin_stuff.cc:355 +#: misc/builtin_stuff.cpp:355 msgid "An object rotated by an angle around a point" msgstr "Un objecte girat un angle al voltant d'un punt" -#: misc/builtin_stuff.cc:362 +#: misc/builtin_stuff.cpp:362 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: misc/builtin_stuff.cc:363 +#: misc/builtin_stuff.cpp:363 msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "" "Escala un objecte sobre un punt per la relació donada per la longitud d'un " "segment" -#: misc/builtin_stuff.cc:370 +#: misc/builtin_stuff.cpp:370 msgid "Scale over Line" msgstr "Escala sobre una recta" -#: misc/builtin_stuff.cc:371 +#: misc/builtin_stuff.cpp:371 msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "" "Escala un objecte sobre una recta per la relació donada per la longitud d'un " "segment" -#: misc/builtin_stuff.cc:378 +#: misc/builtin_stuff.cpp:378 msgid "Scale (ratio given by two segments)" msgstr "Escala (relació donada per dos segments)" -#: misc/builtin_stuff.cc:379 +#: misc/builtin_stuff.cpp:379 msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " "segments" @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "Escala un objecte sobre un punt per la relació donada per la longitud de dos " "segments" -#: misc/builtin_stuff.cc:386 +#: misc/builtin_stuff.cpp:386 msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" msgstr "Escala sobre una recta (relació donada per dos segments)" -#: misc/builtin_stuff.cc:387 +#: misc/builtin_stuff.cpp:387 msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " "segments" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" "Un objecte escalat sobre una recta per la relació donada per la longitud de " "dos segments" -#: misc/builtin_stuff.cc:394 +#: misc/builtin_stuff.cpp:394 msgid "Apply Similitude" msgstr "Aplica similitud" -#: misc/builtin_stuff.cc:395 +#: misc/builtin_stuff.cpp:395 msgid "" "Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " "around a center )" @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "" "Aplica una similitud a un objecte (la seqüència d'un escalat i rotació al " "voltant d'un centre)" -#: misc/builtin_stuff.cc:402 +#: misc/builtin_stuff.cpp:402 msgid "Harmonic Homology" msgstr "Homologia harmònica" -#: misc/builtin_stuff.cc:403 +#: misc/builtin_stuff.cpp:403 msgid "" "The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " "projective transformation)" @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "" "L'homologia harmònica amb un centre donat i un eix donat (és una " "transformació projectiva)" -#: misc/builtin_stuff.cc:418 +#: misc/builtin_stuff.cpp:418 msgid "Draw Projective Shadow" msgstr "Traça ombra projectiva" -#: misc/builtin_stuff.cc:419 +#: misc/builtin_stuff.cpp:419 msgid "" "The shadow of an object with a given light source and projection plane " "(indicated by a line)" @@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr "" "L'ombra d'un objecte amb una font de llum donada i un pla de projecció " "(indicat per una recta)" -#: misc/builtin_stuff.cc:434 +#: misc/builtin_stuff.cpp:434 msgid "Asymptotes of a Hyperbola" msgstr "Asímptotes d'una hipèrbola" -#: misc/builtin_stuff.cc:435 +#: misc/builtin_stuff.cpp:435 msgid "The two asymptotes of a hyperbola." msgstr "Les dues asímptotes d'una hipèrbola." -#: misc/builtin_stuff.cc:448 +#: misc/builtin_stuff.cpp:448 msgid "Triangle by Its Vertices" msgstr "Triangle pels seus vèrtexs" -#: misc/builtin_stuff.cc:449 +#: misc/builtin_stuff.cpp:449 msgid "Construct a triangle given its three vertices." msgstr "Construeix un triangle donats els seus tres vèrtexs." -#: misc/builtin_stuff.cc:471 +#: misc/builtin_stuff.cpp:471 msgid "Convex Hull" msgstr "Envolupant convexa" -#: misc/builtin_stuff.cc:472 +#: misc/builtin_stuff.cpp:472 msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" msgstr "Un polígon que correspon a l'envolupant convexa d'un altre polígon" -#: misc/builtin_stuff.cc:486 +#: misc/builtin_stuff.cpp:486 msgid "Parallel Test" msgstr "Test de paral·lelisme" -#: misc/builtin_stuff.cc:487 +#: misc/builtin_stuff.cpp:487 msgid "Test whether two given lines are parallel" msgstr "Comprova si dues rectes donades son paral·leles" -#: misc/builtin_stuff.cc:494 +#: misc/builtin_stuff.cpp:494 msgid "Orthogonal Test" msgstr "Prova d'ortogonalitat" -#: misc/builtin_stuff.cc:495 +#: misc/builtin_stuff.cpp:495 msgid "Test whether two given lines are orthogonal" msgstr "Comprova si dues rectes donades són ortogonals" -#: misc/builtin_stuff.cc:502 +#: misc/builtin_stuff.cpp:502 msgid "Collinear Test" msgstr "Prova de col·linealitat" -#: misc/builtin_stuff.cc:503 +#: misc/builtin_stuff.cpp:503 msgid "Test whether three given points are collinear" msgstr "Comprova si tres punts donats són col·lineals" -#: misc/builtin_stuff.cc:510 +#: misc/builtin_stuff.cpp:510 msgid "Contains Test" msgstr "Prova de conteniment" -#: misc/builtin_stuff.cc:511 +#: misc/builtin_stuff.cpp:511 msgid "Test whether a given curve contains a given point" msgstr "Comprova si una corba donada conté un punt donat" -#: misc/builtin_stuff.cc:518 +#: misc/builtin_stuff.cpp:518 msgid "In Polygon Test" msgstr "Prova de conteniment en polígon" -#: misc/builtin_stuff.cc:519 +#: misc/builtin_stuff.cpp:519 msgid "Test whether a given polygon contains a given point" msgstr "Comprova si un polígon donat conté un punt donat" -#: misc/builtin_stuff.cc:526 +#: misc/builtin_stuff.cpp:526 msgid "Convex Polygon Test" msgstr "Prova de convexitat de polígon" -#: misc/builtin_stuff.cc:527 +#: misc/builtin_stuff.cpp:527 msgid "Test whether a given polygon is convex" msgstr "Comprova si un polígon donat és convex" -#: misc/builtin_stuff.cc:534 +#: misc/builtin_stuff.cpp:534 msgid "Distance Test" msgstr "Prova de distància" -#: misc/builtin_stuff.cc:535 +#: misc/builtin_stuff.cpp:535 msgid "" "Test whether a given point have the same distance from a given point and " "from another given point" @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "" "Comprova si un punt donat té la mateixa distància des d'un punt donat que " "des d'un altre punt donat" -#: misc/builtin_stuff.cc:543 +#: misc/builtin_stuff.cpp:543 msgid "Vector Equality Test" msgstr "Prova d'igualtat de vectors" -#: misc/builtin_stuff.cc:544 +#: misc/builtin_stuff.cpp:544 msgid "Test whether two vectors are equal" msgstr "Comprova si dos vectors són iguals" -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057 msgid "Python Script" msgstr "Guió de python" -#: misc/builtin_stuff.cc:585 +#: misc/builtin_stuff.cpp:585 msgid "Construct a new Python script." msgstr "Construeix un guió de python nou." @@ -1180,25 +1180,25 @@ msgstr "Estableix sistema de coordenades euclidià" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Estableix sistema de coordenades polar" -#: misc/goniometry.cc:121 +#: misc/goniometry.cpp:121 msgid "" "_: Translators: Degrees\n" "Deg" msgstr "Graus" -#: misc/goniometry.cc:122 +#: misc/goniometry.cpp:122 msgid "" "_: Translators: Radians\n" "Rad" msgstr "Rad" -#: misc/goniometry.cc:123 +#: misc/goniometry.cpp:123 msgid "" "_: Translators: Gradians\n" "Grad" msgstr "Grad" -#: misc/guiaction.cc:117 +#: misc/guiaction.cpp:117 msgid "" "A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " "circle, segment." @@ -1206,47 +1206,47 @@ msgstr "" "Un punt normal, és a dir, un punt que és independent o que està adscrit a " "una recta, cercle, segment." -#: misc/guiaction.cc:129 +#: misc/guiaction.cpp:129 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: misc/guiaction.cc:170 +#: misc/guiaction.cpp:170 msgid "Construct a text label." msgstr "Construeix una etiqueta de text." -#: misc/guiaction.cc:180 +#: misc/guiaction.cpp:180 msgid "Text Label" msgstr "Etiqueta de text" -#: misc/guiaction.cc:201 +#: misc/guiaction.cpp:201 msgid "Construct a Point by its Coordinates" msgstr "Construeix un punt per les seves coordenades" -#: misc/guiaction.cc:211 +#: misc/guiaction.cpp:211 msgid "Point by Coordinates" msgstr "Punt per coordenades" -#: misc/guiaction.cc:224 +#: misc/guiaction.cpp:224 msgid "Fixed Point" msgstr "Punt fix" -#: misc/guiaction.cc:225 +#: misc/guiaction.cpp:225 msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Introduïu les coordenades per al nou punt." -#: misc/kiginputdialog.cc:125 +#: misc/kiginputdialog.cpp:125 msgid "Set Angle Size" msgstr "Estableix la mida de l'angle" -#: misc/kiginputdialog.cc:136 +#: misc/kiginputdialog.cpp:136 msgid "Insert the new size of this angle:" msgstr "Introduïu la nova mida d'aquest angle:" -#: misc/kiginputdialog.cc:146 +#: misc/kiginputdialog.cpp:146 msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." msgstr "Useu aquest camp d'edició per modificar la mida d'aquest angle." -#: misc/kiginputdialog.cc:154 +#: misc/kiginputdialog.cpp:154 msgid "" "Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " "size of this angle.<br>\n" @@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr "" "Si canvieu a una altra unitat, el valor que hi hagi al camp d'edició de " "l'esquerra es convertirà a la unitat nova seleccionada." -#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 +#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310 msgid "Could not open macro file '%1'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de macro '%1'" -#: misc/lists.cc:321 +#: misc/lists.cpp:321 msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." msgstr "Kig no pot obrir el fitxer macro \"%1\"." -#: misc/lists.cc:322 +#: misc/lists.cpp:322 msgid "" "This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " "format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " @@ -1278,16 +1278,16 @@ msgstr "" "Podeu intentar importar aquesta macro usant una versió anterior de Kig (0.4 " "a 0.6) i després exportar-la al format nou." -#: misc/lists.cc:375 +#: misc/lists.cpp:375 #, c-format msgid "Unnamed Macro #%1" msgstr "Macro #%1 sense nom" -#: misc/special_constructors.cc:97 +#: misc/special_constructors.cpp:97 msgid "Radical Lines for Conics" msgstr "Rectes radicals per a còniques" -#: misc/special_constructors.cc:98 +#: misc/special_constructors.cpp:98 msgid "" "The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " "defined for non-intersecting conics." @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "" "Les rectes construïdes a través de la intersecció de dues còniques. També " "està definit per a còniques no intersecades." -#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 +#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252 msgid "Moving Point" msgstr "Punt a moure" -#: misc/special_constructors.cc:157 +#: misc/special_constructors.cpp:157 msgid "" "Select the moving point, which will be moved around while drawing the " "locus..." @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "" "Escolliu el punt a moure que es canviarà de lloc mentre es traça el lloc " "geomètric..." -#: misc/special_constructors.cc:158 +#: misc/special_constructors.cpp:158 msgid "Following Point" msgstr "Punt següent" -#: misc/special_constructors.cc:159 +#: misc/special_constructors.cpp:159 msgid "" "Select the following point, whose locations the locus will be drawn " "through..." @@ -1319,118 +1319,118 @@ msgstr "" "Seleccioneu el següent dels punts a través dels quals es dibuixarà el lloc " "geomètric..." -#: misc/special_constructors.cc:163 +#: misc/special_constructors.cpp:163 msgid "Locus" msgstr "Lloc geomètric" -#: misc/special_constructors.cc:163 +#: misc/special_constructors.cpp:163 msgid "A locus" msgstr "Un lloc geomètric" -#: misc/special_constructors.cc:253 +#: misc/special_constructors.cpp:253 msgid "Dependent Point" msgstr "Punt depenent" -#: misc/special_constructors.cc:289 +#: misc/special_constructors.cpp:289 msgid "Polygon by Its Vertices" msgstr "Polígon pels seus vèrtexs" -#: misc/special_constructors.cc:294 +#: misc/special_constructors.cpp:294 msgid "Construct a polygon by giving its vertices" msgstr "Construeix un polígon donant els seus vèrtexs" -#: misc/special_constructors.cc:366 +#: misc/special_constructors.cpp:366 msgid "" "... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" msgstr "" "... amb aquest vèrtex (feu clic sobre el primer vèrtex per acabar la " "construcció)" -#: misc/special_constructors.cc:367 +#: misc/special_constructors.cpp:367 msgid "Construct a polygon with this vertex" msgstr "Construeix un polígon amb aquest vèrtex" -#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 +#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235 msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." msgstr "Seleccioneu un punt que es convertirà en vèrtex del nou polígon..." -#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 +#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: misc/special_constructors.cc:430 +#: misc/special_constructors.cpp:430 msgid "Construct the vertices of this polygon..." msgstr "Construeix els vèrtexs d'aquest polígon..." -#: misc/special_constructors.cc:434 +#: misc/special_constructors.cpp:434 msgid "Vertices of a Polygon" msgstr "Vèrtexs d'un polígon" -#: misc/special_constructors.cc:435 +#: misc/special_constructors.cpp:435 msgid "The vertices of a polygon." msgstr "Els vèrtexs d'un polígon." -#: misc/special_constructors.cc:497 +#: misc/special_constructors.cpp:497 msgid "Construct the sides of this polygon..." msgstr "Construeix els costats d'aquest polígon..." -#: misc/special_constructors.cc:501 +#: misc/special_constructors.cpp:501 msgid "Sides of a Polygon" msgstr "Costats d'un polígon" -#: misc/special_constructors.cc:502 +#: misc/special_constructors.cpp:502 msgid "The sides of a polygon." msgstr "Els costats d'un polígon." -#: misc/special_constructors.cc:573 +#: misc/special_constructors.cpp:573 msgid "Regular Polygon with Given Center" msgstr "Polígon regular amb un centre donat" -#: misc/special_constructors.cc:578 +#: misc/special_constructors.cpp:578 msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" msgstr "Construeix un polígon regular amb un centre i vèrtex donats" -#: misc/special_constructors.cc:737 +#: misc/special_constructors.cpp:737 msgid "Construct a regular polygon with this center" msgstr "Construeix un polígon regular amb aquest centre" -#: misc/special_constructors.cc:741 +#: misc/special_constructors.cpp:741 msgid "Construct a regular polygon with this vertex" msgstr "Construeix un polígon regular amb aquest vèrtex" -#: misc/special_constructors.cc:754 +#: misc/special_constructors.cpp:754 msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" msgstr "Ajusta el nombre de costats (%1/%2)" -#: misc/special_constructors.cc:760 +#: misc/special_constructors.cpp:760 msgid "Adjust the number of sides (%1)" msgstr "Ajusta el nombre de costats (%1)" -#: misc/special_constructors.cc:777 +#: misc/special_constructors.cpp:777 msgid "Select the center of the new polygon..." msgstr "Seleccioneu el centre del nou polígon..." -#: misc/special_constructors.cc:781 +#: misc/special_constructors.cpp:781 msgid "Select a vertex for the new polygon..." msgstr "Seleccioneu un vèrtex per al nou polígon..." -#: misc/special_constructors.cc:785 +#: misc/special_constructors.cpp:785 msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." msgstr "Moveu el cursor per obtenir el nombre desitjat de costats..." -#: misc/special_constructors.cc:977 +#: misc/special_constructors.cpp:977 msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" msgstr "Construeix les rectes radicals d'aquest cercle" -#: misc/special_constructors.cc:979 +#: misc/special_constructors.cpp:979 msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" msgstr "Construeix les rectes radicals d'aquesta cònica" -#: misc/special_constructors.cc:994 +#: misc/special_constructors.cpp:994 msgid "Generic Affinity" msgstr "Afinitat genèrica" -#: misc/special_constructors.cc:995 +#: misc/special_constructors.cpp:995 msgid "" "The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " "points (or a triangle)" @@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr "" "L'afinitat única que traça tres punts (o un triangle) sobre altres tres " "punts (o un triangle)" -#: misc/special_constructors.cc:1018 +#: misc/special_constructors.cpp:1018 msgid "Generic Projective Transformation" msgstr "Transformació projectiva genèrica" -#: misc/special_constructors.cc:1019 +#: misc/special_constructors.cpp:1019 msgid "" "The unique projective transformation that maps four points (or a " "quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" @@ -1450,194 +1450,194 @@ msgstr "" "L'única transformació projectiva que traça quatre punts (o un quadrilàter) " "sobre altres quatre punts (o un quadrilàter)" -#: misc/special_constructors.cc:1046 +#: misc/special_constructors.cpp:1046 msgid "Inversion of Point, Line or Circle" msgstr "Inversió d'un punt, recta o cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1047 +#: misc/special_constructors.cpp:1047 msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" msgstr "La inversió d'un punt, recta o cercle respecte a un cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1104 +#: misc/special_constructors.cpp:1104 msgid "Measure Transport" msgstr "Transport de mida" -#: misc/special_constructors.cc:1109 +#: misc/special_constructors.cpp:1109 msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." msgstr "Transporta la mida d'un segment o un arc sobre una recta o cercle." -#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 +#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24 msgid "Segment to transport" msgstr "Segment a transportar" -#: misc/special_constructors.cc:1212 +#: misc/special_constructors.cpp:1212 msgid "Arc to transport" msgstr "Arc a transportar" -#: misc/special_constructors.cc:1214 +#: misc/special_constructors.cpp:1214 msgid "Transport a measure on this line" msgstr "Transporta una mida sobre aquesta recta" -#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 +#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22 msgid "Transport a measure on this circle" msgstr "Transporta una mida sobre aquest cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1220 +#: misc/special_constructors.cpp:1220 msgid "Start transport from this point of the circle" msgstr "Comença el transport a partir d'aquest punt del cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1222 +#: misc/special_constructors.cpp:1222 msgid "Start transport from this point of the line" msgstr "Comença el transport a partir d'aquest punt de la recta" -#: misc/special_constructors.cc:1224 +#: misc/special_constructors.cpp:1224 msgid "Start transport from this point of the curve" msgstr "Comença el transport a partir d'aquest punt de la corba" -#: misc/special_constructors.cc:1267 +#: misc/special_constructors.cpp:1267 msgid "Intersect" msgstr "Interseca" -#: misc/special_constructors.cc:1268 +#: misc/special_constructors.cpp:1268 msgid "The intersection of two objects" msgstr "La intersecció de dos objectes" -#: misc/special_constructors.cc:1335 +#: misc/special_constructors.cpp:1335 msgid "Intersect this Circle" msgstr "Interseca aquest cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1337 +#: misc/special_constructors.cpp:1337 msgid "Intersect this Conic" msgstr "Interseca aquesta cònica" -#: misc/special_constructors.cc:1339 +#: misc/special_constructors.cpp:1339 msgid "Intersect this Line" msgstr "Interseca aquesta recta" -#: misc/special_constructors.cc:1341 +#: misc/special_constructors.cpp:1341 msgid "Intersect this Cubic Curve" msgstr "Interseca aquesta corba cúbica" -#: misc/special_constructors.cc:1343 +#: misc/special_constructors.cpp:1343 msgid "Intersect this Arc" msgstr "Interseca aquest arc" -#: misc/special_constructors.cc:1345 +#: misc/special_constructors.cpp:1345 msgid "Intersect this Polygon" msgstr "Interseca aquest polígon" -#: misc/special_constructors.cc:1350 +#: misc/special_constructors.cpp:1350 msgid "with this Circle" msgstr "amb aquest cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1352 +#: misc/special_constructors.cpp:1352 msgid "with this Conic" msgstr "amb aquesta cònica" -#: misc/special_constructors.cc:1354 +#: misc/special_constructors.cpp:1354 msgid "with this Line" msgstr "amb aquesta recta" -#: misc/special_constructors.cc:1356 +#: misc/special_constructors.cpp:1356 msgid "with this Cubic Curve" msgstr "amb aquesta corba cúbica" -#: misc/special_constructors.cc:1358 +#: misc/special_constructors.cpp:1358 msgid "with this Arc" msgstr "amb aquest arc" -#: misc/special_constructors.cc:1360 +#: misc/special_constructors.cpp:1360 msgid "with this Polygon" msgstr "amb aquest polígon" -#: misc/special_constructors.cc:1370 +#: misc/special_constructors.cpp:1370 msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" msgstr "Construeix el punt mig d'aquest punt i un altre" -#: misc/special_constructors.cc:1371 +#: misc/special_constructors.cpp:1371 msgid "" "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels punts dels quals voleu calcular el punt mig..." -#: misc/special_constructors.cc:1372 +#: misc/special_constructors.cpp:1372 msgid "Construct the midpoint of this point and another one" msgstr "Construeix el punt mig d'aquest punt i un altre" -#: misc/special_constructors.cc:1373 +#: misc/special_constructors.cpp:1373 msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." msgstr "" "Seleccioneu l'altre dels punts dels quals voleu construir el punt mig..." -#: misc/special_constructors.cc:1483 +#: misc/special_constructors.cpp:1483 msgid "Select the first object to intersect..." msgstr "Seleccioneu el primer objecte a intersecar..." -#: misc/special_constructors.cc:1485 +#: misc/special_constructors.cpp:1485 msgid "Select the second object to intersect..." msgstr "Seleccioneu el segon objecte a intersecar..." -#: misc/special_constructors.cc:1490 +#: misc/special_constructors.cpp:1490 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" -#: misc/special_constructors.cc:1491 +#: misc/special_constructors.cpp:1491 msgid "The line tangent to a curve" msgstr "La recta tangent a una corba" -#: misc/special_constructors.cc:1533 +#: misc/special_constructors.cpp:1533 msgid "Tangent to This Circle" msgstr "Tangent a aquest cercle" -#: misc/special_constructors.cc:1535 +#: misc/special_constructors.cpp:1535 msgid "Tangent to This Conic" msgstr "Tangent a aquesta cònica" -#: misc/special_constructors.cc:1537 +#: misc/special_constructors.cpp:1537 msgid "Tangent to This Arc" msgstr "Tangent a aquest arc" -#: misc/special_constructors.cc:1539 +#: misc/special_constructors.cpp:1539 msgid "Tangent to This Cubic Curve" msgstr "Tangent a aquesta corba cúbica" -#: misc/special_constructors.cc:1541 +#: misc/special_constructors.cpp:1541 msgid "Tangent to This Curve" msgstr "Tangent a aquesta corba" -#: misc/special_constructors.cc:1543 +#: misc/special_constructors.cpp:1543 msgid "Tangent at This Point" msgstr "Tangent a aquest punt" -#: misc/special_constructors.cc:1564 +#: misc/special_constructors.cpp:1564 msgid "Center Of Curvature" msgstr "Centre d'una curvatura" -#: misc/special_constructors.cc:1565 +#: misc/special_constructors.cpp:1565 msgid "The center of the osculating circle to a curve" msgstr "El centre del cercle osculador a una corba" -#: misc/special_constructors.cc:1600 +#: misc/special_constructors.cpp:1600 msgid "Center of Curvature of This Conic" msgstr "Centre de curvatura d'aquesta cònica" -#: misc/special_constructors.cc:1602 +#: misc/special_constructors.cpp:1602 msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" msgstr "Centre de curvatura d'aquesta corba cúbica" -#: misc/special_constructors.cc:1604 +#: misc/special_constructors.cpp:1604 msgid "Center of Curvature of This Curve" msgstr "Centre de curvatura d'aquesta corba" -#: misc/special_constructors.cc:1606 +#: misc/special_constructors.cpp:1606 msgid "Center of Curvature at This Point" msgstr "Centre de curvatura en aquest punt" -#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 +#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268 msgid "Which object?" msgstr "Quin objecte?" -#: modes/construct_mode.cc:298 +#: modes/construct_mode.cpp:298 msgid "" "Click the location where you want to place the new point, or the curve that " "you want to attach it to..." @@ -1645,24 +1645,24 @@ msgstr "" "Feu clic on voleu situar el nou punt o a la corba a la qual voleu adjuntar-" "lo..." -#: modes/construct_mode.cc:475 +#: modes/construct_mode.cpp:475 msgid "Now select the location for the result label." msgstr "Ara seleccioneu el lloc per a l'etiqueta resultant." -#: modes/edittype.cc:62 +#: modes/edittype.cpp:62 msgid "The name of the macro can not be empty." msgstr "El nom de la macro no pot estar buit." -#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 +#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 +#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587 msgid "<unnamed object>" msgstr "<objecte sense nom>" -#: modes/label.cc:295 +#: modes/label.cpp:295 #, c-format msgid "" "There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " @@ -1671,21 +1671,21 @@ msgstr "" "Hi ha '%n' parts al text per a les quals no heu seleccionat un valor. Si us " "plau elimineu-les o seleccioneu suficients arguments." -#: modes/label.cc:379 +#: modes/label.cpp:379 #, c-format msgid "argument %1" msgstr "argument %1" -#: modes/label.cc:409 +#: modes/label.cpp:409 #, c-format msgid "Selecting argument %1" msgstr "S'està seleccionat l'argument %1" -#: modes/label.cc:518 +#: modes/label.cpp:518 msgid "Change Label" msgstr "Canvia l'etiqueta" -#: modes/macro.cc:106 +#: modes/macro.cpp:106 msgid "" "One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " "objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" "dels objectes donats. Per això Kig no pot calcular aquesta macro. Si us plau " "premeu Enrere i construïu els objectes en l'ordre correcte..." -#: modes/macro.cc:116 +#: modes/macro.cpp:116 msgid "" "One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " "objects. This probably means you are expecting Kig to do something " @@ -1705,103 +1705,103 @@ msgstr "" "Això significa probablement que espereu que Kig faci alguna cosa impossible. " "Si us plau comproveu la macro i proveu una altra vegada." -#: modes/moving.cc:157 +#: modes/moving.cpp:157 msgid "Move %1 Objects" msgstr "Mou %1 objectes" -#: modes/moving.cc:240 +#: modes/moving.cpp:240 msgid "Redefine Point" msgstr "Redefineix punt" -#: modes/popup.cc:197 +#: modes/popup.cpp:197 msgid "Kig Document" msgstr "Document Kig" -#: modes/popup.cc:206 +#: modes/popup.cpp:206 msgid "%1 Objects" msgstr "%1 objectes" -#: modes/popup.cc:276 +#: modes/popup.cpp:276 msgid "&Transform" msgstr "&Transforma" -#: modes/popup.cc:277 +#: modes/popup.cpp:277 msgid "T&est" msgstr "Compr&ova" -#: modes/popup.cc:278 +#: modes/popup.cpp:278 msgid "Const&ruct" msgstr "Constr&ueix" -#: modes/popup.cc:280 +#: modes/popup.cpp:280 msgid "Add Te&xt Label" msgstr "Afegeix etiqueta de te&xt" -#: modes/popup.cc:281 +#: modes/popup.cpp:281 msgid "Set Co&lor" msgstr "Estableix co&lor" -#: modes/popup.cc:282 +#: modes/popup.cpp:282 msgid "Set &Pen Width" msgstr "Estableix l'amplada del lla&pis" -#: modes/popup.cc:283 +#: modes/popup.cpp:283 msgid "Set St&yle" msgstr "Estableix &estil" -#: modes/popup.cc:285 +#: modes/popup.cpp:285 msgid "Set Coordinate S&ystem" msgstr "Estableix el &sistema de coordenades" -#: modes/popup.cc:393 +#: modes/popup.cpp:393 msgid "&Hide" msgstr "&Oculta" -#: modes/popup.cc:397 +#: modes/popup.cpp:397 msgid "&Show" msgstr "&Mostra" -#: modes/popup.cc:401 +#: modes/popup.cpp:401 msgid "&Move" msgstr "&Mou" -#: modes/popup.cc:413 +#: modes/popup.cpp:413 msgid "&Custom Color" msgstr "&Color a mida" -#: modes/popup.cc:502 +#: modes/popup.cpp:502 msgid "Set &Name..." msgstr "Estableix el &nom..." -#: modes/popup.cc:506 +#: modes/popup.cpp:506 msgid "&Name" msgstr "&Nom" -#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 +#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563 msgid "Set Object Name" msgstr "Estableix el nom de l'objecte" -#: modes/popup.cc:542 +#: modes/popup.cpp:542 msgid "Set Name of this Object:" msgstr "Estableix el nom d'aquest objecte:" -#: modes/popup.cc:661 +#: modes/popup.cpp:661 msgid "Change Object Color" msgstr "Canvia el color de l'objecte" -#: modes/popup.cc:677 +#: modes/popup.cpp:677 msgid "Change Object Width" msgstr "Canvia l'amplada d'aquest objecte" -#: modes/popup.cc:705 +#: modes/popup.cpp:705 msgid "Change Point Style" msgstr "Canvia l'estil del punt" -#: modes/popup.cc:718 +#: modes/popup.cpp:718 msgid "Change Object Style" msgstr "Canvia l'estil de l'objecte" -#: modes/popup.cc:1065 +#: modes/popup.cpp:1065 msgid "Edit Script..." msgstr "Edita el guió..." @@ -1854,214 +1854,215 @@ msgstr "" msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Més d'un tipus seleccionat" -#: objects/angle_type.cc:39 +#: objects/angle_type.cpp:39 msgid "Construct an angle through this point" msgstr "Construeix un angle a través d'aquest punt" -#: objects/angle_type.cc:44 +#: objects/angle_type.cpp:44 msgid "" "Select a point that the first half-line of the angle should go through..." msgstr "" "Seleccioneu un punt per on hagi de passar la primera semirecta de l'angle..." -#: objects/angle_type.cc:45 +#: objects/angle_type.cpp:45 msgid "Construct an angle at this point" msgstr "Construeix un angle a aquest punt" -#: objects/angle_type.cc:46 +#: objects/angle_type.cpp:46 msgid "Select the point to construct the angle in..." msgstr "Seleccioneu el punt on construir l'angle..." -#: objects/angle_type.cc:48 +#: objects/angle_type.cpp:48 msgid "" "Select a point that the second half-line of the angle should go through..." msgstr "" "Seleccioneu un punt per on hagi de passar la segona semirecta de l'angle..." -#: objects/angle_type.cc:103 +#: objects/angle_type.cpp:103 msgid "Set Si&ze" msgstr "Estableix &mida" -#: objects/angle_type.cc:147 +#: objects/angle_type.cpp:147 msgid "Resize Angle" msgstr "Canvia la mida d'un angle" -#: objects/arc_type.cc:41 +#: objects/arc_type.cpp:41 msgid "Construct an arc starting at this point" msgstr "Construeix un arc que comenci en aquest punt" -#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 +#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148 msgid "Select the start point of the new arc..." msgstr "Seleccioneu el punt inicial del nou arc..." -#: objects/arc_type.cc:47 +#: objects/arc_type.cpp:47 msgid "Construct an arc through this point" msgstr "Construeix un arc a través d'aquest punt" -#: objects/arc_type.cc:48 +#: objects/arc_type.cpp:48 msgid "Select a point for the new arc to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt pel qual ha de passar el nou arc..." -#: objects/arc_type.cc:49 +#: objects/arc_type.cpp:49 msgid "Construct an arc ending at this point" msgstr "Construeix un arc que acabi en aquest punt" -#: objects/arc_type.cc:50 +#: objects/arc_type.cpp:50 msgid "Select the end point of the new arc..." msgstr "Seleccioneu el punt d'acabament del nou arc..." -#: objects/arc_type.cc:145 +#: objects/arc_type.cpp:145 msgid "Construct an arc with this center" msgstr "Construeix un arc amb aquest centre" -#: objects/arc_type.cc:146 +#: objects/arc_type.cpp:146 msgid "Select the center of the new arc..." msgstr "Selecciona el centre del nou arc..." -#: objects/arc_type.cc:149 +#: objects/arc_type.cpp:149 msgid "Construct an arc with this angle" msgstr "Construeix un arc amb aquest angle" -#: objects/arc_type.cc:150 +#: objects/arc_type.cpp:150 msgid "Select the angle of the new arc..." msgstr "Selecciona l'angle del nou arc..." -#: objects/bogus_imp.cc:338 +#: objects/bogus_imp.cpp:338 msgid "Test Result" msgstr "Resultat de la prova" #: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11 -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 +#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36 msgid "Select the curve..." msgstr "Seleccioneu la corba..." -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 +#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36 msgid "Select a point on the curve..." msgstr "Seleccioneu un punt de la corba..." -#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 +#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227 msgid "Surface" msgstr "Superfície" -#: objects/circle_imp.cc:146 +#: objects/circle_imp.cpp:146 msgid "Circumference" msgstr "Circumferència" -#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 +#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: objects/circle_imp.cc:149 +#: objects/circle_imp.cpp:149 msgid "Expanded Cartesian Equation" msgstr "Equació cartesiana expandida" -#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 +#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84 +#: objects/cubic_imp.cpp:290 msgid "Cartesian Equation" msgstr "Equació cartesiana" -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 +#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85 msgid "Polar Equation" msgstr "Equació polar" -#: objects/circle_imp.cc:236 +#: objects/circle_imp.cpp:236 msgid "rho = %1 [centered at %2]" msgstr "rho = %1 [centrat a %2]" -#: objects/circle_imp.cc:245 +#: objects/circle_imp.cpp:245 msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" -#: objects/circle_imp.cc:255 +#: objects/circle_imp.cpp:255 msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" -#: objects/circle_imp.cc:326 +#: objects/circle_imp.cpp:326 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: objects/circle_imp.cc:327 +#: objects/circle_imp.cpp:327 msgid "Select this circle" msgstr "Seleccioneu aquest cercle" -#: objects/circle_imp.cc:328 +#: objects/circle_imp.cpp:328 #, c-format msgid "Select circle %1" msgstr "Selecciona el cercle %1" -#: objects/circle_imp.cc:329 +#: objects/circle_imp.cpp:329 msgid "Remove a Circle" msgstr "Elimina un cercle" -#: objects/circle_imp.cc:330 +#: objects/circle_imp.cpp:330 msgid "Add a Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: objects/circle_imp.cc:331 +#: objects/circle_imp.cpp:331 msgid "Move a Circle" msgstr "Mou un cercle" -#: objects/circle_imp.cc:332 +#: objects/circle_imp.cpp:332 msgid "Attach to this circle" msgstr "Adjunta a aquest cercle" -#: objects/circle_imp.cc:333 +#: objects/circle_imp.cpp:333 msgid "Show a Circle" msgstr "Mostra un cercle" -#: objects/circle_imp.cc:334 +#: objects/circle_imp.cpp:334 msgid "Hide a Circle" msgstr "Oculta un cercle" -#: objects/circle_type.cc:29 +#: objects/circle_type.cpp:29 msgid "Construct a circle through this point" msgstr "Construeix un cercle a través d'aquest punt" #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10 -#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31 msgid "Construct a circle with this center" msgstr "Construeix un cercle amb aquest centre" #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11 -#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36 msgid "Select the center of the new circle..." msgstr "Seleccioneu el centre del nou cercle..." -#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 -#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 +#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72 +#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76 msgid "Select a point for the new circle to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt pel qual ha de passar el nou cercle..." -#: objects/conic_imp.cc:81 +#: objects/conic_imp.cpp:81 msgid "Conic Type" msgstr "Tipus de cònica" -#: objects/conic_imp.cc:82 +#: objects/conic_imp.cpp:82 msgid "First Focus" msgstr "Primer focus" -#: objects/conic_imp.cc:83 +#: objects/conic_imp.cpp:83 msgid "Second Focus" msgstr "Segon focus" -#: objects/conic_imp.cc:192 +#: objects/conic_imp.cpp:192 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" -#: objects/conic_imp.cc:194 +#: objects/conic_imp.cpp:194 msgid "Hyperbola" msgstr "Hipèrbola" -#: objects/conic_imp.cc:196 +#: objects/conic_imp.cpp:196 msgid "Parabola" msgstr "Paràbola" -#: objects/conic_imp.cc:205 +#: objects/conic_imp.cpp:205 msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -#: objects/conic_imp.cc:218 +#: objects/conic_imp.cpp:218 msgid "" "rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" " [centered at %4]" @@ -2069,196 +2070,196 @@ msgstr "" "rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" " [centrat a %4]" -#: objects/conic_imp.cc:317 +#: objects/conic_imp.cpp:317 msgid "conic" msgstr "cònica" -#: objects/conic_imp.cc:318 +#: objects/conic_imp.cpp:318 msgid "Select this conic" msgstr "Selecciona aquesta cònica" -#: objects/conic_imp.cc:319 +#: objects/conic_imp.cpp:319 #, c-format msgid "Select conic %1" msgstr "Selecciona la cònica %1" -#: objects/conic_imp.cc:320 +#: objects/conic_imp.cpp:320 msgid "Remove a Conic" msgstr "Elimina una cònica" -#: objects/conic_imp.cc:321 +#: objects/conic_imp.cpp:321 msgid "Add a Conic" msgstr "Afegeix una cònica" -#: objects/conic_imp.cc:322 +#: objects/conic_imp.cpp:322 msgid "Move a Conic" msgstr "Mou una cònica" -#: objects/conic_imp.cc:323 +#: objects/conic_imp.cpp:323 msgid "Attach to this conic" msgstr "Adjunta a aquesta cònica" -#: objects/conic_imp.cc:324 +#: objects/conic_imp.cpp:324 msgid "Show a Conic" msgstr "Mostra una cònica" -#: objects/conic_imp.cc:325 +#: objects/conic_imp.cpp:325 msgid "Hide a Conic" msgstr "Oculta una cònica" -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 +#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87 +#: objects/conic_types.cpp:221 msgid "Construct a conic through this point" msgstr "Construeix una cònica a través d'aquest punt" -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 +#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40 +#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44 +#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88 +#: objects/conic_types.cpp:222 msgid "Select a point for the new conic to go through..." msgstr "Selecciona un punt on ha de passar la nova cònica..." -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 +#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85 msgid "Construct a conic with this asymptote" msgstr "Construeix una cònica amb aquesta asímptota" -#: objects/conic_types.cc:84 +#: objects/conic_types.cpp:84 msgid "Select the first asymptote of the new conic..." msgstr "Selecciona la primera asímptota d'aquesta cònica nova..." -#: objects/conic_types.cc:86 +#: objects/conic_types.cpp:86 msgid "Select the second asymptote of the new conic..." msgstr "Selecciona la segona asímptota d'aquesta cònica nova..." -#: objects/conic_types.cc:140 +#: objects/conic_types.cpp:140 msgid "Construct an ellipse with this focus" msgstr "Construeix una el·lipse amb aquest focus" -#: objects/conic_types.cc:145 +#: objects/conic_types.cpp:145 msgid "Select the first focus of the new ellipse..." msgstr "Selecciona el primer focus d'aquesta el·lipse nova..." -#: objects/conic_types.cc:147 +#: objects/conic_types.cpp:147 msgid "Select the second focus of the new ellipse..." msgstr "Selecciona el segon focus d'aquesta nova el·lipse..." -#: objects/conic_types.cc:148 +#: objects/conic_types.cpp:148 msgid "Construct an ellipse through this point" msgstr "Construeix una el·lipse a través d'aquest punt" -#: objects/conic_types.cc:149 +#: objects/conic_types.cpp:149 msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." msgstr "Selecciona un punt a través del qual vagi la nova el·lipse..." -#: objects/conic_types.cc:175 +#: objects/conic_types.cpp:175 msgid "Construct a hyperbola with this focus" msgstr "Construeix una hipèrbola amb aquest focus" -#: objects/conic_types.cc:180 +#: objects/conic_types.cpp:180 msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." msgstr "Selecciona el primer focus de la nova hipèrbola..." -#: objects/conic_types.cc:182 +#: objects/conic_types.cpp:182 msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." msgstr "Selecciona el segon focus de la nova hipèrbola..." -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 +#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417 msgid "Construct a hyperbola through this point" msgstr "Construeix una hipèrbola a través d'aquest punt" -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 +#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422 +#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426 +#: objects/conic_types.cpp:428 msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." msgstr "Selecciona un punt a través del qual vagi la nova hipèrbola..." -#: objects/conic_types.cc:217 +#: objects/conic_types.cpp:217 msgid "Construct a conic with this line as directrix" msgstr "Construeix una cònica amb aquesta recta com a directriu" -#: objects/conic_types.cc:218 +#: objects/conic_types.cpp:218 msgid "Select the directrix of the new conic..." msgstr "Seleccioneu la directriu de la nova cònica..." -#: objects/conic_types.cc:219 +#: objects/conic_types.cpp:219 msgid "Construct a conic with this point as focus" msgstr "Construeix una cònica amb aquest punt com a focus" -#: objects/conic_types.cc:220 +#: objects/conic_types.cpp:220 msgid "Select the focus of the new conic..." msgstr "Seleccioneu el focus de la nova cònica..." -#: objects/conic_types.cc:260 +#: objects/conic_types.cpp:260 msgid "Construct a parabola through this point" msgstr "Construeix una paràbola a través d'aquest punt" -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 +#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267 +#: objects/conic_types.cpp:269 msgid "Select a point for the new parabola to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt a través del qual vagi la nova paràbola..." -#: objects/conic_types.cc:307 +#: objects/conic_types.cpp:307 msgid "Construct a polar point wrt. this conic" msgstr "Construeix un punt polar respecte a aquesta cònica" -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 +#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344 msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." msgstr "" "Seleccioneu la cònica respecte a la qual voleu construir un punt polar..." -#: objects/conic_types.cc:309 +#: objects/conic_types.cpp:309 msgid "Construct the polar point of this line" msgstr "Construeix el punt polar d'aquesta recta" -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 +#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346 msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." msgstr "Seleccioneu la recta de la qual voleu construir el punt polar..." -#: objects/conic_types.cc:343 +#: objects/conic_types.cpp:343 msgid "Construct a polar line wrt. this conic" msgstr "Construeix una recta polar respecte a aquesta cònica" -#: objects/conic_types.cc:345 +#: objects/conic_types.cpp:345 msgid "Construct the polar line of this point" msgstr "Construeix la recta polar d'aquest punt" -#: objects/conic_types.cc:380 +#: objects/conic_types.cpp:380 msgid "Construct the directrix of this conic" msgstr "Construeix la directriu d'aquesta cònica" -#: objects/conic_types.cc:381 +#: objects/conic_types.cpp:381 msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." msgstr "Seleccioneu la cònica de la qual voleu construir la directriu..." -#: objects/conic_types.cc:465 +#: objects/conic_types.cpp:465 msgid "Construct a parabola with this directrix" msgstr "Construeix una paràbola amb aquesta directriu" -#: objects/conic_types.cc:466 +#: objects/conic_types.cpp:466 msgid "Select the directrix of the new parabola..." msgstr "Seleccioneu la directriu de la nova paràbola..." -#: objects/conic_types.cc:467 +#: objects/conic_types.cpp:467 msgid "Construct a parabola with this focus" msgstr "Construeix una paràbola amb aquest focus" -#: objects/conic_types.cc:468 +#: objects/conic_types.cpp:468 msgid "Select the focus of the new parabola..." msgstr "Seleccioneu el focus de la nova paràbola..." -#: objects/conic_types.cc:505 +#: objects/conic_types.cpp:505 msgid "Construct the asymptotes of this conic" msgstr "Construeix les asímptotes d'aquesta cònica" -#: objects/conic_types.cc:506 +#: objects/conic_types.cpp:506 msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." msgstr "Seleccioneu la cònica de la qual voleu construir les asímptotes..." -#: objects/conic_types.cc:543 +#: objects/conic_types.cpp:543 msgid "Construct the radical lines of this conic" msgstr "Construeix les rectes radicals d'aquesta cònica" -#: objects/conic_types.cc:548 +#: objects/conic_types.cpp:548 msgid "" "Select the first of the two conics of which you want to construct the " "radical line..." @@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Seleccioneu la primera de les dues còniques de les quals voleu construir la " "recta radical..." -#: objects/conic_types.cc:550 +#: objects/conic_types.cpp:550 msgid "" "Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " "line..." @@ -2274,1345 +2275,1349 @@ msgstr "" "Seleccioneu la segona de les dues còniques de les quals voleu construir la " "recta radical..." -#: objects/conic_types.cc:669 +#: objects/conic_types.cpp:669 msgid "Switch Radical Lines" msgstr "Canvia les rectes radicals" -#: objects/cubic_imp.cc:353 +#: objects/cubic_imp.cpp:353 msgid "cubic curve" msgstr "corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:354 +#: objects/cubic_imp.cpp:354 msgid "Select this cubic curve" msgstr "Selecciona aquesta corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:355 +#: objects/cubic_imp.cpp:355 #, c-format msgid "Select cubic curve %1" msgstr "Selecciona la corba cúbica %1" -#: objects/cubic_imp.cc:356 +#: objects/cubic_imp.cpp:356 msgid "Remove a Cubic Curve" msgstr "Elimina una corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:357 +#: objects/cubic_imp.cpp:357 msgid "Add a Cubic Curve" msgstr "Afegeix una corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:358 +#: objects/cubic_imp.cpp:358 msgid "Move a Cubic Curve" msgstr "Mou una corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:359 +#: objects/cubic_imp.cpp:359 msgid "Attach to this cubic curve" msgstr "Adjunta a aquesta corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:360 +#: objects/cubic_imp.cpp:360 msgid "Show a Cubic Curve" msgstr "Mostra una corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:361 +#: objects/cubic_imp.cpp:361 msgid "Hide a Cubic Curve" msgstr "Oculta una corba cúbica" -#: objects/cubic_imp.cc:419 +#: objects/cubic_imp.cpp:419 msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" -#: objects/cubic_imp.cc:430 +#: objects/cubic_imp.cpp:430 msgid " + %1 = 0" msgstr " + %1 = 0" -#: objects/cubic_type.cc:26 +#: objects/cubic_type.cpp:26 msgid "Construct a cubic curve through this point" msgstr "Construeix una corba cúbica a través d'aquest punt" -#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 -#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 -#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 -#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 -#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 -#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 -#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 +#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33 +#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37 +#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41 +#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45 +#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85 +#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89 +#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93 +#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133 +#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137 +#: objects/cubic_type.cpp:139 msgid "Select a point for the new cubic to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt a través del qual vagi la nova cúbica..." -#: objects/curve_imp.cc:25 +#: objects/curve_imp.cpp:25 msgid "curve" msgstr "corba" -#: objects/curve_imp.cc:26 +#: objects/curve_imp.cpp:26 msgid "Select this curve" msgstr "Selecciona aquesta corba" -#: objects/curve_imp.cc:27 +#: objects/curve_imp.cpp:27 #, c-format msgid "Select curve %1" msgstr "Selecciona la corba %1" -#: objects/curve_imp.cc:28 +#: objects/curve_imp.cpp:28 msgid "Remove a Curve" msgstr "Elimina una corba" -#: objects/curve_imp.cc:29 +#: objects/curve_imp.cpp:29 msgid "Add a Curve" msgstr "Afegeix una corba" -#: objects/curve_imp.cc:30 +#: objects/curve_imp.cpp:30 msgid "Move a Curve" msgstr "Mou una corba" -#: objects/curve_imp.cc:31 +#: objects/curve_imp.cpp:31 msgid "Attach to this curve" msgstr "Adjunta a aquesta corba" -#: objects/curve_imp.cc:32 +#: objects/curve_imp.cpp:32 msgid "Show a Curve" msgstr "Mostra una corba" -#: objects/curve_imp.cc:33 +#: objects/curve_imp.cpp:33 msgid "Hide a Curve" msgstr "Oculta una corba" -#: objects/intersection_types.cc:30 +#: objects/intersection_types.cpp:30 msgid "Intersect with this line" msgstr "Interseca amb aquesta recta" -#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 +#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87 msgid "Intersect with this conic" msgstr "Interseca amb aquesta cònica" -#: objects/intersection_types.cc:90 +#: objects/intersection_types.cpp:90 msgid "Already computed intersection point" msgstr "Punt d'intersecció ja calculat" -#: objects/intersection_types.cc:183 +#: objects/intersection_types.cpp:183 msgid "Intersect with this cubic curve" msgstr "Interseca amb aquesta corba cúbica" -#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 +#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245 msgid "Intersect with this circle" msgstr "Interseca amb aquest cercle" -#: objects/intersection_types.cc:295 +#: objects/intersection_types.cpp:295 msgid "Intersect with this arc" msgstr "Interseca amb aquest arc" -#: objects/inversion_type.cc:29 +#: objects/inversion_type.cpp:29 msgid "Invert with respect to this circle" msgstr "Inverteix respecte a aquest cercle" -#: objects/inversion_type.cc:30 +#: objects/inversion_type.cpp:30 msgid "Select the circle we want to invert against..." msgstr "Seleccioneu el cercle contra el qual volem invertir-lo..." -#: objects/inversion_type.cc:34 +#: objects/inversion_type.cpp:34 msgid "Compute the inversion of this point" msgstr "Calcula la inversió d'aquest punt" -#: objects/inversion_type.cc:35 +#: objects/inversion_type.cpp:35 msgid "Select the point to invert..." msgstr "Seleccioneu el punt que voleu invertir..." -#: objects/inversion_type.cc:80 +#: objects/inversion_type.cpp:80 msgid "Compute the inversion of this line" msgstr "Calcula la inversió d'aquesta recta" -#: objects/inversion_type.cc:81 +#: objects/inversion_type.cpp:81 msgid "Select the line to invert..." msgstr "Seleccioneu la recta que voleu invertir..." -#: objects/inversion_type.cc:133 +#: objects/inversion_type.cpp:133 msgid "Compute the inversion of this segment" msgstr "Calcula la inversió d'aquest segment" -#: objects/inversion_type.cc:134 +#: objects/inversion_type.cpp:134 msgid "Select the segment to invert..." msgstr "Seleccioneu el segment que voleu invertir..." -#: objects/inversion_type.cc:224 +#: objects/inversion_type.cpp:224 msgid "Compute the inversion of this circle" msgstr "Calcula la inversió d'aquest cercle" -#: objects/inversion_type.cc:225 +#: objects/inversion_type.cpp:225 msgid "Select the circle to invert..." msgstr "Seleccioneu el cercle que voleu invertir..." -#: objects/inversion_type.cc:289 +#: objects/inversion_type.cpp:289 msgid "Compute the inversion of this arc" msgstr "Calcula la inversió d'aquest arc" -#: objects/inversion_type.cc:290 +#: objects/inversion_type.cpp:290 msgid "Select the arc to invert..." msgstr "Seleccioneu l'arc que voleu invertir..." -#: objects/line_imp.cc:96 +#: objects/line_imp.cpp:96 msgid "Slope" msgstr "Desnivell" -#: objects/line_imp.cc:97 +#: objects/line_imp.cpp:97 msgid "Equation" msgstr "Equació" -#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 +#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 +#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374 msgid "First End Point" msgstr "Primer punt d'acabament" -#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 +#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375 msgid "Second End Point" msgstr "Segon punt d'acabament" -#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 +#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448 msgid "line" msgstr "recta" -#: objects/line_imp.cc:440 +#: objects/line_imp.cpp:440 msgid "Select a Line" msgstr "Selecciona una recta" -#: objects/line_imp.cc:449 +#: objects/line_imp.cpp:449 msgid "Select this line" msgstr "Selecciona aquesta recta" -#: objects/line_imp.cc:450 +#: objects/line_imp.cpp:450 #, c-format msgid "Select line %1" msgstr "Selecciona la recta %1" -#: objects/line_imp.cc:451 +#: objects/line_imp.cpp:451 msgid "Remove a Line" msgstr "Elimina una recta" -#: objects/line_imp.cc:452 +#: objects/line_imp.cpp:452 msgid "Add a Line" msgstr "Afegeix una recta" -#: objects/line_imp.cc:453 +#: objects/line_imp.cpp:453 msgid "Move a Line" msgstr "Mou una recta" -#: objects/line_imp.cc:454 +#: objects/line_imp.cpp:454 msgid "Attach to this line" msgstr "Adjunta a aquesta recta" -#: objects/line_imp.cc:455 +#: objects/line_imp.cpp:455 msgid "Show a Line" msgstr "Mostra una recta" -#: objects/line_imp.cc:456 +#: objects/line_imp.cpp:456 msgid "Hide a Line" msgstr "Oculta una recta" -#: objects/line_imp.cc:465 +#: objects/line_imp.cpp:465 msgid "segment" msgstr "segment" -#: objects/line_imp.cc:466 +#: objects/line_imp.cpp:466 msgid "Select this segment" msgstr "Selecciona aquest segment" -#: objects/line_imp.cc:467 +#: objects/line_imp.cpp:467 #, c-format msgid "Select segment %1" msgstr "Selecciona el segment %1" -#: objects/line_imp.cc:468 +#: objects/line_imp.cpp:468 msgid "Remove a Segment" msgstr "Elimina un segment" -#: objects/line_imp.cc:469 +#: objects/line_imp.cpp:469 msgid "Add a Segment" msgstr "Afegeix un segment" -#: objects/line_imp.cc:470 +#: objects/line_imp.cpp:470 msgid "Move a Segment" msgstr "Mou un segment" -#: objects/line_imp.cc:471 +#: objects/line_imp.cpp:471 msgid "Attach to this segment" msgstr "Adjunta a aquest segment" -#: objects/line_imp.cc:472 +#: objects/line_imp.cpp:472 msgid "Show a Segment" msgstr "Mostra un segment" -#: objects/line_imp.cc:473 +#: objects/line_imp.cpp:473 msgid "Hide a Segment" msgstr "Oculta un segment" -#: objects/line_imp.cc:482 +#: objects/line_imp.cpp:482 msgid "half-line" msgstr "semirecta" -#: objects/line_imp.cc:483 +#: objects/line_imp.cpp:483 msgid "Select this half-line" msgstr "Seleccioneu aquesta semirecta" -#: objects/line_imp.cc:484 +#: objects/line_imp.cpp:484 #, c-format msgid "Select half-line %1" msgstr "Seleccioneu la semirecta %1" -#: objects/line_imp.cc:485 +#: objects/line_imp.cpp:485 msgid "Remove a Half-Line" msgstr "Esborra una semirecta" -#: objects/line_imp.cc:486 +#: objects/line_imp.cpp:486 msgid "Add a Half-Line" msgstr "Afegeix una semirecta" -#: objects/line_imp.cc:487 +#: objects/line_imp.cpp:487 msgid "Move a Half-Line" msgstr "Mou una semirecta" -#: objects/line_imp.cc:488 +#: objects/line_imp.cpp:488 msgid "Attach to this half-line" msgstr "Adjunta a aquesta semirecta" -#: objects/line_imp.cc:489 +#: objects/line_imp.cpp:489 msgid "Show a Half-Line" msgstr "Mostra una semirecta" -#: objects/line_imp.cc:490 +#: objects/line_imp.cpp:490 msgid "Hide a Half-Line" msgstr "Oculta una semirecta" -#: objects/line_type.cc:38 +#: objects/line_type.cpp:38 msgid "Construct a segment starting at this point" msgstr "Construeix un segment que comenci en aquest punt" -#: objects/line_type.cc:39 +#: objects/line_type.cpp:39 msgid "Select the start point of the new segment..." msgstr "Seleccioneu el punt d'inici del nou segment..." -#: objects/line_type.cc:40 +#: objects/line_type.cpp:40 msgid "Construct a segment ending at this point" msgstr "Construeix un segment que acabi en aquest punt" -#: objects/line_type.cc:41 +#: objects/line_type.cpp:41 msgid "Select the end point of the new segment..." msgstr "Seleccioneu el punt d'acabament del nou segment..." -#: objects/line_type.cc:66 +#: objects/line_type.cpp:66 msgid "Construct a line through this point" msgstr "Construeix una recta a través d'aquest punt" -#: objects/line_type.cc:71 +#: objects/line_type.cpp:71 msgid "Select a point for the line to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt a través del qual vagi la recta..." -#: objects/line_type.cc:73 +#: objects/line_type.cpp:73 msgid "Select another point for the line to go through..." msgstr "Seleccioneu un altre punt a través del qual vagi la recta..." -#: objects/line_type.cc:98 +#: objects/line_type.cpp:98 msgid "Construct a half-line starting at this point" msgstr "Construeix una semirecta començant en aquest punt" -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 +#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301 msgid "Select the start point of the new half-line..." msgstr "Seleccioneu el punt d'inici de la nova semirecta..." -#: objects/line_type.cc:104 +#: objects/line_type.cpp:104 msgid "Construct a half-line through this point" msgstr "Construeix una semirecta a través d'aquest punt" -#: objects/line_type.cc:105 +#: objects/line_type.cpp:105 msgid "Select a point for the half-line to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt per on vagi la semirecta..." -#: objects/line_type.cc:146 +#: objects/line_type.cpp:146 msgid "Construct a line parallel to this line" msgstr "Construeix una recta paral·lela a aquesta recta" -#: objects/line_type.cc:147 +#: objects/line_type.cpp:147 msgid "Select a line parallel to the new line..." msgstr "Seleccioneu una recta paral·lela a la nova recta..." -#: objects/line_type.cc:148 +#: objects/line_type.cpp:148 msgid "Construct the parallel line through this point" msgstr "Construeix la recta paral·lela a través d'aquest punt" -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 +#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182 +#: objects/line_type.cpp:261 msgid "Select a point for the new line to go through..." msgstr "Seleccioneu un punt a través del qual vagi la nova recta..." -#: objects/line_type.cc:179 +#: objects/line_type.cpp:179 msgid "Construct a line perpendicular to this line" msgstr "Construeix una recta perpendicular a aquesta recta" -#: objects/line_type.cc:180 +#: objects/line_type.cpp:180 msgid "Select a line perpendicular to the new line..." msgstr "Seleccioneu una recta perpendicular a la nova recta..." -#: objects/line_type.cc:181 +#: objects/line_type.cpp:181 msgid "Construct a perpendicular line through this point" msgstr "Construeix una recta perpendicular a través d'aquest punt" -#: objects/line_type.cc:224 +#: objects/line_type.cpp:224 msgid "Set &Length..." msgstr "Estableix la &longitud..." -#: objects/line_type.cc:243 +#: objects/line_type.cpp:243 msgid "Set Segment Length" msgstr "Estableix la longitud del segment" -#: objects/line_type.cc:243 +#: objects/line_type.cpp:243 msgid "Choose the new length: " msgstr "Escolliu la nova longitud: " -#: objects/line_type.cc:251 +#: objects/line_type.cpp:251 msgid "Resize Segment" msgstr "Canvia la mida d'un segment" -#: objects/line_type.cc:258 +#: objects/line_type.cpp:258 msgid "Construct a line by this vector" msgstr "Construeix una recta per aquest vector" -#: objects/line_type.cc:259 +#: objects/line_type.cpp:259 msgid "Select a vector in the direction of the new line..." msgstr "Seleccioneu un vector en la direcció de la nova recta..." -#: objects/line_type.cc:298 +#: objects/line_type.cpp:298 msgid "Construct a half-line by this vector" msgstr "Construeix una semirecta per aquest vector" -#: objects/line_type.cc:299 +#: objects/line_type.cpp:299 msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." msgstr "Seleccioneu un vector en la direcció de la nova semirecta..." -#: objects/locus_imp.cc:357 +#: objects/locus_imp.cpp:357 msgid "locus" msgstr "lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:358 +#: objects/locus_imp.cpp:358 msgid "Select this locus" msgstr "Selecciona aquest lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:359 +#: objects/locus_imp.cpp:359 #, c-format msgid "Select locus %1" msgstr "Selecciona el lloc geomètric %1" -#: objects/locus_imp.cc:360 +#: objects/locus_imp.cpp:360 msgid "Remove a Locus" msgstr "Elimina un lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:361 +#: objects/locus_imp.cpp:361 msgid "Add a Locus" msgstr "Afegeix un lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:362 +#: objects/locus_imp.cpp:362 msgid "Move a Locus" msgstr "Mou un lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:363 +#: objects/locus_imp.cpp:363 msgid "Attach to this locus" msgstr "Adjunta a aquest lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:364 +#: objects/locus_imp.cpp:364 msgid "Show a Locus" msgstr "Mostra un lloc geomètric" -#: objects/locus_imp.cc:365 +#: objects/locus_imp.cpp:365 msgid "Hide a Locus" msgstr "Oculta un lloc geomètric" -#: objects/object_imp.cc:54 +#: objects/object_imp.cpp:54 msgid "Object Type" msgstr "Tipus d'objecte" -#: objects/object_imp.cc:266 +#: objects/object_imp.cpp:266 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: objects/object_imp.cc:267 +#: objects/object_imp.cpp:267 msgid "Select this object" msgstr "Selecciona aquest objecte" -#: objects/object_imp.cc:268 +#: objects/object_imp.cpp:268 #, c-format msgid "Select object %1" msgstr "Selecciona l'objecte %1" -#: objects/object_imp.cc:269 +#: objects/object_imp.cpp:269 msgid "Remove an object" msgstr "Elimina un objecte" -#: objects/object_imp.cc:270 +#: objects/object_imp.cpp:270 msgid "Add an object" msgstr "Afegeix un objecte" -#: objects/object_imp.cc:271 +#: objects/object_imp.cpp:271 msgid "Move an object" msgstr "Mou un objecte" -#: objects/object_imp.cc:272 +#: objects/object_imp.cpp:272 msgid "Attach to this object" msgstr "Adjunta a aquest objecte" -#: objects/object_imp.cc:273 +#: objects/object_imp.cpp:273 msgid "Show an object" msgstr "Mostra un objecte" -#: objects/object_imp.cc:274 +#: objects/object_imp.cpp:274 msgid "Hide an object" msgstr "Oculta un objecte" -#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 +#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371 msgid "Angle in Radians" msgstr "Angle en radians" -#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 +#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370 msgid "Angle in Degrees" msgstr "Angle en graus" -#: objects/other_imp.cc:213 +#: objects/other_imp.cpp:213 msgid "Midpoint" msgstr "Punt mig" -#: objects/other_imp.cc:214 +#: objects/other_imp.cpp:214 msgid "X length" msgstr "longitud X" -#: objects/other_imp.cc:215 +#: objects/other_imp.cpp:215 msgid "Y length" msgstr "longitud Y" -#: objects/other_imp.cc:216 +#: objects/other_imp.cpp:216 msgid "Opposite Vector" msgstr "Vector oposat" -#: objects/other_imp.cc:369 +#: objects/other_imp.cpp:369 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: objects/other_imp.cc:372 +#: objects/other_imp.cpp:372 msgid "Sector Surface" msgstr "Superfície del sector" -#: objects/other_imp.cc:373 +#: objects/other_imp.cpp:373 msgid "Arc Length" msgstr "Longitud d'arc" -#: objects/other_imp.cc:557 +#: objects/other_imp.cpp:557 msgid "angle" msgstr "angle" -#: objects/other_imp.cc:558 +#: objects/other_imp.cpp:558 msgid "Select this angle" msgstr "Selecciona aquest angle" -#: objects/other_imp.cc:559 +#: objects/other_imp.cpp:559 #, c-format msgid "Select angle %1" msgstr "Selecciona l'angle %1" -#: objects/other_imp.cc:560 +#: objects/other_imp.cpp:560 msgid "Remove an Angle" msgstr "Elimina un angle" -#: objects/other_imp.cc:561 +#: objects/other_imp.cpp:561 msgid "Add an Angle" msgstr "Afegeix un angle" -#: objects/other_imp.cc:562 +#: objects/other_imp.cpp:562 msgid "Move an Angle" msgstr "Mou un angle" -#: objects/other_imp.cc:563 +#: objects/other_imp.cpp:563 msgid "Attach to this angle" msgstr "Adjunta a aquest angle" -#: objects/other_imp.cc:564 +#: objects/other_imp.cpp:564 msgid "Show an Angle" msgstr "Mostra un angle" -#: objects/other_imp.cc:565 +#: objects/other_imp.cpp:565 msgid "Hide an Angle" msgstr "Oculta un angle" -#: objects/other_imp.cc:573 +#: objects/other_imp.cpp:573 msgid "vector" msgstr "vector" -#: objects/other_imp.cc:574 +#: objects/other_imp.cpp:574 msgid "Select this vector" msgstr "Selecciona aquest vector" -#: objects/other_imp.cc:575 +#: objects/other_imp.cpp:575 #, c-format msgid "Select vector %1" msgstr "Selecciona el vector %1" -#: objects/other_imp.cc:576 +#: objects/other_imp.cpp:576 msgid "Remove a Vector" msgstr "Elimina un vector" -#: objects/other_imp.cc:577 +#: objects/other_imp.cpp:577 msgid "Add a Vector" msgstr "Afegeix un vector" -#: objects/other_imp.cc:578 +#: objects/other_imp.cpp:578 msgid "Move a Vector" msgstr "Mou un vector" -#: objects/other_imp.cc:579 +#: objects/other_imp.cpp:579 msgid "Attach to this vector" msgstr "Adjunta a aquest vector" -#: objects/other_imp.cc:580 +#: objects/other_imp.cpp:580 msgid "Show a Vector" msgstr "Mostra un vector" -#: objects/other_imp.cc:581 +#: objects/other_imp.cpp:581 msgid "Hide a Vector" msgstr "Oculta un vector" -#: objects/other_imp.cc:589 +#: objects/other_imp.cpp:589 msgid "arc" msgstr "arc" -#: objects/other_imp.cc:590 +#: objects/other_imp.cpp:590 msgid "Select this arc" msgstr "Selecciona aquest arc" -#: objects/other_imp.cc:591 +#: objects/other_imp.cpp:591 #, c-format msgid "Select arc %1" msgstr "Selecciona l'arc %1" -#: objects/other_imp.cc:592 +#: objects/other_imp.cpp:592 msgid "Remove an Arc" msgstr "Elimina un arc" -#: objects/other_imp.cc:593 +#: objects/other_imp.cpp:593 msgid "Add an Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: objects/other_imp.cc:594 +#: objects/other_imp.cpp:594 msgid "Move an Arc" msgstr "Mou un arc" -#: objects/other_imp.cc:595 +#: objects/other_imp.cpp:595 msgid "Attach to this arc" msgstr "Adjunta a aquest arc" -#: objects/other_imp.cc:596 +#: objects/other_imp.cpp:596 msgid "Show an Arc" msgstr "Mostra un arc" -#: objects/other_imp.cc:597 +#: objects/other_imp.cpp:597 msgid "Hide an Arc" msgstr "Oculta un arc" -#: objects/point_imp.cc:75 +#: objects/point_imp.cpp:75 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenades" -#: objects/point_imp.cc:76 +#: objects/point_imp.cpp:76 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: objects/point_imp.cc:77 +#: objects/point_imp.cpp:77 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: objects/point_imp.cc:163 +#: objects/point_imp.cpp:163 msgid "point" msgstr "punt" -#: objects/point_imp.cc:164 +#: objects/point_imp.cpp:164 msgid "Select this point" msgstr "Selecciona aquest punt" -#: objects/point_imp.cc:165 +#: objects/point_imp.cpp:165 #, c-format msgid "Select point %1" msgstr "Selecciona el punt %1" -#: objects/point_imp.cc:166 +#: objects/point_imp.cpp:166 msgid "Remove a Point" msgstr "Elimina un punt" -#: objects/point_imp.cc:167 +#: objects/point_imp.cpp:167 msgid "Add a Point" msgstr "Afegeix un punt" -#: objects/point_imp.cc:168 +#: objects/point_imp.cpp:168 msgid "Move a Point" msgstr "Mou un punt" -#: objects/point_imp.cc:169 +#: objects/point_imp.cpp:169 msgid "Attach to this point" msgstr "Adjunta a aquest punt" -#: objects/point_imp.cc:170 +#: objects/point_imp.cpp:170 msgid "Show a Point" msgstr "Mostra un punt" -#: objects/point_imp.cc:171 +#: objects/point_imp.cpp:171 msgid "Hide a Point" msgstr "Oculta un punt" -#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 +#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263 msgid "Construct the midpoint of this point and another point" msgstr "Construeix el punt mig d'aquest i un altre punt" -#: objects/point_type.cc:262 +#: objects/point_type.cpp:262 msgid "" "Select the first of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels dos punt dels quals voleu construir el punt mig..." -#: objects/point_type.cc:264 +#: objects/point_type.cpp:264 msgid "" "Select the other of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels dos punts dels quals voleu construir el punt mig..." -#: objects/point_type.cc:366 +#: objects/point_type.cpp:366 msgid "Set &Coordinate..." msgstr "Estableix les &coordenades..." -#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 +#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375 msgid "Redefine" msgstr "Redefineix" -#: objects/point_type.cc:374 +#: objects/point_type.cpp:374 msgid "Set &Parameter..." msgstr "Estableix el &paràmetre..." -#: objects/point_type.cc:397 +#: objects/point_type.cpp:397 msgid "Set Coordinate" msgstr "Estableix les coordenades" -#: objects/point_type.cc:398 +#: objects/point_type.cpp:398 msgid "Enter the new coordinate." msgstr "Introduïu la nova coordenada." -#: objects/point_type.cc:439 +#: objects/point_type.cpp:439 msgid "Set Point Parameter" msgstr "Estableix el paràmetre punt" -#: objects/point_type.cc:439 +#: objects/point_type.cpp:439 msgid "Choose the new parameter: " msgstr "Escolliu el nou paràmetre: " -#: objects/point_type.cc:445 +#: objects/point_type.cpp:445 msgid "Change Parameter of Constrained Point" msgstr "Canvia el paràmetre del punt restringit" -#: objects/point_type.cc:635 +#: objects/point_type.cpp:635 msgid "Select the circle on which to transport a measure..." msgstr "Seleccioneu el cercle al qual transportar una mida..." -#: objects/point_type.cc:637 +#: objects/point_type.cpp:637 msgid "Select a point on the circle..." msgstr "Seleccioneu un punt del cercle..." -#: objects/point_type.cc:639 +#: objects/point_type.cpp:639 msgid "Select the segment to transport on the circle..." msgstr "Seleccioneu el segment que voleu transportar al cercle..." -#: objects/polygon_imp.cc:225 +#: objects/polygon_imp.cpp:225 msgid "Number of sides" msgstr "Nombre de costats" -#: objects/polygon_imp.cc:226 +#: objects/polygon_imp.cpp:226 msgid "Perimeter" msgstr "Perímetre" -#: objects/polygon_imp.cc:228 +#: objects/polygon_imp.cpp:228 msgid "Center of Mass of the Vertices" msgstr "Centre de massa dels vèrtexs" -#: objects/polygon_imp.cc:229 +#: objects/polygon_imp.cpp:229 msgid "Winding Number" msgstr "Nombre de voltes" -#: objects/polygon_imp.cc:342 +#: objects/polygon_imp.cpp:342 msgid "polygon" msgstr "polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:343 +#: objects/polygon_imp.cpp:343 msgid "Select this polygon" msgstr "Selecciona aquest polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:344 +#: objects/polygon_imp.cpp:344 #, c-format msgid "Select polygon %1" msgstr "Selecciona el polígon %1" -#: objects/polygon_imp.cc:345 +#: objects/polygon_imp.cpp:345 msgid "Remove a Polygon" msgstr "Elimina un polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:346 +#: objects/polygon_imp.cpp:346 msgid "Add a Polygon" msgstr "Afegeix un polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:347 +#: objects/polygon_imp.cpp:347 msgid "Move a Polygon" msgstr "Mou un polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:348 +#: objects/polygon_imp.cpp:348 msgid "Attach to this polygon" msgstr "Adjunta a aquest polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:349 +#: objects/polygon_imp.cpp:349 msgid "Show a Polygon" msgstr "Mostra un polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:350 +#: objects/polygon_imp.cpp:350 msgid "Hide a Polygon" msgstr "Oculta un polígon" -#: objects/polygon_imp.cc:360 +#: objects/polygon_imp.cpp:360 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:361 +#: objects/polygon_imp.cpp:361 msgid "Select this triangle" msgstr "Selecciona aquest triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:362 +#: objects/polygon_imp.cpp:362 #, c-format msgid "Select triangle %1" msgstr "Selecciona el triangle %1" -#: objects/polygon_imp.cc:363 +#: objects/polygon_imp.cpp:363 msgid "Remove a Triangle" msgstr "Elimina un triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:364 +#: objects/polygon_imp.cpp:364 msgid "Add a Triangle" msgstr "Afegeix un triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:365 +#: objects/polygon_imp.cpp:365 msgid "Move a Triangle" msgstr "Mou un triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:366 +#: objects/polygon_imp.cpp:366 msgid "Attach to this triangle" msgstr "Adjunta a aquest triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:367 +#: objects/polygon_imp.cpp:367 msgid "Show a Triangle" msgstr "Mostra un triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:368 +#: objects/polygon_imp.cpp:368 msgid "Hide a Triangle" msgstr "Oculta un triangle" -#: objects/polygon_imp.cc:378 +#: objects/polygon_imp.cpp:378 msgid "quadrilateral" msgstr "quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:379 +#: objects/polygon_imp.cpp:379 msgid "Select this quadrilateral" msgstr "Selecciona aquest quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:380 +#: objects/polygon_imp.cpp:380 #, c-format msgid "Select quadrilateral %1" msgstr "Selecciona el quadrilàter %1" -#: objects/polygon_imp.cc:381 +#: objects/polygon_imp.cpp:381 msgid "Remove a Quadrilateral" msgstr "Elimina un quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:382 +#: objects/polygon_imp.cpp:382 msgid "Add a Quadrilateral" msgstr "Afegeix un quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:383 +#: objects/polygon_imp.cpp:383 msgid "Move a Quadrilateral" msgstr "Mou una quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:384 +#: objects/polygon_imp.cpp:384 msgid "Attach to this quadrilateral" msgstr "Adjunta a aquest quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:385 +#: objects/polygon_imp.cpp:385 msgid "Show a Quadrilateral" msgstr "Mostra un quadrilàter" -#: objects/polygon_imp.cc:386 +#: objects/polygon_imp.cpp:386 msgid "Hide a Quadrilateral" msgstr "Oculta un quadrilàter" -#: objects/polygon_type.cc:36 +#: objects/polygon_type.cpp:36 msgid "Construct a triangle with this vertex" msgstr "Construeix un triangle amb aquest vèrtex" -#: objects/polygon_type.cc:37 +#: objects/polygon_type.cpp:37 msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." msgstr "Seleccioneu un punt que serà el vèrtex del nou triangle..." -#: objects/polygon_type.cc:406 +#: objects/polygon_type.cpp:406 msgid "Intersect this polygon with a line" msgstr "Interseca aquest polígon amb una recta" -#: objects/polygon_type.cc:407 +#: objects/polygon_type.cpp:407 msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." msgstr "Seleccioneu el polígon del qual voleu la intersecció amb una recta..." -#: objects/polygon_type.cc:543 +#: objects/polygon_type.cpp:543 msgid "Construct the vertices of this polygon" msgstr "Construeix els vèrtexs d'aquest polígon" -#: objects/polygon_type.cc:544 +#: objects/polygon_type.cpp:544 msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." msgstr "Seleccioneu el polígon del qual voleu construir els vèrtexs..." -#: objects/polygon_type.cc:586 +#: objects/polygon_type.cpp:586 msgid "Construct the sides of this polygon" msgstr "Construeix els costats d'aquest polígon" -#: objects/polygon_type.cc:587 +#: objects/polygon_type.cpp:587 msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." msgstr "Seleccioneu el polígon del qual voleu construir els costats..." -#: objects/polygon_type.cc:632 +#: objects/polygon_type.cpp:632 msgid "Construct the convex hull of this polygon" msgstr "Construeix l'envolupant convexa d'aquest polígon" -#: objects/polygon_type.cc:633 +#: objects/polygon_type.cpp:633 msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." msgstr "" "Seleccioneu el polígon del qual voleu construir l'envolupant convexa..." -#: objects/special_calcers.cc:23 +#: objects/special_calcers.cpp:23 msgid "Project this point onto the circle" msgstr "Projecta aquest punt sobre el cercle" -#: objects/tangent_type.cc:38 +#: objects/tangent_type.cpp:38 msgid "Select the point for the tangent to go through..." msgstr "Seleccioneu el punt pel qual ha de passar la tangent..." -#: objects/tests_type.cc:30 +#: objects/tests_type.cpp:30 msgid "Is this line parallel?" msgstr "Aquesta recta és paral·lela?" -#: objects/tests_type.cc:31 +#: objects/tests_type.cpp:31 msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." msgstr "Seleccioneu la primera de les dues rectes possiblement paral·leles..." -#: objects/tests_type.cc:32 +#: objects/tests_type.cpp:32 msgid "Parallel to this line?" msgstr "És paral·lela a aquesta recta?" -#: objects/tests_type.cc:33 +#: objects/tests_type.cpp:33 msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." msgstr "Seleccioneu la segona de les dues rectes possiblement paral·leles..." -#: objects/tests_type.cc:61 +#: objects/tests_type.cpp:61 msgid "These lines are parallel." msgstr "Aquestes rectes són paral·leles." -#: objects/tests_type.cc:63 +#: objects/tests_type.cpp:63 msgid "These lines are not parallel." msgstr "Aquestes rectes no són paral·leles." -#: objects/tests_type.cc:74 +#: objects/tests_type.cpp:74 msgid "Is this line orthogonal?" msgstr "Aquesta recta és ortogonal?" -#: objects/tests_type.cc:75 +#: objects/tests_type.cpp:75 msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "Seleccioneu la primera de les dues rectes possiblement ortogonals..." -#: objects/tests_type.cc:76 +#: objects/tests_type.cpp:76 msgid "Orthogonal to this line?" msgstr "És ortogonal a aquesta recta?" -#: objects/tests_type.cc:77 +#: objects/tests_type.cpp:77 msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "Seleccioneu la segona de les dues rectes possiblement ortogonals..." -#: objects/tests_type.cc:105 +#: objects/tests_type.cpp:105 msgid "These lines are orthogonal." msgstr "Aquestes rectes són ortogonals." -#: objects/tests_type.cc:107 +#: objects/tests_type.cpp:107 msgid "These lines are not orthogonal." msgstr "Aquestes rectes no són ortogonals." -#: objects/tests_type.cc:118 +#: objects/tests_type.cpp:118 msgid "Check collinearity of this point" msgstr "Comprova la col·linealitat d'aquest punt" -#: objects/tests_type.cc:119 +#: objects/tests_type.cpp:119 msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." msgstr "Seleccioneu el primer dels tres punts possiblement col·lineals..." -#: objects/tests_type.cc:120 +#: objects/tests_type.cpp:120 msgid "and this second point" msgstr "i aquest segon punt" -#: objects/tests_type.cc:121 +#: objects/tests_type.cpp:121 msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." msgstr "Seleccioneu el segon dels tres punts possiblement col·lineals..." -#: objects/tests_type.cc:122 +#: objects/tests_type.cpp:122 msgid "with this third point" msgstr "amb aquest tercer punt" -#: objects/tests_type.cc:123 +#: objects/tests_type.cpp:123 msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." msgstr "Seleccioneu l'últim dels tres punts possiblement col·lineals..." -#: objects/tests_type.cc:152 +#: objects/tests_type.cpp:152 msgid "These points are collinear." msgstr "Aquests punts són col·lineals." -#: objects/tests_type.cc:154 +#: objects/tests_type.cpp:154 msgid "These points are not collinear." msgstr "Aquests punts no són col·lineals." -#: objects/tests_type.cc:164 +#: objects/tests_type.cpp:164 msgid "Check whether this point is on a curve" msgstr "Comprova si aquest punt està a una corba" -#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 +#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211 msgid "Select the point you want to test..." msgstr "Seleccioneu el punt que voleu comprovar..." -#: objects/tests_type.cc:166 +#: objects/tests_type.cpp:166 msgid "Check whether the point is on this curve" msgstr "Comprova si el punt està a aquesta corba" -#: objects/tests_type.cc:167 +#: objects/tests_type.cpp:167 msgid "Select the curve that the point might be on..." msgstr "Seleccioneu la corba sobre la que podria estar el punt..." -#: objects/tests_type.cc:194 +#: objects/tests_type.cpp:194 msgid "This curve contains the point." msgstr "Aquesta corba conté el punt." -#: objects/tests_type.cc:196 +#: objects/tests_type.cpp:196 msgid "This curve does not contain the point." msgstr "Aquesta corba no conté el punt." -#: objects/tests_type.cc:210 +#: objects/tests_type.cpp:210 msgid "Check whether this point is in a polygon" msgstr "Comprova si aquest punt està a un polígon" -#: objects/tests_type.cc:212 +#: objects/tests_type.cpp:212 msgid "Check whether the point is in this polygon" msgstr "Comprova si el punt està en aquest polígon" -#: objects/tests_type.cc:213 +#: objects/tests_type.cpp:213 msgid "Select the polygon that the point might be in..." msgstr "Seleccioneu el polígon on podria estar el punt..." -#: objects/tests_type.cc:240 +#: objects/tests_type.cpp:240 msgid "This polygon contains the point." msgstr "Aquest polígon conté el punt." -#: objects/tests_type.cc:242 +#: objects/tests_type.cpp:242 msgid "This polygon does not contain the point." msgstr "Aquest polígon no conté el punt." -#: objects/tests_type.cc:256 +#: objects/tests_type.cpp:256 msgid "Check whether this polygon is convex" msgstr "Comprova si aquest polígon és convex" -#: objects/tests_type.cc:257 +#: objects/tests_type.cpp:257 msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." msgstr "Seleccioneu el polígon del qual voleu comprovar la convexitat..." -#: objects/tests_type.cc:283 +#: objects/tests_type.cpp:283 msgid "This polygon is convex." msgstr "Aquest polígon és convex." -#: objects/tests_type.cc:285 +#: objects/tests_type.cpp:285 msgid "This polygon is not convex." msgstr "Aquest polígon no és convex." -#: objects/tests_type.cc:299 +#: objects/tests_type.cpp:299 msgid "Check if this point has the same distance" msgstr "Comprova si aquest punt té la mateixa distància" -#: objects/tests_type.cc:300 +#: objects/tests_type.cpp:300 msgid "" "Select the point which might have the same distance from two other points..." msgstr "" "Seleccioneu el punt que podria tenir la mateixa distància des de altres dos " "punts..." -#: objects/tests_type.cc:301 +#: objects/tests_type.cpp:301 msgid "from this point" msgstr "des d'aquest punt" -#: objects/tests_type.cc:302 +#: objects/tests_type.cpp:302 msgid "Select the first of the two other points..." msgstr "Seleccioneu el primer dels dos altres punts..." -#: objects/tests_type.cc:303 +#: objects/tests_type.cpp:303 msgid "and from this second point" msgstr "i des d'aquest segon punt" -#: objects/tests_type.cc:304 +#: objects/tests_type.cpp:304 msgid "Select the other of the two other points..." msgstr "Seleccioneu el segon dels altres dos punts..." -#: objects/tests_type.cc:332 +#: objects/tests_type.cpp:332 msgid "The two distances are the same." msgstr "Les dues distàncies són iguals." -#: objects/tests_type.cc:334 +#: objects/tests_type.cpp:334 msgid "The two distances are not the same." msgstr "Les dues distàncies no són iguals." -#: objects/tests_type.cc:344 +#: objects/tests_type.cpp:344 msgid "Check whether this vector is equal to another vector" msgstr "Comprova si aquest vector és igual a un altre vector" -#: objects/tests_type.cc:345 +#: objects/tests_type.cpp:345 msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." msgstr "Seleccioneu el primer dels dos vectors possiblement iguals..." -#: objects/tests_type.cc:346 +#: objects/tests_type.cpp:346 msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" msgstr "Comprova si aquest vector és igual a l'altre vector" -#: objects/tests_type.cc:347 +#: objects/tests_type.cpp:347 msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." msgstr "Seleccioneu el segon dels dos vectors possiblement iguals..." -#: objects/tests_type.cc:374 +#: objects/tests_type.cpp:374 msgid "The two vectors are the same." msgstr "Els dos vectors són iguals." -#: objects/tests_type.cc:376 +#: objects/tests_type.cpp:376 msgid "The two vectors are not the same." msgstr "Els dos vectors no són iguals." -#: objects/text_imp.cc:84 +#: objects/text_imp.cpp:84 msgid "Text" msgstr "Text" -#: objects/text_imp.cc:147 +#: objects/text_imp.cpp:147 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:148 +#: objects/text_imp.cpp:148 msgid "Select this label" msgstr "Selecciona aquesta etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:149 +#: objects/text_imp.cpp:149 #, c-format msgid "Select label %1" msgstr "Selecciona l'etiqueta %1" -#: objects/text_imp.cc:150 +#: objects/text_imp.cpp:150 msgid "Remove a Label" msgstr "Elimina una etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:151 +#: objects/text_imp.cpp:151 msgid "Add a Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:152 +#: objects/text_imp.cpp:152 msgid "Move a Label" msgstr "Mou una etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:153 +#: objects/text_imp.cpp:153 msgid "Attach to this label" msgstr "Adjunta a aquesta etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:154 +#: objects/text_imp.cpp:154 msgid "Show a Label" msgstr "Mostra una etiqueta" -#: objects/text_imp.cc:155 +#: objects/text_imp.cpp:155 msgid "Hide a Label" msgstr "Oculta una etiqueta" -#: objects/text_type.cc:126 +#: objects/text_type.cpp:126 msgid "&Copy Text" msgstr "&Copia el text" -#: objects/text_type.cc:127 +#: objects/text_type.cpp:127 msgid "&Toggle Frame" msgstr "&Canvia el marc" -#: objects/text_type.cc:128 +#: objects/text_type.cpp:128 msgid "&Redefine..." msgstr "&Redefineix..." -#: objects/text_type.cc:157 +#: objects/text_type.cpp:157 msgid "Toggle Label Frame" msgstr "Canvia el marc de l'etiqueta" -#: objects/transform_types.cc:32 +#: objects/transform_types.cpp:32 msgid "Translate this object" msgstr "Trasllada aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:33 +#: objects/transform_types.cpp:33 msgid "Select the object to translate..." msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu traslladar..." -#: objects/transform_types.cc:34 +#: objects/transform_types.cpp:34 msgid "Translate by this vector" msgstr "Trasllada per aquest vector" -#: objects/transform_types.cc:35 +#: objects/transform_types.cpp:35 msgid "Select the vector to translate by..." msgstr "Seleccioneu el vector per on voleu traslladar..." -#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 +#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102 msgid "Reflect this object" msgstr "Reflecteix aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 +#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103 msgid "Select the object to reflect..." msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu reflectir..." -#: objects/transform_types.cc:69 +#: objects/transform_types.cpp:69 msgid "Reflect in this point" msgstr "Reflecteix en aquest punt" -#: objects/transform_types.cc:70 +#: objects/transform_types.cpp:70 msgid "Select the point to reflect in..." msgstr "Seleccioneu el punt on reflectir..." -#: objects/transform_types.cc:104 +#: objects/transform_types.cpp:104 msgid "Reflect in this line" msgstr "Reflecteix en aquesta recta" -#: objects/transform_types.cc:105 +#: objects/transform_types.cpp:105 msgid "Select the line to reflect in..." msgstr "Seleccioneu la recta on reflectir..." -#: objects/transform_types.cc:137 +#: objects/transform_types.cpp:137 msgid "Rotate this object" msgstr "Gira aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:138 +#: objects/transform_types.cpp:138 msgid "Select the object to rotate..." msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu girar..." -#: objects/transform_types.cc:139 +#: objects/transform_types.cpp:139 msgid "Rotate around this point" msgstr "Gira respecte a aquest punt" -#: objects/transform_types.cc:140 +#: objects/transform_types.cpp:140 msgid "Select the center point of the rotation..." msgstr "Seleccioneu el punt central de la rotació..." -#: objects/transform_types.cc:141 +#: objects/transform_types.cpp:141 msgid "Rotate by this angle" msgstr "Gira aquest angle" -#: objects/transform_types.cc:142 +#: objects/transform_types.cpp:142 msgid "Select the angle of the rotation..." msgstr "Seleccioneu l'angle de la rotació..." -#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211 +#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 msgid "Scale this object" msgstr "Escala aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 +#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212 msgid "Select the object to scale..." msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu escalar..." -#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 +#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213 msgid "Scale with this center" msgstr "Escala amb aquest centre" -#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 +#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214 msgid "Select the center point of the scaling..." msgstr "Seleccioneu el punt central de l'escalat..." -#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 +#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253 msgid "Scale by the length of this segment" msgstr "Escala per la longitud d'aquest segment" -#: objects/transform_types.cc:179 +#: objects/transform_types.cpp:179 msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." msgstr "" "Seleccioneu un segment la longitud del qual és el factor de l'escalat..." -#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 +#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287 msgid "Scale the length of this segment..." msgstr "Escala la longitud d'aquest segment..." -#: objects/transform_types.cc:216 +#: objects/transform_types.cpp:216 msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "" "Seleccioneu el primer de dos segments la relació dels quals és el factor de " "l'escalat..." -#: objects/transform_types.cc:217 +#: objects/transform_types.cpp:217 msgid "...to the length of this other segment" msgstr "...a la longitud d'aquest altre segment" -#: objects/transform_types.cc:218 +#: objects/transform_types.cpp:218 msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "" "Seleccioneu el segon de dos segments la relació dels quals és el factor de " "l'escalat..." -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 msgid "Select the object to scale" msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu escalar" -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 msgid "Scale over this line" msgstr "Escala sobre aquesta recta" -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 msgid "Select the line to scale over" msgstr "Seleccioneu la recta sobre la qual voleu escalar" -#: objects/transform_types.cc:253 +#: objects/transform_types.cpp:253 msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" msgstr "" "Seleccioneu un segment la longitud del qual és el factor per a l'escalat" -#: objects/transform_types.cc:287 +#: objects/transform_types.cpp:287 msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "" "Seleccioneu el primer de dos segments la relació dels quals és el factor de " "l'escalat" -#: objects/transform_types.cc:288 +#: objects/transform_types.cpp:288 msgid "...to the length of this segment" msgstr "...a la longitud d'aquest segment" -#: objects/transform_types.cc:288 +#: objects/transform_types.cpp:288 msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "" "Seleccioneu el segon de dos segments la relació dels quals és el factor de " "l'escalat" -#: objects/transform_types.cc:321 +#: objects/transform_types.cpp:321 msgid "Projectively rotate this object" msgstr "Gira aquest objecte projectivament" -#: objects/transform_types.cc:321 +#: objects/transform_types.cpp:321 msgid "Select the object to rotate projectively" msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu girar projectivament" -#: objects/transform_types.cc:322 +#: objects/transform_types.cpp:322 msgid "Projectively rotate with this half-line" msgstr "Gira projectivament amb aquesta semirecta" -#: objects/transform_types.cc:322 +#: objects/transform_types.cpp:322 msgid "" "Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " "the object" @@ -3620,61 +3625,61 @@ msgstr "" "Seleccioneu la semirecta de la rotació projectiva que voleu aplicar a " "l'objecte" -#: objects/transform_types.cc:323 +#: objects/transform_types.cpp:323 msgid "Projectively rotate by this angle" msgstr "Gira aquest angle projectivament" -#: objects/transform_types.cc:323 +#: objects/transform_types.cpp:323 msgid "" "Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " "object" msgstr "" "Seleccioneu l'angle de la rotació projectiva que voleu aplicar a l'objecte" -#: objects/transform_types.cc:358 +#: objects/transform_types.cpp:358 msgid "Harmonic Homology of this object" msgstr "Homologia harmònica d'aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 -#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 -#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 +#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396 +#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495 +#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860 msgid "Select the object to transform..." msgstr "Seleccioneu l'objecte que voleu transformar..." -#: objects/transform_types.cc:360 +#: objects/transform_types.cpp:360 msgid "Harmonic Homology with this center" msgstr "Homologia harmònica amb aquest centre" -#: objects/transform_types.cc:361 +#: objects/transform_types.cpp:361 msgid "Select the center point of the harmonic homology..." msgstr "Seleccioneu el punt central de l'homologia harmònica..." -#: objects/transform_types.cc:362 +#: objects/transform_types.cpp:362 msgid "Harmonic Homology with this axis" msgstr "Homologia harmònica amb aquest eix" -#: objects/transform_types.cc:363 +#: objects/transform_types.cpp:363 msgid "Select the axis of the harmonic homology..." msgstr "Seleccioneu l'eix de l'homologia harmònica..." -#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 +#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437 msgid "Generic affinity of this object" msgstr "Afinitat genèrica d'aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:397 +#: objects/transform_types.cpp:397 msgid "Map this triangle" msgstr "Traça aquest triangle" -#: objects/transform_types.cc:398 +#: objects/transform_types.cpp:398 msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." msgstr "" "Seleccioneu el triangle que s'ha de transformar en un triangle donat..." -#: objects/transform_types.cc:399 +#: objects/transform_types.cpp:399 msgid "onto this other triangle" msgstr "en aquest altre triangle" -#: objects/transform_types.cc:400 +#: objects/transform_types.cpp:400 msgid "" "Select the triangle that is the image by the affinity of the first " "triangle..." @@ -3682,85 +3687,85 @@ msgstr "" "Seleccioneu el triangle que és la imatge per l'afinitat del primer " "triangle..." -#: objects/transform_types.cc:439 +#: objects/transform_types.cpp:439 msgid "First of 3 starting points" msgstr "Primer de 3 punts de començament" -#: objects/transform_types.cc:440 +#: objects/transform_types.cpp:440 msgid "" "Select the first of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels tres punts de començament de l'afinitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:441 +#: objects/transform_types.cpp:441 msgid "Second of 3 starting points" msgstr "Segon de 3 punts de començament" -#: objects/transform_types.cc:442 +#: objects/transform_types.cpp:442 msgid "" "Select the second of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels tres punts de començament de l'afinitat genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:443 +#: objects/transform_types.cpp:443 msgid "Third of 3 starting points" msgstr "Tercer de 3 punts de començament" -#: objects/transform_types.cc:444 +#: objects/transform_types.cpp:444 msgid "" "Select the third of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el tercer dels tres punts de començament de l'afinitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 +#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546 msgid "Transformed position of first point" msgstr "Posició transformada del primer punt" -#: objects/transform_types.cc:446 +#: objects/transform_types.cpp:446 msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels tres punts d'acabament de l'afinitat genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 +#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548 msgid "Transformed position of second point" msgstr "Posició transformada del segon punt" -#: objects/transform_types.cc:448 +#: objects/transform_types.cpp:448 msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels tres punts d'acabament de l'afinitat genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 +#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550 msgid "Transformed position of third point" msgstr "Posició transformada del tercer punt" -#: objects/transform_types.cc:450 +#: objects/transform_types.cpp:450 msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." msgstr "" "Seleccioneu el tercer dels tres punts d'acabament de l'afinitat genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 +#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536 msgid "Generic projective transformation of this object" msgstr "Transformació projectiva genèrica d'aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:496 +#: objects/transform_types.cpp:496 msgid "Map this quadrilateral" msgstr "Traça aquest quadrilàter" -#: objects/transform_types.cc:497 +#: objects/transform_types.cpp:497 msgid "" "Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " "quadrilateral..." msgstr "" "Seleccioneu el quadrilàter que s'ha de transformar en un quadrilàter donat..." -#: objects/transform_types.cc:498 +#: objects/transform_types.cpp:498 msgid "onto this other quadrilateral" msgstr "en aquest altre quadrilàter" -#: objects/transform_types.cc:499 +#: objects/transform_types.cpp:499 msgid "" "Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " "of the first quadrilateral..." @@ -3768,195 +3773,195 @@ msgstr "" "Seleccioneu el quadrilàter que és la imatge de la transformació projectiva " "del primer quadrilàter..." -#: objects/transform_types.cc:538 +#: objects/transform_types.cpp:538 msgid "First of 4 starting points" msgstr "Primer de 4 punts d'inici" -#: objects/transform_types.cc:539 +#: objects/transform_types.cpp:539 msgid "" "Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels quatre punts d'inici de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:540 +#: objects/transform_types.cpp:540 msgid "Second of 4 starting points" msgstr "Segon de 4 punts d'inici" -#: objects/transform_types.cc:541 +#: objects/transform_types.cpp:541 msgid "" "Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels quatre punts d'inici de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:542 +#: objects/transform_types.cpp:542 msgid "Third of 4 starting points" msgstr "Tercer de 4 punts d'inici" -#: objects/transform_types.cc:543 +#: objects/transform_types.cpp:543 msgid "" "Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el tercer dels quatre punts d'inici de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:544 +#: objects/transform_types.cpp:544 msgid "Fourth of 4 starting points" msgstr "Quart de 4 punts d'inici" -#: objects/transform_types.cc:545 +#: objects/transform_types.cpp:545 msgid "" "Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el quart dels quatre punts d'inici de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:547 +#: objects/transform_types.cpp:547 msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels quatre punts d'acabament de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:549 +#: objects/transform_types.cpp:549 msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels quatre punts d'acabament de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:551 +#: objects/transform_types.cpp:551 msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el tercer dels quatre punts d'acabament de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:552 +#: objects/transform_types.cpp:552 msgid "Transformed position of fourth point" msgstr "Posició transformada del quart punt" -#: objects/transform_types.cc:553 +#: objects/transform_types.cpp:553 msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "" "Seleccioneu el quart dels quatre punts d'acabament de la projectivitat " "genèrica..." -#: objects/transform_types.cc:597 +#: objects/transform_types.cpp:597 msgid "Cast the shadow of this object" msgstr "Projecta l'ombra d'aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:598 +#: objects/transform_types.cpp:598 msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." msgstr "Seleccioneu l'objecte del qual voleu construir l'ombra..." -#: objects/transform_types.cc:599 +#: objects/transform_types.cpp:599 msgid "Cast a shadow from this light source" msgstr "Projecta una ombra des d'aquesta font de llum" -#: objects/transform_types.cc:600 +#: objects/transform_types.cpp:600 msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." msgstr "Seleccioneu la font de llum des de la qual s'ha d'originar l'ombra..." -#: objects/transform_types.cc:602 +#: objects/transform_types.cpp:602 msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" msgstr "Projecta una ombra en l'horitzó definit per aquesta recta" -#: objects/transform_types.cc:603 +#: objects/transform_types.cpp:603 msgid "Select the horizon for the shadow..." msgstr "Seleccioneu l'horitzó per a l'ombra..." -#: objects/transform_types.cc:785 +#: objects/transform_types.cpp:785 msgid "Transform this object" msgstr "Transforma aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:786 +#: objects/transform_types.cpp:786 msgid "Transform using this transformation" msgstr "Transforma usant aquesta transformació" -#: objects/transform_types.cc:859 +#: objects/transform_types.cpp:859 msgid "Apply a similitude to this object" msgstr "Aplica una similitud a aquest objecte" -#: objects/transform_types.cc:861 +#: objects/transform_types.cpp:861 msgid "Apply a similitude with this center" msgstr "Aplica una similitud amb aquest centre" -#: objects/transform_types.cc:862 +#: objects/transform_types.cpp:862 msgid "Select the center for the similitude..." msgstr "Seleccioneu el centre per a la similitud..." -#: objects/transform_types.cc:863 +#: objects/transform_types.cpp:863 msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" msgstr "Aplica una similitud traçant aquest punt sobre un altre punt" -#: objects/transform_types.cc:864 +#: objects/transform_types.cpp:864 msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." msgstr "" "Seleccioneu el punt que la similitud ha de traçar sobre un altre punt..." -#: objects/transform_types.cc:865 +#: objects/transform_types.cpp:865 msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" msgstr "Aplica una similitud traçant un punt sobre aquest punt" -#: objects/transform_types.cc:866 +#: objects/transform_types.cpp:866 msgid "" "Select the point onto which the similitude should map the first point..." msgstr "" "Seleccioneu el punt sobre el qual la similitud ha de traçar el primer punt..." -#: objects/vector_type.cc:26 +#: objects/vector_type.cpp:26 msgid "Construct a vector from this point" msgstr "Construeix un vector des d'aquest punt" -#: objects/vector_type.cc:27 +#: objects/vector_type.cpp:27 msgid "Select the start point of the new vector..." msgstr "Seleccioneu el punt d'inici del nou vector..." -#: objects/vector_type.cc:28 +#: objects/vector_type.cpp:28 msgid "Construct a vector to this point" msgstr "Construeix un vector a aquest punt" -#: objects/vector_type.cc:29 +#: objects/vector_type.cpp:29 msgid "Select the end point of the new vector..." msgstr "Seleccioneu el punt d'acabament del nou vector..." -#: objects/vector_type.cc:61 +#: objects/vector_type.cpp:61 msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." msgstr "Construeix el vector suma d'aquest vector i un altre." -#: objects/vector_type.cc:62 +#: objects/vector_type.cpp:62 msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "" "Seleccioneu el primer dels dos vector dels quals voleu construir la suma..." -#: objects/vector_type.cc:63 +#: objects/vector_type.cpp:63 msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." msgstr "Construeix el vector sum d'aquest vector i de l'altre." -#: objects/vector_type.cc:64 +#: objects/vector_type.cpp:64 msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "" "Seleccioneu el segon dels dos vectors dels quals voleu construir la suma..." -#: objects/vector_type.cc:65 +#: objects/vector_type.cpp:65 msgid "Construct the vector sum starting at this point." msgstr "Construeix el vector suma començant en aquest punt." -#: objects/vector_type.cc:66 +#: objects/vector_type.cpp:66 msgid "Select the point to construct the sum vector in..." msgstr "Seleccioneu el punt on construir el vector suma..." -#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34 +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34 #, no-c-format msgid "Now fill in the code:" msgstr "Ara introduïu el codi:" -#: scripting/script-common.cc:35 +#: scripting/script-common.cpp:35 msgid "Now fill in the Python code:" msgstr "Ara ompliu el codi python:" -#: scripting/script-common.cc:53 +#: scripting/script-common.cpp:53 msgid "" "_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " "Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " @@ -3964,7 +3969,7 @@ msgid "" "arg%1" msgstr "arg%1" -#: scripting/script_mode.cc:205 +#: scripting/script_mode.cpp:205 msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script and click the Finish button again." @@ -3972,7 +3977,7 @@ msgstr "" "L'intèrpret de python ha detectat un error durant l'execució del vostre " "guió. Si us plau corregiu el guió i premeu el botó Acaba un altre cop." -#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 +#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325 #, c-format msgid "" "The Python Interpreter generated the following error output:\n" @@ -3981,7 +3986,7 @@ msgstr "" "L'intèrpret de python ha generat la següent sortida d'error:\n" "%1" -#: scripting/script_mode.cc:212 +#: scripting/script_mode.cpp:212 msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " @@ -3991,17 +3996,17 @@ msgstr "" "informat de cap error, però el guió no genera cap objecte vàlid. Si us plau " "corregiu el guió i premeu el botó Acaba un altre cop." -#: scripting/script_mode.cc:290 +#: scripting/script_mode.cpp:290 msgid "" "_: 'Edit' is a verb\n" "Edit Script" msgstr "Edita un guió" -#: scripting/script_mode.cc:313 +#: scripting/script_mode.cpp:313 msgid "Edit Python Script" msgstr "Edita un guió de Python" -#: scripting/script_mode.cc:323 +#: scripting/script_mode.cpp:323 msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script." @@ -4009,7 +4014,7 @@ msgstr "" "L'intèrpret de Python ha detectat un error durant l'execució del vostre " "guió. Si us plau corregiu el guió." -#: scripting/script_mode.cc:330 +#: scripting/script_mode.cpp:330 msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kiten.po index 95b4055c1e3..e0f055a77a7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kiten.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:09+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/klatin.po index 1f803ee9a01..73ebc26f984 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/klatin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 23:19+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kmplot.po index 0ba361b02ed..8fc3830fe95 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po index 9df7c0bf06c..4924dfe4123 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 21:17+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "Scope" msgstr "Abast" #: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478 -#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287 +#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:284 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Detalls" @@ -27740,7 +27740,7 @@ msgstr "Engega &un servei" msgid "Client" msgstr "Client" -#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391 +#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:385 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -30484,7 +30484,7 @@ msgstr "" #: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98 #: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485 -#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851 +#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:845 #, no-c-format msgid "mag" msgstr "mag" @@ -31886,13 +31886,13 @@ msgid "Sources" msgstr "Fonts" #: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88 -#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:429 #, no-c-format msgid "Dec:" msgstr "Dec:" #: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56 -#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:413 #, no-c-format msgid "RA:" msgstr "AR:" @@ -33360,37 +33360,37 @@ msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat" msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat de la llista" -#: tools/observinglistui.ui:268 +#: tools/observinglistui.ui:265 #, no-c-format msgid "Point telescope at highlighted object" msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat" -#: tools/observinglistui.ui:271 +#: tools/observinglistui.ui:268 #, no-c-format msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat de la lista" -#: tools/observinglistui.ui:293 +#: tools/observinglistui.ui:287 #, no-c-format msgid "Show details for highlighted object" msgstr "Mostra els detalls de l'objecte ressaltat" -#: tools/observinglistui.ui:296 +#: tools/observinglistui.ui:290 #, no-c-format msgid "Open the Details window for the highlighted object" msgstr "Obre la finestra de Detalls de l'objecte ressaltat" -#: tools/observinglistui.ui:312 +#: tools/observinglistui.ui:306 #, no-c-format msgid "&Alt vs Time" msgstr "&Altitud respecte el temps" -#: tools/observinglistui.ui:315 +#: tools/observinglistui.ui:309 #, no-c-format msgid "Show altitude plot" msgstr "Mostra el gràfic d'altitud" -#: tools/observinglistui.ui:318 +#: tools/observinglistui.ui:312 #, no-c-format msgid "" "Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects " @@ -33399,37 +33399,37 @@ msgstr "" "Obre l'eina d'Altitud vs. temps, mostrant les corbes corresponents als " "objectes ressaltats" -#: tools/observinglistui.ui:337 +#: tools/observinglistui.ui:331 #, no-c-format msgid "Remove from list" msgstr "Elimina de la llista" -#: tools/observinglistui.ui:340 +#: tools/observinglistui.ui:334 #, no-c-format msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" msgstr "Elimina els objectes ressaltats de la llista d'observació" -#: tools/observinglistui.ui:402 +#: tools/observinglistui.ui:396 #, no-c-format msgid "RA" msgstr "AR" -#: tools/observinglistui.ui:413 +#: tools/observinglistui.ui:407 #, no-c-format msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: tools/observinglistui.ui:424 +#: tools/observinglistui.ui:418 #, no-c-format msgid "Mag" msgstr "Mag" -#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50 +#: tools/observinglistui.ui:429 tools/optionstreeview.ui:50 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: tools/observinglistui.ui:460 +#: tools/observinglistui.ui:454 #, no-c-format msgid "" "Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of " @@ -33438,12 +33438,12 @@ msgstr "" "Taula que mostra la llista d'observació actual. La llista es pot ordenar " "per qualsevol columna de dades" -#: tools/observinglistui.ui:519 +#: tools/observinglistui.ui:513 #, no-c-format msgid "observing notes for object:" msgstr "notes d'observació de l'objecte:" -#: tools/observinglistui.ui:550 +#: tools/observinglistui.ui:544 #, no-c-format msgid "Your observing notes for the highlighted object" msgstr "Les vostres notes d'observació de l'objecte ressaltat" @@ -33523,57 +33523,57 @@ msgstr "Escolliu els objectes en la(les) constel·&lació(ns):" msgid "Select objects in region:" msgstr "Seleccioneu objectes en la regió:" -#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440 +#: tools/obslistwizardui.ui:353 tools/obslistwizardui.ui:437 #, no-c-format msgid "to" msgstr "a" -#: tools/obslistwizardui.ui:524 +#: tools/obslistwizardui.ui:521 #, no-c-format msgid "Select objects within circle:" msgstr "Seleccioneu objectes dins del cercle:" -#: tools/obslistwizardui.ui:543 +#: tools/obslistwizardui.ui:537 #, no-c-format msgid "Center RA:" msgstr "AR del centre:" -#: tools/obslistwizardui.ui:551 +#: tools/obslistwizardui.ui:545 #, no-c-format msgid "Center Dec:" msgstr "Dec. del centre:" -#: tools/obslistwizardui.ui:559 +#: tools/obslistwizardui.ui:553 #, no-c-format msgid "Radius (degrees):" msgstr "Radi (graus):" -#: tools/obslistwizardui.ui:657 +#: tools/obslistwizardui.ui:651 #, no-c-format msgid "Select objects observ&able on:" msgstr "Seleccioneu els objectes observ&ables a:" -#: tools/obslistwizardui.ui:719 +#: tools/obslistwizardui.ui:713 #, no-c-format msgid "from" msgstr "des de" -#: tools/obslistwizardui.ui:732 +#: tools/obslistwizardui.ui:726 #, no-c-format msgid "Tucson, Arizona, USA" msgstr "Tucson, Arizona, USA" -#: tools/obslistwizardui.ui:770 +#: tools/obslistwizardui.ui:764 #, no-c-format msgid "Cha&nge Location" msgstr "Ca&nvia la localització" -#: tools/obslistwizardui.ui:827 +#: tools/obslistwizardui.ui:821 #, no-c-format msgid "Select objects &brighter than:" msgstr "Escolliu els objectes més &brillants que:" -#: tools/obslistwizardui.ui:881 +#: tools/obslistwizardui.ui:875 #, no-c-format msgid "" "Exclude objects which\n" @@ -33582,7 +33582,7 @@ msgstr "" "Exclou els objectes que\n" "&no tenen magnitud" -#: tools/obslistwizardui.ui:923 +#: tools/obslistwizardui.ui:917 #, no-c-format msgid "" "There are three ways to select objects from\n" @@ -33605,7 +33605,7 @@ msgstr "" "Escolliu una d'aquestes opcions per\n" "seleccionar una regió del cel." -#: tools/obslistwizardui.ui:955 +#: tools/obslistwizardui.ui:949 #, no-c-format msgid "Current selection: 100 objects" msgstr "Selecció actual: 100 objectes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/ktouch.po index 68cbdde1498..7a5a5bdd8ec 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:46+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Caràcters nous en aquest nivell:" msgid "Level data:" msgstr "Dades de nivell:" -#: ktouchlectureeditor_dlg.ui:550 +#: ktouchlectureeditor_dlg.ui:544 #, no-c-format msgid "Save &As..." msgstr "Desa &com a..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po index ee34d034054..b3f18eb8c8c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:51+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 125b97e5232..a2ece6b92ee 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-15 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:21+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "&masculí:\t" msgid "&natural:\t" msgstr "&natural:\t" -#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 +#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:57 msgid "Multiple Choice" msgstr "Tria múltiple" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "fitxer.kvtml" msgid "title" msgstr "títol" -#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:37 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:250 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:37 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:247 #: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:77 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:70 #, no-c-format msgid "Level &2:" @@ -3145,13 +3145,13 @@ msgstr "Nivell &4:" msgid "Level &7:" msgstr "Nivell &7:" -#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:177 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:231 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:177 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:228 #: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:58 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:48 #, no-c-format msgid "Level &1:" msgstr "Nivell &1:" -#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:228 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:294 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:228 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:288 #: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:96 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:59 #, no-c-format msgid "Level &3:" @@ -3693,17 +3693,11 @@ msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Afegeix dades d'idioma des d'ISO639-&1" #: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:272 -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:209 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:275 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Llista d'idiomes coberts per ISO639-1" -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:278 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:275 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that " @@ -3712,29 +3706,29 @@ msgstr "" "Prement aquest botó s'obre un menú que conté tots els codis d'idioma coberts " "per \"ISO639-1\"" -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:286 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:289 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Permet l'addició de l'idioma que heu escrit." -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:292 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" "Aquest botó està disponible després que escriviu un codi d'idioma al camp." -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:308 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:305 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Escriviu el vostre codi d'idioma si el sabeu." -#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:311 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:308 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4177,142 +4171,112 @@ msgstr "&Sense consultar:" msgid "&1" msgstr "&1" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:212 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Color for the grade 1" msgstr "Color per al grau 1" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:215 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 1." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 1." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:269 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:266 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:275 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:269 #, no-c-format msgid "Color for the grade 2" msgstr "Color per al grau 2" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:278 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:272 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 2." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 2." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:313 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:307 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:316 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:319 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:310 #, no-c-format msgid "Color for the grade 3" msgstr "Color per al grau 3" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:322 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:313 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 3." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 3." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:338 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:329 #, no-c-format msgid "&4" msgstr "&4" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:341 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:344 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:332 #, no-c-format msgid "Color for the grade 4" msgstr "Color per al grau 4" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:347 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:335 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 4." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 4." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:363 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:351 #, no-c-format msgid "&5" msgstr "&5" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:366 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:369 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:354 #, no-c-format msgid "Color for the grade 5" msgstr "Color per al grau 5" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:372 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 5." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 5." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:388 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:373 #, no-c-format msgid "&6" msgstr "&6" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:391 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:394 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:376 #, no-c-format msgid "Color for the grade 6" msgstr "Color per al grau 6" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:397 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:379 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 6." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 6." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:413 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:395 #, no-c-format msgid "&7" msgstr "&7" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:416 -#, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:419 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:398 #, no-c-format msgid "Color for the grade 7" msgstr "Color per al grau 7" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:422 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:401 #, no-c-format msgid "Click here to change the color for grade 7." msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 7." -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:430 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:409 #, no-c-format msgid "&Use colors" msgstr "&Utilitza colors" -#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:433 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:436 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:412 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:415 #, no-c-format msgid "" "If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 095d301d8fe..29eeb15748a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 00:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po index a5dc1a8f0b9..d7c73410ba1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 11:30+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "txemaq@bigfoot.com" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209 msgid "FIBS Engine" msgstr "Motor FIBS" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209 msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" msgstr "Aquí podeu configurar el motor FIBS de backgammon" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:227 msgid "Automatic Messages" msgstr "Missatges automàtics" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:235 msgid "Show copy of personal messages in main window" msgstr "Mostra una copia dels missatges personals a la finestra principal" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 msgid "Automatically request player info on invitation" msgstr "Demana automàticament informació del jugador en invitar" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:238 msgid "" "Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed " "only in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of " @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "només a la finestra de xat. Marqueu aquesta caixa si us agradaria tenir una " "copia d'aquests missatges a la finestra principal." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:241 msgid "" "Check this box if you would like to receive information on players that " "invite you to games." @@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "" "Marque aquesta caixa si us agradaria rebre informació dels jugadors que us " "inviten a partides." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:256 msgid "Start match:" msgstr "Inicia la partida:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257 msgid "Win match:" msgstr "Guanya la partida:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258 msgid "Lose match:" msgstr "Perd la partida:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:260 msgid "" "If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start " "a new match, check this box and write the message into the entry field." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "una nova partida, marqueu aquesta caixa i escrigueu el missatge al camp " "d'entrada." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:264 msgid "" "If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a " "match, check this box and write the message into the entry field." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Si voleu enviar un missatge estàndard al vostre adversari quan guanyeu una " "partida, marqueu aquesta caixa i escrigueu el missatge al camp d'entrada." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:267 msgid "" "If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a " "match, check this box and write the message into the entry field." @@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "" "Si voleu enviar un missatge estàndard al vostre adversari quan perdeu una " "partida, marqueu aquesta caixa i escrigueu el missatge al camp d'entrada." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:285 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:294 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:307 msgid "Server name:" msgstr "Nom del servidor:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308 msgid "Server port:" msgstr "Port del servidor:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309 msgid "User name:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:319 msgid "" "Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should " "be \"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "hauria de ser \"fibs.com\". Si el deixeu en blanc, us ho preguntaré una " "altra vegada al connectar." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:323 msgid "" "Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this " "should be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "hauria de ser \"4321\". Si el deixeu en blanc, us ho preguntaré una altra " "vegada al connectar." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:327 msgid "" "Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should " "first create an account using the corresponding menu entry. If you leave " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "primer hauríeu de crear un compte emprant l'entrada del menú corresponent. " "Si el deixeu en blanc, us ho preguntaré una altra vegada al connectar." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:331 msgid "" "Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should " "first create an account using the corresponding menu entry. If you leave " @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Si el deixeu en blanc, us ho preguntaré una altra vegada al connectar. La " "contrasenya no serà visible." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:340 msgid "Keep connections alive" msgstr "Mantenir viva la connexió" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:342 msgid "" "Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you " "check this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are " @@ -190,21 +190,21 @@ msgstr "" "jugueu o esteu al xat. Useu això amb precaució si no teniu una tarifa plana " "d'accés a Internet." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:356 msgid "&Connection" msgstr "&Connexió" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:368 msgid "&Buddy List" msgstr "Llista de &col·legues" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:433 msgid "" "_: R means resume\n" "%1 (R)" msgstr "%1 (R)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434 msgid "" "%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you " "want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')." @@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "" "desada. Si voleu jugar, empreu l'entrada de menú corresponent per unir-vos " "(o premeu 'join %4')." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:437 msgid "%1 wants to resume a saved match with you" msgstr "%1 vol continuar amb vós una partida desada" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:440 msgid "" "_: U means unlimited\n" "%1 (U)" msgstr "%1 (U)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441 msgid "" "%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If " "you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join " @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "il·limitada.Si voleu jugar, empreu l'entrada de menú corresponent per unir-" "vos (o premeu 'join %4')." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:444 msgid "%1 has invited you to an unlimited match" msgstr "%1 us ha invitat a jugar un partida il·limitada" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:449 msgid "" "_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be " "changed here\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "Ha canviat aquí\n" "%1 (%2)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450 msgid "" "%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If " "you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join " @@ -256,23 +256,23 @@ msgstr "" "punts.Si voleu jugar, empreu l'entrada de menú corresponent per unir-vos (o " "premeu 'join %5')." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:453 msgid "%1 has invited you for a %2 point match" msgstr "%1 us ha invitat a una partida a %2 punts" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644 msgid "Still connected. Log out first?" msgstr "Encara està connectat. Desconnecto primer?" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644 msgid "Log Out" msgstr "Desconnecta" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644 msgid "Stay Connected" msgstr "Continua connectat" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:731 msgid "" "Please type the message that should be displayed to other\n" "users while you are away." @@ -280,37 +280,37 @@ msgstr "" "Introduïu el missatge que s'ha de mostrar als altres\n" "usuaris mentre esteu fora." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:879 #, c-format msgid "Looking up %1" msgstr "Cercant %1" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:890 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "S'està connectant a %1" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:900 msgid "Error, connection has been refused" msgstr "Error: la connexió s'ha refusat" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:903 msgid "Error, nonexistent host or name server down." msgstr "Error: servidor inexistent o ha fallat el servidor de noms." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:906 msgid "Error, reading data from socket" msgstr "Error: al llegir dades del sòcol" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:981 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1026 msgid "Disconnected." msgstr "Desconnectat." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1052 msgid "" "Enter the name of the server you want to connect to.\n" "This should almost always be \"fibs.com\"." @@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "" "Introduïu el nom del servidor al qual es voleu connectar.\n" "Quasi sempre hauria de ser \"fibs.com\"." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1064 msgid "" "Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"." msgstr "" "Introduïu el número de port del servidor. Hauria de ser quasi sempre " "\"4321\"." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1077 msgid "" "Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n" "contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll " @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "disponible, més endavant tindreu l'oportunitat de triar-ne una altra.\n" "\n" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1083 msgid "" "Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n" "should create one using the corresponding menu option.\n" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "" "heu de crear-ne una emprant l'opció corresponent del menú.\n" "\n" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1092 msgid "The login may not contain spaces or colons!" msgstr "L'entrada no pot contenir espais o dos punts!" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1107 msgid "" "Enter the password you would like to use with the login %1\n" "on the server %2. It may not contain colons.\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "al servidor %2. No pot contenir dos punts.\n" "\n" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1113 msgid "" "Enter the password for the login %1 on the server %2.\n" "\n" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "Introduïu la contrasenya de l'entrada %1 al servidor %2.\n" "\n" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1127 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1126 msgid "The password may not contain colons or spaces!" msgstr "La contrasenya no pot contenir dos punts o espais!" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1401 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1400 msgid "" "There was a problem with your login and password. You can reenter\n" "your login and password and try to reconnect." @@ -382,35 +382,35 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un problema amb la vostra entrada i contrasenya. Podeu\n" "reintroduir la vostra entrada i contrasenya i provar de reconnectar." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1405 msgid "Wrong Login/Password" msgstr "Entrada/contrasenya incorrectes" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecta" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1436 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1435 msgid "%1, last logged in from %2 at %3." msgstr "%1, darrera entrada des de %2 a %3." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1507 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1506 msgid "The moreboards toggle has been set." msgstr "S'ha establert l'opció de més taulers." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1514 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1513 msgid "The notify toggle has been set." msgstr "S'ha establert l'opció de notificació." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1521 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1520 msgid "The report toggle has been set." msgstr "S'ha establert l'opció d'informar." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1569 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1568 msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one." msgstr "L'entrada seleccionada és en ús! Seleccioneu-ne una altra." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1577 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1576 msgid "" "\n" "\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "L'entrada no pot contenir espais o dos punts!" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1609 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1608 msgid "" "Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully " "activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, " @@ -430,49 +430,49 @@ msgstr "" "activar totalment aquest compte, ara es tancarà la connexió. Tan aviat com " "us reconnecteu, podreu començar a jugar a backgammon al FIBS." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1737 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1736 msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over" msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - s'ha acabat el joc" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1740 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739 msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match" msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - partida sense límit" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1743 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742 msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match" msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - Partida a %5 punts" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1769 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1768 msgid "Please make your move" msgstr "Si us plau, feu un moviment" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1782 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1781 msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)" msgstr "(o useu la corresponent entrada de menú per unir-se a la partida)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1836 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1835 msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" msgstr "És el vostre torn de tirar els daus o doblar el cub" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1897 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1896 msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)" msgstr "" "(o useu la corresponent entrada de menú per abandonar o continuar la partida)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1993 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1992 msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)" msgstr "" "(o useu la corresponent entrada de menú per acceptar o refusar l'oferta)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2014 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2013 msgid "Sorry, you lost the game." msgstr "Ho sento, heu perdut la partida." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2022 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2021 msgid "Congratulations, you won the game!" msgstr "Felicitats, heu guanyat la partida!" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2060 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2059 msgid "" "You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for " "proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been " @@ -481,99 +481,99 @@ msgstr "" "Mai hauríeu de canviar la variable 'boardstyle' a ma! Es vital pel " "funcionament correcte d'aquest programa que estableixi a 3. L'he restaurat." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2159 msgid "&Connect" msgstr "&Connecta" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160 msgid "New Account" msgstr "Compte nou" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161 msgid "&Disconnect" msgstr "&Desconnecta" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2170 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2169 msgid "&Invite..." msgstr "&Invita..." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2176 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2175 msgid "&Commands" msgstr "&Comandaments" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2177 msgid "Away" msgstr "Fora" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2194 msgid "Ready to Play" msgstr "Preparat per jugar" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2196 msgid "Show Rating Computations" msgstr "Mostra els càlculs de classificació" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2198 msgid "Hide Rating Computations" msgstr "Oculta els càlculs de classificació" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199 msgid "Greedy Bearoffs" msgstr "Greedy Bearoffs" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201 msgid "Ask for Doubles" msgstr "Demana dobles" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2215 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2214 msgid "&Response" msgstr "&Respon" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2216 engines/offline/kbgoffline.cpp:651 msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:651 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2224 msgid "Join" msgstr "Uneix" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225 msgid "Leave" msgstr "Deixa" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2236 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2235 msgid "&Join" msgstr "&Uneix" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2258 msgid "&Player List" msgstr "Llista &jugadors" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260 +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259 msgid "&Chat" msgstr "&Xat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:201 msgid "%1 user" msgstr "usuari %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 msgid "Kibitz to watchers and players" msgstr "Kibitz a jugadors i vigilants" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 msgid "Whisper to watchers only" msgstr "Xiuxiueja només als vigilants" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:220 msgid "Chat Window" msgstr "Finestra de xat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 msgid "" "This is the chat window.\n" "\n" @@ -589,75 +589,75 @@ msgstr "" "o és d'interès general. Si seleccioneu el nom d'un jugador, el context te " "entrades específicament generades cap aquest jugador." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:231 msgid "Info On" msgstr "Activa informació" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:235 msgid "Talk To" msgstr "Conversa amb" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:240 engines/fibs/kplayerlist.cpp:307 msgid "Use Dialog" msgstr "Usa el diàleg" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:309 msgid "1 Point Match" msgstr "Partida a 1 punt" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:311 msgid "2 Point Match" msgstr "Partida a 2 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:313 msgid "3 Point Match" msgstr "Partida a 3 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:315 msgid "4 Point Match" msgstr "Partida a 4 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:317 msgid "5 Point Match" msgstr "Partida a 5 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:319 msgid "6 Point Match" msgstr "Partida a 6 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:321 msgid "7 Point Match" msgstr "Partida a 7 punts" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:323 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitada" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:325 msgid "Resume" msgstr "Continua" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:278 msgid "Gag" msgstr "Acudit" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:279 msgid "Ungag" msgstr "Sense humor" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 msgid "Clear Gag List" msgstr "Neteja la llista d'acudits" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:284 msgid "Silent" msgstr "Silenciós" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:362 msgid "Select users to be removed from the gag list." msgstr "Seleccioneu els usuaris a eliminar de la llista d'acudits." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 msgid "" "Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " "Afterwards you will again hear what they shout." @@ -665,124 +665,124 @@ msgstr "" "Seleccioneu tots els usuaris que voleu eliminar de la llista d'acudits i " "després cliqueu OK. Més tard podreu tornar a sentir el que ells diuen." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:379 msgid "&Gag List" msgstr "Llista d'a&cudits" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:451 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:477 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:684 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format msgid "Talk to %1" msgstr "Conversa amb %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:550 msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" msgstr "<u>%1 us explica:</u> %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:559 msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" msgstr "<u>%1 diu:</u> %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:567 msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" msgstr "<u>%1 xiuxiueja:</u> %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:576 msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" msgstr "<u>%1 conversa:</u> %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:584 msgid "<u>You tell %1:</u> %2" msgstr "<u>Expliqueu %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:591 #, c-format msgid "<u>You shout:</u> %1" msgstr "<u>Dieu:</u> %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:598 #, c-format msgid "<u>You whisper:</u> %1" msgstr "<u>Xiuxiuegeu:</u> %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:605 #, c-format msgid "<u>You kibitz:</u> %1" msgstr "<u>Converseu:</u> %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:616 msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" msgstr "<u>L'usuari %1 deixa un missatge a %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:623 msgid "Your message for %1 has been delivered." msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha lliurat." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:630 msgid "Your message for %1 has been saved." msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha desat." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:647 msgid "<u>You say to yourself:</u> " msgstr "<u>Us dieu:</u> " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:687 engines/fibs/kplayerlist.cpp:571 #, c-format msgid "Info on %1" msgstr "Informació de %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:691 engines/fibs/kplayerlist.cpp:589 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Invita %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:696 #, c-format msgid "Gag %1" msgstr "Acudit %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:699 #, c-format msgid "Ungag %1" msgstr "Sense humor %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:728 msgid "The gag list is now empty." msgstr "La llista d'acudits ara és buida." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:742 msgid "You won't hear what %1 says and shouts." msgstr "No voleu sentir el que %1 diu o crida." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:764 msgid "You will again hear what %1 says and shouts." msgstr "Voleu tornar a sentir el que %1 diu o crida." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:786 msgid "You will not hear what people shout." msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 msgid "You will hear what people shout." msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:54 msgid "Invite Players" msgstr "Invita jugadors" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:63 msgid "&Invite" msgstr "&Invita" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 msgid "&Resume" msgstr "&Continua" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 msgid "&Unlimited" msgstr "&Il·limitat" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:70 msgid "" "Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" "field and select the desired match length in the spin box." @@ -790,69 +790,69 @@ msgstr "" "Introduïu el nom del jugador que voleu invitar al primer camp d'entrada\n" "i seleccioneu la durada desitjada de la partida a la caixa." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:217 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 msgid "Opponent" msgstr "Adversari" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 msgid "Watches" msgstr "Vigila" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 msgid "Rating" msgstr "Classificació" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 msgid "Exp." msgstr "Exp." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 msgid "Idle" msgstr "Inactiu" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 msgid "Host name" msgstr "Nom de la màquina" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 msgid "Client" msgstr "Client" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 msgid "Email" msgstr "Correu" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:244 msgid "" "_: abreviate blind\n" "B" msgstr "B" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 msgid "" "_: abreviate away\n" "A" msgstr "A" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 msgid "" "_: abreviate ready\n" "R" msgstr "R" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:258 msgid "" "This window contains the player list. It shows all players that are " "currently logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu " @@ -862,43 +862,43 @@ msgstr "" "estan actualment connectats al FIBS.Useu el botó dret del ratolí per a obrir " "un menú contextual amb informació útil i ordres." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:288 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:292 msgid "Talk" msgstr "Conversa" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:297 msgid "Look" msgstr "Aspecte" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 msgid "Watch" msgstr "Vigila" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 msgid "Unwatch" msgstr "No vigilis" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 engines/fibs/kplayerlist.cpp:599 msgid "Blind" msgstr "Encega" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:335 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:453 msgid "Column Selection" msgstr "Selecció de columna" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:460 msgid "" "Select all the columns that you would\n" "like to be shown in the player list." @@ -906,127 +906,127 @@ msgstr "" "Seleccioneu totes les columnes que voldríeu\n" "que es mostrin a la llista de jugadors." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:483 msgid "&Playerlist" msgstr "&Llista de jugadors" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format msgid "Email to %1" msgstr "Correu a %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Look at %1" msgstr "Cerca %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format msgid "Watch %1" msgstr "Vigila %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format msgid "Update %1" msgstr "Actualitza %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597 #, c-format msgid "Unblind %1" msgstr "Descega %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597 #, c-format msgid "Blind %1" msgstr "Cega %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:888 msgid "Player List - %1 - %2/%3" msgstr "Llista de jugadors - %1 - %2/%3" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:133 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." msgstr "gnubg dobla el cub a %1." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 msgid "gnubg doubles" msgstr "gnubg dobla" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 msgid "&Accept" msgstr "&Accepta" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 msgid "Re&double" msgstr "Re&dobla" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 msgid "&Reject" msgstr "&Rebutja" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:187 msgid "Please roll or double." msgstr "Tireu o dobleu." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:190 msgid "Please roll." msgstr "Si us plau, tireu." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:201 msgid "You roll %1 and %2." msgstr "Tireu %1 i %2." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:207 msgid "Please move 1 piece." msgstr "Si us plau, moveu 1 peça." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:210 msgid "Please move %1 pieces." msgstr "Si us plau, moveu %1 peces." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:222 msgid "gnubg rolls %1 and %2." msgstr "gnubg tira %1 i %2." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:224 msgid "gnubg cannot move." msgstr "gnubg no pot moure." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:340 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:797 msgid "%1 vs. %2" msgstr "%1 contra %2" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:278 engines/offline/kbgoffline.cpp:285 msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." msgstr "Actualment hi ha un joc en marxa. Acabarà si n'engegueu un de nou." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:287 msgid "Start New Game" msgstr "Començar una nova partida" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 msgid "Continue Old Game" msgstr "Continua una partida antiga" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:293 msgid "Starting a new game." msgstr "Està engegant una nova partida." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381 msgid "GNU Engine" msgstr "Motor GNU" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381 msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" msgstr "Aquí podeu configurar el motor GNU de backgammon" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:441 msgid "&Restart GNU Backgammon" msgstr "&Reinicia el Backgammon GNU" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:473 msgid "" "This is experimental code which currently requires a specially patched " "version of GNU Backgammon.<br/><br/>" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Aquest és un codi experimental que actualment demana una versió especialment " "apedaçada del Backgammon GNU.<br/><br/>" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:506 msgid "" "Could not start the GNU Backgammon process.\n" "Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" @@ -1044,31 +1044,31 @@ msgstr "" "Comproveu que el programa és en el camí (PATH) i es diu \"gnubg\".\n" "Comproveu que la vostra còpia és com a mínim la versió 0.10" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:534 msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "El procés Backgammon GNU (%1) ha acabat. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:62 msgid "Local Games" msgstr "Jocs locals" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 msgid "Offer Network Games" msgstr "Ofereix jocs en xarxa" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 msgid "Join Network Games" msgstr "Uneix a jocs en xarxa" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:70 msgid "&Types" msgstr "&Tipus" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:76 msgid "&Names..." msgstr "&Noms..." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:137 msgid "" "Type the port number on which you want to listen to connections.\n" "The number should be between 1024 and 65535." @@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr "" "Introduïu el número de port pel que voleu escoltar les connexions.\n" "El número ha d'estar entre 1024 i 65535." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:149 #, c-format msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." msgstr "Ara s'està esperant per connexions entrants al port %1." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:152 #, c-format msgid "Failed to offer connections on port %1." msgstr "Ha fallat en oferir connexions al port %1." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:158 msgid "Type the name of the server you want to connect to:" msgstr "Introduïu el nom del servidor al que us voleu connectar:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:166 msgid "" "Type the port number on %1 you want to connect to.\n" "The number should be between 1024 and 65535." @@ -1098,108 +1098,108 @@ msgstr "" "Introduïu el número de port a %1 al que us voleu connectar.\n" "El número ha d'estar entre 1024 i 65535." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:185 msgid "Now connected to %1:%2." msgstr "Ara s'ha connectat a %1:%2." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:188 msgid "Failed to connect to %1:%2." msgstr "Ha fallat la connexió a %1:%2." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:209 engines/nextgen/kbgng.cpp:210 msgid "Player %1 (%2) has joined the game." msgstr "El jugador %1 (%2) s'ha unit a la partida." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:218 #, c-format msgid "creating player. virtual=%1" msgstr "s'està creant un jugador. virtual=%1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:455 msgid "one" msgstr "un" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 msgid "two" msgstr "dos" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:508 msgid "Player %1 has changed the name to %2." msgstr "El jugador %1 ha canviat el nom a %2." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:547 msgid "Type the name of the first player:" msgstr "Introduïu el nom del primer jugador:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:550 msgid "Type the name of the second player:" msgstr "Introduïu el nom del segon jugador:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:569 msgid "Players are %1 and %2" msgstr "El jugadors son %1 i %2" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:122 msgid "&New Game..." msgstr "&Nova partida..." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 msgid "&Swap Colors" msgstr "&Canvia els colors" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:125 msgid "&Edit Mode" msgstr "Mode d'&edició" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181 msgid "Offline Engine" msgstr "Motor desconnectat" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181 msgid "Use this to configure the Offline engine" msgstr "Useu això per configurar el motor desconnectat" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:198 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:208 msgid "First player:" msgstr "Primer jugador:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 msgid "Second player:" msgstr "Segon jugador:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:216 msgid "Enter the name of the first player." msgstr "Introduïu el nom del primer jugador." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 msgid "Enter the name of the second player." msgstr "Introduïu el nom del segon jugador." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:223 msgid "&Player Names" msgstr "Noms dels &jugadors" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:236 engines/offline/kbgoffline.cpp:252 msgid "South" msgstr "Sud" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 msgid "North" msgstr "Nord" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:319 msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." msgstr "%1 tira %2, %3 tira %4." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:324 engines/offline/kbgoffline.cpp:327 msgid "%1 makes the first move." msgstr "%1 fa el primer moviment." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:390 msgid "" "Please enter the nickname of the player whose home\n" "is in the lower half of the board:" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Introduïu el sobrenom del jugador que te la casa\n" "a la meitat inferior del tauler:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:394 msgid "" "Please enter the nickname of the player whose home\n" "is in the upper half of the board:" @@ -1215,27 +1215,27 @@ msgstr "" "Introduïu el sobrenom del jugador que te la casa\n" "a la meitat superior del tauler:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:423 engines/offline/kbgoffline.cpp:655 msgid "%1 wins the game. Congratulations!" msgstr "%1 guanya la partida. Felicitats!" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:442 msgid "%1, please roll or double." msgstr "%1, si us plau, tireu o dobleu." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:561 msgid "It's not your turn to roll!" msgstr "No és el vostre torn per tirar!" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:613 msgid "Game over!" msgstr "S'ha acabat el joc!" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:620 msgid "%1, you cannot move." msgstr "%1, no podeu moure." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:629 #, c-format msgid "" "_n: , please move 1 piece.\n" @@ -1244,71 +1244,71 @@ msgstr "" ", si us plau, moveu 1 peça.\n" ", si us plau, moveu %n peces." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:648 msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" msgstr "%1 ha doblat. %2, accepteu el doble?" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:651 msgid "Doubling" msgstr "S'està doblant" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:660 msgid "%1 has accepted the double. The game continues." msgstr "%1 ha acceptat el doble. La partida continua." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:698 msgid "In the middle of a game. Really quit?" msgstr "Al mig de la partida. Segur que voleu sortir?" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:723 msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." msgstr "Les ordres de text encara no funcionen. L'ordre '%1' s'ha ignorat." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:793 msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 contra %2 - Mode d'edició" -#: kbg.cpp:78 +#: kbg.cpp:77 msgid "Open Board" msgstr "Obre el tauler" -#: kbg.cpp:79 +#: kbg.cpp:78 msgid "FIBS" msgstr "FIBS" -#: kbg.cpp:80 +#: kbg.cpp:79 msgid "GNU Backgammon (Experimental)" msgstr "Backgammon GNU (Experimental)" -#: kbg.cpp:81 +#: kbg.cpp:80 msgid "Next Generation (Experimental)" msgstr "Nova generació (Experimental)" -#: kbg.cpp:83 +#: kbg.cpp:82 msgid "FIBS Home" msgstr "Casa FIBS" -#: kbg.cpp:86 +#: kbg.cpp:85 msgid "Backgammon Rules" msgstr "Regles del Backgammon" -#: kbg.cpp:108 +#: kbg.cpp:107 msgid "&Engine" msgstr "&Motor" -#: kbg.cpp:124 +#: kbg.cpp:123 msgid "Double Cube" msgstr "Cub doble" -#: kbg.cpp:133 +#: kbg.cpp:132 msgid "&Backgammon on the Web" msgstr "&Backgammon a la Web" -#: kbg.cpp:145 +#: kbg.cpp:144 msgid "Command: " msgstr "Ordre: " -#: kbg.cpp:182 +#: kbg.cpp:181 msgid "" "This area contains the status messages for the game. Most of these messages " "are sent to you from the current engine." @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Aquesta àrea conté els missatges d'estat del joc. La majoria dels missatges " "s'envien des del motor actual." -#: kbg.cpp:186 +#: kbg.cpp:185 msgid "" "This is the command line. You can type special commands related to the " "current engine in here. Most relevant commands are also available through " @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "al motor actual. La majoria de les ordres especials també estan disponibles " "des dels menús." -#: kbg.cpp:191 +#: kbg.cpp:190 msgid "" "This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " "commands. You can drag the bar to a different location within the window." @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" "les ordres del joc. Podeu arrossegar la barra a diferents llocs de la " "finestra." -#: kbg.cpp:196 +#: kbg.cpp:195 msgid "" "This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the " "left corner." @@ -1343,32 +1343,32 @@ msgstr "" "Aquesta és la barra d'estat. Us mostra el motor actualment seleccionat a la " "cantonada esquerra." -#: kbg.cpp:509 +#: kbg.cpp:508 msgid "General" msgstr "General" -#: kbg.cpp:509 +#: kbg.cpp:508 #, c-format msgid "Here you can configure general settings of %1" msgstr "Aquí podeu configurar els paràmetres generals de %1" -#: kbg.cpp:516 +#: kbg.cpp:515 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: kbg.cpp:517 +#: kbg.cpp:516 msgid "Timer" msgstr "Temporitzador" -#: kbg.cpp:518 +#: kbg.cpp:517 msgid "Autosave" msgstr "Autodesat" -#: kbg.cpp:519 +#: kbg.cpp:518 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: kbg.cpp:524 +#: kbg.cpp:523 msgid "" "After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " "either do that manually (in which case you should not enable this feature), " @@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "" "temps d'espera s'anul·larà i tornarà a engegar-se una vegada acabeu el " "moviment. Això és útil si voleu revisar el resultat del vostre moviment." -#: kbg.cpp:531 +#: kbg.cpp:530 msgid "Enable timeout" msgstr "Habilita el temps d'espera" -#: kbg.cpp:536 +#: kbg.cpp:535 msgid "Move timeout in seconds:" msgstr "Temps d'espera del moviment en segons:" -#: kbg.cpp:549 +#: kbg.cpp:548 msgid "" "Check the box to enable all the messages that you have previously disabled " "by choosing the \"Don't show this message again\" option." @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "" "desactivat en escollir l'opció \"No mostris aquest missatge una altra vegada" "\"." -#: kbg.cpp:553 +#: kbg.cpp:552 msgid "Reenable all messages" msgstr "Rehabilita tots els missatges" -#: kbg.cpp:559 +#: kbg.cpp:558 msgid "" "Check the box to automatically save all window positions on program exit. " "They will be restored at next start." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta caixa per desar automàticament totes les posicions de les " "finestres al sortir del programa. Es restauraran al proper inici." -#: kbg.cpp:563 +#: kbg.cpp:562 msgid "Save settings on exit" msgstr "Desa els arranjaments al sortir" -#: kbg.cpp:570 +#: kbg.cpp:569 msgid "" "Event notification of %1 is configured as part of the system-wide " "notification process. Click here, and you will be able to configure system " @@ -1427,16 +1427,16 @@ msgstr "" "de notificacions del sistema. Cliqueu aquí i podreu configurar els sons del " "sistema, etc." -#: kbg.cpp:577 +#: kbg.cpp:576 msgid "Klick here to configure the event notification" msgstr "Cliqueu aquí per configurar la notificació d'esdeveniments" -#: kbg.cpp:649 +#: kbg.cpp:648 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimeix %1" -#: kbg.cpp:671 +#: kbg.cpp:670 msgid "" "You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the " "board." @@ -1444,40 +1444,40 @@ msgstr "" "Podeu habilitar la barra de menú un altre cop amb el botó dret del ratolí " "sobre el tauler." -#: kbgboard.cpp:131 +#: kbgboard.cpp:130 msgid "Board" msgstr "Tauler" -#: kbgboard.cpp:131 +#: kbgboard.cpp:130 msgid "Here you can configure the backgammon board" msgstr "Aquí podeu configurar el tauler de backgammon" -#: kbgboard.cpp:150 +#: kbgboard.cpp:149 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: kbgboard.cpp:151 +#: kbgboard.cpp:150 msgid "Short Moves" msgstr "Moviments curts" -#: kbgboard.cpp:164 +#: kbgboard.cpp:163 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: kbgboard.cpp:167 +#: kbgboard.cpp:166 msgid "Color 1" msgstr "Color 1" -#: kbgboard.cpp:170 +#: kbgboard.cpp:169 msgid "Color 2" msgstr "Color 2" -#: kbgboard.cpp:192 +#: kbgboard.cpp:191 msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move." msgstr "" "&Deshabilita els moviments curts. Només es mourà arrossegant i deixant anar." -#: kbgboard.cpp:193 +#: kbgboard.cpp:192 msgid "" "&Single clicks with the left mouse button will\n" "move a checker the shortest possible distance." @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Un clic ú&nic amb el botó esquerra del ratolí\n" "mourà una peça a la distància més curta possible." -#: kbgboard.cpp:195 +#: kbgboard.cpp:194 msgid "" "D&ouble clicks with the left mouse button will\n" "move a checker the shortest possible distance." @@ -1493,23 +1493,23 @@ msgstr "" "Un clic d&oble amb el botó esquerra del ratolí\n" "mourà una peça a la distància més curta possible." -#: kbgboard.cpp:210 +#: kbgboard.cpp:209 msgid "Show pip count in title bar" msgstr "Mostra el comptador de punts a la barra de títol" -#: kbgboard.cpp:223 +#: kbgboard.cpp:222 msgid "&Board" msgstr "&Tauler" -#: kbgboard.cpp:245 +#: kbgboard.cpp:244 msgid "&Font" msgstr "&Lletra" -#: kbgboard.cpp:383 +#: kbgboard.cpp:382 msgid "Set Cube Values" msgstr "Estableix els valors del cub" -#: kbgboard.cpp:394 +#: kbgboard.cpp:393 msgid "" "Set the face value of the cube and select who should be able to\n" "double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n" @@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "" "doblar. Noteu que un valor de cara 1 permet automàticament\n" "que ambdós jugadors doblin." -#: kbgboard.cpp:446 +#: kbgboard.cpp:445 msgid "Lower Player" msgstr "Jugador baix" -#: kbgboard.cpp:447 +#: kbgboard.cpp:446 msgid "Upper Player" msgstr "Jugador alt" -#: kbgboard.cpp:448 +#: kbgboard.cpp:447 msgid "Open Cube" msgstr "Obre el cub" -#: kbgboard.cpp:533 +#: kbgboard.cpp:532 msgid "Set Dice Values" msgstr "Estableix els valors del dau" -#: kbgboard.cpp:544 +#: kbgboard.cpp:543 msgid "" "Set the face values of the selected dice. The other player's\n" "dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Estableix els valors de les cares del dau seleccionat. El dau\n" "de l'altre jugador no es penalitzarà i serà el torn de l'amo del dau." -#: kbgboard.cpp:1616 +#: kbgboard.cpp:1615 msgid "" "This is the bar of the backgammon board.\n" "\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Si el cub encara no s'ha doblat i això es pot fer servir, la seva cara " "mostra 64; i si el cub es pot doblar, un doble clic ho farà." -#: kbgboard.cpp:1633 +#: kbgboard.cpp:1632 msgid "" "This is a regular field of the backgammon board.\n" "\n" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "permeten, es poden moure arrossegant-les al seu destí o emprant la " "funcionalitat 'moviment curt'." -#: kbgboard.cpp:1647 +#: kbgboard.cpp:1646 msgid "" "This part of the backgammon board is the home.\n" "\n" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "" "permet, un doble clic als daus, els tirarà. A més, el cub es pot situar a la " "barra de casa i si es pot doblar, un doble clic ho farà." -#: main.cpp:31 +#: main.cpp:30 msgid "A Backgammon program for TDE" msgstr "Un programa de Backgammon per TDE" -#: main.cpp:32 +#: main.cpp:31 msgid "" "This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" "with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" @@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr "" "inclús\n" "jocs en línia al 'First Internet Backgammon Server'." -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:42 msgid "KBackgammon" msgstr "KBackgammon" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:45 msgid "Author & maintainer" msgstr "Autor i mantenidor" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:48 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Antidentat inicial pel tauler" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po index e2da80b3935..b3e14e13056 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po index 423f9efeff8..b9a93ed3d22 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:07+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po index c3c80217808..bbcf3b3ac9f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:12+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -43,14 +43,24 @@ msgid "Hi !!" msgstr "Hola !!" #: data_messages.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all " +#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up " +#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last " +#| "nugget.\n" +#| "\n" +#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " +#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over " +#| "and he falls ..." msgid "" "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the " "gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the " "next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" "\n" "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " -"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and " -"he falls ..." +"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over " +"and the hero falls ..." msgstr "" "Hola! Benvingut a KGoldrunner! L'idea del joc és recollir totes les llavors " "d'or, després escalar al cim de l'àrea de joc i passar al següent nivell. " @@ -66,11 +76,21 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegació" #: data_messages.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " +#| "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the " +#| "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too " +#| "far ahead of him.\n" +#| "\n" +#| "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at " +#| "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to " +#| "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again." msgid "" "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " "along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead " -"of him.\n" +"of them.\n" "\n" "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " "bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " @@ -91,11 +111,25 @@ msgid "Digging" msgstr "Com cavar" #: data_messages.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " +#| "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then " +#| "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes " +#| "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. " +#| "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" +#| "\n" +#| "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " +#| "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig " +#| "three, then two then one to get through. There are also two little " +#| "puzzles to work out along the way. Good luck!\n" +#| "\n" +#| "By the way, you can dig through brick, but not concrete." msgid "" "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " -"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a " -"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " +"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in " +"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " "while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" "\n" "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " @@ -124,6 +158,25 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!" msgstr "Teniu ENEMICS !!!" #: data_messages.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " +#| "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " +#| "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left " +#| "and can start again.\n" +#| "\n" +#| "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them " +#| "into part of the playing area where they get stranded.\n" +#| "\n" +#| "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " +#| "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes " +#| "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. " +#| "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" +#| "\n" +#| "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that " +#| "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for " +#| "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in " +#| "hot pursuit..." msgid "" "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " @@ -133,14 +186,14 @@ msgid "" "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into " "part of the playing area where they get stranded.\n" "\n" -"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while " -"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can " +"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then " +"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while " +"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can " "deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" "\n" "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right " -"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to " -"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot " +"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to " +"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot " "pursuit..." msgstr "" "Bé, fins ara ha estat agradable i fàcil, però el joc no seria divertit sense " @@ -215,13 +268,21 @@ msgid "Bars and Ladders" msgstr "Barres i escales" #: data_messages.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling " +#| "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" +#| "\n" +#| "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it " +#| "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " +#| "patience, patience !!" msgid "" "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " "the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" "\n" -"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as " -"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, " -"patience !!" +"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop " +"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " +"patience, patience !!" msgstr "" "Aquí no hi ha res a cavar, així que heu d'esquivar els enemics i evitar " "caure al ciment en el punt equivocat. Intenteu mantenir junts als enemics.\n" @@ -253,13 +314,21 @@ msgid "... Or not to kill?" msgstr "... o no matar?" #: data_messages.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... " +#| "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n" +#| "\n" +#| "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " +#| "the top left, you can still finish the level by digging away the side of " +#| "the pit he is in." msgid "" "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " "heh, heh !! ... ;-)\n" "\n" -"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " +"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at " "the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " -"pit he is in." +"pit they are in." msgstr "" "És millor no matar l'enemic. Intenteu-ho i trobareu el perquè ... je, je, " "je !!! ... ;-)\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po index e8cc5710d15..80da4c5e8a6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 16:30+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po index 1ff03550d1d..e49075f26c3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-16 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:56+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "Puntuació" msgid "Time" msgstr "Temps" -#: HighScore.cpp:165 +#: HighScore.cpp:162 msgid "Scores" msgstr "Puntuacions" -#: HighScore.cpp:465 +#: HighScore.cpp:462 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" -#: HighScore.cpp:498 +#: HighScore.cpp:495 msgid "" "Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " "and on disk. Do you wish to proceed?" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Reiniciant les puntuacions màximes eliminareu totes les puntuacions\n" "màximes tant a la memòria com al disc. Voleu continuar?" -#: HighScore.cpp:502 +#: HighScore.cpp:499 msgid "Reset High Scores" msgstr "Reinicia les puntuacions màximes" -#: HighScore.cpp:502 +#: HighScore.cpp:499 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po index ae067d00f53..de534c1116f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,63 +30,63 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" -#: Konquest.cc:10 +#: Konquest.cpp:10 msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgstr "Joc TDE d'estratègia galàctica" -#: Konquest.cc:15 +#: Konquest.cpp:15 msgid "Konquest" msgstr "Konquest" -#: Konquest.cc:17 +#: Konquest.cpp:17 msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" msgstr "Copyright (c) 1999-2001, Desenvolupadors" -#: fleetdlg.cc:41 +#: fleetdlg.cpp:41 msgid "Fleet Overview" msgstr "Vista general de la flota" -#: fleetdlg.cc:44 +#: fleetdlg.cpp:44 msgid "Fleet No." msgstr "Num de flota:" -#: fleetdlg.cc:45 +#: fleetdlg.cpp:45 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: fleetdlg.cc:46 +#: fleetdlg.cpp:46 msgid "Ships" msgstr "Naus" -#: fleetdlg.cc:47 +#: fleetdlg.cpp:47 msgid "Kill Percentage" msgstr "Percentatge d'atac" -#: fleetdlg.cc:48 +#: fleetdlg.cpp:48 msgid "Arrival Turn" msgstr "Torn d'arribada" -#: gameboard.cc:65 +#: gameboard.cpp:65 msgid "End Turn" msgstr "Finalitza torn" -#: gameboard.cc:237 +#: gameboard.cpp:237 msgid "Select source planet..." msgstr "Selecciona el planeta d'origen..." -#: gameboard.cc:255 +#: gameboard.cpp:255 msgid "Select destination planet..." msgstr "Selecciona el planeta de destí..." -#: gameboard.cc:277 +#: gameboard.cpp:277 msgid ": How many ships?" msgstr ": Quantes naus?" -#: gameboard.cc:301 +#: gameboard.cpp:301 msgid "Ruler: Select starting planet." msgstr "Sobirà: Selecciona el planeta inicial." -#: gameboard.cc:316 +#: gameboard.cpp:316 msgid "" "The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" "A ship leaving this turn will arrive on turn %4" @@ -94,75 +94,75 @@ msgstr "" "La distància entre el planeta %1 i el %2 és %3 anys llum.\n" "Una nau que surti aquest torn arribarà el torn %4" -#: gameboard.cc:322 +#: gameboard.cpp:322 msgid "Distance" msgstr "Distància" -#: gameboard.cc:327 +#: gameboard.cpp:327 msgid "Ruler: Select ending planet." msgstr "Sobirà: Selecciona el planeta final." -#: gameboard.cc:339 +#: gameboard.cpp:339 msgid "Computer Player thinking..." msgstr "El jugador de l'ordinador està pensant..." -#: gameboard.cc:434 +#: gameboard.cpp:434 msgid "Turn #: %1 of %2" msgstr "Torn #: %1 de %2" -#: gameboard.cc:475 +#: gameboard.cpp:475 msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" msgstr "El fabulós %1 ha conquerit la galàxia!" -#: gameboard.cc:476 +#: gameboard.cpp:476 msgid "Game Over" msgstr "S'ha acabat la partida" -#: gameboard.cc:631 +#: gameboard.cpp:631 msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." msgstr "L'abans poderós imperi de %1 ha caigut en ruïnes." -#: gameboard.cc:641 +#: gameboard.cpp:641 msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." msgstr "L'imperi caigut de %1 ha tornat a la vida sorprenentment." -#: gameboard.cc:662 +#: gameboard.cpp:662 msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." msgstr "Els reforços (%1 naus) han arribat al planeta %2." -#: gameboard.cc:706 +#: gameboard.cpp:706 msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." msgstr "El planeta %2 ha resistit contra l'atac de %1." -#: gameboard.cc:715 +#: gameboard.cpp:715 msgid "Planet %2 has fallen to %1." msgstr "El planeta %2 ha estat conquerit per %1." -#: gameboard.cc:777 +#: gameboard.cpp:777 msgid "Do you wish to retire this game?" msgstr "Voleu abandonar la partida?" -#: gameboard.cc:778 +#: gameboard.cpp:778 msgid "End Game" msgstr "Finalitza partida" -#: gameboard.cc:790 +#: gameboard.cpp:790 msgid "Final Standings" msgstr "Resum de la partida" -#: gameboard.cc:960 +#: gameboard.cpp:960 msgid "Not enough ships to send." msgstr "No teniu naus suficients per enviar." -#: gameboard.cc:982 +#: gameboard.cpp:982 msgid "Current Standings" msgstr "Resultats actuals" -#: gameenddlg.cc:15 +#: gameenddlg.cpp:15 msgid "Out of Turns" msgstr "S'han acabat els torns" -#: gameenddlg.cc:22 +#: gameenddlg.cpp:22 msgid "" "This is the last turn.\n" "Do you wish to add extra turns?" @@ -170,147 +170,147 @@ msgstr "" "Aquest és l'últim torn.\n" "Voleu afegir mes torns?" -#: gameenddlg.cc:28 +#: gameenddlg.cpp:28 msgid "&Add Turns" msgstr "&Afegeix torns" -#: gameenddlg.cc:29 +#: gameenddlg.cpp:29 msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." msgstr "Afegeix el número especificat de torns a la partida i continua jugant." -#: gameenddlg.cc:30 +#: gameenddlg.cpp:30 msgid "&Game Over" msgstr "Acaba la &partida" -#: gameenddlg.cc:31 +#: gameenddlg.cpp:31 msgid "Terminate the current game." msgstr "Acaba la partida actual." -#: gameenddlg.cc:74 +#: gameenddlg.cpp:74 #, c-format msgid "Extra turns: %1" msgstr "Torns extra: %1" -#: mainwin.cc:26 +#: mainwin.cpp:26 msgid "Galactic Conquest" msgstr "Conquesta galàctica" -#: mainwin.cc:47 +#: mainwin.cpp:47 msgid "&Measure Distance" msgstr "&Mesura distància" -#: mainwin.cc:49 +#: mainwin.cpp:49 msgid "&Show Standings" msgstr "&Mostra resultats" -#: mainwin.cc:51 +#: mainwin.cpp:51 msgid "&Fleet Overview" msgstr "Vista general de la &flota" -#: newgamedlg.cc:30 +#: newgamedlg.cpp:30 msgid "Start New Game" msgstr "Comença una nova partida" -#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 +#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151 msgid "Human Player" msgstr "Jugador humà" -#: newgamedlg.cc:187 +#: newgamedlg.cpp:187 #, c-format msgid "" "_: Generated AI player name\n" "Comp%1" msgstr "Ord%1" -#: newgamedlg.cc:191 +#: newgamedlg.cpp:191 msgid "Computer Player" msgstr "Jugador de l'ordinador" -#: newgamedlg.cc:232 +#: newgamedlg.cpp:232 #, c-format msgid "Number of &players: %1" msgstr "Nombre de &jugadors: %1" -#: newgamedlg.cc:233 +#: newgamedlg.cpp:233 #, c-format msgid "Number of neutral p&lanets: %1" msgstr "Nombre de p&lanetes neutrals: %1" -#: newgamedlg.cc:234 +#: newgamedlg.cpp:234 #, c-format msgid "Number of &turns: %1" msgstr "Nombre de &torns: %1" -#: newgamedlg.cc:251 +#: newgamedlg.cpp:251 msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgstr "El joc és molt més divertit si afegiu un jugador humà!" -#: planet_info.cc:95 +#: planet_info.cpp:95 msgid "Planet name: " msgstr "Nom del planeta: " -#: planet_info.cc:98 +#: planet_info.cpp:98 msgid "Owner: " msgstr "Propietari: " -#: planet_info.cc:101 +#: planet_info.cpp:101 msgid "Ships: " msgstr "Naus: " -#: planet_info.cc:104 +#: planet_info.cpp:104 msgid "Production: " msgstr "Producció: " -#: planet_info.cc:107 +#: planet_info.cpp:107 msgid "Kill percent: " msgstr "Percentatge d'atac: " -#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 +#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144 #, c-format msgid "Planet name: %1" msgstr "Nom del planeta: %1" -#: planet_info.cc:147 +#: planet_info.cpp:147 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Propietari: %1" -#: planet_info.cc:150 +#: planet_info.cpp:150 #, c-format msgid "Ships: %1" msgstr "Naus: %1" -#: planet_info.cc:153 +#: planet_info.cpp:153 #, c-format msgid "Production: %1" msgstr "Producció: %1" -#: planet_info.cc:156 +#: planet_info.cpp:156 #, c-format msgid "Kill percent: %1" msgstr "Percentatge d'atac: %1" -#: scoredlg.cc:36 +#: scoredlg.cpp:36 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: scoredlg.cc:37 +#: scoredlg.cpp:37 msgid "Ships Built" msgstr "Naus construïdes" -#: scoredlg.cc:38 +#: scoredlg.cpp:38 msgid "Planets Conquered" msgstr "Planetes conquerits" -#: scoredlg.cc:39 +#: scoredlg.cpp:39 msgid "Fleets Launched" msgstr "Flotes despegades" -#: scoredlg.cc:40 +#: scoredlg.cpp:40 msgid "Fleets Destroyed" msgstr "Flotes destruïdes" -#: scoredlg.cc:41 +#: scoredlg.cpp:41 msgid "Ships Destroyed" msgstr "Naus destruïdes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po index a51bf47b30f..2f4ea2fc542 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:20+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frandeve@hotmail.com,astals11@terra.es" -#: cardmaps.cpp:99 +#: cardmaps.cpp:98 msgid "please wait, loading cards..." msgstr "s'estàn carregant les cartes..." -#: cardmaps.cpp:100 +#: cardmaps.cpp:99 msgid "KPatience - a Solitaire game" msgstr "KPatience - el joc del Solitari" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "KPatience - el joc del Solitari" msgid "G&randfather's Clock" msgstr "El r&ellotge del iaio" -#: computation.cpp:116 +#: computation.cpp:115 msgid "&Calculation" msgstr "&Càlcul" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "&Freecell" msgid "Go&lf" msgstr "&Golf" -#: grandf.cpp:223 +#: grandf.cpp:222 msgid "&Grandfather" msgstr "El &iaio" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "&Asos amunt" msgid "&The Kings" msgstr "Els &reis" -#: klondike.cpp:483 +#: klondike.cpp:482 msgid "&Klondike" msgstr "&Klondike" -#: klondike.cpp:490 +#: klondike.cpp:489 msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "Klondike (&3 cartes)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po index 165b5d29847..b3e1af169ea 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 23:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "Juga les partides" msgid "Casually" msgstr "De forma informal" -#: settings.ui:100 +#: settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Competitively" msgstr "Competitivament" -#: settings.ui:113 +#: settings.ui:107 #, no-c-format msgid "&Computer Skill" msgstr "&Habilitat de l'ordinador" -#: settings.ui:144 +#: settings.ui:138 #, no-c-format msgid "Beginner" msgstr "Principiant" -#: settings.ui:155 +#: settings.ui:149 #, no-c-format msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: settings.ui:166 +#: settings.ui:160 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "Mitjà" -#: settings.ui:179 +#: settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Animation Speed" msgstr "Velocitat de l'animació" -#: settings.ui:190 +#: settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: settings.ui:201 +#: settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpida" -#: settings.ui:237 +#: settings.ui:231 #, no-c-format msgid "&Animation" msgstr "A&nimació" -#: settings.ui:248 +#: settings.ui:242 #, no-c-format msgid "&Background" msgstr "&Fons" -#: settings.ui:259 +#: settings.ui:253 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: settings.ui:272 +#: settings.ui:266 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "&Imatge:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po index 86e6f3c4f7b..68f25693183 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,73 +30,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frandeve@hotmail.com" -#: KSameWidget.cpp:53 +#: KSameWidget.cpp:52 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Reinicia aquest tauler" -#: KSameWidget.cpp:59 +#: KSameWidget.cpp:58 msgid "&Random Board" msgstr "&Tauler aleatori" -#: KSameWidget.cpp:60 +#: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Mostra el nombre de pedres restants" -#: KSameWidget.cpp:66 +#: KSameWidget.cpp:65 msgid "Colors: XX" msgstr "Colors: XX" -#: KSameWidget.cpp:67 +#: KSameWidget.cpp:66 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Tauler: XXXXXX" -#: KSameWidget.cpp:68 +#: KSameWidget.cpp:67 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Senyalades: XXXXXX" -#: KSameWidget.cpp:69 +#: KSameWidget.cpp:68 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Puntuació: XXXXXX" -#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 +#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Colors%2" -#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 +#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Colors" -#: KSameWidget.cpp:145 +#: KSameWidget.cpp:144 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Voleu retirar-vos?" -#: KSameWidget.cpp:146 +#: KSameWidget.cpp:145 msgid "Resign" msgstr "Retira" -#: KSameWidget.cpp:155 +#: KSameWidget.cpp:154 msgid "Select Board" msgstr "Selecciona tauler" -#: KSameWidget.cpp:163 +#: KSameWidget.cpp:162 msgid "Select a board:" msgstr "Selecciona un tauler:" -#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 +#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 msgid "Board" msgstr "Tauler" -#: KSameWidget.cpp:195 +#: KSameWidget.cpp:194 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Tauler: %1" -#: KSameWidget.cpp:199 +#: KSameWidget.cpp:198 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Senyalades: %1" -#: KSameWidget.cpp:205 +#: KSameWidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "S'ha eliminat una pedra.\n" "S'han eliminat %n pedres." -#: KSameWidget.cpp:216 +#: KSameWidget.cpp:215 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Puntuació: %1" -#: KSameWidget.cpp:224 +#: KSameWidget.cpp:223 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Heu eliminat fins a la darrera pedra, bon treball! Això us dona una " "puntuació total de %1." -#: KSameWidget.cpp:228 +#: KSameWidget.cpp:227 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "No hi ha més pedres per eliminar. Teniu una puntuació de %1 en total." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po index f1b83e9b9b9..0098ab131a3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mostra amb detall el camp \"línies eliminades\"" #: common/libksirtet2.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "The inital level of new games." +msgid "The initial level of new games." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:26 diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index ed1d7147da3..550905303e5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 18:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdjview.po index 85be2a96cbd..ae327966a1e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:37+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po index 3c6de1d555c..b46ce94e23e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po index 2e426166dfa..95ef0ea6bb3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 01:20+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfaxview.po index e0a6dc689fd..46bd3721b9b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 11:04+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kghostview.po index 91938754366..0fb2b8c99a3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:09+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Ghostscript\n" "Configuració" -#: kgvdocument.cpp:99 +#: kgvdocument.cpp:100 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</" "qt>" @@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "" "<qt>No s'ha pogut obrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: El fitxer no " "existeix.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:108 +#: kgvdocument.cpp:109 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" msgstr "" "<qt>No s'ha pogut obrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permís denegat.</" "qt>" -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 +#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %1" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal: %1" -#: kgvdocument.cpp:158 +#: kgvdocument.cpp:159 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" "%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " @@ -337,38 +337,38 @@ msgstr "" "%2</strong>. KGhostView només pot carregar fitxers PostScript (.ps, .eps) i " "Portable Document Format (.pdf).</qt>" -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 +#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224 msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" msgstr "<qt>No es pot descomprimir <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:203 +#: kgvdocument.cpp:204 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %2" msgstr "No es pot crear el fitxer temporal: %2" -#: kgvdocument.cpp:241 +#: kgvdocument.cpp:242 msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" msgstr "<qt>No es pot obrir el fitxer <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:262 +#: kgvdocument.cpp:263 msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" msgstr "<qt>Error en obrir el fitxer <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 +#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "S'imprimeix %1" -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 +#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661 msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." msgstr "" "La impressió ha fallat perquè la llista de pàgines per a imprimir és buida." -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 +#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663 msgid "Error Printing" msgstr "Error d'impressió" -#: kgvdocument.cpp:537 +#: kgvdocument.cpp:538 msgid "" "<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</" "qt>" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index 1b9e89d30c8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,434 +0,0 @@ -# Translation of kmrml.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-02 10:19+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "txemaq@gmail.com" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Configura els algorismes de consulta" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Col·lecció: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algorisme: " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Carpeta següent: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>S'està processant la carpeta %1 de %2: <br><b>%3</b><br>Fitxer %4 de %5." -"</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "S'ha acabat." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "S'estan escrivint les dades..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Mòdul de control de recerca avançada" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar els executables \"gift\" i/o \"gift-add-collection.pl\" " -"al \"PATH\".\n" -"Si us plau, instal·leu l'eina de cerca d'imatges GNU (\"GNU Image Finding " -"Tool\")." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Voleu realment que la configuració es restauri als valors per omissió?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Reinicia la configuració" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Índex d'imatges</h1>El TDE pot usar l'eina GNU de cerca d'imatges (GIFT) " -"per realitzar consultes no només per noms de fitxers, sinó també en el seu " -"contingut.<p> Per exemple, podeu cercar una imatge donant una imatge " -"d'exemple que s'assembli a la que esteu cercant.</p><p>Per que això funcioni " -"els directoris d'imatges han d'estar indexats, per exemple, al servidor GIFT." -"</p><p>Aquí podreu configurar els servidors (també podeu consultar servidors " -"remots) i els directoris a indexar.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Configuració del servidor d'indexació" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Nom d'ordinador del servidor d'indexació" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Carpetes que s'indexaran" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"No heu especificat cap Carpeta per a indexar. Això significa que no podreu " -"fer consultes al vostre ordinador." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Seleccioneu una carpeta que voleu indexar" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "S'estan suprimint els fitxers antics d'índex" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "S'està processant..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Els paràmetres s'han desat. Ara, els directoris configurats s'han d'indexar." -"Això pot trigar una estona. Voleu fer-ho ara?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Engego ara la indexació?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Índex" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Sense índex" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "S'estan indexant les carpetes" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "La \"Eina GNU de cerca d'imatges\" està instal·lada correctament?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Error desconegut: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "S'ha trobat un error mentres s'indexava. L'índex pot no ser vàlid." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "S'ha cancel·lat la indexació" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "No es pot engegar el servidor d'indexació. Es cancel·la la consulta." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "No hi ha dades MRML disponibles." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "No es pot connectar al servidor GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Servidor a consultar:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Cerca a la col·lecció:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Configura l'algorisme" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Màxim d'imatges resultants:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Recerca aleatòria" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"No hi ha disponible cap col·lecció d'imatges\n" -"a %1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Sense col·lecció d'imatges" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Només podeu cercar imatges d'exemple dins un servidor local d'indexació." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Només es possible a servidors locals" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "No s'ha especificat cap carpeta indexable. Voleu configurar-la ara?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "S'ha perdut la configuració" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "No configuris" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "S'està connectant al servidor d'indexació a %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "S'estan descarregant els fitxers de referència..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"El servidor ha retornat l'error:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Error del servidor" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Error al fer la consulta. L'element \"query-step\" s'ha perdut." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Error de consulta" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Recerca aleatòria..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Cercant..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Llest." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Connecta" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "A&tura" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "Client MRML per TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Una eina de recerca d'imatges pel seu contingut" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Desenvolupador, mantenidor" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Desenvolupador del GIFT, ha donat un cop de ma" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Les miniatures no estan disponibles" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Podeu refinar les consultes per realimentació sobre el resultat actual si " -"premeu una altra vegada el botó de recerca." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Rellevant" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutre" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Irrellevant" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>El servidor de la línia d'ordres <br>%1<br> no és disponible. El voleu " -"reiniciar?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Fallada del servei" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Reinicia el servidor" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "No reiniciïs" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"No s'ha pogut engegar el servidor de la línia d'ordres<br>%1<br>Torno a " -"provar?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Torna a intentar-ho" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "No ho intentis" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Afegeix" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Número de port TCP/IP del servidor d'indexació" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&to" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Intenta automàticament determinar el port. Només funciona als servidors " -"locals." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Nom d'or&dinador:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Fes l'autenticació" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&usuari:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasenya:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "No configuris" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 167518a292f..158090b61d2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po index d35d112d8f6..2a06894aa58 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po index 51e020f5a4d..0ae0c5d8c44 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:26+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Suprimeix punt" msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix punt" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'ample de pàgina" @@ -576,57 +576,63 @@ msgstr "" "<b>Feu un clic</b> per obrir un fitxer o <b>feu un clic i manteniu</b> per " "seleccionar un fitxer recent" -#: ui/pageview.cpp:259 +#: ui/pageview.cpp:260 msgid "Fit to Page &Width" msgstr "A&justa a l'ample de pàgina" -#: ui/pageview.cpp:262 +#: ui/pageview.cpp:263 msgid "Fit to &Page" msgstr "Ajusta a la &pàgina" -#: ui/pageview.cpp:265 +#: ui/pageview.cpp:266 msgid "Fit to &Text" msgstr "Ajusta al &text" -#: ui/pageview.cpp:270 +#: ui/pageview.cpp:271 #, fuzzy msgid "Rotate Right" msgstr "Lluentor cap a la dreta" -#: ui/pageview.cpp:273 +#: ui/pageview.cpp:274 #, fuzzy msgid "Rotate Left" msgstr "Esborrat cap a l'esquerra" -#: ui/pageview.cpp:277 +#: ui/pageview.cpp:278 msgid "&Two Pages" msgstr "&Dues pàgines" -#: ui/pageview.cpp:281 +#: ui/pageview.cpp:282 msgid "&Continuous" msgstr "&Continu" #: ui/pageview.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgid "Next Page" +msgid "Co&ver Page" +msgstr "Pàgina posterior" + +#: ui/pageview.cpp:292 msgid "&Browse Tool" msgstr "Eina de &visualització" -#: ui/pageview.cpp:290 +#: ui/pageview.cpp:296 msgid "&Zoom Tool" msgstr "Eina de &zoom" -#: ui/pageview.cpp:293 +#: ui/pageview.cpp:299 msgid "&Select Tool" msgstr "Eina de &selecció" -#: ui/pageview.cpp:301 +#: ui/pageview.cpp:307 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplaçament amunt" -#: ui/pageview.cpp:304 +#: ui/pageview.cpp:310 msgid "Scroll Down" msgstr "Desplaçament avall" -#: ui/pageview.cpp:364 +#: ui/pageview.cpp:370 #, c-format msgid "" "_n: Loaded a one-page document.\n" @@ -635,19 +641,19 @@ msgstr "" " S'ha carregat un document d'una pàgina.\n" " S'ha carregat un document de %n pàgines." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "S'ha trobat el text: \"%1\"." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "No s'ha trobat el text: \"%1\"." -#: ui/pageview.cpp:716 +#: ui/pageview.cpp:722 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "S'està engegant -- cerca del text teclejat" -#: ui/pageview.cpp:1127 +#: ui/pageview.cpp:1133 #, c-format msgid "" "_n: Text (1 character)\n" @@ -656,56 +662,56 @@ msgstr "" "Text (1 caràcter)\n" "Text (%n caràcters)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia al portapapers" -#: ui/pageview.cpp:1132 +#: ui/pageview.cpp:1138 msgid "Speak Text" msgstr "Pronuncia el text" -#: ui/pageview.cpp:1134 +#: ui/pageview.cpp:1140 msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Imatge (%1 per %2 pixels)" -#: ui/pageview.cpp:1136 +#: ui/pageview.cpp:1142 msgid "Save to File..." msgstr "Desa al fitxer..." -#: ui/pageview.cpp:1154 +#: ui/pageview.cpp:1160 msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "La imatge [%1x%2] s'ha copiat al portapapers." -#: ui/pageview.cpp:1161 +#: ui/pageview.cpp:1167 msgid "File not saved." msgstr "No s'ha desat el fitxer." -#: ui/pageview.cpp:1168 +#: ui/pageview.cpp:1174 msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "La imatge [%1x%2] s'ha desat al fitxer %3." -#: ui/pageview.cpp:1197 +#: ui/pageview.cpp:1203 #, c-format msgid "Starting KTTSD Failed: %1" msgstr "Ha fallat en engegar el KTTSD: %1" -#: ui/pageview.cpp:1581 +#: ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: ui/pageview.cpp:2013 +#: ui/pageview.cpp:2036 msgid "Find stopped." msgstr "S'ha aturat la cerca." -#: ui/pageview.cpp:2023 +#: ui/pageview.cpp:2046 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: ui/pageview.cpp:2135 +#: ui/pageview.cpp:2171 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Seleccioneu l'àrea de zoom. Feu clic amb el botó dret per allunyar." -#: ui/pageview.cpp:2141 +#: ui/pageview.cpp:2177 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dibuixa un rectangle al voltant del text/gràfics a copiar." @@ -1081,7 +1087,7 @@ msgstr "Mostra la pàgina del res&um" msgid "Show &progress indicator" msgstr "Mostra l'indicador de &progrés" -#: part.rc:28 +#: part.rc:29 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Vés" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 109bbeb4640..eef616ad0c1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:56+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Strength:" msgstr "Intensitat:" #: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:331 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Metàl·lic:" msgid "Iridiscence" msgstr "Iridescència" -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:343 msgid "Amount:" msgstr "Quantitat:" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" #: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:335 msgid "Depth:" msgstr "Fondària:" @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "Tabulat" msgid "Floating" msgstr "Flotant" -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:273 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:277 pmslopeedit.cpp:45 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear una nova biblioteca." msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:254 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Descripció: " msgid "Allow changes to the library?" msgstr "Permeto canvis a la biblioteca?" -#: pmlibraryiconview.cpp:280 +#: pmlibraryiconview.cpp:279 msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Error al moure \"%1\" a \"%2\"" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Adaptativa:" msgid "Orient" msgstr "Orienta" -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:340 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "mapa de material" msgid "media" msgstr "mitjà" -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:325 msgid "Method:" msgstr "Mètode:" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Importa..." msgid "&Export..." msgstr "&Exporta..." -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:242 msgid "Render Modes" msgstr "Modes de representació" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Povray en brut" msgid "Iso Surface" msgstr "Superfície iso" -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +#: pmpart.cpp:520 msgid "Radiosity" msgstr "Radiositat" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Terra" msgid "Enable floor" msgstr "Habilita el terra" -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:320 msgid "Antialiasing" msgstr "Antidentat" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "front" msgid "back" msgstr "darrere" -#: pmrendermode.cpp:51 +#: pmrendermode.cpp:49 msgid "New mode" msgstr "Mode nou" @@ -3625,7 +3625,9 @@ msgid "5: Render shadows, including extended lights" msgstr "5: Representa ombres, inclús llums allargades" #: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" +#, fuzzy +#| msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgid "6, 7: Compute texture patterns, compute photons" msgstr "6, 7: Computa els patrons de textures" #: pmrendermodesdialog.cpp:233 @@ -3633,66 +3635,58 @@ msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" msgstr "8: Computa la reflexió, refracció i els raigs transmesos" #: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "9: Computa el mitjà" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "10: Computa la radiositat però no el mitjà" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "11: Computa la radiositat i el mitjà" +msgid "9, 10, 11: Compute media, radiosity and subsurface light transport" +msgstr "" -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +#: pmrendermodesdialog.cpp:268 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +#: pmrendermodesdialog.cpp:283 msgid "Subsection" msgstr "Subsecció" -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +#: pmrendermodesdialog.cpp:288 msgid "Start column:" msgstr "Columna inicial:" -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +#: pmrendermodesdialog.cpp:292 msgid "End column:" msgstr "Columna final:" -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +#: pmrendermodesdialog.cpp:296 msgid "Start row:" msgstr "Fila inicial:" -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +#: pmrendermodesdialog.cpp:300 msgid "End row:" msgstr "Columna final:" -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +#: pmrendermodesdialog.cpp:310 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +#: pmrendermodesdialog.cpp:314 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +#: pmrendermodesdialog.cpp:328 msgid "Non Recursive" msgstr "No recursiu" -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 msgid "Recursive" msgstr "Recursiu" -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +#: pmrendermodesdialog.cpp:353 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +#: pmrendermodesdialog.cpp:356 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +#: pmrendermodesdialog.cpp:443 msgid "Please enter a description for the render mode." msgstr "Introduïu una descripció pel mode de representació." @@ -4305,6 +4299,15 @@ msgstr "Objectes miscel·lanis" msgid "Povray Rendering" msgstr "Representació Povray" +#~ msgid "9: Compute media" +#~ msgstr "9: Computa el mitjà" + +#~ msgid "10: Compute radiosity but no media" +#~ msgstr "10: Computa la radiositat però no el mitjà" + +#~ msgid "11: Compute radiosity and media" +#~ msgstr "11: Computa la radiositat i el mitjà" + #, fuzzy #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centre:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po index 5725d786690..aa4b3148930 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "Aquesta és la distància actual mesurada en pixels." #: klineal.cpp:134 -#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " "it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " "of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Aquest és el color actual en representació hexadecimal RGB que podeu " -"utilitzar-lo a l'HTML o com un nom QColor. El rectangle ombrejat mostra el " +"utilitzar-lo a l'HTML o com un nom TQColor. El rectangle ombrejat mostra el " "color del píxel dins del quadrat petit que hi ha al final de la línia del " "cursor." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index a4c2cca0954..5b424d79547 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,txemaq@spymac.com" -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:107 msgid "snapshot" msgstr "instantània" -#: ksnapshot.cpp:120 +#: ksnapshot.cpp:143 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Desa ràpidament la instantània &com..." -#: ksnapshot.cpp:121 +#: ksnapshot.cpp:144 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Desa la instantània al fitxer indicat per l'usuari sense mostrar el diàleg " "de fitxer." -#: ksnapshot.cpp:125 +#: ksnapshot.cpp:148 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Desa la instantània &com..." -#: ksnapshot.cpp:126 +#: ksnapshot.cpp:149 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Desa la instantània en el fitxer indicat per l'usuari." -#: ksnapshot.cpp:164 +#: ksnapshot.cpp:189 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer existeix" -#: ksnapshot.cpp:165 +#: ksnapshot.cpp:190 msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Segur que voleu sobreescriure <b>%1</b>?</qt>" -#: ksnapshot.cpp:166 +#: ksnapshot.cpp:191 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: ksnapshot.cpp:200 +#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416 msgid "Unable to save image" msgstr "No s'ha pogut desar la imatge" -#: ksnapshot.cpp:201 +#: ksnapshot.cpp:226 #, c-format msgid "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" @@ -80,11 +80,25 @@ msgstr "" "KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n" "%1." -#: ksnapshot.cpp:284 +#: ksnapshot.cpp:310 msgid "Print Screenshot" msgstr "Imprimir la instantània" -#: ksnapshot.cpp:439 +#: ksnapshot.cpp:415 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" +#| "%1." +msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." +msgstr "" +"KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:432 +msgid "Cannot start %1!" +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:544 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit." @@ -280,6 +294,29 @@ msgstr "" msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "Un clic sobre aquest botó imprimeix la instantània actual." +#: ksnapshotwidget.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Open in &KolourPaint" +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." +msgstr "Un clic en aquest botó fa una nova instantània." + +#: ksnapshotwidget.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Open &with..." +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." +msgid "Click this button to open the snapshot in another application." +msgstr "" +"Un clic sobre aquest botó copia la instantània actual al porta-retalls." + #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "&Desa com a..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 1cf8bd9f7fe..11526684b92 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 23:52+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,33 +28,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kviewpresenter.cpp:70 +#: kviewpresenter.cpp:69 msgid "&Image List..." msgstr "Llista d'&imatges..." -#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 -#: kviewpresenter.cpp:373 +#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:72 kviewpresenter.cpp:365 +#: kviewpresenter.cpp:366 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "Engega diapo&sitives" -#: kviewpresenter.cpp:74 +#: kviewpresenter.cpp:73 msgid "&Previous Image in List" msgstr "Imatge &prèvia de la llista" -#: kviewpresenter.cpp:77 +#: kviewpresenter.cpp:76 msgid "&Next Image in List" msgstr "Imatge següe&nt de la llista" -#: kviewpresenter.cpp:100 +#: kviewpresenter.cpp:99 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "Obre &múltiples fitxers..." -#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 +#: kviewpresenter.cpp:359 kviewpresenter.cpp:360 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "Atura diapo&sitives" -#: kviewpresenter.cpp:415 +#: kviewpresenter.cpp:408 #, c-format msgid "" "Could not load\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar\n" "%1" -#: kviewpresenter.cpp:445 +#: kviewpresenter.cpp:436 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 2b6f841a437..48b2e359988 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po index 97e9ecda9f3..388f6d7e797 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:00+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index f7eed55b1b8..26568a28b67 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -26,237 +26,237 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_exr.cpp:75 +#: tdefile_exr.cpp:74 msgid "Format Version" msgstr "Versió del format" -#: tdefile_exr.cpp:76 +#: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Tiled Image" msgstr "Imatge en mosaic" -#: tdefile_exr.cpp:77 +#: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: tdefile_exr.cpp:81 +#: tdefile_exr.cpp:80 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Dimensions de la miniatura" -#: tdefile_exr.cpp:84 +#: tdefile_exr.cpp:83 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: tdefile_exr.cpp:85 +#: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: tdefile_exr.cpp:89 +#: tdefile_exr.cpp:88 msgid "Standard Attributes" msgstr "Atributs estàndard" -#: tdefile_exr.cpp:90 +#: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Owner" msgstr "Amo" -#: tdefile_exr.cpp:91 +#: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: tdefile_exr.cpp:92 +#: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Capture Date" msgstr "Data de captura" -#: tdefile_exr.cpp:93 +#: tdefile_exr.cpp:92 msgid "UTC Offset" msgstr "Desplaçament UTC" -#: tdefile_exr.cpp:94 +#: tdefile_exr.cpp:93 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposició" -#: tdefile_exr.cpp:96 +#: tdefile_exr.cpp:95 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 +#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "m" -#: tdefile_exr.cpp:98 +#: tdefile_exr.cpp:97 msgid "X Density" msgstr "Densitat X" -#: tdefile_exr.cpp:99 +#: tdefile_exr.cpp:98 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " ppi" -#: tdefile_exr.cpp:100 +#: tdefile_exr.cpp:99 msgid "White Luminance" msgstr "Luminància del blanc" -#: tdefile_exr.cpp:101 +#: tdefile_exr.cpp:100 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " Nits" -#: tdefile_exr.cpp:102 +#: tdefile_exr.cpp:101 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: tdefile_exr.cpp:103 +#: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: tdefile_exr.cpp:104 +#: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: tdefile_exr.cpp:106 +#: tdefile_exr.cpp:105 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocitat ISO" -#: tdefile_exr.cpp:107 +#: tdefile_exr.cpp:106 msgid "Aperture" msgstr "Obertura" -#: tdefile_exr.cpp:110 +#: tdefile_exr.cpp:109 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: tdefile_exr.cpp:111 +#: tdefile_exr.cpp:110 msgid "A" msgstr "A" -#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 +#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118 msgid "R" msgstr "R" -#: tdefile_exr.cpp:113 +#: tdefile_exr.cpp:112 msgid "G" msgstr "G" -#: tdefile_exr.cpp:114 +#: tdefile_exr.cpp:113 msgid "B" msgstr "B" -#: tdefile_exr.cpp:115 +#: tdefile_exr.cpp:114 msgid "Z" msgstr "Z" -#: tdefile_exr.cpp:116 +#: tdefile_exr.cpp:115 msgid "NX" msgstr "NX" -#: tdefile_exr.cpp:117 +#: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NY" msgstr "NY" -#: tdefile_exr.cpp:118 +#: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NZ" msgstr "NZ" -#: tdefile_exr.cpp:120 +#: tdefile_exr.cpp:119 msgid "U" msgstr "U" -#: tdefile_exr.cpp:121 +#: tdefile_exr.cpp:120 msgid "V" msgstr "V" -#: tdefile_exr.cpp:122 +#: tdefile_exr.cpp:121 msgid "materialID" msgstr "materialID" -#: tdefile_exr.cpp:123 +#: tdefile_exr.cpp:122 msgid "objectID" msgstr "objectID" -#: tdefile_exr.cpp:124 +#: tdefile_exr.cpp:123 msgid "renderID" msgstr "renderID" -#: tdefile_exr.cpp:125 +#: tdefile_exr.cpp:124 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" -#: tdefile_exr.cpp:126 +#: tdefile_exr.cpp:125 msgid "velX" msgstr "velX" -#: tdefile_exr.cpp:127 +#: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velY" msgstr "velY" -#: tdefile_exr.cpp:128 +#: tdefile_exr.cpp:127 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" -#: tdefile_exr.cpp:132 +#: tdefile_exr.cpp:131 msgid "Technical Details" msgstr "Detalls tècnics" -#: tdefile_exr.cpp:133 +#: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: tdefile_exr.cpp:134 +#: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Line Order" msgstr "Ordre de línia" -#: tdefile_exr.cpp:138 +#: tdefile_exr.cpp:137 msgid "3dsMax Details" msgstr "Detalls 3dsMax" -#: tdefile_exr.cpp:139 +#: tdefile_exr.cpp:138 msgid "Local Time" msgstr "Temps local" -#: tdefile_exr.cpp:140 +#: tdefile_exr.cpp:139 msgid "System Time" msgstr "Hora de sistema" -#: tdefile_exr.cpp:141 +#: tdefile_exr.cpp:140 msgid "Plugin Version" msgstr "Versió del connector" -#: tdefile_exr.cpp:142 +#: tdefile_exr.cpp:141 msgid "EXR Version" msgstr "Versió EXR" -#: tdefile_exr.cpp:143 +#: tdefile_exr.cpp:142 msgid "Computer Name" msgstr "Nom de l'ordinador" -#: tdefile_exr.cpp:306 +#: tdefile_exr.cpp:305 msgid "No compression" msgstr "Sense compressió" -#: tdefile_exr.cpp:309 +#: tdefile_exr.cpp:308 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Codificació d'execució llarga" -#: tdefile_exr.cpp:312 +#: tdefile_exr.cpp:311 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, scanlines individuals" -#: tdefile_exr.cpp:315 +#: tdefile_exr.cpp:314 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, blocs multi-scanline" -#: tdefile_exr.cpp:318 +#: tdefile_exr.cpp:317 msgid "piz compression" msgstr "compressió piz" -#: tdefile_exr.cpp:327 +#: tdefile_exr.cpp:326 msgid "increasing Y" msgstr "increment Y" -#: tdefile_exr.cpp:330 +#: tdefile_exr.cpp:329 msgid "decreasing Y" msgstr "decrement Y" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 71806f21a7f..b0a5e8f3ba7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/katepart.po index 84640098a00..b5bde63d205 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-18 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:19+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 -#: part/kateschema.cpp:1058 +#: part/kateschema.cpp:1057 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Comentari" msgid "Configure %1" msgstr "Configura %1" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:688 msgid "H&ighlight:" msgstr "&Ressaltat:" @@ -1713,8 +1713,12 @@ msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "document.insertText: Calen tres paràmetres (línia, columna, text)" #: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number," +#| "number,string)" msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"document.insertText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," "string)" msgstr "" "document.removeText: Calen tres paràmetres (línia, columna, text)(número, " @@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "<p>Format del peu de pàgina. S'accepten les següents etiquetes:</p>" msgid "L&ayout" msgstr "Disse&ny" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:833 msgid "&Schema:" msgstr "E&squema:" @@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" msgstr "<p>Estableix el color dels marcadors de tabulació:</p>" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateschema.cpp:604 msgid "" "This list displays the default styles for the current schema and offers the " "means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To " @@ -2070,7 +2074,7 @@ msgstr "" "desassignar els colors de fons i de fons seleccionat des del menú emergent " "quan sigui apropiat." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateschema.cpp:710 msgid "" "This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " "offers the means to edit them. The context name reflects the current style " @@ -2089,103 +2093,103 @@ msgstr "" "els colors de fons i de fons seleccionat des del menú emergent quan sigui " "apropiat." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +#: part/kateschema.cpp:839 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Nou..." -#: part/kateschema.cpp:853 +#: part/kateschema.cpp:852 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: part/kateschema.cpp:859 +#: part/kateschema.cpp:858 msgid "Normal Text Styles" msgstr "Estils text normal" -#: part/kateschema.cpp:863 +#: part/kateschema.cpp:862 msgid "Highlighting Text Styles" msgstr "Estils text ressaltat" -#: part/kateschema.cpp:868 +#: part/kateschema.cpp:867 msgid "&Default schema for %1:" msgstr "Esquema per &omissió per a %1:" -#: part/kateschema.cpp:966 +#: part/kateschema.cpp:965 msgid "Name for New Schema" msgstr "Nom per al nou esquema" -#: part/kateschema.cpp:966 +#: part/kateschema.cpp:965 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: part/kateschema.cpp:966 +#: part/kateschema.cpp:965 msgid "New Schema" msgstr "Nou esquema" -#: part/kateschema.cpp:1053 +#: part/kateschema.cpp:1052 msgid "Context" msgstr "Context" -#: part/kateschema.cpp:1059 +#: part/kateschema.cpp:1058 msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: part/kateschema.cpp:1060 +#: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: part/kateschema.cpp:1061 +#: part/kateschema.cpp:1060 msgid "Background Selected" msgstr "Fons seleccionat" -#: part/kateschema.cpp:1063 +#: part/kateschema.cpp:1062 msgid "Use Default Style" msgstr "Empra l'estil predeterminat" -#: part/kateschema.cpp:1097 +#: part/kateschema.cpp:1096 msgid "&Bold" msgstr "&Negreta" -#: part/kateschema.cpp:1099 +#: part/kateschema.cpp:1098 msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" -#: part/kateschema.cpp:1101 +#: part/kateschema.cpp:1100 msgid "&Underline" msgstr "&Subratllat" -#: part/kateschema.cpp:1103 +#: part/kateschema.cpp:1102 msgid "S&trikeout" msgstr "Esborra&t" -#: part/kateschema.cpp:1108 +#: part/kateschema.cpp:1107 msgid "Normal &Color..." msgstr "Color &normal..." -#: part/kateschema.cpp:1109 +#: part/kateschema.cpp:1108 msgid "&Selected Color..." msgstr "Color &seleccionat..." -#: part/kateschema.cpp:1110 +#: part/kateschema.cpp:1109 msgid "&Background Color..." msgstr "&Color de fons..." -#: part/kateschema.cpp:1111 +#: part/kateschema.cpp:1110 msgid "S&elected Background Color..." msgstr "Color de fons s&eleccionat..." -#: part/kateschema.cpp:1122 +#: part/kateschema.cpp:1121 msgid "Unset Background Color" msgstr "Desassigna el color de fons" -#: part/kateschema.cpp:1124 +#: part/kateschema.cpp:1123 msgid "Unset Selected Background Color" msgstr "Desassigna el color de fons seleccionat" -#: part/kateschema.cpp:1129 +#: part/kateschema.cpp:1128 msgid "Use &Default Style" msgstr "Empra l'estil pre&determinat" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/kateschema.cpp:1351 msgid "" "\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " "properties." @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\"Empra l'estil predeterminat\" serà automàticament deseleccionat quan " "canvieu qualsevol estil de propietats." -#: part/kateschema.cpp:1353 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "Kate Styles" msgstr "Estils del Kate" @@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "Configuració" #: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 #: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 -#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:10 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" @@ -3579,8 +3583,8 @@ msgstr "Ensamblador" #: data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 #: data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 #: data/less.xml:3 data/mab.xml:3 data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 -#: data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 data/pango.xml:3 -#: data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 data/relaxng.xml:22 +#: data/markdown.xml:51 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 data/relaxng.xml:22 #: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 #: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 #: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/template-toolkit.xml:21 @@ -3594,7 +3598,7 @@ msgstr "Marcatge" #: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 #: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:6 -#: data/sql.xml:8 +#: data/sql.xml:7 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" @@ -4491,6 +4495,13 @@ msgid "" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" +#: data/markdown.xml:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Markdown" +msgstr "Mason" + #: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" @@ -4737,7 +4748,7 @@ msgid "" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#: data/picsrc.xml:11 +#: data/picsrc.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" @@ -5042,7 +5053,7 @@ msgid "" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: data/sql.xml:8 +#: data/sql.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "SQL" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/knotify.po index 7c3ab4d0dd3..ec82bebe010 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 22:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po index 38930bd6ad1..f01841beb04 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-25 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 21:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,37 +28,38 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +#: bookmarks/kbookmark.cpp:115 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crea una nova carpeta de punts" -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#: bookmarks/kbookmark.cpp:116 #, c-format msgid "Create New Bookmark Folder in %1" msgstr "Crea una nova carpeta de punts a %1" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +#: bookmarks/kbookmark.cpp:118 msgid "New folder:" msgstr "Capeta nova:" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +#: bookmarks/kbookmark.cpp:284 msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cpp:108 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cpp:111 msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgstr "*.html|fitxers HTML (*.html)" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cpp:195 msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" msgstr "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cpp:108 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cpp:111 msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" msgstr "*.adr|Fitxers de punts Opera (*.adr)" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cpp:369 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -69,35 +70,35 @@ msgstr "" "solucionar tan aviat com sigui possible, el més probable és que sigui un " "disc ple." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cpp:510 bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:341 msgid "Cannot add bookmark with empty URL." msgstr "No es pot afegir un punt amb un URL buit" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:257 msgid "Add Bookmark Here" msgstr "Afegeix punt aquí" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:274 msgid "Open Folder in Bookmark Editor" msgstr "Obre carpeta a l'editor de punts" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:277 msgid "Delete Folder" msgstr "Esborra carpeta" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:285 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça d'enllaç" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:288 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Esborra el punt" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:316 msgid "Bookmark Properties" msgstr "Propietats de punt" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:379 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "\"%1\"?" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" "Esteu segur de voler eliminar la carpeta de punts\n" "\"%1\"?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:380 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "\"%1\"?" @@ -113,86 +114,86 @@ msgstr "" "Esteu segur de voler eliminar el punt\n" "\"%1\"?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:381 msgid "Bookmark Folder Deletion" msgstr "Eliminació de carpeta de punts" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:382 msgid "Bookmark Deletion" msgstr "Eliminació de punt" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:484 msgid "Bookmark Tabs as Folder..." msgstr "Pestanyes de punt com a carpeta..." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:493 msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." msgstr "Afegeix una carpeta de punts per a totes les pestanyes obertes." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:504 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:144 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix punt" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:513 msgid "Add a bookmark for the current document" msgstr "Afegeix un punt per al document actual" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:527 msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" msgstr "Edita la col·lecció de punts a una finestra separada" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:536 msgid "&New Bookmark Folder..." msgstr "&Nova carpeta de punts..." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:548 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" msgstr "Crea una nova carpeta de punts a aquest menú" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:682 msgid "Quick Actions" msgstr "Accions ràpides" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:789 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4014 #: tdeio/tdefileitem.cpp:948 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:795 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 #: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:827 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3300 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:829 msgid "&New Folder..." msgstr "Carpeta &nova..." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:946 msgid "Bookmark" msgstr "Punt" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:1113 msgid "Netscape Bookmarks" msgstr "Punts Netscape" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +#: httpfilter/httpfilter.cpp:278 msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." msgstr "Final de dades inesperada, s'ha pogut perdre informació." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +#: httpfilter/httpfilter.cpp:335 msgid "Receiving corrupt data." msgstr "S'estan rebent dades corruptes." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr " Voleu tornar a provar ?" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -204,27 +205,27 @@ msgstr "Torna a provar" msgid "Authorization Dialog" msgstr "Diàleg d'autorització" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:61 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:67 msgid "Save selection for this host." msgstr "Desa la selecció per a aquest remot." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:75 msgid "Send certificate" msgstr "Envia certificat" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:79 msgid "Do not send a certificate" msgstr "No enviïs un certificat" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:84 msgid "TDE SSL Certificate Dialog" msgstr "Diàleg de certificats SSL TDE" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: kssl/ksslcertdlg.cpp:139 msgid "" "The server <b>%1</b> requests a certificate.<p>Select a certificate to use " "from the list below:" @@ -232,57 +233,57 @@ msgstr "" "El servidor <b>%1</b> demana un certificat. <p>Seleccioneu a la llista " "inferior el certificat que s'usarà:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:232 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:232 msgid "Signature Algorithm: " msgstr "Algorisme de signatura: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:233 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:233 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: kssl/ksslcertificate.cc:236 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:236 msgid "Signature Contents:" msgstr "Contingut de signatura:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:368 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 msgid "" "_: Unknown\n" "Unknown key algorithm" msgstr "Algorisme de clau desconegut" -#: kssl/ksslcertificate.cc:371 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:371 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" msgstr "Tipus de clau: RSA (%1 bit)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:378 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:378 msgid "Modulus: " msgstr "Mòdul: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:391 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:391 msgid "Exponent: 0x" msgstr "Exponent: 0x" -#: kssl/ksslcertificate.cc:397 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:397 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" msgstr "Tipus de clau: DSA (%1 bit)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:408 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:408 msgid "Prime: " msgstr "Prim: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:422 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:422 msgid "160 bit prime factor: " msgstr "Factor primer de 160 bits: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:446 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:446 msgid "Public key: " msgstr "Clau pública: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:990 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:990 msgid "The certificate is valid." msgstr "El certificat és vàlid." -#: kssl/ksslcertificate.cc:994 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:994 msgid "" "Certificate signing authority root files could not be found so the " "certificate is not verified." @@ -290,238 +291,238 @@ msgstr "" "Els fitxers root de l'autoritat signatària de certificats no s'han pogut " "trobar, per tant el certificat no s'ha verificat." -#: kssl/ksslcertificate.cc:997 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:997 msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." msgstr "L'autoritat signatària de certificats és desconeguda o no vàlida." -#: kssl/ksslcertificate.cc:999 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:999 msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." msgstr "El certificat és auto signat i per tant pot no ser fiable." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1001 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1001 msgid "Certificate has expired." msgstr "El certificat ha caducat." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1003 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1003 msgid "Certificate has been revoked." msgstr "El certificat ha estat revocat." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1005 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1005 msgid "SSL support was not found." msgstr "No s'ha trobat la compatibilitat amb SSL." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1007 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1007 msgid "Signature is untrusted." msgstr "La signatura no és fiable" -#: kssl/ksslcertificate.cc:1009 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1009 msgid "Signature test failed." msgstr "Ha fallat la prova de la signatura" -#: kssl/ksslcertificate.cc:1012 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1012 msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." msgstr "Rebutjada, possiblement degut a un propòsit no vàlid." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1014 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1014 msgid "Private key test failed." msgstr "Ha fallat la prova de la clau privada." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1016 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1016 msgid "The certificate has not been issued for this host." msgstr "El certificat no s'ha emès per a aquest remot." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1018 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1018 msgid "This certificate is not relevant." msgstr "Aquest certificat no és rellevant." -#: kssl/ksslcertificate.cc:1023 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1023 msgid "The certificate is invalid." msgstr "El certificat és invàlid." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:92 kssl/ksslinfodlg.cpp:151 msgid "Current connection is secured with SSL." msgstr "La connexió actual s'ha assegurat amb SSL." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:95 kssl/ksslinfodlg.cpp:155 msgid "Current connection is not secured with SSL." msgstr "La connexió actual no s'ha assegurat amb SSL." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:99 msgid "SSL support is not available in this build of TDE." msgstr "L'ús d'SSL no és disponible en aquesta versió del TDE." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:109 msgid "C&ryptography Configuration..." msgstr "Configuració de la c&riptografia..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:120 kssl/ksslkeygen.cpp:93 msgid "TDE SSL Information" msgstr "Informació SSL del TDE" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:142 msgid "" "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" "La part principal d'aquest document s'ha assegurat amb SSL, però algunes " "parts no ho estan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:145 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:145 msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." msgstr "" "Algunes parts d'aquest document s'han assegurat amb SSL, però no part " "principal no ho està." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:188 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:188 msgid "Chain:" msgstr "Cadena:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:197 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:197 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Certificat de lloc" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:214 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:214 msgid "Peer certificate:" msgstr "Certificat parell:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:216 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:216 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:222 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:222 msgid "IP address:" msgstr "Adreça IP:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2616 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:234 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:234 msgid "Certificate state:" msgstr "Estat del certificat:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:240 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:240 msgid "Valid from:" msgstr "Vàlid des de:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:242 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:242 msgid "Valid until:" msgstr "Vàlid fins a:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:245 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:245 msgid "Serial number:" msgstr "Número de sèrie:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:247 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:247 msgid "MD5 digest:" msgstr "Resum MD5:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:250 msgid "Cipher in use:" msgstr "Xifrat en ús:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:252 msgid "Details:" msgstr "Detalls:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:254 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:254 msgid "SSL version:" msgstr "Versió SSL:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:256 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:256 msgid "Cipher strength:" msgstr "Fortalesa del xifrat:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:257 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:257 msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" msgstr "%1 bits usats d'una xifra de %2 bits" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:413 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:413 msgid "Organization:" msgstr "Organització:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:418 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:418 msgid "Organizational unit:" msgstr "Unitat organitzacional:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:423 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:423 msgid "Locality:" msgstr "Localitat:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:428 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:428 msgid "" "_: Federal State\n" "State:" msgstr "Estat:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:433 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:433 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:438 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:438 msgid "Common name:" msgstr "Nom comú:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:443 +#: kssl/ksslinfodlg.cpp:443 msgid "Email:" msgstr "Correu:" -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:48 msgid "TDE Certificate Request" msgstr "Petició de certificat TDE" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:50 msgid "TDE Certificate Request - Password" msgstr "Petició de certificat TDE - Contrasenya" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:93 msgid "Unsupported key size." msgstr "Mida de clau no acceptada." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:97 misc/uiserver.cpp:1382 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:97 msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." msgstr "Si us plau, espereu mentres es generen les claus de xifrat..." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:107 msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" msgstr "Voleu guardar la frase de pas al fitxer moneder?" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:107 msgid "Store" msgstr "Guarda" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:107 msgid "Do Not Store" msgstr "No guardis" -#: kssl/ksslkeygen.cc:209 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:209 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Qualitat alta)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:210 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Qualitat intermèdia)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:211 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:212 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:214 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:214 msgid "No SSL support." msgstr "No s'accepta l'ús d'SSL." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +#: kssl/ksslpemcallback.cpp:36 msgid "Certificate password" msgstr "Contrasenya de certificat" -#: kssl/ksslutils.cc:88 +#: kssl/ksslutils.cpp:88 msgid "GMT" msgstr "GMT" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" "plau introduïu la contrasenya pel moneder de sota." #: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1840 msgid "&Open" msgstr "&Obre" @@ -859,189 +860,189 @@ msgstr "Les contrasenyes coincideixen." msgid "Passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +#: misc/uiserver.cpp:97 misc/uiserver.cpp:602 misc/uiserver.cpp:681 msgid "Settings..." msgstr "Arranjament..." -#: misc/uiserver.cpp:126 +#: misc/uiserver.cpp:125 msgid "Configure Network Operation Window" msgstr "Configura la finestra d'operació de xarxa" -#: misc/uiserver.cpp:130 +#: misc/uiserver.cpp:129 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostra la safata d'icones del sistema" -#: misc/uiserver.cpp:131 +#: misc/uiserver.cpp:130 msgid "Keep network operation window always open" msgstr "Manté sempre oberta la finestra d'operació de xarxa" -#: misc/uiserver.cpp:132 +#: misc/uiserver.cpp:131 msgid "Show column headers" msgstr "Mostra les capçaleres de columna" -#: misc/uiserver.cpp:133 +#: misc/uiserver.cpp:132 msgid "Show toolbar" msgstr "Mostra la barra d'eines" -#: misc/uiserver.cpp:134 +#: misc/uiserver.cpp:133 msgid "Show statusbar" msgstr "Mostra la barra d'estat" -#: misc/uiserver.cpp:135 +#: misc/uiserver.cpp:134 msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "Els amples de columna són ajustables per l'usuari" -#: misc/uiserver.cpp:136 +#: misc/uiserver.cpp:135 msgid "Show information:" msgstr "Mostra informació:" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +#: misc/uiserver.cpp:142 misc/uiserver.cpp:473 msgid "URL" msgstr "URL" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:472 msgid "" "_: Remaining Time\n" "Rem. Time" msgstr "Temps pend." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:471 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:470 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:469 #, c-format msgid "%" msgstr "%" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:468 msgid "Count" msgstr "Contador" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:467 msgid "" "_: Resume\n" "Res." msgstr "Cont." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:466 msgid "Local Filename" msgstr "Nom de fitxer local" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:465 msgid "Operation" msgstr "Operació" -#: misc/uiserver.cpp:254 +#: misc/uiserver.cpp:253 msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +#: misc/uiserver.cpp:287 tdeio/defaultprogress.cpp:325 msgid "Stalled" msgstr "Aturat" -#: misc/uiserver.cpp:291 +#: misc/uiserver.cpp:290 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: misc/uiserver.cpp:302 +#: misc/uiserver.cpp:301 msgid "Copying" msgstr "S'està copiant" -#: misc/uiserver.cpp:311 +#: misc/uiserver.cpp:310 msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: misc/uiserver.cpp:320 +#: misc/uiserver.cpp:319 msgid "Creating" msgstr "S'està creant" -#: misc/uiserver.cpp:329 +#: misc/uiserver.cpp:328 msgid "Deleting" msgstr "S'està esborrant" -#: misc/uiserver.cpp:337 +#: misc/uiserver.cpp:336 msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" -#: misc/uiserver.cpp:362 +#: misc/uiserver.cpp:361 msgid "Examining" msgstr "S'està examinant" -#: misc/uiserver.cpp:370 +#: misc/uiserver.cpp:369 msgid "Mounting" msgstr "S'està muntant" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +#: misc/uiserver.cpp:377 tdeio/defaultprogress.cpp:410 msgid "Unmounting" msgstr "S'està desmuntant" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +#: misc/uiserver.cpp:607 misc/uiserver.cpp:1096 msgid " Files: %1 " msgstr " Fitxers: %1 " -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: misc/uiserver.cpp:608 msgid "" "_: Remaining Size\n" " Rem. Size: %1 kB " msgstr "Mida pend.: %1 kB " -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" "_: Remaining Time\n" " Rem. Time: 00:00:00 " msgstr " Temps pend.: 00:00:00 " -#: misc/uiserver.cpp:611 +#: misc/uiserver.cpp:610 msgid " %1 kB/s " msgstr " %1 kB/s " -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +#: misc/uiserver.cpp:631 tdeio/defaultprogress.cpp:179 msgid "Progress Dialog" msgstr "Diàleg de progrés" -#: misc/uiserver.cpp:679 +#: misc/uiserver.cpp:678 msgid "Cancel Job" msgstr "Cancel·la el treball" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: misc/uiserver.cpp:1097 msgid "" "_: Remaining Size\n" " Rem. Size: %1 " msgstr " Mida pend.: %1 " -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: misc/uiserver.cpp:1099 msgid "" "_: Remaining Time\n" " Rem. Time: %1 " msgstr " Temps pend.: %1 " -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +#: misc/uiserver.cpp:1101 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +#: misc/uiserver.cpp:1217 tdeio/observer.cpp:332 msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." msgstr "El certificat SSL parell sembla estar corrupte" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +#: misc/uiserver.cpp:1217 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: misc/uiserver.cpp:1384 +#: misc/uiserver.cpp:1383 msgid "TDE Progress Information UI Server" msgstr "Servidor IU de progrés d'informació TDE" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +#: misc/uiserver.cpp:1386 misc/uiserver.cpp:1387 msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 msgid "Owner" msgstr "Amo" @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Grup: " msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgid "O&ther icons:" msgstr "Al&tres icones:" #: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Fulleja..." @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Llocs" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +#: tdefile/kicondialog.cpp:588 msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fitxers d'icona (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "&No ho tanquis quan acabi l'ordre" msgid "&Remember application association for this type of file" msgstr "&Recorda l'associació d'aplicació per a aquest tipus de fitxer" -#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221 +#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:223 msgid "Open with:" msgstr "Obre amb:" @@ -1575,12 +1576,12 @@ msgstr "Accedit:" msgid "Mounted on:" msgstr "Muntat a:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2952 msgid "Free disk space:" msgstr "Espai de disc lliure:" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3112 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" @@ -1625,10 +1626,10 @@ msgstr "S'ha aturat" msgid "The new file name is empty." msgstr "El nom de fitxer nou és buit." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2842 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3140 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4163 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "<b>%1</b>.</qt>" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -1924,15 +1925,15 @@ msgstr "" "La bandera d'apegalós a un fitxer s'ignora a Linux, però pot usar-se en " "alguns sistemes." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2244 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2260 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variant (Sense canvis)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2359 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." @@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer usa permisos avançats\n" "Aquests fitxers usen permisos avançats." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." @@ -1948,76 +1949,76 @@ msgstr "" "Aquesta carpeta usa permisos avançats.\n" "Aquestes carpetes usen permisos avançats." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2395 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Aquests fitxers usen permisos avançats." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2611 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "A&ssociation" msgstr "A&ssociació" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Patró ( exemple: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2750 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 msgid "Mime Type" msgstr "Tipus Mime" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2761 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2771 msgid "Left click previews" msgstr "Vista prèvia amb clic esquerre" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2890 msgid "De&vice" msgstr "D&ispositiu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2920 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositiu (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2921 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2931 msgid "Read only" msgstr "Només lectura" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2935 msgid "File system:" msgstr "Sistema de fitxers:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2943 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punt de muntatge (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2944 msgid "Mount point:" msgstr "Punt de muntatge:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2975 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Icona desmuntat" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3172 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3980 msgid "&Application" msgstr "&Aplicació" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Afegeix tipus de fitxer per a %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3301 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3302 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -2025,24 +2026,24 @@ msgstr "" "Afegiu els tipus de fitxer seleccionats a\n" "la llista de tipus de fitxer acceptats." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3496 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3952 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Només s'accepten executables al sistema de fitxers local." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3508 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opcions avançades per a %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3667 msgid "E&xecute" msgstr "E&xecució" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3674 msgid "Comman&d:" msgstr "Or&dre:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -2070,53 +2071,53 @@ msgstr "" "%m - la mini icona\n" "%c - el títol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3704 msgid "Panel Embedding" msgstr "Encasta al plafó" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3713 msgid "&Execute on click:" msgstr "&Executa en fer clic:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3721 msgid "&Window title:" msgstr "&Títol de finestra:" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3741 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" msgstr "Executa a te&rminal" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3756 #, no-c-format msgid "Do not &close when command exits" msgstr "No ho &tanquis quan l'ordre acabi" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3760 #, no-c-format msgid "&Terminal options:" msgstr "Opcions de &terminal:" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780 #, no-c-format msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Executa com a usuari difere&nt" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3783 #: tdeio/passdlg.cpp:108 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Nom d'&usuari:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4021 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 msgid "File types:" msgstr "Tipus de fitxer:" @@ -2307,7 +2308,7 @@ msgid "The specified folder does not exist or was not readable." msgstr "La carpeta especificada no existeix o no era llegible." #: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63 msgid "Detailed View" msgstr "Vista detallada" @@ -2371,33 +2372,33 @@ msgstr "Mostra la vista prèvia" msgid "Hide Preview" msgstr "Oculta la vista prèvia" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:350 msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "Si us plau, especifiqueu el nom del fitxer on desar." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:352 msgid "Please select the file to open." msgstr "Si us plau, especifiqueu el fitxer a obrir." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:413 tdefile/tdefiledialog.cpp:456 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1557 msgid "You can only select local files." msgstr "Només podeu seleccionar fitxers locals." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "No s'accepten fitxers remots" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:448 msgid "" "%1\n" "does not appear to be a valid URL.\n" @@ -2405,11 +2406,11 @@ msgstr "" "%1\n" "no sembla ser un URL vàlid.\n" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:448 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no vàlid" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:785 msgid "" "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible " "matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " @@ -2419,11 +2420,11 @@ msgstr "" "text. Aquesta característica es pot controlar clicant amb el botó dret del " "ratolí i seleccionant un mode preferit del menú <b>Completa text</b>." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:794 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Aquest és el nom amb el què desar el fitxer." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:799 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -2431,15 +2432,15 @@ msgstr "" "Aquesta és la llista dels fitxers a obrir. Es pot especificar més d'un " "fitxer llistant diversos fitxers, separats per espais." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:806 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Aquest és el nom del fitxer a obrir." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:844 msgid "Current location" msgstr "Localització actual" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 msgid "" "This is the currently listed location. The drop-down list also lists " "commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " @@ -2450,27 +2451,27 @@ msgstr "" "estàndard, com ara la vostra carpeta inicial, així com localitzacions que " "s'han visitat recentment." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:852 #, c-format msgid "Root Folder: %1" msgstr "Carpeta arrel: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:858 #, c-format msgid "Home Folder: %1" msgstr "Carpeta inicial: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:867 #, c-format msgid "Documents: %1" msgstr "Documents: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:874 #, c-format msgid "Desktop: %1" msgstr "Escriptori: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:915 msgid "" "<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the " "current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " @@ -2480,42 +2481,42 @@ msgstr "" "localització actual és file:/home/%1 clicar aquest botó us portarà a file:/" "home.</qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:919 msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "Cliqueu aquest botó per anar un pas enrere a la història de navegació." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:921 msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" "Cliqueu aquest botó per anar un pas endavant a la història de navegació." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "" "Cliqueu aquest botó per tornar a carregar el contingut de la localització " "actual." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 msgid "Click this button to create a new folder." msgstr "Cliqueu aquest botó per a crear una carpeta nova." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:929 msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "Mostra el plafó de navegació d'accés ràpid" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" msgstr "Oculta el plafó de navegació d'accés ràpid" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:935 msgid "Show Bookmarks" msgstr "Mostra els punts" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 msgid "Hide Bookmarks" msgstr "Oculta els punts" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941 msgid "" "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can " "be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the " @@ -2530,11 +2531,11 @@ msgstr "" "ràpid</li><li>vistes prèvies de fitxers </li><li>separació de directoris " "dels fitxers</li></ul></qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:997 msgid "&Location:" msgstr "&Posició:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not " "match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset " @@ -2546,11 +2547,11 @@ msgstr "" "preseleccionats del menú desplegable, o podeu introduir un filtre a mida " "directament a l'àrea de text.<p>Es permeten comodins com ara * i ?.</qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1029 msgid "&Filter:" msgstr "&Filtre:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1487 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -2558,11 +2559,11 @@ msgstr "" "Els noms de fitxer escollits\n" "no semblen ser vàlids." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1489 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Noms de fitxers no vàlids" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1519 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -2574,35 +2575,35 @@ msgstr "" "no semblen vàlids;\n" "assegureu-vos que cada nom de fitxer està entre cometes dobles." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1523 msgid "Filename Error" msgstr "Error de fitxer" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1680 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Totes les carpetes" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1683 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1980 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "l'extensió <b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1989 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "a suitable extension" msgstr "una extensió adequada" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2001 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area " @@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr "" "automàticament).</li></ol>Si no esteu segur, deixeu l'opció habilitada, ja " "que fa més manejables els vostres fitxers." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2275 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -2644,19 +2645,19 @@ msgstr "" msgid "All Supported Files" msgstr "Tots els fitxers acceptats" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 msgid "Small Icons" msgstr "Icones petites" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 msgid "Large Icons" msgstr "Icones grans" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 msgid "Thumbnail Previews" msgstr "Vistes prèvies miniatura" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" @@ -3849,8 +3850,8 @@ msgstr "El fitxer o la carpeta no existeix" msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "El fitxer o la carpeta especificat <strong>%1</strong> no existeix." -#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1825 tdeio/job.cpp:3292 +#: tdeio/job.cpp:3809 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "Esborreu el fitxer actual i torneu a provar." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Trieu un nom de fitxer alternatiu pel nou fitxer." -#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:3002 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La carpeta ja existeix" @@ -4545,38 +4546,54 @@ msgstr "" "Si sabeu qui són els autors del programa del servidor, envieu-los l'informe " "d'error directament." -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1151 msgid "Timeout Error" msgstr "Error d'expiració" -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1152 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" -"<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout " -"for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy " -"servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout " -"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Encara que s'ha fet un contacte amb el servidor, no s'ha rebut una resposta " -"dins de l'espai de temps assignat per a la petició d'acord amb el següent:" -"<ul><li>Expiració per establir la connexió: %1 segons</li><li>Expiració per " -"rebre una resposta: %2 segons</li><li>Expiració per accedir als servidors de " -"procuració: %3 segons</li></ul>Tingueu present que podeu alterar aquest " -"arranjament d'expiració al Centre de Control TDE, seleccionant Xarxa -> " -"Preferències." - -#: tdeio/global.cpp:1159 +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1157 +#, c-format +msgid "" +"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n" +"Timeout for establishing a connection: %n seconds" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1161 +#, c-format +msgid "" +"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n" +"Timeout for receiving a response: %n seconds" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1165 +#, c-format +msgid "" +"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n" +"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1168 +msgid "" +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1170 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "El servidor estava massa ocupat per a respondre, responent a altres " "peticions." -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1177 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1178 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4584,11 +4601,11 @@ msgstr "" "El programa del vostre ordinador que proporciona accés al protocol <strong>" "%1</strong> ha informat d'un error desconegut: %2." -#: tdeio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1186 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Interrupció desconeguda" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1187 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4596,11 +4613,11 @@ msgstr "" "El programa del vostre ordinador que proporciona accés al protocol <strong>" "%1</strong> ha informat d'una interrupció d'un tipus desconegut: %2." -#: tdeio/global.cpp:1183 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer original" -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1196 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4610,11 +4627,11 @@ msgstr "" "probablement al final d'una operació de moviment de fitxer. El fitxer " "original <strong>%1</strong> no s'ha pogut esborrar." -#: tdeio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer temporal" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1206 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4624,11 +4641,11 @@ msgstr "" "el nou fitxer mentres s'estigui baixant. Aquest fitxer temporal <strong>%1</" "strong> no s'ha pogut esborrar." -#: tdeio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1215 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer original" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1216 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4636,11 +4653,11 @@ msgstr "" "L'operació sol·licitada requeria canviar el nom del fitxer original <strong>" "%1</strong>, en canvi no s'ha pogut reanomenar." -#: tdeio/global.cpp:1212 +#: tdeio/global.cpp:1224 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer temporal" -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1225 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4648,27 +4665,27 @@ msgstr "" "L'operació sol·licitada requeria la creació d'un fitxer temporal <strong>%1</" "strong>, en canvi no s'ha pogut crear." -#: tdeio/global.cpp:1221 +#: tdeio/global.cpp:1233 msgid "Could Not Create Link" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç" -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1234 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "L'enllaç simbòlic sol·licitat %1 no s'ha pogut crear." -#: tdeio/global.cpp:1230 +#: tdeio/global.cpp:1242 msgid "No Content" msgstr "Sense contingut" -#: tdeio/global.cpp:1235 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "Disk Full" msgstr "Disc ple" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4676,7 +4693,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut escriure al fitxer sol·licitat <strong>%1</strong> a causa de " "l'inadequació de l'espai en disc." -#: tdeio/global.cpp:1238 +#: tdeio/global.cpp:1250 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4686,11 +4703,11 @@ msgstr "" "volguts i temporals; 2) l'arxivat de fitxers en suport extraïble com ara CD " "gravables o bé 3) l'obtenció de més capacitat de magatzemament." -#: tdeio/global.cpp:1245 +#: tdeio/global.cpp:1257 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Els fitxers origen i destí són idèntics" -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1258 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4698,15 +4715,15 @@ msgstr "" "L'operació no s'ha pogut completar perquè els fitxers origen i destí són el " "mateix fitxer." -#: tdeio/global.cpp:1248 +#: tdeio/global.cpp:1260 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Trieu un nom de fitxer diferent pel fitxer destí." -#: tdeio/global.cpp:1259 +#: tdeio/global.cpp:1271 msgid "Undocumented Error" msgstr "Error sense documentar" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +#: tdeio/job.cpp:3292 tdeio/job.cpp:3809 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Ja existeix com a carpeta" @@ -4715,7 +4732,7 @@ msgstr "Ja existeix com a carpeta" msgid "No service implementing %1" msgstr "Cap servei implementa %1" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:977 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:984 #: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 #, c-format msgid "" @@ -4742,11 +4759,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus mime\n" "%1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:798 +#: tdeio/kmimetype.cpp:802 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "El fitxer d'entrades d'escriptori %1 no té cap entrada Type=..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:819 +#: tdeio/kmimetype.cpp:823 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" @@ -4756,7 +4773,7 @@ msgstr "" "%1\n" "és desconeguda." -#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117 +#: tdeio/kmimetype.cpp:837 tdeio/kmimetype.cpp:939 tdeio/kmimetype.cpp:1121 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -4766,7 +4783,7 @@ msgstr "" "%1\n" "és de tipus FSDevice però no té cap entrada Dev=..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:879 +#: tdeio/kmimetype.cpp:883 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -4776,19 +4793,19 @@ msgstr "" "%1\n" "és de tipus Link però no té cap entrada URL=..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:945 +#: tdeio/kmimetype.cpp:949 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:960 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: tdeio/kmimetype.cpp:958 +#: tdeio/kmimetype.cpp:962 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1075 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1079 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -4821,7 +4838,7 @@ msgstr "" "<qt>No es pot entrar a <b>%1</b>.\n" "No teniu drets d'accés a aquesta localització.</qt>" -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/krun.cpp:175 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " "started.</qt>" @@ -4829,28 +4846,28 @@ msgstr "" "<qt>El fitxer <b>%1</b> és un programa executable. No s'engegarà per " "seguretat.</qt>" -#: tdeio/krun.cpp:180 +#: tdeio/krun.cpp:182 msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No teniu permís per executar <b>%1</b>.</qt>" -#: tdeio/krun.cpp:217 +#: tdeio/krun.cpp:219 msgid "You are not authorized to open this file." msgstr "No esteu autoritzat a obrir aquest fitxer." -#: tdeio/krun.cpp:559 +#: tdeio/krun.cpp:561 msgid "You are not authorized to execute this file." msgstr "No esteu autoritzat a executar aquest fitxer." -#: tdeio/krun.cpp:579 +#: tdeio/krun.cpp:581 #, c-format msgid "Launching %1" msgstr "S'està engegant %1" -#: tdeio/krun.cpp:774 +#: tdeio/krun.cpp:781 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "No esteu autoritzat a executar aquest servei." -#: tdeio/krun.cpp:1014 +#: tdeio/krun.cpp:1021 msgid "" "<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> does " "not exist.</qt>" @@ -4858,7 +4875,7 @@ msgstr "" "<qt>No es pot executar l'ordre especificada. El fitxer o carpeta <b>%1</b> " "no existeix.</qt>" -#: tdeio/krun.cpp:1536 +#: tdeio/krun.cpp:1544 msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "No s'ha pogut trobar el programa '%1'" @@ -5354,7 +5371,7 @@ msgstr "Prova unitària per l'estructura de l'endollable de filtre URI." msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "Usa l'espai com a delimitador de paraules clau per a dreceres web" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:565 ../tdeioslave/file/file.cpp:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5363,53 +5380,53 @@ msgstr "" "No s'han pogut canviar els permisos per\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "No es pot copiar el fitxer des de %1 a %2 (Número d'error: %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "No hi ha cap suport al dispositiu per a %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "No hi ha cap suport inserit o el suport no es reconeix." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1395 ../tdeioslave/file/file.cpp:1605 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" no s'està executant." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "No s'ha pogut trobar el programa \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1618 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "No s'ha pogut trobar el programa \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1654 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1655 #, fuzzy #| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown unmount error." msgstr "Error desconegut" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1802 +#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1803 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "No s'ha pogut llegir %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:450 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "S'està obrint la connexió al remot %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:468 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "S'ha connectat al remot %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:517 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -5419,11 +5436,11 @@ msgstr "" "\n" "Raó: %2" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:540 msgid "Sending login information" msgstr "S'està enviant la informació de connexió" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:587 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -5439,105 +5456,105 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:595 ../tdeioslave/http/http.cpp:5203 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Heu de donar un nom d'usuari i una contrasenya per a accedir aquest lloc." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:597 ../tdeioslave/http/http.cpp:5211 msgid "Site:" msgstr "Lloc:" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:598 msgid "<b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b>" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:661 msgid "Login OK" msgstr "S'ha fet la connexió" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cpp:690 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "No s'ha pogut fer el login a %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:489 msgid "No host specified." msgstr "No s'ha especificat un remot." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1582 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Altrament la petició hauria tingut èxit." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1586 msgid "retrieve property values" msgstr "recuperar els valors de propietats" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1589 msgid "set property values" msgstr "establir els valors de propietats" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1592 msgid "create the requested folder" msgstr "crea la carpeta demanada" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1595 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copia el fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1598 msgid "move the specified file or folder" msgstr "mou el fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1601 msgid "search in the specified folder" msgstr "cerca dins la carpeta especificada" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1604 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "bloqueja el fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1607 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "desbloqueja el fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1610 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "esborra el fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1613 msgid "query the server's capabilities" msgstr "consultar les capacitats del servidor" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1616 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "recupera el contingut del fitxer o carpeta especificat" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1628 ../tdeioslave/http/http.cpp:1781 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Hi ha hagut un error inesperat (%1) en intentar %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1636 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "El servidor no accepta el protocol WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1677 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below.<ul>" msgstr "" "Hi ha hagut un error en %1, %2. A sota hi ha un resum de les raons.<ul>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1689 ../tdeioslave/http/http.cpp:1792 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "S'ha denegat l'accés en intentar %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1696 msgid "The specified folder already exists." msgstr "La carpeta especificada ja existeix." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1702 ../tdeioslave/http/http.cpp:1797 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -5545,7 +5562,7 @@ msgstr "" "No es pot crear un recurs al destí fins que s'hagin creat una o més " "col·leccions intermèdies (carpetes)." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1711 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -5556,24 +5573,24 @@ msgstr "" "l'element XML propertybehavior o heu provat de sobreescriure un fitxer quan " "s'havia demanat que els fitxers no se sobreescrivissin. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1721 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "No s'ha pogut atorgar el bloqueig sol·licitat. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1727 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "El servidor no accepta el tipus de petició del cos." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1732 ../tdeioslave/http/http.cpp:1804 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "No es pot %1 perquè el recurs està bloquejat." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1736 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Aquesta acció ha estat evitada per un altre error." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1743 ../tdeioslave/http/http.cpp:1809 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -5581,7 +5598,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut %1 perquè el servidor de destí refusa acceptar el fitxer o " "carpeta." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1750 ../tdeioslave/http/http.cpp:1815 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -5589,65 +5606,65 @@ msgstr "" "El recurs de destí no té espai suficient per a gravar l'estat del recurs " "després de l'execució d'aquest mètode." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:1772 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "puja %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:2093 msgid "Connecting to %1..." msgstr "S'està connectant a %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:2111 ../tdeioslave/http/http.cpp:2115 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Procurador %1 al port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:2141 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "La connexió s'ha fet a %1 al port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:2147 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:2676 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "S'ha contactat amb %1. S'està esperant la resposta..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:3044 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "El servidor està processant la petició, espereu..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:3920 msgid "Requesting data to send" msgstr "S'estan demanant les dades a enviar" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:3961 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "S'estan enviant dades a %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:4380 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "S'està recuperant %1 des de %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:4389 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "S'està recuperant des de %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5183 ../tdeioslave/http/http.cpp:5331 msgid "Authentication Failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5186 ../tdeioslave/http/http.cpp:5334 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació de l'intermediari." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5212 ../tdeioslave/http/http.cpp:5229 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> a <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5219 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " "below before you are allowed to access any sites." @@ -5655,15 +5672,15 @@ msgstr "" "Heu de donar un nom d'usuari i una contrasenya pel servidor de procuració " "llistat a sota abans que se us permeti accedir altres llocs." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5228 msgid "Proxy:" msgstr "Procuració:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5250 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Cal autenticació per a %1 però l'autenticació està deshabilitada." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872 +#: ../tdeioslave/http/http.cpp:5872 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Mètode no acceptat: l'autenticació fallarà. Envieu un informe d'error." @@ -6458,6 +6475,22 @@ msgstr "" "fitxer, el sistema hauria de ser informat quant a les capacitats de cada " "aplicació per a manipular aquestes extensions i tipus mime.</p>" +#~ msgid "" +#~ "Although contact was made with the server, a response was not received " +#~ "within the amount of time allocated for the request as follows:" +#~ "<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout " +#~ "for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy " +#~ "servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout " +#~ "settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Encara que s'ha fet un contacte amb el servidor, no s'ha rebut una " +#~ "resposta dins de l'espai de temps assignat per a la petició d'acord amb " +#~ "el següent:<ul><li>Expiració per establir la connexió: %1 segons</" +#~ "li><li>Expiració per rebre una resposta: %2 segons</li><li>Expiració per " +#~ "accedir als servidors de procuració: %3 segons</li></ul>Tingueu present " +#~ "que podeu alterar aquest arranjament d'expiració al Centre de Control " +#~ "TDE, seleccionant Xarxa -> Preferències." + #, fuzzy #~ msgid "Desktop Search" #~ msgstr "Escriptori" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 9166a69d2ec..9f1264b8851 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 17:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,51 +28,51 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: meinproc.cpp:74 +#: meinproc.cpp:77 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Full d'estil a usar" -#: meinproc.cpp:75 +#: meinproc.cpp:78 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Envia tot el document cap a stdout" -#: meinproc.cpp:77 +#: meinproc.cpp:80 msgid "Output whole document to file" msgstr "Envia tot el document cap a un fitxer" -#: meinproc.cpp:78 +#: meinproc.cpp:81 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Crea un índex compatible amb ht://dig" -#: meinproc.cpp:79 +#: meinproc.cpp:82 msgid "Check the document for validity" msgstr "Comprova la validesa del document" -#: meinproc.cpp:80 +#: meinproc.cpp:83 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Crea un fitxer de cau per al document" -#: meinproc.cpp:81 +#: meinproc.cpp:84 msgid "Set the srcdir, for tdelibs" msgstr "Estableix el directori font, per a tdelibs" -#: meinproc.cpp:82 +#: meinproc.cpp:85 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "Paràmetres a passar a la fulla d'estil" -#: meinproc.cpp:83 +#: meinproc.cpp:86 msgid "The file to transform" msgstr "El fitxer a transformar" -#: meinproc.cpp:94 +#: meinproc.cpp:97 msgid "XML-Translator" msgstr "Traductor-XML" -#: meinproc.cpp:96 +#: meinproc.cpp:99 msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Traductor TDE per a XML" -#: meinproc.cpp:280 +#: meinproc.cpp:283 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer cau %1." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po index e5239fcf195..061e452ff62 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-07 20:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,21 +30,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +#: arts/kde/kconverttest.cpp:23 arts/kde/kiotest.cpp:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cpp:83 msgid "URL to open" msgstr "URL a obrir" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +#: arts/kde/kconverttest.cpp:58 msgid "KConvertTest" msgstr "KConvertTest" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +#: arts/kde/kconverttest.cpp:58 arts/kde/kiotest.cpp:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cpp:91 msgid "0.1" msgstr "0.1" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +#: arts/kde/kiotest.cpp:23 arts/kde/kiotestslow.cpp:91 msgid "KIOTest" msgstr "KIOTest" @@ -68,43 +68,43 @@ msgstr "Mida &normal" msgid "&Double Size" msgstr "Mida &doble" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 +#: arts/message/artsmessage.cpp:45 msgid "Display error message (default)" msgstr "Mostra missatge d'error (omissió)" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 +#: arts/message/artsmessage.cpp:47 msgid "Display warning message" msgstr "Mostra el missatge d'avís" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#: arts/message/artsmessage.cpp:49 msgid "Display informational message" msgstr "Mostra el missatge d'informació" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 +#: arts/message/artsmessage.cpp:50 msgid "Message string to be displayed" msgstr "Cadena de missatge a mostrar" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 +#: arts/message/artsmessage.cpp:54 msgid "artsmessage" msgstr "artsmessage" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#: arts/message/artsmessage.cpp:55 msgid "Utility to display aRts error messages" msgstr "Utilitat per mostrar missatges d'error aRts" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: arts/message/artsmessage.cpp:83 common_texts.cpp:59 #: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 #: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#: arts/message/artsmessage.cpp:87 msgid "Informational" msgstr "Informatiu" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5873 +#: arts/message/artsmessage.cpp:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:492 #: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" @@ -204,10 +204,9 @@ msgstr "&Baix" msgid "Move" msgstr "Mou" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2244 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5660 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" @@ -244,16 +243,17 @@ msgstr "URL erroni" msgid "Charset:" msgstr "Joc:" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 -#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 +#: common_texts.cpp:57 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 tderesources/configpage.cpp:75 +#: tderesources/configpage.cpp:89 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 +#: common_texts.cpp:58 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 msgid "No" msgstr "No" @@ -282,26 +282,26 @@ msgstr "&Quant a" msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1619 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:919 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 +#: common_texts.cpp:66 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111 msgid "OK" msgstr "Bé" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 -#: tdecore/kdebug.cpp:341 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2562 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:347 tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2683 tdecore/tdeapplication.cpp:2718 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2989 tdecore/tdeapplication.cpp:3014 #: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Bé" @@ -314,27 +314,28 @@ msgstr "Sí" msgid "Off" msgstr "No" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:899 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2566 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:927 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 +#: common_texts.cpp:70 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 #: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 +#: common_texts.cpp:72 msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Aplica" msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 common_texts.cpp:74 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -360,15 +361,15 @@ msgstr "Descarta" msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 +#: common_texts.cpp:78 tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 #: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format msgid "&Help" @@ -379,7 +380,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 -#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#: tdemarkdown/markdown_part.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "E&dita" @@ -392,7 +393,8 @@ msgstr "O&pcions" msgid "View" msgstr "Visualitza" -#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 +#: tdemarkdown/markdown_part.rc:11 tdeui/ui_standards.rc:97 #, no-c-format msgid "&View" msgstr "Vi&sualitza" @@ -413,29 +415,29 @@ msgstr "&Abandona" msgid "Reload" msgstr "Refresca" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2614 common_texts.cpp:89 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2240 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91 #: tdeui/kstdaction_p.h:55 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2241 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93 #: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 msgid "&Paste" msgstr "&Enganxa" @@ -460,8 +462,8 @@ msgstr "Joc nou" msgid "&New Game" msgstr "Joc &nou" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3520 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5717 common_texts.cpp:99 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -478,8 +480,8 @@ msgstr "Obre..." msgid "&Open..." msgstr "&Obre..." -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62 msgid "Cut" msgstr "Talla" @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "&Talla" msgid "C&ut" msgstr "Ta&lla" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133 msgid "Font" msgstr "Lletra" @@ -507,16 +509,16 @@ msgstr "Color de &fons" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 -#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4285 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 msgid "&Save" msgstr "&Desa" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 -#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3645 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3940 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4144 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4465 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Desa com a" @@ -528,20 +530,21 @@ msgstr "Desa com a..." msgid "S&ave As..." msgstr "Des&a com a..." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 -#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 +#: common_texts.cpp:114 tdecore/tdestdaccel.cpp:55 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 tdeui/kdatepicker.cpp:529 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:230 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 -#: tdehtml/kjserrordlg.ui:31 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 +#: common_texts.cpp:115 tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 +#: tdeui/kstdaction_p.h:46 tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "&Tanca" @@ -554,9 +557,9 @@ msgstr "&Imprimeix..." msgid "Sorry" msgstr "Ho sento" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 -#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1188 +#: common_texts.cpp:118 tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 +#: tdeui/keditcl2.cpp:862 tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -574,22 +577,21 @@ msgstr "Afegeix" msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 msgid "Delete" msgstr "Esborra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4293 +#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 msgid "&Delete" msgstr "Es&borra" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2242 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" @@ -597,25 +599,24 @@ msgstr "Cursiva" msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2236 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128 #: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 #: tdeui/kstdaction_p.h:52 msgid "&Undo" msgstr "&Desfés" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2237 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130 #: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 #: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 msgid "&Redo" @@ -630,19 +631,23 @@ msgstr "&Joc" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1312 +#: common_texts.cpp:133 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1313 +#: common_texts.cpp:134 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 +#: common_texts.cpp:135 msgid "locally connected" msgstr "connectat localment" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1168 +#: common_texts.cpp:136 msgid "Browse..." msgstr "Fulleja..." @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "&Següent" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cpp:723 tdecert/tdecertpart.cpp:739 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 #: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" @@ -780,16 +785,16 @@ msgstr "Substitueix" msgid "&Replace..." msgstr "S&ubstitueix..." -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758 msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cpp:1299 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1402 tderandr/libtderandr.cpp:1403 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1404 tderandr/libtderandr.cpp:1444 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1445 tderandr/libtderandr.cpp:1446 #: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Omissió" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "Obre recent" msgid "Open &Recent" msgstr "Obre &recent" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4261 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Cerca..." @@ -874,104 +879,104 @@ msgstr "A&rranjament" msgid "Do not show this message again" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Escape" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "Tab" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "Tab enrere" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "Espai enrere" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Retorn" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Intro" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Insereix" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Supr" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "Impr" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "PetSis" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Inici" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "Fi" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Amunt" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "Dreta" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" "_: TQAccel\n" "Down" @@ -1019,25 +1024,25 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "Bloq Majús" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" "_: TQAccel\n" "Space" @@ -1204,13 +1209,13 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "Titlla" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "RePàg" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgDown" @@ -1251,13 +1256,13 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Percentatge" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Menú" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1270,7 +1275,8 @@ msgid "" "NumberSign" msgstr "Signe número" -#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 +#: tdemarkdown/markdown_part.rc:15 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" @@ -1350,149 +1356,148 @@ msgstr "No es pot trobar el guió \"%1\"." msgid "System Default (%1)" msgstr "Omissió del sistema (%1)" -#: kab/addressbook.cc:168 +#: kab/addressbook.cpp:168 msgid "Headline" msgstr "Capçalera" -#: kab/addressbook.cc:172 +#: kab/addressbook.cpp:172 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +#: kab/addressbook.cpp:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68 +#: kab/addressbook.cpp:180 tdeabc/scripts/entrylist:68 msgid "Department" msgstr "Departament" -#: kab/addressbook.cc:184 +#: kab/addressbook.cpp:184 msgid "Sub-Department" msgstr "Sub-departament" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cpp:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "Etiqueta de lliurament" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "Adreça" -#: kab/addressbook.cc:196 +#: kab/addressbook.cpp:196 msgid "Zipcode" msgstr "Codi postal" -#: kab/addressbook.cc:200 +#: kab/addressbook.cpp:200 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cpp:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "País" -#: kab/addressbook.cc:208 +#: kab/addressbook.cpp:208 msgid "" "_: As in addresses\n" "State" msgstr "Estat" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65 +#: kab/addressbook.cpp:263 tdeabc/scripts/entrylist:65 msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "Títol" -#: kab/addressbook.cc:267 +#: kab/addressbook.cpp:267 msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18 +#: kab/addressbook.cpp:271 tdeabc/scripts/entrylist:18 msgid "Formatted Name" msgstr "Nom amb format" -#: kab/addressbook.cc:275 +#: kab/addressbook.cpp:275 msgid "Name Prefix" msgstr "Prefix del nom" -#: kab/addressbook.cc:279 +#: kab/addressbook.cpp:279 msgid "First Name" msgstr "Nom" -#: kab/addressbook.cc:283 +#: kab/addressbook.cpp:283 msgid "Middle Name" msgstr "Segon nom" -#: kab/addressbook.cc:287 +#: kab/addressbook.cpp:287 msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28 +#: kab/addressbook.cpp:291 tdeabc/scripts/entrylist:28 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1040 +#: kab/addressbook.cpp:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: kab/addressbook.cc:299 +#: kab/addressbook.cpp:299 msgid "Talk Addresses" msgstr "Adreces de conversa" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: kab/addressbook.cpp:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "Adreces de correu" -#: kab/addressbook.cc:307 +#: kab/addressbook.cpp:307 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: kab/addressbook.cc:311 +#: kab/addressbook.cpp:311 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de telèfon" -#: kab/addressbook.cc:315 +#: kab/addressbook.cpp:315 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: kab/addressbook.cc:319 +#: kab/addressbook.cpp:319 msgid "User Field 1" msgstr "Camp d'usuari 1" -#: kab/addressbook.cc:323 +#: kab/addressbook.cpp:323 msgid "User Field 2" msgstr "Camp d'usuari 2" -#: kab/addressbook.cc:327 +#: kab/addressbook.cpp:327 msgid "User Field 3" msgstr "Camp d'usuari 3" -#: kab/addressbook.cc:331 +#: kab/addressbook.cpp:331 msgid "User Field 4" msgstr "Camp d'usuari 4" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cpp:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: kab/addressbook.cc:339 +#: kab/addressbook.cpp:339 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +#: kab/addressbook.cpp:419 kab/addressbook.cpp:1067 msgid "Cannot initialize local variables." msgstr "No es poden inicialitzar les variables locals." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +#: kab/addressbook.cpp:420 kab/addressbook.cpp:1068 msgid "Out of Memory" msgstr "Sense memòria" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: kab/addressbook.cpp:437 msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " "directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 +#: kab/addressbook.cpp:461 msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " "directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 +#: kab/addressbook.cpp:471 msgid "" "kab has created your standard addressbook in\n" "\"%1\"" @@ -1524,24 +1529,24 @@ msgstr "" "kab ha creat la vostra llibreta d'adreces estàndard a\n" "\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 +#: kab/addressbook.cpp:492 msgid "Cannot create backup file (permission denied)." msgstr "No es pot crear el fitxer de còpia (s'ha denegat el permís)." -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +#: kab/addressbook.cpp:493 kab/addressbook.cpp:500 kab/addressbook.cpp:509 +#: kab/addressbook.cpp:579 kab/addressbook.cpp:587 kab/addressbook.cpp:614 +#: kab/addressbook.cpp:826 kab/addressbook.cpp:1225 kab/addressbook.cpp:1601 +#: kab/addressbook.cpp:1619 kab/addressbook.cpp:1628 kab/addressbook.cpp:1653 +#: kab/addressbook.cpp:1662 kab/addressbook.cpp:1671 kab/addressbook.cpp:1680 +#: kab/addressbook.cpp:1703 kab/addressbook.cpp:1710 msgid "File Error" msgstr "Error de fitxer" -#: kab/addressbook.cc:498 +#: kab/addressbook.cpp:498 msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." msgstr "No es pot obrir el fitxer de còpia per escriure-hi (permís denegat)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: kab/addressbook.cpp:507 msgid "" "Critical error:\n" "Permissions changed in local directory!" @@ -1549,11 +1554,11 @@ msgstr "" "Error crític:\n" "Els permisos han canviat al directori local!" -#: kab/addressbook.cc:566 +#: kab/addressbook.cpp:566 msgid "File reloaded." msgstr "S'ha tornat a carregar el fitxer." -#: kab/addressbook.cc:572 +#: kab/addressbook.cpp:572 msgid "" "The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " "it.\n" @@ -1567,75 +1572,75 @@ msgstr "" "Tanqueu-lo si era el que volíeu fer.\n" "El fitxer es tancarà per omissió." -#: kab/addressbook.cc:583 +#: kab/addressbook.cpp:583 msgid "(Safety copy on file error)" msgstr "(Còpia amb seguretat si hi ha error de fitxer)" -#: kab/addressbook.cc:586 +#: kab/addressbook.cpp:586 msgid "Cannot save the file; will close it now." msgstr "No es pot desar el fitxer, ara el tancaré." -#: kab/addressbook.cc:609 +#: kab/addressbook.cpp:609 msgid "File opened." msgstr "S'ha obert el fitxer." -#: kab/addressbook.cc:613 +#: kab/addressbook.cpp:613 msgid "Could not load the file." msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." -#: kab/addressbook.cc:616 +#: kab/addressbook.cpp:616 msgid "No such file." msgstr "No hi ha fitxer." -#: kab/addressbook.cc:622 +#: kab/addressbook.cpp:622 msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" msgstr "El fitxer \"%1\" no s'ha pogut trobar. En creo un de nou?" -#: kab/addressbook.cc:624 +#: kab/addressbook.cpp:624 msgid "No Such File" msgstr "No hi ha fitxer" -#: kab/addressbook.cc:625 +#: kab/addressbook.cpp:625 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: kab/addressbook.cc:629 +#: kab/addressbook.cpp:629 msgid "New file." msgstr "Fitxer nou." -#: kab/addressbook.cc:631 +#: kab/addressbook.cpp:631 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: kab/addressbook.cc:665 +#: kab/addressbook.cpp:665 msgid "(Internal error in kab)" msgstr "(Error intern a kab)" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +#: kab/addressbook.cpp:670 kab/addressbook.cpp:1314 msgid "(empty entry)" msgstr "(entrada buida)" -#: kab/addressbook.cc:825 +#: kab/addressbook.cpp:825 msgid "Cannot reload configuration file!" msgstr "No es pot recarregar el fitxer de configuració!" -#: kab/addressbook.cc:830 +#: kab/addressbook.cpp:830 msgid "Configuration file reloaded." msgstr "S'ha recarregat el fitxer de configuració." -#: kab/addressbook.cc:858 +#: kab/addressbook.cpp:858 msgid "File saved." msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: kab/addressbook.cc:898 +#: kab/addressbook.cpp:898 msgid "Permission denied." msgstr "Permís denegat." -#: kab/addressbook.cc:904 +#: kab/addressbook.cpp:904 msgid "File closed." msgstr "S'ha tancat el fitxer." -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: kab/addressbook.cpp:1223 msgid "" "The file you wanted to change could not be locked.\n" "It is probably in use by another application or read-only." @@ -1643,7 +1648,7 @@ msgstr "" "El fitxer que volíeu canviar no s'ha pogut bloquejar.\n" "Probablement l'està usant una altra aplicació o és només de lectura." -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: kab/addressbook.cpp:1599 msgid "" "Cannot find kab's template file.\n" "You cannot create new files." @@ -1651,7 +1656,7 @@ msgstr "" "No trobo el fitxer plantilla kab.\n" "No podeu crear fitxers nous." -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: kab/addressbook.cpp:1607 msgid "" "Cannot read kab's template file.\n" "You cannot create new files." @@ -1659,11 +1664,11 @@ msgstr "" "No puc llegir el fitxer plantilla kab.\n" "No podeu crear fitxers nous." -#: kab/addressbook.cc:1609 +#: kab/addressbook.cpp:1609 msgid "Format Error" msgstr "Error de format" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: kab/addressbook.cpp:1616 kab/addressbook.cpp:1668 msgid "" "Cannot create the file\n" "\"" @@ -1671,11 +1676,11 @@ msgstr "" "No es pot crear el fitxer\n" "\"" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +#: kab/addressbook.cpp:1618 kab/addressbook.cpp:1627 msgid "Could not create the new file." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer nou." -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: kab/addressbook.cpp:1625 kab/addressbook.cpp:1677 msgid "" "Cannot save the file\n" "\"" @@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "" "No es pot desar el fitxer\n" "\"" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: kab/addressbook.cpp:1651 msgid "" "Cannot find kab's configuration template file.\n" "kab cannot be configured." @@ -1691,7 +1696,7 @@ msgstr "" "No trobo el fitxer plantilla de configuració kab.\n" "kab no es pot configurar." -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: kab/addressbook.cpp:1660 msgid "" "Cannot read kab's configuration template file.\n" "kab cannot be configured." @@ -1699,11 +1704,11 @@ msgstr "" "No puc llegir el fitxer plantilla de configuració kab.\n" "kab no es pot configurar." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +#: kab/addressbook.cpp:1670 kab/addressbook.cpp:1679 msgid "Could not create the new configuration file." msgstr "No s'ha pogut crear el nou fitxer de configuració." -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: kab/addressbook.cpp:1700 msgid "" "Cannot load kab's local configuration file.\n" "There may be a formatting error.\n" @@ -1713,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Deu haver-hi un error de format.\n" "kab no es pot configurar." -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: kab/addressbook.cpp:1708 msgid "" "Cannot find kab's local configuration file.\n" "kab cannot be configured." @@ -1721,39 +1726,39 @@ msgstr "" "No trobo el fitxer de configuració local kab.\n" "kab no es pot configurar." -#: kab/addressbook.cc:1744 +#: kab/addressbook.cpp:1744 msgid "fixed" msgstr "fix" -#: kab/addressbook.cc:1745 +#: kab/addressbook.cpp:1745 msgid "mobile" msgstr "mòbil" -#: kab/addressbook.cc:1746 +#: kab/addressbook.cpp:1746 msgid "fax" msgstr "fax" -#: kab/addressbook.cc:1747 +#: kab/addressbook.cpp:1747 msgid "modem" msgstr "mòdem" -#: kab/addressbook.cc:1748 +#: kab/addressbook.cpp:1748 msgid "general" msgstr "general" -#: kab/addressbook.cc:1949 +#: kab/addressbook.cpp:1949 msgid "Business" msgstr "Empresa" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cpp:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: kab/addressbook.cc:1951 +#: kab/addressbook.cpp:1951 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: kab/kabapi.cc:134 +#: kab/kabapi.cpp:134 msgid "Your new entry could not be added." msgstr "No s'ha pogut afegir la vostra nova entrada." @@ -1770,31 +1775,31 @@ msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" "Dimoni TDE - provoca l'actualització de la base de dades Sycoca quan cal" -#: kded/khostname.cpp:41 +#: kded/khostname.cpp:43 msgid "Old hostname" msgstr "Antic nom de remot" -#: kded/khostname.cpp:42 +#: kded/khostname.cpp:44 msgid "New hostname" msgstr "Nou nom de remot" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: kded/khostname.cpp:81 msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: kded/khostname.cpp:90 msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 +#: kded/khostname.cpp:371 msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: kded/khostname.cpp:370 +#: kded/khostname.cpp:372 msgid "Informs TDE about a change in hostname" msgstr "Informa a TDE d'un canvi en el nom de remot" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/khostname.cpp:374 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 #: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1963,55 +1968,55 @@ msgstr "No tornis a carregar" msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." msgstr "S'ha recarregat amb èxit la informació de configuració." -#: kjs/function_object.cpp:290 +#: kjs/function_object.cpp:289 msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "Error de sintaxi a la llista de paràmetres" -#: kjs/internal.cpp:135 +#: kjs/internal.cpp:134 msgid "Undefined value" msgstr "Valor no definit" -#: kjs/internal.cpp:166 +#: kjs/internal.cpp:165 msgid "Null value" msgstr "Valor nul" -#: kjs/object.cpp:349 +#: kjs/object.cpp:348 msgid "No default value" msgstr "Sense valor per omissió" -#: kjs/object.cpp:494 +#: kjs/object.cpp:493 msgid "Evaluation error" msgstr "Error d'avaluació" -#: kjs/object.cpp:495 +#: kjs/object.cpp:494 msgid "Range error" msgstr "Error d'amplitud" -#: kjs/object.cpp:496 +#: kjs/object.cpp:495 msgid "Reference error" msgstr "Error de referència" -#: kjs/object.cpp:497 +#: kjs/object.cpp:496 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxi" -#: kjs/object.cpp:498 +#: kjs/object.cpp:497 msgid "Type error" msgstr "Error de tipus" -#: kjs/object.cpp:499 +#: kjs/object.cpp:498 msgid "URI error" msgstr "Error d'URI" -#: kjs/reference.cpp:96 +#: kjs/reference.cpp:95 msgid "Invalid reference base" msgstr "Base de referència no vàlida" -#: kjs/reference.cpp:127 +#: kjs/reference.cpp:126 msgid "Can't find variable: " msgstr "No puc trobar la variable: " -#: kjs/reference.cpp:134 +#: kjs/reference.cpp:133 msgid "Base is not an object" msgstr "Base no és un objecte" @@ -2121,7 +2126,7 @@ msgid "Preferred Address" msgstr "Adreça preferida" #: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:815 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -2133,11 +2138,11 @@ msgstr "No es pot carregar el recurs '%1'" msgid "Select Addressee" msgstr "Tria el destinatari" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 #: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100 #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 +#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:384 #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 #: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200 @@ -2485,7 +2490,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Mailbox" msgstr "Bústia" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4222 msgid "Modem" msgstr "Mòdem" @@ -2606,163 +2611,163 @@ msgstr "vCard 2.1" msgid "Input file" msgstr "Fitxer d'entrada" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:90 tdecert/tdecertpart.cpp:113 msgid "Invalid certificate!" msgstr "Certificat no vàlid!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:160 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:161 msgid "Signers" msgstr "Signadors" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:164 msgid "Client" msgstr "Client" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:170 msgid "Import &All" msgstr "Importa-ho &tot" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:183 tdecert/tdecertpart.cpp:274 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Importació de certificats segurs TDE" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:184 msgid "Chain:" msgstr "Cadena:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:189 tdecert/tdecertpart.cpp:276 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:190 tdecert/tdecertpart.cpp:277 msgid "Issued by:" msgstr "Emissor:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:196 tdecert/tdecertpart.cpp:283 msgid "File:" msgstr "Arxiu:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:199 tdecert/tdecertpart.cpp:286 msgid "File format:" msgstr "Format de fitxer:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:212 tdecert/tdecertpart.cpp:299 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:216 tdecert/tdecertpart.cpp:303 msgid "Valid from:" msgstr "Vàlid des de:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:220 tdecert/tdecertpart.cpp:307 msgid "Valid until:" msgstr "Vàlid fins a:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:224 tdecert/tdecertpart.cpp:311 msgid "Serial number:" msgstr "Número de sèrie:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:227 tdecert/tdecertpart.cpp:314 msgid "State" msgstr "Estat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:236 tdecert/tdecertpart.cpp:323 msgid "MD5 digest:" msgstr "Resum MD5:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:239 tdecert/tdecertpart.cpp:326 msgid "Signature:" msgstr "Signatura:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:244 tdecert/tdecertpart.cpp:331 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:253 tdecert/tdecertpart.cpp:340 msgid "Public key:" msgstr "Clau pública:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:259 tdecert/tdecertpart.cpp:346 msgid "Public Key" msgstr "Clau pública" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:368 msgid "&Crypto Manager..." msgstr "Gestor de &criptografia..." -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:369 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:370 msgid "&Save..." msgstr "&Desa..." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:371 msgid "&Done" msgstr "&Fet" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:418 tdecert/tdecertpart.cpp:440 msgid "Save failed." msgstr "Ha fallat en desar." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 -#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 -#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 -#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:418 tdecert/tdecertpart.cpp:440 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:455 tdecert/tdecertpart.cpp:460 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:496 tdecert/tdecertpart.cpp:532 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:563 tdecert/tdecertpart.cpp:593 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:723 tdecert/tdecertpart.cpp:734 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:739 tdecert/tdecertpart.cpp:752 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:866 msgid "Certificate Import" msgstr "Importació de certificat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:455 msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "Sembla que no heu compilat TDE amb l'ús d'SSL." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:460 msgid "Certificate file is empty." msgstr "El fitxer de certificat és buit." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:490 msgid "Certificate Password" msgstr "Contrasenya de certificat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:496 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" "No s'ha pogut carregar el fitxer de certificat. Provo una contrasenya " "diferent?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:496 msgid "Try Different" msgstr "Prova'n una de diferent" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:532 tdecert/tdecertpart.cpp:563 msgid "This file cannot be opened." msgstr "Aquest fitxer no es pot obrir." -#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:592 msgid "I do not know how to handle this type of file." msgstr "No se com manipular aquest tipus de fitxer." -#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:612 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Certificat de lloc" -#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:722 tdecert/tdecertpart.cpp:738 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "" "Ja existeix un certificat amb aquest nom. Esteu segur de voler-lo substituir?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:734 tdecert/tdecertpart.cpp:752 msgid "" "Certificate has been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." @@ -2771,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Podeu gestionar l'arranjament del vostre certificat des del centre de " "control del TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:866 msgid "" "Certificates have been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." @@ -2780,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Podeu gestionar l'arranjament dels vostres certificats des del centre de " "control del TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +#: tdecert/tdecertpart.cpp:872 msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Part de certificat TDE" @@ -2850,247 +2855,247 @@ msgid "" "Sun" msgstr "Dg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:568 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "Gen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "Feb" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "Mar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "Abr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "Mai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "Jun" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "Jul" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "Ago" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "Set" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "Oct" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "Nov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "Des" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:584 msgid "January" msgstr "Gener" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:585 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:586 msgid "March" msgstr "Març" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:587 msgid "April" msgstr "Abril" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:588 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "Maig" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "June" msgstr "Juny" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:590 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "August" msgstr "Agost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "December" msgstr "Desembre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:606 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "de gen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "de feb" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "de mar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "d'abr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "de maig" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "de jun" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "de jul" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "d'ago" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "de set" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "d'oct" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "de nov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "de des" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:622 msgid "of January" msgstr "de gener" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:623 msgid "of February" msgstr "de febrer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:624 msgid "of March" msgstr "de març" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:625 msgid "of April" msgstr "d'abril" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:626 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "de maig" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "of June" msgstr "de juny" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:628 msgid "of July" msgstr "de juliol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:629 msgid "of August" msgstr "d'agost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:630 msgid "of September" msgstr "de setembre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:631 msgid "of October" msgstr "d'octubre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:632 msgid "of November" msgstr "de novembre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:633 msgid "of December" msgstr "de desembre" @@ -3494,15 +3499,15 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Baltic" msgstr "Bàltic" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Central European" msgstr "Europeu central" @@ -3518,16 +3523,16 @@ msgstr "Xinès tradicional" msgid "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:283 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:665 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 tdeui/ksconfig.cpp:235 +#: tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:665 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" @@ -3539,12 +3544,12 @@ msgstr "Coreà" msgid "Thai" msgstr "Tailandès" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:670 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:289 tdeui/ksconfig.cpp:240 +#: tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:670 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:292 msgid "Western European" msgstr "Europeu occidental" @@ -3622,20 +3627,20 @@ msgstr "" msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 msgid "Shift" msgstr "Majús" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -3816,7 +3821,7 @@ msgstr "error de sistema: %1" msgid "request was canceled" msgstr "s'ha cancel·lat la petició" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:640 #, c-format msgid "" "_: 1: the unknown socket address family number\n" @@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "" "informació quant a l'equip de voluntaris que tradueix el TDE al català a <a " "href=\"http://cat.kde.org\">http://cat.kde.org</a></p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:458 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -3945,19 +3950,19 @@ msgstr "" "Si us plau, busqueu els termes de llicència a la documentació \n" "o a les fonts.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:465 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Aquest programa es distribueix sota els termes de %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1137 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1610 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " "message returned by the system was:\n" @@ -3967,7 +3972,7 @@ msgstr "" "a TDE. El sistema ha retornat el següent missatge:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "\n" "\n" @@ -3977,23 +3982,23 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau, comproveu que el programa \"dcopserver\" està en marxa!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1621 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP error de comunicacions (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1639 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Usa la pantalla del servidor X 'nompantalla'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Usa la pantalla QWS 'nompantalla'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1644 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -4001,7 +4006,7 @@ msgstr "" "Fa que l'aplicació instal·li un mapa de color privat\n" "a una pantalla de 8-bits" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" @@ -4014,11 +4019,11 @@ msgstr "" "està usant l'especificació de color\n" "QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "li diu a TQt de no capturar mai el ratolí o el teclat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -4026,15 +4031,15 @@ msgstr "" "l'execució sota un depurador pot causar un -nograb\n" "implícit, useu -dograb per a no fer cas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "canvia a mode síncron per a la depuració" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "defines the application font" msgstr "defineix la lletra de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -4044,23 +4049,23 @@ msgstr "" "una paleta d'aplicació (es calculen les ombres\n" "suaus i fosques)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "sets the default foreground color" msgstr "estableix el color de primer pla per omissió" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "sets the default button color" msgstr "estableix el color de botó per omissió" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1657 msgid "sets the application name" msgstr "estableix el nom de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "estableix el títol de l'aplicació (capçalera)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "" "força a l'aplicació a usar visió TrueColor\n" "a una pantalla de 8-bits" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -4078,55 +4083,55 @@ msgstr "" "Els valors possibles són onthespot, overthespot,\n" "offthespot i root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "set XIM server" msgstr "estableix el servidor XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "disable XIM" msgstr "deshabilita XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "força que l'aplicació s'executi com a servidor QWS" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "inverteix la disposició completa dels estris" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Usa 'títol' com a nom de la barra de títol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1675 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Usa 'icona' com a icona d'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Usa 'icona' com a icona de la barra de títol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Usa el fitxer de configuració alternatiu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Usa el servidor DCOP especificat per 'servidor'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Desactiva el manipulador de petades, per a obtenir bolcats de nucli" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Espera un gestor de finestres compatible WM_NET" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "sets the application GUI style" msgstr "estableix l'estil d'IGU de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " "format" @@ -4134,20 +4139,20 @@ msgstr "" "estableix la geometria del client a l'estri principal - consulteu el format " "de l'argument amb man X" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1736 msgid "The style %1 was not found\n" msgstr "No s'ha trobat l'estil %1\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2410 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3042 #: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "modificat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2682 tdecore/tdeapplication.cpp:2717 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2683 tdecore/tdeapplication.cpp:2718 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -4158,11 +4163,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2988 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "No s'ha pogut engegar el client de correu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2989 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -4173,11 +4178,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3013 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "No s'ha pogut engegar el navegador" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3014 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -4188,11 +4193,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3083 msgid "Could not register with DCOP.\n" msgstr "No s'ha pogut registrar amb DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3118 msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "No s'ha pogut accedir TDELauncher via DCOP.\n" @@ -4311,23 +4316,23 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "Els fitxers/URL oberts per l'aplicació s'esborraran després d'usar-los" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:44 msgid "Directory to generate files in" msgstr "Directori on generar els fitxers" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Introdueix el fitxer XML kcfg" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Code generation options file" msgstr "Fitxer d'opcions de generació de codi" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:954 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "Compilador kcfg TDE" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "Compilador TDEConfig" @@ -4366,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -4380,10 +4385,14 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:207 +#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:241 msgid "Media not ejectable" msgstr "" +#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:419 +msgid "Unknown error during unlocking operation." +msgstr "" + #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1352 msgid "" "Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a " @@ -4703,74 +4712,74 @@ msgstr "" msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:292 msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:295 #, fuzzy msgid "Tablet Mode" msgstr "Mode de pestanya de &pàgina" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:298 msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:301 msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:304 msgid "Enable Radio" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:307 msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:310 #, fuzzy msgid "Docked" msgstr "Moll" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:313 msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:316 msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:319 msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:322 msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:325 msgid "Keypad Slide" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:328 msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:331 #, fuzzy msgid "Rotate Lock" msgstr "&Gir horari" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:334 msgid "Line In Inserted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:337 msgid "Power Button" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:340 msgid "Sleep Button" msgstr "" @@ -4804,7 +4813,7 @@ msgid "Generic Input Device" msgstr "Opcions genèriques" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3367 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3347 msgid "Generic %1 Device" msgstr "" @@ -4818,415 +4827,419 @@ msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4361 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4339 #, fuzzy msgid "Unknown Device" msgstr "Camp desconegut" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3372 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3352 msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3768 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3848 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3860 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3746 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3826 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3838 #, fuzzy msgid "Unknown PCI Device" msgstr "Camp desconegut" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3878 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3958 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3970 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3936 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 #, fuzzy msgid "Unknown USB Device" msgstr "Camp desconegut" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4018 #, fuzzy msgid "Unknown PNP Device" msgstr "Camp desconegut" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4069 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4110 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4177 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "NoCARoot" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4180 #, fuzzy msgid "System Root" msgstr "Menú del sistema" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4183 msgid "CPU" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4186 #, fuzzy msgid "Graphics Processor" msgstr "Posició geogràfica" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4189 msgid "RAM" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192 msgid "Bus" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195 msgid "I2C Bus" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4198 msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4201 #, fuzzy msgid "Mainboard" msgstr "Barra d'eines principal" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4204 msgid "Disk" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4207 msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4210 msgid "Storage Controller" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4213 msgid "Mouse" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4216 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4219 msgid "HID" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4225 msgid "Monitor and Display" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4228 msgid "Network" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4231 msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1038 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4234 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimeix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4237 msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4240 msgid "Sound" msgstr "So" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4243 #, fuzzy msgid "Video Capture" msgstr "Barra d'eines de vídeo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4246 msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4249 msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4252 msgid "Camera" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4255 #, fuzzy msgid "Text I/O" msgstr "Només text" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4258 msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4261 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4264 msgid "Peripheral" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4267 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Enrere" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4270 msgid "Battery" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4273 msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4276 #, fuzzy msgid "Docking Station" msgstr "Orientació" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4279 #, fuzzy msgid "Thermal Sensor" msgstr "Paràmetres generals" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4282 msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4285 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4310 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4288 msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4313 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4291 msgid "Hub" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4316 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4294 msgid "Platform" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4319 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4297 msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4322 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4300 msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4325 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4303 #, fuzzy msgid "Biometric Security" msgstr "Seguretat" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4328 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4306 msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4331 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4309 msgid "Timekeeping" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4334 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4312 msgid "Platform Event" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4337 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4315 #, fuzzy msgid "Platform Input" msgstr "Neteja l'entrada" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4340 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4318 msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4343 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4321 #, fuzzy msgid "Other ACPI" msgstr "Altres" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4346 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4324 #, fuzzy msgid "Other USB" msgstr "Altres" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4349 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4327 msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4352 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4330 msgid "Other Peripheral" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4355 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4333 msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4358 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4336 msgid "Other Virtual" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:534 msgid "hidden" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:782 msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:785 msgid "802.11 WiFi" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:791 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:794 msgid "WiMax" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:797 msgid "Cellular Modem" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:800 msgid "Infiniband" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:803 msgid "Bond" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:806 msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:809 msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:812 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:259 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:277 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Relatiu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:262 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:280 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Acció" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:265 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:283 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:474 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:508 msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:477 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:511 msgid "%1 Fixed Storage Device" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:494 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:528 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:563 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:498 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:532 msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:501 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:535 msgid "Optical Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:504 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:538 msgid "CDROM Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:507 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:541 msgid "CDRW Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:510 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:544 msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:513 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:547 msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:516 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:519 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:525 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:531 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 #, fuzzy msgid "Removable Storage" msgstr "Elimina entrada" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:534 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:537 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:540 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 msgid "Smart Media" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:543 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 #, fuzzy msgid "Secure Digital" msgstr "Seguretat" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:548 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582 msgid "Random Access Memory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:551 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585 msgid "Loop Device" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:898 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:907 msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:937 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:995 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1055 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot create the file\n" @@ -5236,11 +5249,15 @@ msgstr "" "No es pot crear el fitxer\n" "\"" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1061 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1084 +msgid "No supported unlocking methods were detected on your system." msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1134 +msgid "No supported locking methods were detected on your system." +msgstr "" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:225 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " @@ -5249,21 +5266,21 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "TwoForms" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1788 tdecore/tdelocale.cpp:1928 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1797 tdecore/tdelocale.cpp:1930 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1971 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2462 msgid "&Next" msgstr "&Següent" @@ -5413,88 +5430,73 @@ msgstr "Ítem següent de la llista" msgid "Desktop %1" msgstr "Escriptori %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #, fuzzy msgid "Internal Name" msgstr "Noms addicionals" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripció:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Llicència:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Copia" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "A&utors" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77 msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:80 msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81 #, fuzzy msgid "Requested Icon" msgstr "Lletra demanada" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:82 #, fuzzy msgid "SCM Module" msgstr "Mode MDI" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 #, fuzzy msgid "SCM Revision" msgstr "Data de revisió" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Comentari" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 msgid "Icon Name(s)" msgstr "" @@ -5573,11 +5575,11 @@ msgstr "" "%1 línia %2:\n" "%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1561 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Confirmació: Emergent Javascript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -5587,7 +5589,7 @@ msgstr "" "fullejador via JavaScript.\n" "Voleu permetre que s'enviï el formulari?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 msgid "" "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new " "browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be " @@ -5597,15 +5599,15 @@ msgstr "" "finestra de fullejador via JavaScript.<br />Voleu permetre que s'enviï el " "formulari?</qt>" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569 msgid "Allow" msgstr "Permet" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569 msgid "Do Not Allow" msgstr "No permetis" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "" "A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " "other applications may become less responsive.\n" @@ -5615,15 +5617,15 @@ msgstr "" "executant-se, pot empitjorar la resposta d'altres aplicacions.\n" "Voleu avortar el guió?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "&Abort" msgstr "&Avorta" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1564 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" @@ -5632,7 +5634,7 @@ msgstr "" "JavaScript.\n" "Voleu permetre-ho?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1567 msgid "" "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via " "JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>" @@ -5640,15 +5642,15 @@ msgstr "" "<qt>Aquest lloc està demanant d'obrir <p>%1</p> a una nova finestra de " "fullejador via JavaScript.<br />Voleu permetre-ho?</qt>" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861 msgid "Close window?" msgstr "Tanco la finestra?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861 msgid "Confirmation Required" msgstr "Cal confirmació" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2743 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" @@ -5656,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " "\"%1\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2746 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" @@ -5664,11 +5666,11 @@ msgstr "" "Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " "\"%1\" i titolat \"%2\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2754 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "El JavaScript ha provat una inserció de punt" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758 msgid "Disallow" msgstr "No permetis" @@ -5726,14 +5728,14 @@ msgstr "No guardis" msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1521 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2127 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2554 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2596 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2119 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2568 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2601 tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "Reset" msgstr "Inicialitza" @@ -5829,7 +5831,7 @@ msgstr "ClauPrivadaFallida" msgid "InvalidHost" msgstr "InvalidHost" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "Security Alert" msgstr "Alerta de seguretat" @@ -5841,7 +5843,7 @@ msgstr "Autoritzeu l'aplet Java amb certificat(s):" msgid "the following permission" msgstr "el permís següent" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4381 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -5850,7 +5852,7 @@ msgstr "&No" msgid "&Reject All" msgstr "&Rebutja-ho tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4381 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" @@ -5888,64 +5890,64 @@ msgstr "Arxius" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "Endollable de l'aplet Java TDE" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:352 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 #, fuzzy msgid "The following plugins are available." msgstr "No hi ha cap ítem disponible per aparellar.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:386 msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:387 msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:418 msgid "I agree." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:420 msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:426 msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:436 #, fuzzy msgid "Installation in progress." msgstr "La instal·lació ha fallat." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:442 #, fuzzy msgid "Plugin installation" msgstr "Instal·lació" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:455 #, fuzzy msgid "Installation status" msgstr "Instal·lació" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:502 #, fuzzy msgid "To install " msgstr "Instal·la" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:502 msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:533 msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:536 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat." @@ -5983,138 +5985,138 @@ msgstr "Descarrega" msgid "Do Not Download" msgstr "No descarreguis" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:433 msgid "&Copy Text" msgstr "&Copia text" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479 msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "Cerca '%1' amb %2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488 msgid "Search for '%1' with" msgstr "Cerca '%1' amb" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517 msgid "Open '%1'" msgstr "Obre '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581 msgid "Stop Animations" msgstr "Atura les imatges animades" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:532 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copia l'adreça de correu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:537 msgid "&Save Link As..." msgstr "&Desa l'enllaç com..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:539 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Copia l'adreça d'en&llaç" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:549 msgid "Open in New &Window" msgstr "Obre a una &finestra nova" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:551 msgid "Open in &This Window" msgstr "Obre en aques&ta finestra" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:553 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Obre a una &pestanya nova" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:555 msgid "Reload Frame" msgstr "Refresca el marc" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:560 msgid "Block IFrame..." msgstr "Bloca el marc..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:563 tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Frame Source" msgstr "Vista del codi font del marc" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:565 msgid "View Frame Information" msgstr "Visualitza informació del marc" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:569 tdehtml/tdehtml_part.cpp:403 msgid "Print Frame..." msgstr "Imprimeix el marc..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:261 msgid "Save &Frame As..." msgstr "Desa el &marc com..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:600 msgid "Save Image As..." msgstr "Desa la imatge com..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:602 msgid "Send Image..." msgstr "Envia la imatge..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:607 msgid "Copy Image" msgstr "Copia la imatge" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:612 msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia localització de la imatge" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:617 msgid "View Image (%1)" msgstr "Vista d'imatge (%1)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:622 msgid "Block Image..." msgstr "Bloca la imatge..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "Bloca les imatges des de %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652 msgid "Save Link As" msgstr "Desa l'enllaç com" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:672 msgid "Save Image As" msgstr "Desa la imatge com" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:686 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:699 msgid "Add URL to Filter" msgstr "Afegeix l'URL al filtre" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Enter the URL:" msgstr "Introduïu l'URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Ja existeix un fitxer anomenat \"%1\". Esteu segur de voler-lo substituir?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobreescric el fitxer?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "El gestor de descàrrega (%1) no s'ha pogut trobar al vostre $PATH " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" @@ -6124,12 +6126,12 @@ msgstr "" "\n" "La integració amb Konqueror es deshabilitarà!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "Mida de lletra per omissió (100%)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:995 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -6142,23 +6144,23 @@ msgstr "TDEHTML" msgid "Embeddable HTML component" msgstr "Component HTML encastable" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:254 msgid "View Do&cument Source" msgstr "Visualitza el codi font del do&cument" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Document Information" msgstr "Visualitza informació del document" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Desa la imatge de &fons com..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Security..." msgstr "Seguretat..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "" "Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages " "that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " @@ -6170,53 +6172,53 @@ msgstr "" "tenen un certificat. <p>Pista: Si la imatge mostra un cadenat tancat, la " "pàgina s'ha transmès sobre una connexió segura." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:269 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "Imprimeix l'arbre de reproducció a STDOUT" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "Imprimeix l'arbre DOM a STDOUT" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Stop Animated Images" msgstr "Atura les imatges animades" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:273 msgid "Set &Encoding" msgstr "Estableix la &codificació" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:278 msgid "Semi-Automatic" msgstr "Semi-automàtic" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:287 tdeui/ksconfig.cpp:324 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:342 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:296 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2301 msgid "Automatic Detection" msgstr "Detecció automàtica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:301 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "Manual" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:356 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "Usa fulls d'es&til" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:360 msgid "Enlarge Font" msgstr "Augmenta la lletra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:362 msgid "" "Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the " "mouse button for a menu with all available font sizes." @@ -6225,11 +6227,11 @@ msgstr "" "manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " "de lletra disponibles." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:366 msgid "Shrink Font" msgstr "Minva la lletra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:368 msgid "" "Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the " "mouse button for a menu with all available font sizes." @@ -6238,14 +6240,14 @@ msgstr "" "manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " "de lletra disponibles." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:374 msgid "" "Find text<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " "page." msgstr "" "Cerca text<p>Mostra un diàleg que us permet cercar text a la pàgina mostrada." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:378 msgid "" "Find next<p>Find the next occurrence of the text that you have found using " "the <b>Find Text</b> function" @@ -6253,7 +6255,7 @@ msgstr "" "Cerca text <p>Cerca l'ocurrència següent del text que heu trobat usant la " "funció <b>Cerca text</b>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383 msgid "" "Find previous<p>Find the previous occurrence of the text that you have found " "using the <b>Find Text</b> function" @@ -6261,15 +6263,15 @@ msgstr "" "Cerca l'anterior<p>Cerca l'ocurrència anterior del text que heu trobat usant " "la funció <b>Cerca text</b>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387 msgid "Find Text as You Type" msgstr "Cerca text en teclejar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:389 msgid "Find Links as You Type" msgstr "Cerca enllaços en teclejar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "" "Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, " "click on it and then use this function." @@ -6277,103 +6279,103 @@ msgstr "" "Imprimeix el marc <p> Algunes pàgines tenen diversos marcs. Per a imprimir " "només un sol marc, cliqueu-hi i llavors useu aquesta funció." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:412 msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "Commuta el mode indicador d'inserció" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "L'agent d'usuari fals '%1' està en ús." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "Aquesta pàgina web conté errors de codificació." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1122 msgid "&Hide Errors" msgstr "&Oculta els errors" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "&Deshabilita l'informe d'errors" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1163 msgid "<b>Error</b>: %1: %2" msgstr "<b>Error</b>: %1: %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1207 msgid "<b>Error</b>: node %1: %2" msgstr "<b>Error</b>: node %1: %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1350 msgid "Display Images on Page" msgstr "Mostra les imatges a la pàgina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1542 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1632 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "La sessió s'ha assegurat amb %1 bit %2." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1634 msgid "Session is not secured." msgstr "La sessió no s'ha assegurat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1730 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Error en carregar %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1732 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "Hi ha hagut un error en carregar <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1770 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "L'operació sol·licitada no s'ha pogut completar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1776 msgid "Technical Reason: " msgstr "Raó tècnica: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1781 msgid "Details of the Request:" msgstr "Detalls de la sol·licitud:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1783 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1790 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Data i hora : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1792 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Informació addicional: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1794 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1800 msgid "Possible Causes:" msgstr "Causes possibles:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1807 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Solucions possibles:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2138 msgid "Page loaded." msgstr "S'ha carregat la pàgina." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2140 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -6381,48 +6383,48 @@ msgstr "" "S'ha carregat %n imatge de %1.\n" "S'han carregat %n imatges de %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3741 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3828 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3839 msgid " (In new window)" msgstr " (A una nova finestra)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3780 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enllaç simbòlic" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3782 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Enllaç)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3802 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3806 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3841 msgid " (In other frame)" msgstr " (A un altre marc)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3846 msgid "Email to: " msgstr "Correu a: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3852 msgid " - Subject: " msgstr " - Assumpte: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3854 msgid " - CC: " msgstr " - CC: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3856 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3945 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -6430,31 +6432,31 @@ msgstr "" "<qt>Aquesta pàgina no fiable enllaça a<BR><B>%1</B>.<BR>Voleu seguir " "l'enllaç?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "Follow" msgstr "Segueix" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4046 msgid "Frame Information" msgstr "Informació de marc" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4052 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[Propietats]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4132 msgid "Save Background Image As" msgstr "Desa la imatge de fons com" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4219 msgid "Save Frame As" msgstr "Desa el marc com" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4259 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Cerca al marc..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -6466,16 +6468,16 @@ msgstr "" "Un tercer podria interceptar i veure aquesta informació.\n" "Esteu segur de voler continuar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4802 msgid "Network Transmission" msgstr "Transmissió de xarxa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Envia sense xifrar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network " "unencrypted.\n" @@ -6484,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Avís: Les vostres dades estan a punt d'enviar-se per la xarxa sense xifrar.\n" "Esteu segur de voler continuar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -6492,11 +6494,11 @@ msgstr "" "Aquest lloc està provant d'enviar dades de formulari via correu.\n" "Voleu continuar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "&Send Email" msgstr "&Envia correu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4824 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem." "<BR>Do you want to submit the form?" @@ -6504,7 +6506,7 @@ msgstr "" "<qt>El formulari s'enviarà a <BR><B>%1</B><BR>al vostre sistema de fitxers " "local.<BR>Voleu enviar el formulari?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " "submission. The attachment was removed for your protection." @@ -6512,46 +6514,46 @@ msgstr "" "Aquest lloc ha provar d'adjuntar un fitxer des del vostre ordinador al " "formulari d'enviament. S'ha eliminat l'adjunt per a la vostra protecció." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5781 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6834 msgid "Security Warning" msgstr "Alerta de seguretat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6840 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>S'ha denegat l'accés de la pàgina no fiable a <BR><B>%1</B>.<BR>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "El moneder '%1' és obert i està sent usat per a dades de formularis i " "contrasenyes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Tanca el moneder" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7363 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&Depurador JavaScript" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7398 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Se li ha impedit a aquesta pàgina d'obrir una nova finestra via JavaScript." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "S'ha blocat la finestra emergent" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -6563,7 +6565,7 @@ msgstr "" "comportament\n" "o per a obrir l'emergent." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7418 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -6572,11 +6574,11 @@ msgstr "" "&Mostra la finestra emergent blocada\n" "Mostra les %n finestres emergent blocades" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Mostra la ¬ificació de la finestra emergent passiva blocada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7421 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Configura les polítiques JavaScript de finestres noves..." @@ -6646,15 +6648,15 @@ msgstr "Imatges d'impressió" msgid "Print header" msgstr "Capçalera d'impressió" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cpp:152 msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cpp:153 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cpp:779 msgid "Filter error" msgstr "Error de filtre" @@ -6710,7 +6712,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el text: \"%1\"." msgid "Access Keys activated" msgstr "S'han activat les tecles d'accés" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2783 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimeix %1" @@ -6775,10 +6777,10 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -6826,6 +6828,26 @@ msgstr "" "tdelauncher: Aquest programa no està pensat per ser engegat manualment.\n" "tdelauncher: S'engega automàticament per tdeinit.\n" +#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:51 +msgid "TDE Markdown Viewer" +msgstr "" + +#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:52 +msgid "TDEMarkdown is an embeddable viewer for Markdown documents." +msgstr "" + +#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:55 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:98 +msgid "Markdown document" +msgstr "" + +#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:113 +msgid "Error: malformed document." +msgstr "" + #: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" @@ -6876,14 +6898,14 @@ msgstr "Mostra %1" msgid "Hide %1" msgstr "Oculta %1" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 #: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 #: tdeui/ksystemtray.cpp:162 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 #: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 msgid "&Move" msgstr "&Mou" @@ -6953,13 +6975,13 @@ msgstr "Finestra" msgid "Undock" msgstr "Desencasta" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" @@ -7459,9 +7481,9 @@ msgstr "&Obre amb '%1'" msgid "&Open With..." msgstr "&Obre amb..." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4282 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4287 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 #: tdeparts/browserrun.cpp:353 msgid "&Open" msgstr "&Obre" @@ -7485,41 +7507,57 @@ msgid "" "%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: tderandr/libtderandr.cpp:702 #, fuzzy msgid "Setting gamma failed." msgstr "Ha fallat en desar." -#: tderandr/libtderandr.cc:708 +#: tderandr/libtderandr.cpp:707 msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1223 msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1224 msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1230 msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1280 tderandr/libtderandr.cpp:1284 msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1310 +msgid "0 degrees" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cpp:1311 +msgid "90 degrees" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cpp:1312 +msgid "180 degrees" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cpp:1313 +msgid "270 degrees" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cpp:1399 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "connectat localment" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1405 tderandr/libtderandr.cpp:1447 msgid "N/A" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +#: tderandr/libtderandr.cpp:1440 msgid "Default output on generic video card" msgstr "" @@ -7672,7 +7710,7 @@ msgstr "Configuració del recurs" msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres generals" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 #: tderesources/configdialog.cpp:57 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" @@ -7685,7 +7723,7 @@ msgstr "%1 Arranjament de recursos" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Introduïu un nom de recurs." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -7808,74 +7846,74 @@ msgstr "Detecció automàtica" msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 +#: tdersync/tdersync.cpp:470 tdersync/tdersync.cpp:518 +#: tdersync/tdersync.cpp:585 tdersync/tdersync.cpp:594 +#: tdersync/tdersync.cpp:647 tdersync/tdersync.cpp:660 +#: tdersync/tdersync.cpp:968 msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +#: tdersync/tdersync.cpp:477 tdersync/tdersync.cpp:601 msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626 #, fuzzy msgid "Remote authorization required" msgstr "Cal confirmació" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626 #, fuzzy msgid "Please input" msgstr "Neteja l'entrada" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 +#: tdersync/tdersync.cpp:589 msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: tdersync/tdersync.cpp:689 #, fuzzy msgid "User Intervention Required" msgstr "Cal confirmació" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: tdersync/tdersync.cpp:689 #, fuzzy msgid "Use &Local File" msgstr "Obre un fitxer" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: tdersync/tdersync.cpp:689 msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 +#: tdersync/tdersync.cpp:689 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 #: tdeui/tdespellui.ui:209 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora-ho" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdersync/tdersync.cpp:696 msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdersync/tdersync.cpp:696 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Localitat" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdersync/tdersync.cpp:696 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Elimina" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdersync/tdersync.cpp:696 msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdersync/tdersync.cpp:696 msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 +#: tdersync/tdersync.cpp:968 msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" @@ -8140,7 +8178,7 @@ msgstr "" "<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punt de codi Unicode: U+" "%3<br>(En decimal: %4)<br>(Caràcter: %5)</qt>" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145 msgid "Font:" msgstr "Lletra:" @@ -8156,43 +8194,43 @@ msgstr "Punt de codi &Unicode:" msgid "Custom..." msgstr "A mida..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" "_: palette name\n" "* Recent Colors *" msgstr "* Colors recents *" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" "_: palette name\n" "* Custom Colors *" msgstr "* Colors a mida *" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" "_: palette name\n" "Forty Colors" msgstr "Quaranta colors" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:90 msgid "" "_: palette name\n" "Rainbow Colors" msgstr "Colors de l'arc" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:91 msgid "" "_: palette name\n" "Royal Colors" msgstr "Colors reials" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:92 msgid "" "_: palette name\n" "Web Colors" msgstr "Colors web" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:566 msgid "Named Colors" msgstr "Colors amb nom" @@ -8232,7 +8270,7 @@ msgstr "G:" msgid "B:" msgstr "B:" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 #: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Afegeix als colors a mida" @@ -8505,20 +8543,20 @@ msgstr "Am&unt" msgid "Move &Down" msgstr "A&vall" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:48 msgid "--- line separator ---" msgstr "--- separador de línia ---" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:379 tdeui/kedittoolbar.cpp:391 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:401 tdeui/kedittoolbar.cpp:410 msgid "Configure Toolbars" msgstr "Configura les barres d'eines" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "" "Do you really want to reset all toolbars of this application to their " "default? The changes will be applied immediately." @@ -8526,41 +8564,41 @@ msgstr "" "De veres voleu inicialitzar totes les barres d'eines d'aquesta aplicació als " "valors per omissió? Els canvis s'aplicaran immediatament." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "Reset Toolbars" msgstr "Inicialitza les barres d'eines" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:760 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra d'e&ines:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:776 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Accions disponibles:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:794 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "A&ccions actuals:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:817 msgid "Change &Icon..." msgstr "Canvia &icona..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:990 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Aquest element es reemplaçarà amb tots els elements d'un component encastat." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:992 msgid "<Merge>" msgstr "<Barreja>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:994 msgid "<Merge %1>" msgstr "<Barreja %1>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1000 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "won't be able to re-add it." @@ -8568,7 +8606,7 @@ msgstr "" "Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'esborreu no " "podreu tornar-la a afegir." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 #, c-format msgid "ActionList: %1" msgstr "Llista d'accions: %1" @@ -8596,7 +8634,7 @@ msgstr "&Quant a %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" +msgid "About &TDE" msgstr "Quant a &TDE" #: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 @@ -8791,23 +8829,23 @@ msgstr "Llista desplegable automàtica" msgid "&Browse..." msgstr "&Fulleja..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:249 msgid "&Password:" msgstr "&Contrasenya:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:268 msgid "&Keep password" msgstr "C&onserva la contrasenya" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:288 msgid "&Verify:" msgstr "&Verifica:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:310 msgid "Password strength meter:" msgstr "Mesura de la fermesa de contrasenya:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:314 msgid "" "The password strength meter gives an indication of the security of the " "password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" @@ -8822,15 +8860,15 @@ msgstr "" " - l'ús d'una barreja de lletres majúscules i minúscules;\n" " - l'ús de números i símbols, com ara #, junt amb lletres." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:330 tdeui/kpassdlg.cpp:523 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:407 msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "Heu introduït dos contrasenyes diferents. Torneu a provar." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:414 msgid "" "The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " "the password, try:\n" @@ -8848,15 +8886,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu usar aquesta contrasenya de totes totes?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:422 msgid "Low Password Strength" msgstr "Contrasenya de fermesa baixa" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:517 msgid "Password is empty" msgstr "La contrasenya és buida" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:520 #, c-format msgid "" "_n: Password must be at least 1 character long\n" @@ -8865,7 +8903,7 @@ msgstr "" "La contrasenya ha de tenir al menys 1 caràcter de llargada\n" "La contrasenya ha de tenir al menys%n caràcters de llargada" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 msgid "Passwords match" msgstr "Les contrasenyes coincideixen" @@ -8926,105 +8964,105 @@ msgstr "Zemberek" msgid "&Client:" msgstr "&Client:" -#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:298 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:294 #: tdeui/tdespellui.ui:254 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Anglès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemany (nova ortografia)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguès del Brasil" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 msgid "Swiss German" msgstr "Alemany suís" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 msgid "French" msgstr "Francès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" "_: Unknown ispell dictionary\n" "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:603 +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:599 msgid "ISpell Default" msgstr "ISpell per omissió" -#: tdeui/ksconfig.cpp:497 tdeui/ksconfig.cpp:651 +#: tdeui/ksconfig.cpp:493 tdeui/ksconfig.cpp:651 msgid "" "_: default spelling dictionary\n" "Default - %1 [%2]" msgstr "Omissió - %1 [%2]" -#: tdeui/ksconfig.cpp:517 tdeui/ksconfig.cpp:677 +#: tdeui/ksconfig.cpp:513 tdeui/ksconfig.cpp:677 msgid "ASpell Default" msgstr "ASpell per omissió" -#: tdeui/ksconfig.cpp:582 tdeui/ksconfig.cpp:742 +#: tdeui/ksconfig.cpp:578 tdeui/ksconfig.cpp:742 #, c-format msgid "" "_: default spelling dictionary\n" @@ -9121,8 +9159,9 @@ msgstr "&Correu..." msgid "Re&do" msgstr "Re&fés" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2239 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5650 +#: tdeui/kstdaction_p.h:54 msgid "Cu&t" msgstr "&Talla" @@ -9690,7 +9729,7 @@ msgstr "Entorn d'escriptori K. Versió %1" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: About Trinity\n" +"_: About TDE\n" "&About" msgstr "&Quant a" @@ -9720,89 +9759,88 @@ msgstr "&Disponible:" msgid "&Selected:" msgstr "&Seleccionat:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Aquí podeu triar la lletra que s'usarà." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114 msgid "Requested Font" msgstr "Lletra demanada" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137 msgid "Change font family?" msgstr "Canvio la família de la lletra?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de lletres." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152 msgid "Font style" msgstr "Estil de lletra" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156 msgid "Change font style?" msgstr "Canvio l'estil de la lletra?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de la lletra." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164 msgid "Font style:" msgstr "Estil de la lletra:" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2523 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176 msgid "Change font size?" msgstr "Canvio la mida de la lletra?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la lletra." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "Aquí podeu triar la família de la lletra que s'usarà." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "Aquí podeu triar l'estil de la lletra que s'usarà." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:498 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:499 msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228 msgid "Bold Italic" msgstr "Negreta cursiva" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245 msgid "Relative" msgstr "Relatiu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247 msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgstr "Mida de la lletra<br><i>fixa</i> o <i>relativa</i><br> a l'entorn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " @@ -9812,15 +9850,15 @@ msgstr "" "dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, mida " "de paper)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "Aquí podeu triar la mida de la lletra que s'usarà." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." @@ -9828,12 +9866,12 @@ msgstr "" "Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per a " "provar els caràcters especials." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321 msgid "Actual Font" msgstr "Lletra actual" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:770 msgid "Select Font" msgstr "Trieu lletra" @@ -10492,41 +10530,41 @@ msgstr "Aquesta secció de configuració ja està oberta a %1" msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>S'està carregant...</big>" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:258 msgid "Already open." msgstr "Ja està obert." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:260 msgid "Error opening file." msgstr "Error en obrir el fitxer." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:262 msgid "Not a wallet file." msgstr "No és un fitxer moneder." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:264 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Revisió de format de fitxer no acceptada." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:266 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Esquema de xifrat desconegut." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:268 msgid "Corrupt file?" msgstr "Fitxer espatllat?" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" "Hi ha hagut un error en validar la integritat del moneder. Possiblement s'ha " "espatllat." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Error de lectura - possiblement una contrasenya incorrecta." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cpp:276 msgid "Decryption error." msgstr "Error de desxifrat." @@ -10711,525 +10749,521 @@ msgstr "Foto" msgid "Agent" msgstr "Agent" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:12 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "Un petit programa per a generar camins d'instal·lació" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:16 msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "expandeix ${prefix} i ${exec_prefix} a la sortida" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:17 msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "Compilat al prefix per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "Compilat a l'exec_prefix per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "Compilat al sufix del camí de la biblioteca" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "Prefix a $HOME usat per a escriure fitxers" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "Compilat a la cadena de versió per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 msgid "Available TDE resource types" msgstr "Tipus de recursos TDE disponibles" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 msgid "Search path for resource type" msgstr "Camí de cerca per al tipus de recurs" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "Camí d'usuari: escriptori|autoengegada|paperera|document" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Prefix on instal·lar els fitxers de recurs" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:167 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Menú d'aplicacions (fitxers .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:168 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGIs a executar des de kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 msgid "Configuration files" msgstr "Fitxers de configuració" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 msgid "Where applications store data" msgstr "On les aplicacions guarden les dades" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Executables a $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 msgid "HTML documentation" msgstr "Documentació HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 msgid "Configuration description files" msgstr "Fitxers de descripció de configuració" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 msgid "Includes/Headers" msgstr "Includes/Capçaleres" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Fitxers de traducció per a TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 msgid "Mime types" msgstr "Tipus mime" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 msgid "Loadable modules" msgstr "Mòduls carregables" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 msgid "TQt plugins" msgstr "Endollables TQt" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 msgid "Service types" msgstr "Tipus de servei" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 msgid "Application sounds" msgstr "Sons d'aplicació" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 msgid "Wallpapers" msgstr "Papers pintats" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "Menú d'aplicació XDG (fitxers .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "Descripcions de menú XDG (fitxers .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Disposició del menú XDG (fitxers .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "Fitxers temporals (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "Sockets UNIX (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:203 msgid "%1 - unknown type\n" msgstr "%1 - tipus desconegut\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:228 msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "%1 - tipus desconegut de camí d'usuari\n" -#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 -msgid "Paste special..." -msgstr "Enganxat especial..." - -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 msgid "&Sat:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 msgid "&Val:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 #, fuzzy msgid "&Red:" msgstr "&Refés" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 #, fuzzy msgid "&Green:" msgstr "Grec" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 #, fuzzy msgid "&Basic colors" msgstr "Color de &fons" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 #, fuzzy msgid "&Custom colors" msgstr "&Afegeix als colors a mida" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 #, fuzzy msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Afegeix als colors a mida" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Select color" msgstr "Selecció de color" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 msgid "What's This?" msgstr "Què és això?" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 #, fuzzy msgid "Debug Message:" msgstr "Tanca el missatge" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "Error de format" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 #, fuzzy msgid "&Show this message again" msgstr "&No tornis a mostrar aquest missatge" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:876 #, fuzzy msgid "Copy or Move a File" msgstr "Obre un fitxer" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Read: %1" msgstr "Refés: %1" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:891 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:921 #, c-format msgid "Write: %1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2401 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2450 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4686 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dates" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2527 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4659 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4675 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2607 #, fuzzy msgid "File &type:" msgstr "Tipus mime" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2621 msgid "One directory up" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2630 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2648 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Visualitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2656 #, fuzzy msgid "Detail View" msgstr "Detalls" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2665 #, fuzzy msgid "Preview File Info" msgstr "Vista prèvia: %1\n" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2688 msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 #, fuzzy msgid "Read-write" msgstr "Sobreescriu" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Write-only" msgstr "Només lectura" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2784 msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Dir" msgstr "Dr." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2791 msgid "Special" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 msgid "&Rename" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4313 #, fuzzy msgid "R&eload" msgstr "Refresca" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4317 #, fuzzy msgid "Sort by &Name" msgstr "Nom" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Sort by &Size" msgstr "Mida de la lletra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4320 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4322 msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4337 msgid "Sort" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4341 msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4371 #, fuzzy msgid "the file" msgstr "Obre fitxer" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4373 msgid "the directory" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4375 msgid "the symlink" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy, c-format msgid "Delete %1" msgstr "Esborra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4379 #, fuzzy msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>" msgstr "<qt>De veres voleu abandonar <b>%1</b>?</qt>" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4417 msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4422 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Fitxer nou." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4427 #, c-format msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4557 #, fuzzy msgid "Find Directory" msgstr "Cerca següent" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4563 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4671 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Biblioteques" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4669 msgid "Directory:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4710 msgid "" "%1\n" "File not found.\n" "Check path and filename." msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 msgid "&Font" msgstr "&Lletra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 msgid "Font st&yle" msgstr "E&stil de lletra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 msgid "&Size" msgstr "&Mida" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 msgid "Effects" msgstr "Efectes" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 msgid "Stri&keout" msgstr "Ra&tllat" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 msgid "&Underline" msgstr "&Subratllat" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 msgid "Sample" msgstr "Mostra" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 msgid "Scr&ipt" msgstr "Manu&al" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:461 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "OK" msgstr "Bé" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:462 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:463 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Yes" msgstr "&Sí" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:464 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&No" msgstr "&No" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Abort" msgstr "&Interromp" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Retry" msgstr "&Reintenta" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Yes to &All" msgstr "Sí a &tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "N&o to All" msgstr "N&o a tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:590 msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11246,259 +11280,259 @@ msgstr "" "p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1595 msgid "About TQt" msgstr "Quant a TQt" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 #, c-format msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1104 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:810 #, fuzzy msgid "Unknown Location" msgstr "Orientació" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:991 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "Paràmetres generals" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Print in color if available" msgstr "La vista prèvia no està disponible." -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Print in grayscale" msgstr "Imatges d'impressió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Print destination" msgstr "Orientació" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1025 msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Remot:" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Print to file:" msgstr "Imatges d'impressió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Print all" msgstr "Imprimeix" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Print selection" msgstr "Enganxa la selecció" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "Imatges d'impressió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1225 #, fuzzy msgid "From page:" msgstr "Pàgina inici" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1238 #, fuzzy msgid "To page:" msgstr "Pàgina inici" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Print first page first" msgstr "Imatges d'impressió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Print last page first" msgstr "Imatges d'impressió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1270 msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Paper format" msgstr "Format de fitxer:" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 msgid "A9 (37 x 52 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 msgid "B8 (62 x 88 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 msgid "DLE (110 x 220 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 msgid "Folio (210 x 330 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1354 msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1355 msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1356 msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1357 msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1358 msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Imprimeix" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1480 msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 msgid "Defaults" msgstr "Omissió" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 msgid "< &Back" msgstr "< &Endarrera" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 msgid "&Next >" msgstr "&Següent >" -#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 msgid "&Finish" msgstr "&Acaba" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 msgid "%1, %2 not defined" msgstr "%1, %2 sense definir" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "No s'ha gestionat l'ambigüitat \"%1\"" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3197 msgid "" "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " @@ -11506,708 +11540,708 @@ msgid "" "widget layout." msgstr "LTR" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" "_: TQFont\n" "Latin" msgstr "Llatí" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" "_: TQFont\n" "Greek" msgstr "Grec" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" "_: TQFont\n" "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" "_: TQFont\n" "Armenian" msgstr "Armeni" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" "_: TQFont\n" "Georgian" msgstr "Georgià" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" "_: TQFont\n" "Runic" msgstr "Rúnic" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" "_: TQFont\n" "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" "_: TQFont\n" "SpacingModifiers" msgstr "Modificadors d'espaiat" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" "_: TQFont\n" "CombiningMarks" msgstr "Combinat de marques" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" "_: TQFont\n" "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" "_: TQFont\n" "Arabic" msgstr "Àrab" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" "_: TQFont\n" "Syriac" msgstr "Sirià" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" "_: TQFont\n" "Thaana" msgstr "Thaana" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 msgid "" "_: TQFont\n" "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 msgid "" "_: TQFont\n" "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 msgid "" "_: TQFont\n" "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 msgid "" "_: TQFont\n" "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 msgid "" "_: TQFont\n" "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 msgid "" "_: TQFont\n" "Tamil" msgstr "Tàmil" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" "_: TQFont\n" "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" "_: TQFont\n" "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" "_: TQFont\n" "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" "_: TQFont\n" "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" "_: TQFont\n" "Thai" msgstr "Tai" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" "_: TQFont\n" "Lao" msgstr "Lao" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" "_: TQFont\n" "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" "_: TQFont\n" "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" "_: TQFont\n" "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" "_: TQFont\n" "Han" msgstr "Han" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" "_: TQFont\n" "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" "_: TQFont\n" "Hangul" msgstr "Hangul" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" "_: TQFont\n" "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" "_: TQFont\n" "Yi" msgstr "Yi" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" "_: TQFont\n" "Ethiopic" msgstr "Etíop" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" "_: TQFont\n" "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" "_: TQFont\n" "Canadian Aboriginal" msgstr "Aborigen canadenc" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" "_: TQFont\n" "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" "_: TQFont\n" "Currency Symbols" msgstr "Símbols de moneda" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" "_: TQFont\n" "Letterlike Symbols" msgstr "Símbols de lletres" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" "_: TQFont\n" "Number Forms" msgstr "Formes numèriques" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" "_: TQFont\n" "Mathematical Operators" msgstr "Operadors matemàtics" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" "_: TQFont\n" "Technical Symbols" msgstr "Símbols tècnics" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 msgid "" "_: TQFont\n" "Geometric Symbols" msgstr "Símbols geomètrics" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 msgid "" "_: TQFont\n" "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbols miscel·lànis" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 msgid "" "_: TQFont\n" "Enclosed and Square" msgstr "Parèntesi i quadrat" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 msgid "" "_: TQFont\n" "Braille" msgstr "Braille" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 msgid "" "_: TQFont\n" "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 msgid "" "_: TQFont\n" "Tagalog" msgstr "Tagàlog" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 msgid "" "_: TQFont\n" "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 msgid "" "_: TQFont\n" "Buhid" msgstr "Buhid" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 msgid "" "_: TQFont\n" "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana Half-Width Forms" msgstr "Formes Katakana de mitja amplada" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Japanese)" msgstr "Han (Japonès)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Simplified Chinese)" msgstr "Han (Xinès simplificat)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Traditional Chinese)" msgstr "Han (Xinès tradicional)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Korean)" msgstr "Han (Coreà)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 msgid "" "_: TQFont\n" "Unknown Script" msgstr "Escriptura desconeguda" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 msgid "" "_: TQAccel\n" "Esc" msgstr "Esc" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" "_: TQAccel\n" "Ins" msgstr "Ins" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" "_: TQAccel\n" "Del" msgstr "Supr" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" "_: TQAccel\n" "Back" msgstr "Enrere" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 msgid "" "_: TQAccel\n" "Forward" msgstr "Endavant" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" "_: TQAccel\n" "Stop" msgstr "Atura" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" "_: TQAccel\n" "Refresh" msgstr "Refresca" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Down" msgstr "Baixa el volum" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Mute" msgstr "Silencia" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Up" msgstr "Puja el volum" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Boost" msgstr "Potencia els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Up" msgstr "Puja els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Down" msgstr "Baixa els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Up" msgstr "Puja els aguts" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Down" msgstr "Baixa els aguts" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Play" msgstr "Reprodueix" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Stop" msgstr "Atura la reproducció" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Previous" msgstr "Anterior" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Next" msgstr "Següent" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Record" msgstr "Enregistra" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 msgid "" "_: TQAccel\n" "Favorites" msgstr "Favorits" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 msgid "" "_: TQAccel\n" "Search" msgstr "Cerca" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 msgid "" "_: TQAccel\n" "Standby" msgstr "Atura temporalment" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 msgid "" "_: TQAccel\n" "Open URL" msgstr "Obre URL" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Mail" msgstr "Engega el correu" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Media" msgstr "Engega el reproductor" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (0)" msgstr "Engega (0)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (1)" msgstr "Engega (1)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (2)" msgstr "Engega (2)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (3)" msgstr "Engega (3)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (4)" msgstr "Engega (4)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (5)" msgstr "Engega (5)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (6)" msgstr "Engega (6)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (7)" msgstr "Engega (7)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (8)" msgstr "Engega (8)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (9)" msgstr "Engega (9)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (A)" msgstr "Engega (A)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (B)" msgstr "Engega (B)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (C)" msgstr "Engega (C)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (D)" msgstr "Engega (D)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (E)" msgstr "Engega (E)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (F)" msgstr "Engega (F)" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Up" msgstr "Puja els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Down" msgstr "Baixa els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Light On Off" msgstr "ParenDret" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Up" msgstr "Puja els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Down" msgstr "Baixa els baixos" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print Screen" msgstr "ImprPant" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Up" msgstr "RePàg" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Down" msgstr "AvPàg" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 msgid "" "_: TQAccel\n" "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 msgid "" "_: TQAccel\n" "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 msgid "" "_: TQAccel\n" "Number Lock" msgstr "Bloq Número" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 msgid "" "_: TQAccel\n" "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 msgid "" "_: TQAccel\n" "System Request" msgstr "PetSis" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 msgid "+" msgstr "+" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read directory\n" @@ -12216,7 +12250,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory\n" @@ -12226,14 +12260,14 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 #, c-format msgid "" "Could not remove file or directory\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "Could not rename\n" @@ -12244,7 +12278,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open\n" @@ -12253,480 +12287,480 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not write\n" "%1" msgstr "No s'ha pogut trobar el servei '%1'." -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 msgid "Operation stopped by the user" msgstr "L'usuari ha aturat l'operació" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 msgid "" "The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 -#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Desconegut" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "No guardis" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Host %1 not found" msgstr "No s'ha trobat l'estil %1\n" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 #, c-format msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 #, c-format msgid "" "Connecting to host failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 #, c-format msgid "" "Login failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 #, c-format msgid "" "Listing directory failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 #, c-format msgid "" "Changing directory failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 #, fuzzy, c-format msgid "" "Downloading file failed:\n" "%1" msgstr "Descarrega nou %1" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 #, c-format msgid "" "Uploading file failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 #, c-format msgid "" "Removing file failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 #, c-format msgid "" "Creating directory failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 #, c-format msgid "" "Removing directory failed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 msgid "Connection closed" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 msgid "Host %1 found" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 msgid "Host found" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 msgid "Connected to host" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Request aborted" msgstr "Lletra demanada" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 msgid "No server set to connect to" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 msgid "Wrong content length" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Connection refused" msgstr "Cal confirmació" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 #, fuzzy msgid "HTTP request failed" msgstr "s'ha cancel·lat la petició" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 #, fuzzy msgid "Invalid HTTP response header" msgstr "InvalidPurpose" -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 -#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 msgid "True" msgstr "Cert" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 msgid "False" msgstr "Fals" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Delete" msgstr "Supr" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Delete this record?" msgstr "s'esperava una lletra" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Yes" msgstr "Més petit" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "No" msgstr "Bloq Núm" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Insert" msgstr "Insereix" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Update" msgstr "Espai" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Save edits?" msgstr "Favorits" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 #, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Confirm" msgstr "Control" -#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 +#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" "_: TQSql\n" "Cancel your edits?" msgstr "" -#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Could not read from the file" msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer" -#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Could not write to the file" msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 msgid "Yes to All" msgstr "Sí a tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 msgid "OK to All" msgstr "Bé a tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 msgid "No to All" msgstr "No a tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel·la-ho tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 msgid " to All" msgstr " a tot" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 msgid "Retry" msgstr "Torna a provar" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 msgid "Abort" msgstr "Avorta" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 msgid "Line up" msgstr "Alinea" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 msgid "Customize..." msgstr "A mida..." -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 msgid "System Menu" msgstr "Menú del sistema" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 msgid "Shade" msgstr "Plega" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 msgid "Unshade" msgstr "Desplega" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 msgid "Normalize" msgstr "Normalitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 msgid "What's this?" msgstr "Què és això?" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximitza" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 msgid "Stay on &Top" msgstr "Queda't al damun&t" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 msgid "Sh&ade" msgstr "&Plega" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 msgid "%1 - [%2]" msgstr "%1 - [%2]" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 msgid "Restore Down" msgstr "Restaura avall" -#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 msgid "&Unshade" msgstr "&Desplega" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" "_: TQXml\n" "no error occurred" msgstr "sense errors" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" "_: TQXml\n" "error triggered by consumer" msgstr "error provocat pel consumidor" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" "_: TQXml\n" "unexpected end of file" msgstr "fi de fitxer inesperat" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" "_: TQXml\n" "more than one document type definition" msgstr "més d'una definició de tipus de document" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing element" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un element" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" "_: TQXml\n" "tag mismatch" msgstr "marcador desaparellat" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing content" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el contingut" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" "_: TQXml\n" "unexpected character" msgstr "caràcter inesperat" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" "_: TQXml\n" "invalid name for processing instruction" msgstr "nom d'instrucció de procés no vàlid" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" "_: TQXml\n" "version expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una versió en llegir la declaració XML" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" "_: TQXml\n" "wrong value for standalone declaration" msgstr "valor erroni per a la declaració autònoma" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" "_: TQXml\n" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -12735,43 +12769,43 @@ msgstr "" "s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma al llegir " "la declaració XML" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" "_: TQXml\n" "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una declaració autònoma al llegir la declaració XML" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" "_: TQXml\n" "letter is expected" msgstr "s'esperava una lletra" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing comment" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un comentari" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing reference" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar una referència" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" "_: TQXml\n" "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "al DTD no es permet una referència interna a una entitat general" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" "_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" @@ -12779,7 +12813,7 @@ msgstr "" "al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general " "analitzada externament" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" "_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in DTD" @@ -12787,19 +12821,19 @@ msgstr "" "al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada " "externament" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" "_: TQXml\n" "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "referència a una entitat no analitzada a un context erroni" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" "_: TQXml\n" "recursive entities" msgstr "entitats recursives" -#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 +#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" "_: TQXml\n" "error in the text declaration of an external entity" @@ -13650,6 +13684,9 @@ msgstr "La contrasenya és buida" msgid "The size of the dialog" msgstr "Pista del dia" +#~ msgid "Paste special..." +#~ msgstr "Enganxat especial..." + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index f8abf939ccf..13ed79778dd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:15+0100\n" "Last-Translator: Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po index edfa2b0d254..b62a29f8e3d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Imprimeix al fitxer" msgid "Initialization..." msgstr "Inicialització..." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:915 #, c-format msgid "Generating print data: page %1" msgstr "S'estan generant les dades d'impressió: pàgina %1" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "S'estan generant les dades d'impressió: pàgina %1" msgid "Previewing..." msgstr "Vista prèvia..." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: kprinter.cpp:696 tdeprintd.cpp:158 #, c-format msgid "" "<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 3f6022f9139..bc8572f6001 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 21:53+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/timezones.po index 624a46a083c..8927b7cfc0f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/timezones.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/timezones.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezones\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-18 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 23:19+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -395,75 +395,77 @@ msgid "America/Chihuahua" msgstr "Amèrica/Chihuahua" #: TIMEZONES:90 +#, fuzzy +#| msgid "America/Chihuahua" +msgid "America/Ciudad_Juarez" +msgstr "Amèrica/Chihuahua" + +#: TIMEZONES:91 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "Amèrica/Costa_Rica" -#: TIMEZONES:91 +#: TIMEZONES:92 #, fuzzy msgid "America/Creston" msgstr "Amèrica/Dawson" -#: TIMEZONES:92 +#: TIMEZONES:93 msgid "America/Cuiaba" msgstr "Amèrica/Cuiaba" -#: TIMEZONES:93 +#: TIMEZONES:94 msgid "America/Curacao" msgstr "Amèrica/Curaçao" -#: TIMEZONES:94 +#: TIMEZONES:95 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "Amèrica/Danmarkshavn" -#: TIMEZONES:95 +#: TIMEZONES:96 msgid "America/Dawson" msgstr "Amèrica/Dawson" -#: TIMEZONES:96 +#: TIMEZONES:97 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "Amèrica/Dawson_Creek" -#: TIMEZONES:97 +#: TIMEZONES:98 msgid "America/Denver" msgstr "Amèrica/Denver" -#: TIMEZONES:98 +#: TIMEZONES:99 msgid "America/Detroit" msgstr "Amèrica/Detroit" -#: TIMEZONES:99 +#: TIMEZONES:100 msgid "America/Dominica" msgstr "Amèrica/Dominica" -#: TIMEZONES:100 +#: TIMEZONES:101 msgid "America/Edmonton" msgstr "Amèrica/Edmonton" -#: TIMEZONES:101 +#: TIMEZONES:102 msgid "America/Eirunepe" msgstr "Amèrica/Eirunepe" -#: TIMEZONES:102 +#: TIMEZONES:103 msgid "America/El_Salvador" msgstr "Amèrica/El_Salvador" -#: TIMEZONES:103 +#: TIMEZONES:104 #, fuzzy msgid "America/Fort_Nelson" msgstr "Amèrica/Porto_Velho" -#: TIMEZONES:104 +#: TIMEZONES:105 msgid "America/Fortaleza" msgstr "Amèrica/Fortaleza" -#: TIMEZONES:105 +#: TIMEZONES:106 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "Amèrica/Glace_Bay" -#: TIMEZONES:106 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Amèrica/Godthab" - #: TIMEZONES:107 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "Amèrica/Goose_Bay" @@ -665,31 +667,33 @@ msgid "America/New_York" msgstr "Amèrica/Nova_York" #: TIMEZONES:154 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Amèrica/Nipigon" - -#: TIMEZONES:155 msgid "America/Nome" msgstr "Amèrica/Nome" -#: TIMEZONES:156 +#: TIMEZONES:155 msgid "America/Noronha" msgstr "Amèrica/Noronha" -#: TIMEZONES:157 +#: TIMEZONES:156 #, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Beulah" msgstr "Amèrica/Dakota_Nord/Centre" -#: TIMEZONES:158 +#: TIMEZONES:157 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "Amèrica/Dakota_Nord/Centre" -#: TIMEZONES:159 +#: TIMEZONES:158 #, fuzzy msgid "America/North_Dakota/New_Salem" msgstr "Amèrica/Dakota_Nord/Centre" +#: TIMEZONES:159 +#, fuzzy +#| msgid "America/Jujuy" +msgid "America/Nuuk" +msgstr "Amèrica/Jujuy" + #: TIMEZONES:160 #, fuzzy msgid "America/Ojinaga" @@ -700,1099 +704,1105 @@ msgid "America/Panama" msgstr "Amèrica/Panamà" #: TIMEZONES:162 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Amèrica/Pangnirtung" - -#: TIMEZONES:163 msgid "America/Paramaribo" msgstr "Amèrica/Paramaribo" -#: TIMEZONES:164 +#: TIMEZONES:163 msgid "America/Phoenix" msgstr "Amèrica/Phoenix" -#: TIMEZONES:165 +#: TIMEZONES:164 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "Amèrica/Port-au-Prince" -#: TIMEZONES:166 +#: TIMEZONES:165 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "Amèrica/Port-of-Spain" -#: TIMEZONES:167 +#: TIMEZONES:166 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "Amèrica/Porto_Velho" -#: TIMEZONES:168 +#: TIMEZONES:167 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "Amèrica/Puerto_Rico" -#: TIMEZONES:169 +#: TIMEZONES:168 #, fuzzy msgid "America/Punta_Arenas" msgstr "Amèrica/Buenos_Aires" -#: TIMEZONES:170 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Amèrica/Rainy_River" - -#: TIMEZONES:171 +#: TIMEZONES:169 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "Amèrica/Rankin_Inlet" -#: TIMEZONES:172 +#: TIMEZONES:170 msgid "America/Recife" msgstr "Amèrica/Recife" -#: TIMEZONES:173 +#: TIMEZONES:171 msgid "America/Regina" msgstr "Amèrica/Regina" -#: TIMEZONES:174 +#: TIMEZONES:172 #, fuzzy msgid "America/Resolute" msgstr "Amèrica/Belém" -#: TIMEZONES:175 +#: TIMEZONES:173 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "Amèrica/Rio_Branco" -#: TIMEZONES:176 +#: TIMEZONES:174 #, fuzzy msgid "America/Santarem" msgstr "Amèrica/Santiago" -#: TIMEZONES:177 +#: TIMEZONES:175 msgid "America/Santiago" msgstr "Amèrica/Santiago" -#: TIMEZONES:178 +#: TIMEZONES:176 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "Amèrica/Santo_Domingo" -#: TIMEZONES:179 +#: TIMEZONES:177 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "Amèrica/São_Paulo" -#: TIMEZONES:180 +#: TIMEZONES:178 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "Amèrica/Scoresbysund" -#: TIMEZONES:181 +#: TIMEZONES:179 #, fuzzy msgid "America/Sitka" msgstr "Amèrica/Lima" -#: TIMEZONES:182 +#: TIMEZONES:180 #, fuzzy msgid "America/St_Barthelemy" msgstr "Amèrica/Belém" -#: TIMEZONES:183 +#: TIMEZONES:181 msgid "America/St_Johns" msgstr "Amèrica/St_Johns" -#: TIMEZONES:184 +#: TIMEZONES:182 msgid "America/St_Kitts" msgstr "Amèrica/St_Kitts" -#: TIMEZONES:185 +#: TIMEZONES:183 msgid "America/St_Lucia" msgstr "Amèrica/St_Lucia" -#: TIMEZONES:186 +#: TIMEZONES:184 msgid "America/St_Thomas" msgstr "Amèrica/St_Thomas" -#: TIMEZONES:187 +#: TIMEZONES:185 msgid "America/St_Vincent" msgstr "Amèrica/St_Vincent" -#: TIMEZONES:188 +#: TIMEZONES:186 msgid "America/Swift_Current" msgstr "Amèrica/Swift_Current" -#: TIMEZONES:189 +#: TIMEZONES:187 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "Amèrica/Tegucigalpa" -#: TIMEZONES:190 +#: TIMEZONES:188 msgid "America/Thule" msgstr "Amèrica/Thule" -#: TIMEZONES:191 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Amèrica/Thunder_Bay" - -#: TIMEZONES:192 +#: TIMEZONES:189 msgid "America/Tijuana" msgstr "Amèrica/Tijuana" -#: TIMEZONES:193 +#: TIMEZONES:190 msgid "America/Toronto" msgstr "Amèrica/Toronto" -#: TIMEZONES:194 +#: TIMEZONES:191 msgid "America/Tortola" msgstr "Amèrica/Tórtola" -#: TIMEZONES:195 +#: TIMEZONES:192 msgid "America/Vancouver" msgstr "Amèrica/Vancouver" -#: TIMEZONES:196 +#: TIMEZONES:193 msgid "America/Whitehorse" msgstr "Amèrica/Whitehorse" -#: TIMEZONES:197 +#: TIMEZONES:194 msgid "America/Winnipeg" msgstr "Amèrica/Winnipeg" -#: TIMEZONES:198 +#: TIMEZONES:195 msgid "America/Yakutat" msgstr "Amèrica/Yakutat" -#: TIMEZONES:199 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Amèrica/Yellowknife" - -#: TIMEZONES:200 +#: TIMEZONES:196 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antàrtida/Casey" -#: TIMEZONES:201 +#: TIMEZONES:197 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antàrtida/Davis" -#: TIMEZONES:202 +#: TIMEZONES:198 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antàrtida/DumontDUrville" -#: TIMEZONES:203 +#: TIMEZONES:199 #, fuzzy msgid "Antarctica/Macquarie" msgstr "Antàrtida/McMurdo" -#: TIMEZONES:204 +#: TIMEZONES:200 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antàrtida/Mawson" -#: TIMEZONES:205 +#: TIMEZONES:201 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antàrtida/McMurdo" -#: TIMEZONES:206 +#: TIMEZONES:202 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antàrtida/Palmer" -#: TIMEZONES:207 +#: TIMEZONES:203 msgid "Antarctica/Rothera" msgstr "Antàrtida/Rothera" -#: TIMEZONES:208 +#: TIMEZONES:204 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antàrtida/Syowa" -#: TIMEZONES:209 +#: TIMEZONES:205 #, fuzzy msgid "Antarctica/Troll" msgstr "Antàrtida/McMurdo" -#: TIMEZONES:210 +#: TIMEZONES:206 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antàrtida/Vostok" -#: TIMEZONES:211 +#: TIMEZONES:207 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Àrtic/Longyearbyen" -#: TIMEZONES:212 +#: TIMEZONES:208 msgid "Asia/Aden" msgstr "Àsia/Aden" -#: TIMEZONES:213 +#: TIMEZONES:209 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Àsia/Almaty" -#: TIMEZONES:214 +#: TIMEZONES:210 msgid "Asia/Amman" msgstr "Àsia/Amman" -#: TIMEZONES:215 +#: TIMEZONES:211 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Àsia/Anadyr" -#: TIMEZONES:216 +#: TIMEZONES:212 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Àsia/Aqtau" -#: TIMEZONES:217 +#: TIMEZONES:213 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Àsia/Aqtobe" -#: TIMEZONES:218 +#: TIMEZONES:214 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Àsia/Ashgabat" -#: TIMEZONES:219 +#: TIMEZONES:215 #, fuzzy msgid "Asia/Atyrau" msgstr "Àsia/Aqtau" -#: TIMEZONES:220 +#: TIMEZONES:216 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Àsia/Bagdad" -#: TIMEZONES:221 +#: TIMEZONES:217 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Àsia/Bahrain" -#: TIMEZONES:222 +#: TIMEZONES:218 msgid "Asia/Baku" msgstr "Àsia/Baku" -#: TIMEZONES:223 +#: TIMEZONES:219 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Àsia/Bangkok" -#: TIMEZONES:224 +#: TIMEZONES:220 #, fuzzy msgid "Asia/Barnaul" msgstr "Àsia/Baku" -#: TIMEZONES:225 +#: TIMEZONES:221 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Àsia/Beirut" -#: TIMEZONES:226 +#: TIMEZONES:222 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Àsia/Bixkek" -#: TIMEZONES:227 +#: TIMEZONES:223 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Àsia/Brunei" -#: TIMEZONES:228 +#: TIMEZONES:224 #, fuzzy msgid "Asia/Chita" msgstr "Àsia/Choibalsan" -#: TIMEZONES:229 +#: TIMEZONES:225 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Àsia/Choibalsan" -#: TIMEZONES:230 +#: TIMEZONES:226 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Àsia/Colombo" -#: TIMEZONES:231 +#: TIMEZONES:227 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Àsia/Damasc" -#: TIMEZONES:232 +#: TIMEZONES:228 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Àsia/Dacca" -#: TIMEZONES:233 +#: TIMEZONES:229 msgid "Asia/Dili" msgstr "Àsia/Dili" -#: TIMEZONES:234 +#: TIMEZONES:230 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Àsia/Dubai" -#: TIMEZONES:235 +#: TIMEZONES:231 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Àsia/Duixanbe" -#: TIMEZONES:236 +#: TIMEZONES:232 #, fuzzy msgid "Asia/Famagusta" msgstr "Àsia/Damasc" -#: TIMEZONES:237 +#: TIMEZONES:233 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Àsia/Gaza" -#: TIMEZONES:238 +#: TIMEZONES:234 #, fuzzy msgid "Asia/Hebron" msgstr "Àsia/Harbin" -#: TIMEZONES:239 +#: TIMEZONES:235 #, fuzzy msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" msgstr "Àsia/Hong_Kong" -#: TIMEZONES:240 +#: TIMEZONES:236 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Àsia/Hong_Kong" -#: TIMEZONES:241 +#: TIMEZONES:237 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Àsia/Hovd" -#: TIMEZONES:242 +#: TIMEZONES:238 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Àsia/Irkutsk" -#: TIMEZONES:243 +#: TIMEZONES:239 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Àsia/Jakarta" -#: TIMEZONES:244 +#: TIMEZONES:240 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Àsia/Jayapura" -#: TIMEZONES:245 +#: TIMEZONES:241 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Àsia/Jerusalem" -#: TIMEZONES:246 +#: TIMEZONES:242 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Àsia/Kabul" -#: TIMEZONES:247 +#: TIMEZONES:243 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Àsia/Kamchatka" -#: TIMEZONES:248 +#: TIMEZONES:244 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Àsia/Karachi" -#: TIMEZONES:249 +#: TIMEZONES:245 #, fuzzy msgid "Asia/Kathmandu" msgstr "Àsia/Katmandú" -#: TIMEZONES:250 +#: TIMEZONES:246 #, fuzzy msgid "Asia/Khandyga" msgstr "Àsia/Xangai" -#: TIMEZONES:251 +#: TIMEZONES:247 #, fuzzy msgid "Asia/Kolkata" msgstr "Àsia/Jakarta" -#: TIMEZONES:252 +#: TIMEZONES:248 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Àsia/Krasnoyarsk" -#: TIMEZONES:253 +#: TIMEZONES:249 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Àsia/Kuala_Lumpur" -#: TIMEZONES:254 +#: TIMEZONES:250 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Àsia/Kuching" -#: TIMEZONES:255 +#: TIMEZONES:251 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Àsia/Kuwait" -#: TIMEZONES:256 +#: TIMEZONES:252 msgid "Asia/Macau" msgstr "Àsia/Macau" -#: TIMEZONES:257 +#: TIMEZONES:253 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Àsia/Magadan" -#: TIMEZONES:258 +#: TIMEZONES:254 msgid "Asia/Makassar" msgstr "Àsia/Makassar" -#: TIMEZONES:259 +#: TIMEZONES:255 msgid "Asia/Manila" msgstr "Àsia/Manila" -#: TIMEZONES:260 +#: TIMEZONES:256 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Àsia/Masqat" -#: TIMEZONES:261 +#: TIMEZONES:257 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Àsia/Nicòsia" -#: TIMEZONES:262 +#: TIMEZONES:258 #, fuzzy msgid "Asia/Novokuznetsk" msgstr "Àsia/Irkutsk" -#: TIMEZONES:263 +#: TIMEZONES:259 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Àsia/Novosibirsk" -#: TIMEZONES:264 +#: TIMEZONES:260 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Àsia/Omsk" -#: TIMEZONES:265 +#: TIMEZONES:261 msgid "Asia/Oral" msgstr "Àsia/Oral" -#: TIMEZONES:266 +#: TIMEZONES:262 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Àsia/Phnom_Penh" -#: TIMEZONES:267 +#: TIMEZONES:263 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Àsia/Pontianak" -#: TIMEZONES:268 +#: TIMEZONES:264 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Àsia/Pyongyang" -#: TIMEZONES:269 +#: TIMEZONES:265 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Àsia/Qatar" -#: TIMEZONES:270 +#: TIMEZONES:266 #, fuzzy msgid "Asia/Qostanay" msgstr "Àsia/Pontianak" -#: TIMEZONES:271 +#: TIMEZONES:267 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "Àsia/Qyzylorda" -#: TIMEZONES:272 +#: TIMEZONES:268 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Àsia/Riad" -#: TIMEZONES:273 +#: TIMEZONES:269 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Àsia/Sakhalin" -#: TIMEZONES:274 +#: TIMEZONES:270 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Àsia/Samarcanda" -#: TIMEZONES:275 +#: TIMEZONES:271 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Àsia/Seül" -#: TIMEZONES:276 +#: TIMEZONES:272 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Àsia/Xangai" -#: TIMEZONES:277 +#: TIMEZONES:273 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Àsia/Singapur" -#: TIMEZONES:278 +#: TIMEZONES:274 #, fuzzy msgid "Asia/Srednekolymsk" msgstr "Àsia/Krasnoyarsk" -#: TIMEZONES:279 +#: TIMEZONES:275 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Àsia/Taipei" -#: TIMEZONES:280 +#: TIMEZONES:276 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Àsia/Taixkent" -#: TIMEZONES:281 +#: TIMEZONES:277 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Àsia/Tbilisi" -#: TIMEZONES:282 +#: TIMEZONES:278 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Àsia/Teheran" -#: TIMEZONES:283 +#: TIMEZONES:279 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Àsia/Thimphu" -#: TIMEZONES:284 +#: TIMEZONES:280 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Àsia/Tòquio" -#: TIMEZONES:285 +#: TIMEZONES:281 #, fuzzy msgid "Asia/Tomsk" msgstr "Àsia/Omsk" -#: TIMEZONES:286 +#: TIMEZONES:282 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Àsia/Ulan_Bator" -#: TIMEZONES:287 +#: TIMEZONES:283 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Àsia/Urumqi" -#: TIMEZONES:288 +#: TIMEZONES:284 #, fuzzy msgid "Asia/Ust-Nera" msgstr "Àsia/Teheran" -#: TIMEZONES:289 +#: TIMEZONES:285 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Àsia/Vientiane" -#: TIMEZONES:290 +#: TIMEZONES:286 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Àsia/Vladivostok" -#: TIMEZONES:291 +#: TIMEZONES:287 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Àsia/Yakutsk" -#: TIMEZONES:292 +#: TIMEZONES:288 #, fuzzy msgid "Asia/Yangon" msgstr "Àsia/Rangun" -#: TIMEZONES:293 +#: TIMEZONES:289 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Àsia/Ekaterinburg" -#: TIMEZONES:294 +#: TIMEZONES:290 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Àsia/Erevan" -#: TIMEZONES:295 +#: TIMEZONES:291 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlàntic/Açores" -#: TIMEZONES:296 +#: TIMEZONES:292 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlàntic/Bermudes" -#: TIMEZONES:297 +#: TIMEZONES:293 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlàntic/Illes_Canàries" -#: TIMEZONES:298 +#: TIMEZONES:294 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlàntic/Cap_Verde" -#: TIMEZONES:299 +#: TIMEZONES:295 #, fuzzy msgid "Atlantic/Faroe" msgstr "Atlàntic/Fèroe" -#: TIMEZONES:300 +#: TIMEZONES:296 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlàntic/Madeira" -#: TIMEZONES:301 +#: TIMEZONES:297 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlàntic/Reykjavík" -#: TIMEZONES:302 +#: TIMEZONES:298 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlàntic/Georgia_Sud" -#: TIMEZONES:303 +#: TIMEZONES:299 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlàntic/St_Helena" -#: TIMEZONES:304 +#: TIMEZONES:300 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlàntic/Stanley" -#: TIMEZONES:305 +#: TIMEZONES:301 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "Austràlia/Adelaida" -#: TIMEZONES:306 +#: TIMEZONES:302 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "Austràlia/Brisbane" -#: TIMEZONES:307 +#: TIMEZONES:303 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Austràlia/Broken_Hill" -#: TIMEZONES:308 -#, fuzzy -msgid "Australia/Currie" -msgstr "Austràlia/Brisbane" - -#: TIMEZONES:309 +#: TIMEZONES:304 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Austràlia/Darwin" -#: TIMEZONES:310 +#: TIMEZONES:305 #, fuzzy msgid "Australia/Eucla" msgstr "Austràlia/Adelaida" -#: TIMEZONES:311 +#: TIMEZONES:306 msgid "Australia/Hobart" msgstr "Austràlia/Hobart" -#: TIMEZONES:312 +#: TIMEZONES:307 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "Austràlia/Lindeman" -#: TIMEZONES:313 +#: TIMEZONES:308 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "Austràlia/Lord_Howe" -#: TIMEZONES:314 +#: TIMEZONES:309 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "Austràlia/Melbourne" -#: TIMEZONES:315 +#: TIMEZONES:310 msgid "Australia/Perth" msgstr "Austràlia/Perth" -#: TIMEZONES:316 +#: TIMEZONES:311 msgid "Australia/Sydney" msgstr "Austràlia/Sydney" -#: TIMEZONES:317 +#: TIMEZONES:312 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "Europa/Amsterdam" -#: TIMEZONES:318 +#: TIMEZONES:313 msgid "Europe/Andorra" msgstr "Europa/Andorra" -#: TIMEZONES:319 +#: TIMEZONES:314 #, fuzzy msgid "Europe/Astrakhan" msgstr "Europa/Atenes" -#: TIMEZONES:320 +#: TIMEZONES:315 msgid "Europe/Athens" msgstr "Europa/Atenes" -#: TIMEZONES:321 +#: TIMEZONES:316 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Europa/Belgrad" -#: TIMEZONES:322 +#: TIMEZONES:317 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Europa/Berlín" -#: TIMEZONES:323 +#: TIMEZONES:318 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "Europa/Bratislava" -#: TIMEZONES:324 +#: TIMEZONES:319 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Europa/Brussel·les" -#: TIMEZONES:325 +#: TIMEZONES:320 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "Europa/Bucarest" -#: TIMEZONES:326 +#: TIMEZONES:321 msgid "Europe/Budapest" msgstr "Europa/Budapest" -#: TIMEZONES:327 +#: TIMEZONES:322 #, fuzzy msgid "Europe/Busingen" msgstr "Europa/Brussel·les" -#: TIMEZONES:328 +#: TIMEZONES:323 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "Europa/Chisinau" -#: TIMEZONES:329 +#: TIMEZONES:324 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "Europa/Copenhaguen" -#: TIMEZONES:330 +#: TIMEZONES:325 msgid "Europe/Dublin" msgstr "Europa/Dublín" -#: TIMEZONES:331 +#: TIMEZONES:326 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Europa/Gibraltar" -#: TIMEZONES:332 +#: TIMEZONES:327 #, fuzzy msgid "Europe/Guernsey" msgstr "Europa/Atenes" -#: TIMEZONES:333 +#: TIMEZONES:328 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Europa/Hèlsinki" -#: TIMEZONES:334 +#: TIMEZONES:329 #, fuzzy msgid "Europe/Isle_of_Man" msgstr "Europa/Oslo" -#: TIMEZONES:335 +#: TIMEZONES:330 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Europa/Istanbul" -#: TIMEZONES:336 +#: TIMEZONES:331 #, fuzzy msgid "Europe/Jersey" msgstr "Europa/París" -#: TIMEZONES:337 +#: TIMEZONES:332 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "Europa/Kaliningrad" -#: TIMEZONES:338 -msgid "Europe/Kiev" +#: TIMEZONES:333 +#, fuzzy +msgid "Europe/Kirov" msgstr "Europa/Kíev" -#: TIMEZONES:339 +#: TIMEZONES:334 #, fuzzy -msgid "Europe/Kirov" +#| msgid "Europe/Kiev" +msgid "Europe/Kyiv" msgstr "Europa/Kíev" -#: TIMEZONES:340 +#: TIMEZONES:335 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Europa/Lisboa" -#: TIMEZONES:341 +#: TIMEZONES:336 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "Europa/Ljubljana" -#: TIMEZONES:342 +#: TIMEZONES:337 msgid "Europe/London" msgstr "Europa/Londres" -#: TIMEZONES:343 +#: TIMEZONES:338 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Europa/Luxemburg" -#: TIMEZONES:344 +#: TIMEZONES:339 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Europa/Madrid" -#: TIMEZONES:345 +#: TIMEZONES:340 msgid "Europe/Malta" msgstr "Europa/Malta" -#: TIMEZONES:346 +#: TIMEZONES:341 msgid "Europe/Mariehamn" msgstr "Europa/Mariehamn" -#: TIMEZONES:347 +#: TIMEZONES:342 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Europa/Minsk" -#: TIMEZONES:348 +#: TIMEZONES:343 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Europa/Mònaco" -#: TIMEZONES:349 +#: TIMEZONES:344 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Europa/Moscou" -#: TIMEZONES:350 +#: TIMEZONES:345 msgid "Europe/Oslo" msgstr "Europa/Oslo" -#: TIMEZONES:351 +#: TIMEZONES:346 msgid "Europe/Paris" msgstr "Europa/París" -#: TIMEZONES:352 +#: TIMEZONES:347 #, fuzzy msgid "Europe/Podgorica" msgstr "Europa/Andorra" -#: TIMEZONES:353 +#: TIMEZONES:348 msgid "Europe/Prague" msgstr "Europa/Praga" -#: TIMEZONES:354 +#: TIMEZONES:349 msgid "Europe/Riga" msgstr "Europa/Riga" -#: TIMEZONES:355 +#: TIMEZONES:350 msgid "Europe/Rome" msgstr "Europa/Roma" -#: TIMEZONES:356 +#: TIMEZONES:351 msgid "Europe/Samara" msgstr "Europa/Samara" -#: TIMEZONES:357 +#: TIMEZONES:352 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "Europa/San_Marino" -#: TIMEZONES:358 +#: TIMEZONES:353 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Europa/Sarajevo" -#: TIMEZONES:359 +#: TIMEZONES:354 #, fuzzy msgid "Europe/Saratov" msgstr "Europa/Sarajevo" -#: TIMEZONES:360 +#: TIMEZONES:355 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "Europa/Simferopol" -#: TIMEZONES:361 +#: TIMEZONES:356 msgid "Europe/Skopje" msgstr "Europa/Skopje" -#: TIMEZONES:362 +#: TIMEZONES:357 msgid "Europe/Sofia" msgstr "Europa/Sofia" -#: TIMEZONES:363 +#: TIMEZONES:358 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "Europa/Estocolm" -#: TIMEZONES:364 +#: TIMEZONES:359 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "Europa/Tallinn" -#: TIMEZONES:365 +#: TIMEZONES:360 msgid "Europe/Tirane" msgstr "Europa/Tirana" -#: TIMEZONES:366 +#: TIMEZONES:361 #, fuzzy msgid "Europe/Ulyanovsk" msgstr "Europa/Minsk" -#: TIMEZONES:367 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Europa/Uzhgorod" - -#: TIMEZONES:368 +#: TIMEZONES:362 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "Europa/Vaduz" -#: TIMEZONES:369 +#: TIMEZONES:363 msgid "Europe/Vatican" msgstr "Europa/Vaticà" -#: TIMEZONES:370 +#: TIMEZONES:364 msgid "Europe/Vienna" msgstr "Europa/Viena" -#: TIMEZONES:371 +#: TIMEZONES:365 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Europa/Vílnius" -#: TIMEZONES:372 +#: TIMEZONES:366 #, fuzzy msgid "Europe/Volgograd" msgstr "Europa/Belgrad" -#: TIMEZONES:373 +#: TIMEZONES:367 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "Europa/Varsòvia" -#: TIMEZONES:374 +#: TIMEZONES:368 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "Europa/Zagreb" -#: TIMEZONES:375 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europa/Zaporojie" - -#: TIMEZONES:376 +#: TIMEZONES:369 msgid "Europe/Zurich" msgstr "Europa/Zuric" -#: TIMEZONES:377 +#: TIMEZONES:370 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Índic/Antananarivo" -#: TIMEZONES:378 +#: TIMEZONES:371 msgid "Indian/Chagos" msgstr "Índic/Chagos" -#: TIMEZONES:379 +#: TIMEZONES:372 msgid "Indian/Christmas" msgstr "Índic/Christmas" -#: TIMEZONES:380 +#: TIMEZONES:373 msgid "Indian/Cocos" msgstr "Índic/Cocos" -#: TIMEZONES:381 +#: TIMEZONES:374 msgid "Indian/Comoro" msgstr "Índic/Comoro" -#: TIMEZONES:382 +#: TIMEZONES:375 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "Índic/Kerguelen" -#: TIMEZONES:383 +#: TIMEZONES:376 msgid "Indian/Mahe" msgstr "Índic/Mahé" -#: TIMEZONES:384 +#: TIMEZONES:377 msgid "Indian/Maldives" msgstr "Índic/Maldives" -#: TIMEZONES:385 +#: TIMEZONES:378 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "Índic/Maurici" -#: TIMEZONES:386 +#: TIMEZONES:379 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "Índic/Mayotte" -#: TIMEZONES:387 +#: TIMEZONES:380 msgid "Indian/Reunion" msgstr "Índic/Reunió" -#: TIMEZONES:388 +#: TIMEZONES:381 msgid "Pacific/Apia" msgstr "Pacífic/Apia" -#: TIMEZONES:389 +#: TIMEZONES:382 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Pacífic/Auckland" -#: TIMEZONES:390 +#: TIMEZONES:383 #, fuzzy msgid "Pacific/Bougainville" msgstr "Pacífic/Honolulu" -#: TIMEZONES:391 +#: TIMEZONES:384 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Pacífic/Chatham" -#: TIMEZONES:392 +#: TIMEZONES:385 #, fuzzy msgid "Pacific/Chuuk" msgstr "Pacífic/Truk" -#: TIMEZONES:393 +#: TIMEZONES:386 msgid "Pacific/Easter" msgstr "Pacífic/Pasqua" -#: TIMEZONES:394 +#: TIMEZONES:387 msgid "Pacific/Efate" msgstr "Pacífic/Efate" -#: TIMEZONES:395 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacífic/Enderbury" - -#: TIMEZONES:396 +#: TIMEZONES:388 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "Pacífic/Fakaofo" -#: TIMEZONES:397 +#: TIMEZONES:389 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "Pacífic/Fiji" -#: TIMEZONES:398 +#: TIMEZONES:390 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "Pacífic/Funafuti" -#: TIMEZONES:399 +#: TIMEZONES:391 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "Pacífic/Galápagos" -#: TIMEZONES:400 +#: TIMEZONES:392 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "Pacífic/Gambier" -#: TIMEZONES:401 +#: TIMEZONES:393 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "Pacífic/Guadalcanal" -#: TIMEZONES:402 +#: TIMEZONES:394 msgid "Pacific/Guam" msgstr "Pacífic/Guam" -#: TIMEZONES:403 +#: TIMEZONES:395 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Pacífic/Honolulu" -#: TIMEZONES:404 +#: TIMEZONES:396 +#, fuzzy +#| msgid "Pacific/Johnston" +msgid "Pacific/Kanton" +msgstr "Pacífic/Johnston" + +#: TIMEZONES:397 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "Pacífic/Kiritimati" -#: TIMEZONES:405 +#: TIMEZONES:398 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "Pacífic/Kosrae" -#: TIMEZONES:406 +#: TIMEZONES:399 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "Pacífic/Kwajalein" -#: TIMEZONES:407 +#: TIMEZONES:400 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "Pacífic/Majuro" -#: TIMEZONES:408 +#: TIMEZONES:401 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "Pacífic/Marqueses" -#: TIMEZONES:409 +#: TIMEZONES:402 msgid "Pacific/Midway" msgstr "Pacífic/Midway" -#: TIMEZONES:410 +#: TIMEZONES:403 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "Pacífic/Nauru" -#: TIMEZONES:411 +#: TIMEZONES:404 msgid "Pacific/Niue" msgstr "Pacífic/Niue" -#: TIMEZONES:412 +#: TIMEZONES:405 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "Pacífic/Norfolk" -#: TIMEZONES:413 +#: TIMEZONES:406 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "Pacífic/Noumea" -#: TIMEZONES:414 +#: TIMEZONES:407 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "Pacífic/Pago_Pago" -#: TIMEZONES:415 +#: TIMEZONES:408 msgid "Pacific/Palau" msgstr "Pacífic/Palau" -#: TIMEZONES:416 +#: TIMEZONES:409 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Pacífic/Pitcairn" -#: TIMEZONES:417 +#: TIMEZONES:410 #, fuzzy msgid "Pacific/Pohnpei" msgstr "Pacífic/Ponape" -#: TIMEZONES:418 +#: TIMEZONES:411 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "Pacífic/Port_Moresby" -#: TIMEZONES:419 +#: TIMEZONES:412 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "Pacífic/Rarotonga" -#: TIMEZONES:420 +#: TIMEZONES:413 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "Pacífic/Saipan" -#: TIMEZONES:421 +#: TIMEZONES:414 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "Pacífic/Tahití" -#: TIMEZONES:422 +#: TIMEZONES:415 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "Pacífic/Tarawa" -#: TIMEZONES:423 +#: TIMEZONES:416 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "Pacífic/Tongatapu" -#: TIMEZONES:424 +#: TIMEZONES:417 msgid "Pacific/Wake" msgstr "Pacífic/Wake" -#: TIMEZONES:425 +#: TIMEZONES:418 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Pacífic/Wallis" +#~ msgid "America/Nipigon" +#~ msgstr "Amèrica/Nipigon" + +#~ msgid "America/Pangnirtung" +#~ msgstr "Amèrica/Pangnirtung" + +#~ msgid "America/Rainy_River" +#~ msgstr "Amèrica/Rainy_River" + +#~ msgid "America/Thunder_Bay" +#~ msgstr "Amèrica/Thunder_Bay" + +#~ msgid "America/Yellowknife" +#~ msgstr "Amèrica/Yellowknife" + +#~ msgid "Europe/Uzhgorod" +#~ msgstr "Europa/Uzhgorod" + +#~ msgid "Europe/Zaporozhye" +#~ msgstr "Europa/Zaporojie" + +#~ msgid "Pacific/Enderbury" +#~ msgstr "Pacífic/Enderbury" + +#, fuzzy +#~ msgid "Australia/Currie" +#~ msgstr "Austràlia/Brisbane" + +#~ msgid "America/Godthab" +#~ msgstr "Amèrica/Godthab" + #~ msgid "Africa/Timbuktu" #~ msgstr "Àfrica/Tombouctou" @@ -1805,9 +1815,6 @@ msgstr "Pacífic/Wallis" #~ msgid "America/Cordoba" #~ msgstr "Amèrica/Córdoba" -#~ msgid "America/Jujuy" -#~ msgstr "Amèrica/Jujuy" - #~ msgid "America/Mendoza" #~ msgstr "Amèrica/Mendoza" @@ -1844,8 +1851,5 @@ msgstr "Pacífic/Wallis" #~ msgid "Europe/Belfast" #~ msgstr "Europa/Belfast" -#~ msgid "Pacific/Johnston" -#~ msgstr "Pacífic/Johnston" - #~ msgid "Pacific/Yap" #~ msgstr "Pacífic/Yap" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index cc6f7f6e304..59b7f05bafc 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 313eca2ff56..8c75536e9cf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 10:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 21:12+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -48,184 +48,184 @@ msgstr "Definiu el valor exacte de volum" msgid "Exact volume (dB):" msgstr "Volum exacte (dB):" -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:52 msgid "Mixer (\"%1\")" msgstr "Mesclador (\"%1\")" -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:190 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:327 +#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cpp:211 msgid "channels" msgstr "canals" -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:198 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:336 msgid "name" msgstr "nom" -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:205 msgid "type" msgstr "tipus" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:115 msgid "Low Gain" msgstr "Guany baix" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:123 msgid "Low Freq" msgstr "Freqüència baixa" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:127 msgid "Low Q" msgstr "Q baixa" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:132 msgid "Mid1 Gain" msgstr "Guany mig 1" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:140 msgid "Mid1 Freq" msgstr "Freqüència mitja 1" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:144 msgid "Mid1 Q" msgstr "Q mig 1" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:149 msgid "Mid2 Gain" msgstr "Guany mig 2" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:157 msgid "Mid2 Freq" msgstr "Freqüència mitja 2" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:161 msgid "Mid2 Q" msgstr "Q mig 2" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:166 msgid "Mid3 Gain" msgstr "Guany mig 3" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:174 msgid "Mid3 Freq" msgstr "Freqüència mitja 3" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:178 msgid "Mid3 Q" msgstr "Q mig 3" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:183 msgid "High Gain" msgstr "Guany alt" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:191 msgid "High Freq" msgstr "Freqüència alta" -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:195 msgid "High Q" msgstr "Q alt" -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:57 msgid "roomsize" msgstr "mida de la sala" -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:67 msgid "damp" msgstr "apagat" -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:77 msgid "wet" msgstr "humit" -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:87 msgid "dry" msgstr "sec" -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:97 msgid "width" msgstr "amplada" -#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 +#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cpp:149 msgid "Balance" msgstr "Balanç" -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:44 msgid "attack" msgstr "atac" -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:52 msgid "release" msgstr "llançament" -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:60 msgid "thresh." msgstr "batiment." -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:68 msgid "ratio" msgstr "relació" -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:75 msgid "output" msgstr "sortida" -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:83 msgid "Bypass" msgstr "Circumval·lació" -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 +#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cpp:192 msgid "a graph" msgstr "un gràfic" -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 +#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cpp:114 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:77 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:64 msgid "pan" msgstr "panoràmic" -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 +#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cpp:121 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:84 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:71 msgid "volume" msgstr "volum" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:24 msgid "gain" msgstr "guany" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:31 msgid "EQ" msgstr "EQ" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:40 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:22 msgid "" "_: volume\n" "high" msgstr "alt" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:47 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:30 msgid "" "_: volume\n" "mid" msgstr "mig" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:54 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:38 msgid "" "_: volume\n" "low" msgstr "baix" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:61 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:46 msgid "frequency" msgstr "freqüència" -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:69 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:55 msgid "q" msgstr "q" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 9bb451a0b14..b245134bf3d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:05+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index fafafe726b7..e4487e0b4a4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:36+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -204,11 +204,16 @@ msgid "Add &track information" msgstr "Afegeix informació de la &peça" #: encodervorbisconfig.ui:371 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for " +#| "the user to get advanced song information shown by his media player. You " +#| "can get this information automatically via the Internet. Look at the <i>" +#| "\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details." msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " -"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " -"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " +"user to get advanced song information shown by their media player. You can " +"get this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " "Retrieval\"</i> control module for details." msgstr "" "Afegeix una descripció de la cançó a la capçalera del fitxer. Això facilita " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/juk.po index 797dd8477bb..56f9e30fb19 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 16:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -529,20 +529,20 @@ msgstr "GStreamer" msgid "aKode" msgstr "aKode" -#: playlist.cpp:546 +#: playlist.cpp:548 #, c-format msgid "Could not save to file %1." msgstr "No s'ha pogut desar al fitxer %1." -#: playlist.cpp:802 +#: playlist.cpp:804 msgid "Are you sure you want to delete these covers?" msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquestes cobertes?" -#: playlist.cpp:804 +#: playlist.cpp:806 msgid "&Delete Covers" msgstr "Es&borra cobertes" -#: playlist.cpp:841 +#: playlist.cpp:843 msgid "" "None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must " "have both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." @@ -551,104 +551,104 @@ msgstr "" "peces han de tenir definides les etiquetes d'artista i d'àlbum per què " "s'assignin a una coberta." -#: playlist.cpp:852 +#: playlist.cpp:854 msgid "Select Cover Image File" msgstr "Selecciona un fitxer d'imatge de coberta" -#: playlist.cpp:1006 +#: playlist.cpp:1008 msgid "Could not delete these files" msgstr "No s'ha pogut esborrar aquests fitxers" -#: playlist.cpp:1007 +#: playlist.cpp:1009 msgid "Could not move these files to the Trash" msgstr "No s'ha pogut moure aquests fitxers a la paperera" -#: playlist.cpp:1517 trackpickerdialogbase.ui:89 +#: playlist.cpp:1519 trackpickerdialogbase.ui:89 #, no-c-format msgid "Track Name" msgstr "Nom de peça" -#: coverdialogbase.ui:25 exampleoptionsbase.ui:93 playlist.cpp:1518 +#: coverdialogbase.ui:25 exampleoptionsbase.ui:93 playlist.cpp:1520 #: tagrenameroptions.cpp:97 trackpickerdialogbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: exampleoptionsbase.ui:109 playlist.cpp:1519 tagrenameroptions.cpp:97 +#: exampleoptionsbase.ui:109 playlist.cpp:1521 tagrenameroptions.cpp:97 #: trackpickerdialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: playlist.cpp:1520 +#: playlist.cpp:1522 msgid "Cover" msgstr "Coberta" -#: playlist.cpp:1521 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:122 +#: playlist.cpp:1523 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:122 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Peça" -#: exampleoptionsbase.ui:179 playlist.cpp:1522 tagrenameroptions.cpp:98 +#: exampleoptionsbase.ui:179 playlist.cpp:1524 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: playlist.cpp:1523 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:133 +#: playlist.cpp:1525 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Any" -#: playlist.cpp:1524 +#: playlist.cpp:1526 msgid "Length" msgstr "Mida" -#: playlist.cpp:1525 +#: playlist.cpp:1527 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: playlist.cpp:1526 +#: playlist.cpp:1528 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: playlist.cpp:1527 trackpickerdialogbase.ui:32 +#: playlist.cpp:1529 trackpickerdialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Nom de fitxer" -#: playlist.cpp:1528 +#: playlist.cpp:1530 msgid "File Name (full path)" msgstr "Nom de fitxer (camí sencer)" -#: playlist.cpp:1548 +#: playlist.cpp:1550 msgid "&Show Columns" msgstr "Mo&stra columnes" -#: playlist.cpp:1551 +#: playlist.cpp:1553 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: playlist.cpp:2079 +#: playlist.cpp:2081 msgid "Add to Play Queue" msgstr "Afegeix a la cua de reproducció" -#: playlist.cpp:2108 +#: playlist.cpp:2110 msgid "Create Playlist From Selected Items..." msgstr "Crea repertori a partir dels elements seleccionats..." -#: playlist.cpp:2130 +#: playlist.cpp:2132 msgid "Edit '%1'" msgstr "Edita '%1'" -#: playlist.cpp:2241 +#: playlist.cpp:2243 msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" msgstr "Això editarà múltiples fitxers! Esteu segur?" -#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 +#: playlist.cpp:2297 playlistcollection.h:168 msgid "Create New Playlist" msgstr "Crea un repertori nou" -#: playlist.cpp:2304 +#: playlist.cpp:2306 msgid "" "Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " "column sizes in the view menu." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "L'ample manual de les columnes està activat. Podeu retornar a l'ample " "automàtic de columnes al menú de vista." -#: playlist.cpp:2307 +#: playlist.cpp:2309 msgid "Manual Column Widths Enabled" msgstr "S'ha activat l'ample manual de columnes" @@ -924,63 +924,63 @@ msgstr "" "<center><table cellspacing=\"2\"><tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=" "\"middle\">%2</td></tr></table><em>%3</em></center>" -#: tageditor.cpp:472 +#: tageditor.cpp:474 msgid "Show &Tag Editor" msgstr "Mostra l'edi&tor de marques" -#: tageditor.cpp:473 +#: tageditor.cpp:475 msgid "Hide &Tag Editor" msgstr "Amaga l'edi&tor de marques" -#: tageditor.cpp:502 +#: tageditor.cpp:504 msgid "&Artist name:" msgstr "Nom d'&artista:" -#: tageditor.cpp:505 +#: tageditor.cpp:507 msgid "&Track name:" msgstr "Nom de &peça:" -#: tageditor.cpp:509 +#: tageditor.cpp:511 msgid "Album &name:" msgstr "&Nom d'àlbum:" -#: tageditor.cpp:512 +#: tageditor.cpp:514 msgid "&Genre:" msgstr "&Gènere:" -#: tageditor.cpp:531 +#: tageditor.cpp:533 msgid "&File name:" msgstr "Nom del &fitxer:" -#: tageditor.cpp:545 +#: tageditor.cpp:547 msgid "T&rack:" msgstr "Pe&ça:" -#: tageditor.cpp:552 +#: tageditor.cpp:554 msgid "&Year:" msgstr "An&y:" -#: tageditor.cpp:558 +#: tageditor.cpp:560 msgid "Length:" msgstr "Durada:" -#: tageditor.cpp:570 +#: tageditor.cpp:572 msgid "Bitrate:" msgstr "Taxa de bits:" -#: tageditor.cpp:584 +#: tageditor.cpp:586 msgid "&Comment:" msgstr "&Comentari:" -#: tageditor.cpp:703 +#: tageditor.cpp:705 msgid "Do you want to save your changes to:\n" msgstr "Voleu desar els canvis a:\n" -#: tageditor.cpp:705 +#: tageditor.cpp:707 msgid "Save Changes" msgstr "Desa els canvis" -#: tageditor.cpp:725 +#: tageditor.cpp:727 msgid "Enable" msgstr "Activa" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 9cecb69f463..824869738d7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 16:06+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 3c3af927183..520497dc346 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 19:18+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 4c0c6ca31ea..b15903b0080 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format -msgid "freedb.freedb.org" -msgstr "freedb.freedb.org" +msgid "gnudb.gnudb.org" +msgstr "gnudb.gnudb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format @@ -260,24 +260,3 @@ msgstr "Nom d'usuari:" #~ msgid "Open the email address control panel" #~ msgstr "Obre l'adreça de correu del plafó de control" - -#~ msgid "Alt+D" -#~ msgstr "Alt+F" - -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "Alt+E" - -#~ msgid "Alt+U" -#~ msgstr "Alt+U" - -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+V" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt+R" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po index c9684803d1d..7d0531da6fc 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-03 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Current Mixer" msgstr "Mesclador actual" -#: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:166 +#: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:161 msgid "Current mixer" msgstr "Mesclador actual" @@ -55,39 +55,48 @@ msgstr "Mesclador actual" msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Seleccioneu el canal que representi el volum mestre:" -#: kmix.cpp:114 +#: kmix.cpp:119 msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres &globals..." -#: kmix.cpp:118 +#: kmix.cpp:123 msgid "Hardware &Information" msgstr "&Informació del maquinari" -#: kmix.cpp:119 kmixdockwidget.cpp:474 +#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Oculta la finestra del mesclador" -#: kmix.cpp:122 +#: kmix.cpp:127 msgid "Increase Volume of Master Channel" msgstr "Augmenta el volum del canal mestre" -#: kmix.cpp:124 +#: kmix.cpp:129 msgid "Decrease Volume of Master Channel" msgstr "Redueix el volum del canal mestre" -#: kmix.cpp:126 +#: kmix.cpp:131 msgid "Toggle Mute of Master Channel" msgstr "Commuta el silenci del canal mestre" -#: kmix.cpp:161 +#: kmix.cpp:156 msgid "Current mixer:" msgstr "Mesclador actual:" -#: kmix.cpp:504 +#: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kmix.cpp:370 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: kmix.cpp:434 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "El canvi d'orientació s'adoptarà el pròxim cop que s'engegui el KMix." -#: kmix.cpp:585 +#: kmix.cpp:498 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Informació del maquinari mesclador" @@ -147,134 +156,54 @@ msgstr "Restaura els volums per omissió" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:91 +#: kmixdockwidget.cpp:97 msgid "M&ute" msgstr "&Apaga" -#: kmixdockwidget.cpp:102 +#: kmixdockwidget.cpp:108 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Seleccioneu el canal mestre..." -#: kmixdockwidget.cpp:258 +#: kmixdockwidget.cpp:289 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador" -#: kmixdockwidget.cpp:269 +#: kmixdockwidget.cpp:297 msgid "Volume at %1%" msgstr "Volum al %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:271 +#: kmixdockwidget.cpp:299 msgid " (Muted)" msgstr " (Apagat)" -#: kmixdockwidget.cpp:478 +#: kmixdockwidget.cpp:568 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Mostra la finestra del mesclador" -#: kmixerwidget.cpp:80 +#: kmixerwidget.cpp:82 msgid "Invalid mixer" msgstr "Mesclador no vàlid" -#: kmixerwidget.cpp:124 +#: kmixerwidget.cpp:126 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: kmixerwidget.cpp:125 +#: kmixerwidget.cpp:127 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: kmixerwidget.cpp:126 +#: kmixerwidget.cpp:128 msgid "Switches" msgstr "Commutadors" -#: kmixerwidget.cpp:128 +#: kmixerwidget.cpp:132 msgid "Surround" msgstr "So envoltant" -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "Graella" - -#: kmixerwidget.cpp:152 +#: kmixerwidget.cpp:155 msgid "Left/Right balancing" msgstr "Balanç dreta/esquerra" -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "&Fixa al plafó" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the TDE panel" -msgstr "Fixa el mesclador al plafó del TDE" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Habilita el control de &volum de la safata del sistema" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Mostra ma&rques" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Habilita/deshabilita les marques d'escala als controls" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "Mostra les &etiquetes" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Habilita/deshabilita les etiquetes descriptives sobre els controls" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Restaura els volums al connectar-se" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "Numbers" -msgstr "Xifres" - -#: kmixprefdlg.cpp:78 -msgid "Volume Values: " -msgstr "Valors del volum: " - -#: kmixprefdlg.cpp:79 -msgid "&None" -msgstr "&Cap" - -#: kmixprefdlg.cpp:80 -msgid "A&bsolute" -msgstr "A&bsoluts" - -#: kmixprefdlg.cpp:81 -msgid "&Relative" -msgstr "&Relatius" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "&Autostart" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "Automatically start mixer when you login" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:101 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "Orientació dels controls: " - -#: kmixprefdlg.cpp:102 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horitzontal" - -#: kmixprefdlg.cpp:103 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertical" - #: main.cpp:32 msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" msgstr "KMix - Mini mesclador ple de funcionalitats de TDE" @@ -284,17 +213,25 @@ msgid "KMix" msgstr "KMix" #: main.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +#| "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +#| "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" msgid "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n" +"(c) 2010-2022 The Trinity Desktop project" msgstr "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" #: main.cpp:47 -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +#, fuzzy +#| msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port" msgstr "Redisseny actual i comantenidor, port a Alsa 0.9x" #: main.cpp:50 @@ -365,11 +302,11 @@ msgstr "Redueix el volum de '%1'" msgid "Toggle Mute of '%1'" msgstr "Commuta el silenci de '%1'" -#: mdwslider.cpp:235 +#: mdwslider.cpp:234 msgid "Mute" msgstr "Apagat" -#: mdwslider.cpp:349 +#: mdwslider.cpp:348 msgid "Record" msgstr "Enregistrament" @@ -672,6 +609,104 @@ msgstr "Paràmatres de dispositiu" msgid "Mixer" msgstr "Mesclador" +#: appearanceconfig.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Show &tickmarks" +msgid "Show &menu bar" +msgstr "Mostra ma&rques" + +#: appearanceconfig.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Volume Values: " +msgid "Volume values:" +msgstr "Valors del volum: " + +#: appearanceconfig.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show &labels" +msgstr "Mostra les &etiquetes" + +#: appearanceconfig.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Mostra ma&rques" + +#: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&None" +msgid "None" +msgstr "&Cap" + +#: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&bsolute" +msgid "Absolute" +msgstr "A&bsoluts" + +#: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Relative" +msgid "Relative" +msgstr "&Relatius" + +#: appearanceconfig.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Slider Orientation: " +msgid "Sliders orientation:" +msgstr "Orientació dels controls: " + +#: appearanceconfig.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106 +#, no-c-format +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "Classic (Old Crystal)" +msgstr "" + +#: appearanceconfig.ui:160 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "" + +#: behaviorconfig.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Automatically start mixer when you &login" +msgstr "" + +#: behaviorconfig.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable system tray &volume control" +msgid "Enable system &tray icon" +msgstr "Habilita el control de &volum de la safata del sistema" + +#: behaviorconfig.ui:49 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "" + +#: behaviorconfig.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable system tray &volume control" +msgid "Enable system tray volume &slider" +msgstr "Habilita el control de &volum de la safata del sistema" + +#: behaviorconfig.ui:96 +#, no-c-format +msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Show mixer window when starting KMix" +msgstr "" + #: colorwidget.ui:28 #, no-c-format msgid "&Use custom colors" @@ -717,6 +752,168 @@ msgstr "Fo&ns:" msgid "Silen&t:" msgstr "Silen&ciós:" +#: experimental.ui:16 experimental.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Experimental features" +msgstr "" + +#: experimental.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=\"center\"><b>WARNING!</b><br>\n" +"These are features which are experimental and/or untested.<br>\n" +"Please avoid using them in production.</p>\n" +"<p align=\"center\">The settings here will be applied after a restart.</p>" +msgstr "" + +#: experimental.ui:71 kmix.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Enable multi-driver mode" +msgstr "" + +#: experimental.ui:79 kmix.kcfg:68 +#, no-c-format +msgid "Enable Surround View (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:8 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable system tray &volume control" +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Habilita el control de &volum de la safata del sistema" + +#: kmix.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" +msgstr "Fixa el mesclador al plafó del TDE" + +#: kmix.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable system tray &volume control" +msgid "Enable system tray volume slider" +msgstr "Habilita el control de &volum de la safata del sistema" + +#: kmix.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, clicking on the system tray icon pops up a volume indicator, " +"otherwise it opens the mixer." +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Show &tickmarks" +msgid "Show tickmarks" +msgstr "Mostra ma&rques" + +#: kmix.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "Habilita/deshabilita les marques d'escala als controls" + +#: kmix.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Show &labels" +msgid "Show labels" +msgstr "Mostra les &etiquetes" + +#: kmix.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "Habilita/deshabilita les etiquetes descriptives sobre els controls" + +#: kmix.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Volume Values: " +msgid "Volume Values" +msgstr "Valors del volum: " + +#: kmix.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "How volume values are displayed" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Autostart" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to make KMix open the mixer window on startup by default. By " +"default this is unchecked, causing only the system tray icon to be shown on " +"startup. Note that if both system tray icon and this option are disabled " +"then this option is assumed to be checked (to avoid starting KMix with no " +"GUI at all)." +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "Show menubar" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Show the menu bar in the mixer window." +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Try scanning all backends. By default this is unchecked, which results in " +"the first found backend being used." +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "Enable Grid View (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:84 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Slider Orientation: " +msgid "Slider Orientation" +msgstr "Orientació dels controls: " + +#: kmix.kcfg:112 +#, no-c-format +msgid "System theme" +msgstr "" + +#: kmix.kcfg:116 +#, no-c-format +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Graella" + +#~ msgid "&Dock into panel" +#~ msgstr "&Fixa al plafó" + +#~ msgid "Restore volumes on login" +#~ msgstr "Restaura els volums al connectar-se" + +#~ msgid "Numbers" +#~ msgstr "Xifres" + +#~ msgid "&Horizontal" +#~ msgstr "&Horitzontal" + +#~ msgid "&Vertical" +#~ msgstr "&Vertical" + #~ msgid "Select Channel" #~ msgstr "Seleccioneu un canal" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po index 1ec312894c8..94f1aa15123 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 23:41+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kscd.po index c76fb0a0835..b696eb37671 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vol: %02d%%" msgid "Track list" msgstr "Llista de peces" -#: kscd.cpp:181 panel.ui:374 +#: kscd.cpp:181 panel.ui:371 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Repeteix" @@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "E&xtres" msgid "Pla&y" msgstr "&Reprodueix" -#: panel.ui:363 +#: panel.ui:360 #, no-c-format msgid "&CDDB" msgstr "&CDDB" -#: panel.ui:391 +#: panel.ui:385 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "&Següent" -#: panel.ui:402 +#: panel.ui:396 #, no-c-format msgid "Pre&vious" msgstr "A&nterior" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index d3dea5d1aaf..b1738a3ec79 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 16:46+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/noatun.po index 46ffefba3aa..996ca5ca36f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "instal·lat correctament." #: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:899 msgid "Select File to Play" msgstr "Trieu un fitxer per reproduir" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Reprodueix automàticament el primer &fitxer" msgid "&Do not start playing" msgstr "&No engeguis la reproducció" -#: library/downloader.cpp:101 +#: library/downloader.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:938 msgid "Playlist" msgstr "Repertori" @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "S'ha arribat al final del repertori. Continuo la cerca des de l'inici?" msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" msgstr "S'ha arribat a l'inici del repertori. Continuo la cerca des del final?" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:839 msgid "Save Playlist" msgstr "Desa el repertori" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:848 msgid "Open Playlist" msgstr "Obre repertori" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:910 msgid "Select Folder" msgstr "Trieu una carpeta" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "&Nombre de bandes:" msgid "Re&set EQ" msgstr "Re&inicia EQ" -#: modules/excellent/excellentui.rc:12 modules/kaiman/kaimanui.rc:16 +#: modules/excellent/excellentui.rc:9 modules/kaiman/kaimanui.rc:16 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Vés" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index f363f65b478..d8b3394dcbf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,83 +28,83 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_flac.cpp:79 +#: tdefile_flac.cpp:81 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: tdefile_flac.cpp:85 +#: tdefile_flac.cpp:87 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: tdefile_flac.cpp:89 +#: tdefile_flac.cpp:91 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: tdefile_flac.cpp:93 +#: tdefile_flac.cpp:95 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: tdefile_flac.cpp:96 +#: tdefile_flac.cpp:98 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: tdefile_flac.cpp:99 +#: tdefile_flac.cpp:101 msgid "Track Number" msgstr "Número de peça" -#: tdefile_flac.cpp:102 +#: tdefile_flac.cpp:104 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tdefile_flac.cpp:105 +#: tdefile_flac.cpp:107 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: tdefile_flac.cpp:108 +#: tdefile_flac.cpp:110 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: tdefile_flac.cpp:111 +#: tdefile_flac.cpp:113 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: tdefile_flac.cpp:114 +#: tdefile_flac.cpp:116 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: tdefile_flac.cpp:123 +#: tdefile_flac.cpp:125 msgid "Technical Details" msgstr "Detalls tècnics" -#: tdefile_flac.cpp:126 +#: tdefile_flac.cpp:128 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: tdefile_flac.cpp:128 +#: tdefile_flac.cpp:130 msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de mostra" -#: tdefile_flac.cpp:129 +#: tdefile_flac.cpp:131 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: tdefile_flac.cpp:131 +#: tdefile_flac.cpp:133 msgid "Sample Width" msgstr "Ample de mostra" -#: tdefile_flac.cpp:132 +#: tdefile_flac.cpp:134 msgid " bits" msgstr " bits" -#: tdefile_flac.cpp:134 +#: tdefile_flac.cpp:136 msgid "Average Bitrate" msgstr "Taxa de bits mitjana" -#: tdefile_flac.cpp:138 +#: tdefile_flac.cpp:140 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: tdefile_flac.cpp:140 +#: tdefile_flac.cpp:142 msgid "Length" msgstr "Mida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index a45df68dcc5..ce285a7d321 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 19:43+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -27,90 +27,90 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_mp3.cpp:56 +#: tdefile_mp3.cpp:58 msgid "ID3 Tag" msgstr "Marca ID3" -#: tdefile_mp3.cpp:63 +#: tdefile_mp3.cpp:65 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: tdefile_mp3.cpp:67 +#: tdefile_mp3.cpp:69 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: tdefile_mp3.cpp:71 +#: tdefile_mp3.cpp:73 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: tdefile_mp3.cpp:74 +#: tdefile_mp3.cpp:76 msgid "Year" msgstr "Any" -#: tdefile_mp3.cpp:77 +#: tdefile_mp3.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: tdefile_mp3.cpp:81 +#: tdefile_mp3.cpp:83 msgid "Track" msgstr "Peça" -#: tdefile_mp3.cpp:84 +#: tdefile_mp3.cpp:86 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: tdefile_mp3.cpp:89 +#: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Technical Details" msgstr "Detalls tècnics" -#: tdefile_mp3.cpp:91 +#: tdefile_mp3.cpp:93 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: tdefile_mp3.cpp:92 +#: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " -#: tdefile_mp3.cpp:94 +#: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: tdefile_mp3.cpp:95 +#: tdefile_mp3.cpp:97 msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: tdefile_mp3.cpp:96 +#: tdefile_mp3.cpp:98 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: tdefile_mp3.cpp:99 +#: tdefile_mp3.cpp:101 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: tdefile_mp3.cpp:101 +#: tdefile_mp3.cpp:103 msgid "Sample Rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: tdefile_mp3.cpp:102 +#: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: tdefile_mp3.cpp:104 +#: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: tdefile_mp3.cpp:105 +#: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: tdefile_mp3.cpp:106 +#: tdefile_mp3.cpp:108 msgid "Original" msgstr "Original" -#: tdefile_mp3.cpp:107 +#: tdefile_mp3.cpp:109 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: tdefile_mp3.cpp:110 +#: tdefile_mp3.cpp:112 msgid "Emphasis" msgstr "Èmfasi" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index f1543648f63..be63460e9d6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 20:16+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -25,78 +25,78 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_mpc.cpp:62 +#: tdefile_mpc.cpp:64 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: tdefile_mpc.cpp:68 +#: tdefile_mpc.cpp:70 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: tdefile_mpc.cpp:72 +#: tdefile_mpc.cpp:74 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: tdefile_mpc.cpp:76 +#: tdefile_mpc.cpp:78 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: tdefile_mpc.cpp:79 +#: tdefile_mpc.cpp:81 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: tdefile_mpc.cpp:82 +#: tdefile_mpc.cpp:84 msgid "Track Number" msgstr "Número de peça" -#: tdefile_mpc.cpp:85 +#: tdefile_mpc.cpp:87 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tdefile_mpc.cpp:88 +#: tdefile_mpc.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: tdefile_mpc.cpp:91 +#: tdefile_mpc.cpp:93 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: tdefile_mpc.cpp:94 +#: tdefile_mpc.cpp:96 msgid "Location" msgstr "Localització" -#: tdefile_mpc.cpp:97 +#: tdefile_mpc.cpp:99 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: tdefile_mpc.cpp:106 +#: tdefile_mpc.cpp:108 msgid "Technical Details" msgstr "Detalls tècnics" -#: tdefile_mpc.cpp:109 +#: tdefile_mpc.cpp:111 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: tdefile_mpc.cpp:111 +#: tdefile_mpc.cpp:113 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: tdefile_mpc.cpp:113 +#: tdefile_mpc.cpp:115 msgid "Sample Rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: tdefile_mpc.cpp:114 +#: tdefile_mpc.cpp:116 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: tdefile_mpc.cpp:116 +#: tdefile_mpc.cpp:118 msgid "Average Bitrate" msgstr "Taxa de bits mitjana" -#: tdefile_mpc.cpp:120 +#: tdefile_mpc.cpp:122 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: tdefile_mpc.cpp:122 +#: tdefile_mpc.cpp:124 msgid "Length" msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index e292447458e..e9191c18a86 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:16+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 43b7d30218b..5b028bbf932 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 19:42+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kget.po index b33895eb55b..319f038f477 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kget.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:48+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 8d2e815ef42..3c112036e04 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:48+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po index f0752be3fd3..b988dc5d050 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information" msgstr "Passa dos: Informació del compte" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647 msgid "New Group" msgstr "Nou grup" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647 msgid "Please enter the name for the new group:" msgstr "Si us plau, introduïu el nom per al nou grup:" @@ -541,102 +541,102 @@ msgid "" "An error occured while trying to delete %1 style." msgstr "Hi ha hagut un error en intentar esborrar l'estil %1." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" "_: This is the myself preview contact id\n" "myself@preview" msgstr "jomateix@vistaprevia" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745 msgid "" "_: This is the myself preview contact nickname\n" "Myself" msgstr "Jomateix" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" "_: This is the other preview contact id\n" "jack@preview" msgstr "jordi@vistaprevia" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 msgid "" "_: This is the other preview contact nickname\n" "Jack" msgstr "Jordi" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749 msgid "Myself" msgstr "Jo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 msgid "Jack" msgstr "Jordi" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Hola!! Aquest és un missatge entrant :-)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764 msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgstr "Hola!! Aquest és un missatge consecutiu entrant." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 msgid "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Bé, aquest és un missatge sortint" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgstr "Bé, aquest és un missatge consecutiu sortint." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769 msgid "Here is an incoming colored message" msgstr "Aquí hi ha un altre missatge entrant acolorit" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 msgid "This is an internal message" msgstr "Aquest és un missatge intern" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773 msgid "performed an action" msgstr "realitza una acció" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775 msgid "This is a highlighted message" msgstr "Aquest és un missatge remarcat" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 msgid "" "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" "Aquest missatge està escrit amb un llenguatge d'escriptura de dreta a " "esquerra, que el Kopete també accepta." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780 msgid "Bye" msgstr "Adéu" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Arrossegueu o escriviu l'URL del tema d'emoticones" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "" "Ho sentim, els temes d'emoticones s'han d'instal·lar des de fitxers locals." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema d'emoticones" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "" "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el tema d'emoticones <strong>%1</strong>?" "<br><br>Això esborrarà els fitxers instal·lats pel tema.</qt>" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864 msgid "Get New Emoticons" msgstr "Aconsegueix emoticones noves" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "&Emoticones" #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 #: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43 #: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:203 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Edita..." @@ -784,76 +784,76 @@ msgstr "" "Estableix els camps de la llibreta d'adreces usant les dades seleccionades " "de Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295 msgid "Online contacts (%1)" msgstr "Contactes connectats (%1)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296 msgid "Offline contacts (%1)" msgstr "Contactes desconnectats (%1)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474 msgid "Create New Group..." msgstr "Crea nou grup..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482 msgid "&Move To" msgstr "M&oure a" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484 msgid "&Copy To" msgstr "&Copia a" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144 msgid "Send Email..." msgstr "Envia correu electrònic..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #, no-c-format msgid "&Add Contact" msgstr "&Afegeix contacte" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499 msgid "Select Account" msgstr "Selecciona compte" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501 msgid "Add to Your Contact List" msgstr "Afegeix a la vostra llista de contactes" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694 msgid "" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719 msgid "" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%2 <%1>" msgid "Kopete" msgstr "Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993 msgid "" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "%2</b>?</qt>" @@ -870,15 +870,15 @@ msgstr "" "<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a membre " "de <b>%2</b>?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 msgid "Do Not Add" msgstr "No afegeixis" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009 msgid "" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "of <b>%2</b>?</qt>" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" "<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a fill de " "<b>%2</b>?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060 msgid "" "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<b>%1</b></qt>" @@ -894,50 +894,50 @@ msgstr "" "<qt>Aquest contacte ja és a la vostra llista de contactes. És un contacte " "fill de <b>%1</b>.</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378 msgid "Rename Contact" msgstr "Reanomena contacte" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461 msgid "Remove Contact" msgstr "Elimina contacte" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380 msgid "Send Single Message..." msgstr "Envia un sol missatge..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383 msgid "&Add Subcontact" msgstr "&Afegeix subcontacte" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388 msgid "Rename Group" msgstr "Reanomena grup" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389 msgid "Remove Group" msgstr "Elimina grup" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 msgid "Send Message to Group" msgstr "Envia un missatge al grup" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394 msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Afegeix contacte al grup" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452 msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" "No hi ha adreça de correu establerta per aquest contacte a la llista " "d'adreces de TDE." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452 msgid "No Email Address in Address Book" msgstr "Sense adreça de correu-e a la llibreta d'adreces" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455 msgid "" "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "" "Aquest contacte no s'ha trobat a la llibreta d'adreces de TDE. Comproveu que " "hi hagi un contacte seleccionat al diàleg de propietats." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "Not Found in Address Book" msgstr "No es troba a la llibreta d'adreces" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458 msgid "" "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "" "on es desa l'adreça de correu-e. Comproveu que hi hagi un contacte " "seleccionat al diàleg de propietats." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480 msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgstr "" "<qt>Desitgeu afegir aquest contacte a la vostra llista de contactes?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "list?</qt>" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el contacte <b>%1</b> de la vostra llista " "de contactes?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "that are contained within it?</qt>" @@ -982,13 +982,13 @@ msgstr "" "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el grup <b>%1</b> i tots els contactes " "que contingui?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583 msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar aquests contactes de la vostra llista de " "contactes?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585 msgid "" "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "list?" @@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar aquests grups i contactes de la vostra llista " "de contactes?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix contacte" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Afegeix contacte" msgid "Top Level" msgstr "Nivell superior" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173 msgid "" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "(%1/%2)" @@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "" "<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386 msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> és ara %2.</qt>" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447 #, no-c-format msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Protocol estrany" msgid "Global status message" msgstr "Missatge d'estat global" -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 #: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 #, no-c-format @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "&Ocupat" msgid "&Invisible" msgstr "&Invisible" -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:72 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 #: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:61 #, no-c-format msgid "&Online" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Cerc&a:" msgid "Quick Search Bar" msgstr "Barra de cerca ràpida" -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:86 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Edita el giny d'identitat global" msgid "Set Status Message" msgstr "Estableix el missatge d'estat" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:281 #, no-c-format msgid "Read Message" msgstr "Llegeix missatge" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "Sense missatge" @@ -1855,14 +1855,14 @@ msgstr "Missatge d'absència" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:278 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:64 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:374 #, no-c-format msgid "First Name" msgstr "Nom" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:394 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:385 #, no-c-format msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:72 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Absent" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:60 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 @@ -2014,15 +2014,15 @@ msgstr "" "<qt>No s'ha pogut descarregar el fitxer demanat;<br>si us plau comproveu que " "l'adreça %1 és correcta.</qt>" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 #: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 msgid "Connecting" msgstr "S'està connectant" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:66 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:68 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 msgid "Invisible" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Avortat" msgid "<unknown>" msgstr "<desconegut>" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:98 #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 @@ -2236,10 +2236,10 @@ msgstr "" "majoria dels sistemes han d'estar connectats per afegir contactes. Connecteu " "aquests comptes i torneu a provar.</qt>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:216 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:229 protocols/gadu/gadusession.cpp:241 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:274 protocols/gadu/gadusession.cpp:288 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:306 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 msgid "Not Connected" msgstr "No connectat" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Trieu l'entrada corresponent de la llibreta d'adreces" #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:99 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:79 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:405 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:396 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Inicia &xat..." msgid "&Send Single Message..." msgstr "&Envia un sol missatge..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:81 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:81 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:512 #, no-c-format msgid "User &Info" msgstr "&Info d'usuari" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "User Info for %1" msgstr "Info d'usuari per a %1" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:435 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:88 #: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:112 #: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:72 @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "S'està carregant..." msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:122 #, no-c-format msgid "Se&arch" msgstr "Ce&rca" @@ -3272,185 +3272,185 @@ msgstr "" msgid "Not yet known" msgstr "Encara no es coneix" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:185 msgid "&Search for Friends" msgstr "&Cerca d'amics" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:187 msgid "Export Contacts to Server" msgstr "Exporta els contactes al servidor" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:189 msgid "Export Contacts to File..." msgstr "Exporta els contactes a un fitxer..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:191 msgid "Import Contacts From File..." msgstr "Importa els contactes d'un fitxer..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:193 msgid "Only for Friends" msgstr "Només per amics" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:254 msgid "%1 <%2> " msgstr "%1 <%2> " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288 msgid "Go O&nline" msgstr "Co&nnecta" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:292 msgid "Set &Busy" msgstr "Estableix com a &ocupat" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:296 msgid "Set &Invisible" msgstr "Estableix com a &invisible" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:300 msgid "Go &Offline" msgstr "Desc&onnectat" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:304 msgid "Set &Description..." msgstr "Estableix &descripció..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:684 msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." msgstr "la connexió emprant SSL no ha estat possible, proveu-ho sense." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:712 msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." msgstr "no es pot connectar al servidor Gadu-Gadu.(\"%1\")." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 protocols/gadu/gaducommands.cpp:327 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:335 protocols/gadu/gaducommands.cpp:383 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:896 msgid "Contacts exported to the server." msgstr "Exporta contactes cap al servidor." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:927 msgid "Save Contacts List for Account %1 As" msgstr "Desa la llista de contactes pel compte %1 com" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:935 msgid "Unable to create temporary file." msgstr "No es pot crear un fitxer temporal." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:935 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:949 msgid "Save Contacts List Failed" msgstr "El desat de la llista de contactes ha fallat" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:973 msgid "Load Contacts List for Account %1 As" msgstr "Carrega llista de contactes pel compte %1 com" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:993 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:999 msgid "Contacts List Load Has Failed" msgstr "La càrrega de la llista de contactes ha fallat" -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:39 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19 #, no-c-format msgid "Away Dialog" msgstr "Diàleg d'absent" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:145 protocols/gadu/gaducommands.cpp:182 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:198 protocols/gadu/gaducommands.cpp:233 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:249 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:193 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:214 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:255 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:145 protocols/gadu/gaducommands.cpp:233 msgid "Unable to retrieve token." msgstr "No s'ha pogut rebre el símbol." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:182 msgid "Registration FAILED" msgstr "Registre FALLIT" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:198 msgid "Unknown connection error while retrieving token." msgstr "Error de connexió desconegut en rebre el símbol." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:206 #, c-format msgid "Token retrieving status: %1" msgstr "Estatus en rebre el símbol: %1" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:215 msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" msgstr "Problema en rebre el símbol de Gadu-Gadu" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:249 msgid "Unknown connection error while registering." msgstr "Error de connexió desconegut durant el registre." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:256 #, c-format msgid "Registration status: %1" msgstr "Estatus del registre: %1" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:265 msgid "Gadu-Gadu Registration Error" msgstr "Error de registre de Gadu-Gadu" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:277 msgid "Registration Finished" msgstr "Registre finalitzat" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:277 msgid "Registration has completed successfully." msgstr "El registre s'ha completat amb èxit." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 msgid "Registration Error" msgstr "Error de registre" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 msgid "Incorrect data sent to server." msgstr "Dades incorrectes enviades al servidor." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:327 protocols/gadu/gaducommands.cpp:335 msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "" "El recordatori de contrasenya ha finalitzat prematurament a causa d'un error " "en la connexió." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 msgid "Successfully" msgstr "Amb èxit" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 msgid "Unsuccessful. Please retry." msgstr "Sense èxit. Si us plau, intenteu-ho altra vegada." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 msgid "Remind Password" msgstr "Recorda contrasenya" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 msgid "Remind password finished: " msgstr "Recordatori de contrasenya finalitzat: " -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:383 msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." msgstr "" "El canvi de contrasenya ha finalitzat prematurament a causa d'un error en la " "connexió." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:391 msgid "State Error" msgstr "Error d'estat" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 msgid "" "Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " "again later)." @@ -3458,54 +3458,54 @@ msgstr "" "El canvi de contrasenya ha finalitzat prematurament a causa d'un problema " "relacionat amb la sessió (intenteu-ho més tard)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:399 msgid "Changed Password" msgstr "Contrasenya canviada" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:399 msgid "Your password has been changed." msgstr "La vostra contrasenya ha estat canviada." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:197 protocols/msn/msncontact.cpp:140 msgid "Show Profile" msgstr "Mostra el perfil" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:228 msgid "Gadu contact" msgstr "Contacte de Gadu" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:246 protocols/msn/msncontact.cpp:252 msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" msgstr "" "<qt>Si us plau, connecteu-vos per a eliminar un contacte de la vostra llista " "de contactes.</qt>" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 msgid "Gadu-Gadu Plugin" msgstr "Connector Gadu-Gadu" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:236 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 msgid "&Resume" msgstr "&Continua" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 msgid "Over&write" msgstr "&Sobreescriu" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "El fitxer %1 ja existeix, voleu continuar o sobreescriure?" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 #, c-format msgid "File Exists: %1" msgstr "El fitxer existeix: %1" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:407 msgid "" "Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " "connections." @@ -3513,78 +3513,78 @@ msgstr "" "La connexió s'ha refusat; possiblement no estigui escoltant les connexions " "entrants." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:411 msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "La transferència de fitxer no ha estat acceptada per l'altre." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:415 msgid "File-transfer handshake failure." msgstr "Ha fallat l'encaixada de seguretat." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:418 msgid "File transfer had problems with the file." msgstr "La transferència de fitxers té problemes amb el fitxer." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:421 msgid "There was network error during file transfer." msgstr "Hi ha hagut un problema a la xarxa durant la transferència del fitxer." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:424 msgid "Unknown File-Transfer error." msgstr "Error desconegut en la transferència del fitxer." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:87 msgid "" "_: personal information being fetched from server\n" "<p align=\"center\">Fetching from server</p>" msgstr "<p align=\"center\">S'està recuperant del servidor</p>" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:193 msgid "<b>Registration FAILED.</b>" msgstr "<b>Registre FALLIT.</b>" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:214 msgid "<b>Enter UIN please.</b>" msgstr "<b>Si us plau, introduïu un UIN.</b>" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" msgstr "<b>UIN hauria de ser un número positiu.</b>" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 msgid "<b>Enter password please.</b>" msgstr "<b>Si us plau, introduïu la contrasenya.</b>" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:255 msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" msgstr "" "<b>Hi ha hagut un error en iniciar el sòcol d'escolta DCC, dcc no està " "funcionant.</b>" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:49 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:67 msgid "Edit Contact's Properties" msgstr "Edita les propietats del contacte" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:56 msgid "Blocked" msgstr "Bloca" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:60 msgid "A&way" msgstr "A&bsent" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:64 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:64 msgid "B&usy" msgstr "Oc&upat" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:66 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:68 msgid "I&nvisible" msgstr "I&nvisible" @@ -3609,169 +3609,169 @@ msgstr "&Cerca" msgid "&Add User..." msgstr "&Afegeix usuari..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:38 msgid "Register New Account" msgstr "Registre d'un nou compte" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:44 #: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:129 #: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:151 #, no-c-format msgid "&Register" msgstr "&Registra" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:66 msgid "Retrieving token" msgstr "S'està rebent el símbol" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:88 msgid "Please enter a valid E-Mail Address." msgstr "Si us plau, introduïu una adreça de correu electrònic vàlida." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 msgid "Please enter the same password twice." msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dos cops." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:105 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160 msgid "Password entries do not match." msgstr "Les contrasenyes no concorden." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:112 msgid "Please enter the verification sequence." msgstr "Si us plau, introduïu la seqüència de verificació." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:158 #, c-format msgid "Account created; your new UIN is %1." msgstr "Compte creat, el vostre nou UIN és %1." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:166 #, c-format msgid "Registration failed: %1" msgstr "Registre fallit: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274 msgid "You are not connected to the server." msgstr "No esteu connectat al servidor." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306 msgid "You have to be connected to the server to change your status." msgstr "" "És necessari estar connectat al servidor per a canviar el vostre estatus." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:573 msgid "idle" msgstr "inactiu" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:575 msgid "resolving host" msgstr "s'està resolent la màquina" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:577 msgid "connecting" msgstr "s'està connectant" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:579 msgid "reading data" msgstr "s'estan llegint les dades" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:581 msgid "error" msgstr "error" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:583 msgid "connecting to hub" msgstr "s'està connectant al concentrador" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:585 msgid "connecting to server" msgstr "s'està connectant al servidor" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:587 msgid "retrieving key" msgstr "s'està rebent la clau" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:589 msgid "waiting for reply" msgstr "s'espera la resposta" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:591 msgid "connected" msgstr "connectat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:593 msgid "sending query" msgstr "s'està enviant la consulta" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:595 msgid "reading header" msgstr "s'està llegint la capçalera" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:597 msgid "parse data" msgstr "s'estan analitzant les dades" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599 msgid "done" msgstr "fet" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601 msgid "Tls connection negotiation" msgstr "Negociació de la connexió TLS" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 msgid "unknown" msgstr "desconeguda" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611 msgid "Resolving error." msgstr "Error en resoldre." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 msgid "Connecting error." msgstr "Error de connexió." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 msgid "Reading error." msgstr "Error en llegir." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617 msgid "Writing error." msgstr "Error en escriure." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 protocols/gadu/gadusession.cpp:644 #, c-format msgid "Unknown error number %1." msgstr "Número d'error desconegut %1." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:628 msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." msgstr "No es pot resoldre l'adreça del servidor. Falla de DNS." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:630 msgid "Unable to connect to server." msgstr "No es pot connectar al servidor." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:632 msgid "Server send incorrect data. Protocol error." msgstr "El servidor ha enviat dades incorrectes. Error de protocol." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:634 msgid "Problem reading data from server." msgstr "Problema mentre es llegien les dades del servidor." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:636 msgid "Problem sending data to server." msgstr "Problema mentre s'enviaven les dades cap al servidor." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:638 msgid "Incorrect password." msgstr "Contrasenya incorrecta." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:642 msgid "" "Unable to connect over encrypted channel.\n" "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Usuari@Domini (*!*usuari@*.domini.net)" msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" msgstr "La mida reconeguda és més gran que la mida esperada del fitxer" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " "issued to." @@ -5075,36 +5075,36 @@ msgstr "" "L'adreça IP del remot %1 no concorda amb l'adreça per a la què es va emetre " "el certificat." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticació de servidor" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 msgid "&Details" msgstr "&Detalls" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 msgid "Co&ntinue" msgstr "Co&ntinua" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "El certificat del servidor ha fallat la prova d'autenticació (%1)." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Voleu acceptar aquest certificat sense que se us demani?" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "&Forever" msgstr "Per &sempre" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 msgid "&Current Sessions Only" msgstr "Només per les sessions a&ctuals" @@ -7147,13 +7147,13 @@ msgstr "Adreça IP" msgid "Contact Encoding" msgstr "Codificació del contacte" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:517 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 #, no-c-format msgid "Female" msgstr "Dona" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:522 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 #, no-c-format msgid "Male" @@ -9434,72 +9434,52 @@ msgstr "Estil llista" msgid "&Classic, left-aligned status icons" msgstr "&Clàssic, icones d'estat alineades a l'esquerra" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:132 #, no-c-format msgid "&Right-aligned status icons" msgstr "Icones d'estat alineades a la &dreta" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:140 #, no-c-format msgid "Detailed &view" msgstr "&Vista detallada" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:150 #, no-c-format msgid "Use contact photos when available" msgstr "Usa les fotos dels contactes si són disponibles" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displayed Theme Path" msgstr "Nom a mostrar" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:183 #, no-c-format msgid "Contact List Animations" msgstr "Animacions de la llista de contactes" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:194 #, no-c-format msgid "&Animate changes to contact list items" msgstr "&Anima els canvis als ítems de la llista de contactes" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:202 #, no-c-format msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "&Fon els contactes en les aparicions / desaparicions" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:210 #, no-c-format msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "P&lega els contactes en les aparicions / desaparicions" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:220 #, no-c-format msgid "Contact List Auto-Hide" msgstr "Amaga automàticament la llista de contactes" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:223 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " @@ -9510,30 +9490,30 @@ msgstr "" "després que el ratolí hagi sortit de la finestra. Podeu establir el temps a " "la caixa 'Temps per a auto-ocultar' que teniu a sota." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 #, no-c-format msgid "A&uto-hide contact list" msgstr "A&uto-oculta la llista de contactes" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:270 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 #, no-c-format msgid " Sec" msgstr " Seg" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 #, no-c-format msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "" "El valor del temps d'espera per la llista de contactes i auto-ocultació de " "la barra de desplaçament." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:293 #, no-c-format msgid "after the cursor left the window" msgstr "després que el ratolí hagi sortit de la finestra" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:330 #, no-c-format msgid "Change &Tooltip Contents..." msgstr "&Canvia el contingut del rètol..." @@ -9767,7 +9747,7 @@ msgstr "Ajust au&tomàtic de la brillantor/contrast" msgid "Automatic color correction" msgstr "Correcció automàtica del color" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:521 #, no-c-format msgid "See preview mirrored" msgstr "Veure invertida la vista prèvia" @@ -10801,7 +10781,7 @@ msgstr "" "Els contactes seleccionats seran afegits a la llibreta d'adreces del TDE." #: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 -#: plugins/history/historyviewer.ui:190 +#: plugins/history/historyviewer.ui:187 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "Contacte" @@ -11506,32 +11486,32 @@ msgstr "" "Quan s'obri un nou xat, afegeix automàticament els darrers missatges que " "hagi tingut amb aquest contacte." -#: plugins/history/historyviewer.ui:179 +#: plugins/history/historyviewer.ui:176 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: plugins/history/historyviewer.ui:275 +#: plugins/history/historyviewer.ui:272 #, no-c-format msgid "Contact:" msgstr "Contacte:" -#: plugins/history/historyviewer.ui:296 +#: plugins/history/historyviewer.ui:293 #, no-c-format msgid "Message Filter:" msgstr "Filtre de missatges:" -#: plugins/history/historyviewer.ui:302 +#: plugins/history/historyviewer.ui:299 #, no-c-format msgid "All messages" msgstr "Tots els missatges" -#: plugins/history/historyviewer.ui:307 +#: plugins/history/historyviewer.ui:304 #, no-c-format msgid "Only incoming" msgstr "Només els entrants" -#: plugins/history/historyviewer.ui:312 +#: plugins/history/historyviewer.ui:309 #, no-c-format msgid "Only outgoing" msgstr "Només els sortints" @@ -12680,12 +12660,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore people off your contact list" msgstr "Ignoreu la gent que no està a la vostra llista de contactes" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:368 #, no-c-format msgid "U&ser Information" msgstr "Informació d'u&suari" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:394 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " @@ -12694,34 +12674,34 @@ msgstr "" "<p align=\"center\">Heu d'estar connectat per canviar la vostra informació " "personal.</p>" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:405 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "Informació d'usuari" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:440 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 #, no-c-format msgid "Surname:" msgstr "Cognom:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:448 #, no-c-format msgid "Your nick name:" msgstr "El vostre sobrenom:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:456 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 #, no-c-format msgid "Gender:" msgstr "Sexe:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:464 #, no-c-format msgid "Year of birth:" msgstr "Any de naixement:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:472 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 @@ -12731,34 +12711,34 @@ msgstr "Any de naixement:" msgid "City:" msgstr "Ciutat:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:557 #, no-c-format msgid "" "Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" "Els valors de sota s'empraran a la cerca, però no apareixeran als resultats." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 #, no-c-format msgid "Maiden name:" msgstr "Nom de soltera:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:606 #, no-c-format msgid "City of origin:" msgstr "Ciutat d'origen:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:648 #, no-c-format msgid "&File Transfer" msgstr "Transferència de &fitxers" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:662 #, no-c-format msgid "Global DCC Options" msgstr "Opcions globals de DCC" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:673 #, no-c-format msgid "" "<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</" @@ -12767,23 +12747,23 @@ msgstr "" "<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Aquestes opcions afecten " "<b>tots</b> els comptes Gadu-Gadu.</font></p></qt>" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:681 #, no-c-format msgid "&Override default configuration" msgstr "&Anul·la la configuració per omissió" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 #, no-c-format msgid "Local &IP address /" msgstr "Adreça &IP local /" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:725 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1163 #, no-c-format msgid "po&rt:" msgstr "Po&rt:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:749 #, no-c-format msgid "0.0.0.0" msgstr "0.0.0.0" @@ -12930,7 +12910,7 @@ msgid "City" msgstr "Ciutat" #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:352 #, no-c-format msgid "UIN" msgstr "UIN" @@ -13212,83 +13192,83 @@ msgstr "Data i hora en què s'ha creat la sala de xat" msgid "Archived" msgstr "S'arxiva" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:232 #, no-c-format msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "Indica si la sala de xat s'està arxivant al servidor" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:246 #, no-c-format msgid "The user who owns this chatroom" msgstr "L'usuari propietari d'aquesta sala de xat" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:270 #, no-c-format msgid "Default Access" msgstr "Accés predeterminat" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284 #, no-c-format msgid "General permission to read messages in the chatroom" msgstr "Permís general per llegir missatges a la sala de xat" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:292 #, no-c-format msgid "Write Message" msgstr "Escriptura de missatges" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:295 #, no-c-format msgid "General permission to write messages in the chatroom" msgstr "Permís general per escriure missatges a la sala de xat" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:303 #, no-c-format msgid "Modify Access" msgstr "Accés de modificació" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:306 #, no-c-format msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" "Permís general per modificar la llista de control d'accés a les sales de xat" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:316 #, no-c-format msgid "Access Control List" msgstr "Llista de control d'accés" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:327 #, no-c-format msgid "Access permissions for specific users" msgstr "Permisos d'accés per usuaris determinats" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:343 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "A&fegeix" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Add a new ACL entry" msgstr "Afegeix una nova entrada ACL" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:354 #, no-c-format msgid "Ed&it" msgstr "Ed&ita" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:357 #, no-c-format msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "Edita una entrada ACL existent" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:365 #, no-c-format msgid "D&elete" msgstr "&Esborra" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:368 #, no-c-format msgid "Delete a ACL entry" msgstr "Esborra una entrada ACL" @@ -13410,7 +13390,7 @@ msgstr "&Neteja" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:431 #, no-c-format msgid "&Search" msgstr "&Cerca" @@ -14177,7 +14157,7 @@ msgstr "" "emprar aquest botó per introduir una nova contrasenya." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1097 #, no-c-format msgid "Co&nnection" msgstr "Co&nnexió" @@ -14185,24 +14165,36 @@ msgstr "Co&nnexió" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Usa xifrat del protocol (&SSL)" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" "Marcar aquesta caixa per habilitar el xifrat SSL en la comunicació amb el " -"servidor." +"servidor. Tingueu present que no es tracta d'un xifrat punt a punt, sinó " +"d'una comunicació xifrada amb el servidor." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "Marcar aquesta caixa per habilitar el xifrat SSL en la comunicació amb el " "servidor. Tingueu present que no es tracta d'un xifrat punt a punt, sinó " @@ -14221,7 +14213,7 @@ msgid "Allow plain-te&xt password authentication" msgstr "Permet l'autenticació de contrasenya amb te&xt pla" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1119 #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 #, no-c-format @@ -15075,7 +15067,7 @@ msgstr "Privadesa" msgid "Send client information" msgstr "Envia informació del client" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:383 #, no-c-format msgid "" "<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." @@ -15084,7 +15076,7 @@ msgstr "" "<qt>Fa possible que els vostres contactes detectin si esteu emprant el " "Kopete.<br>Us recomanem que ho deixeu marcat.</qt>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 #, no-c-format msgid "" "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " @@ -15095,12 +15087,12 @@ msgstr "" "possibilitat de permetre que altres clients de tercers estimin quin client " "estan emprant. Us recomanem que deixeu marcada aquesta caixa." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:397 #, no-c-format msgid "Send &typing notifications" msgstr "Envia les notificacions de &tecleig" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:403 #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. " @@ -15112,13 +15104,13 @@ msgstr "" "el vostre contacte sàpiga que esteu teclejant, de manera que s'assabenti que " "esteu contestant.</qt>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:419 #, no-c-format msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" msgstr "Exposa el meu compte Jabber als usuaris Jabber" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:425 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:436 #, no-c-format msgid "" "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway " @@ -15127,21 +15119,21 @@ msgstr "" "Si teniu un compte Jabber, podeu permetre que els usuaris Jabber d'una " "passarel·la MSN coneguin que també esteu emprant el Jabber." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:480 #, no-c-format msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" msgstr "També hi ha opcions de privadesa a la pestanya \"Contactes\"" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:545 #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:224 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Nickname:" msgstr "&Sobrenom:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:551 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:562 #, no-c-format msgid "" "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " @@ -15150,57 +15142,57 @@ msgstr "" "L'àlies que voleu emprar a MSN. Després podreu canviar-lo en qualsevol " "moment." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:572 #, no-c-format msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de telèfon" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:583 #, no-c-format msgid "Hom&e:" msgstr "&Domicili:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:594 #, no-c-format msgid "&Work:" msgstr "&Treball:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:615 #, no-c-format msgid "&Mobile:" msgstr "&Mòbil:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:633 #, no-c-format msgid "Display Picture" msgstr "Imatge a mostrar" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:652 #, no-c-format msgid "E&xport a display picture" msgstr "E&xporta una imatge a mostrar" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:671 #, no-c-format msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." msgstr "Si us plau, seleccioneu una imatge quadrada. S'escalarà a 96x96." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:693 #, no-c-format msgid "&Select Image..." msgstr "&Selecciona imatge..." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:834 #, no-c-format msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." msgstr "ATENCIÓ: cal que esteu connectat per modificar aquesta pàgina." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:847 #, no-c-format msgid "Con&tacts" msgstr "Con&tactes" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:858 #, no-c-format msgid "" "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n" @@ -15213,32 +15205,32 @@ msgstr "" "Els contactes en <b>negreta</b> són els que no us tenen a la seva llista de " "contactes." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:876 #, no-c-format msgid "Bloc&ked contacts:" msgstr "Contactes blo&cats:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:900 #, no-c-format msgid "&>" msgstr "&>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:908 #, no-c-format msgid "&<" msgstr "&<" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:935 #, no-c-format msgid "Allo&wed contacts:" msgstr "Contactes &permesos:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:978 #, no-c-format msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" msgstr "Bloca tots els usuaris que no estiguin a la &llista \"Permesos\"" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 #, no-c-format msgid "" "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed " @@ -15248,13 +15240,13 @@ msgstr "" "explícitament llistats a la llista de permesos, incloent a qualsevol " "contacte que no estigui a la vostra llista de contactes." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1039 #, no-c-format msgid "View &Reverse List" msgstr "Veure la llista &inversa" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048 #, no-c-format msgid "" "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " @@ -15263,31 +15255,31 @@ msgstr "" "La llista inversa és la llista dels contactes que us han afegit a la seva " "pròpia llista de contactes." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1084 #, no-c-format msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" msgstr "ATENCIÓ: cal que esteu connectat per modificar aquesta pàgina" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1108 #, no-c-format msgid "Connection Preferences (for advanced users)" msgstr "Preferències de la connexió (per a usuaris avançats)" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1149 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 #, no-c-format msgid "Ser&ver /" msgstr "Ser&vidor /" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1187 #, no-c-format msgid "m1.escargot.log1p.xyz" msgstr "" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1213 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219 #, no-c-format msgid "" "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " @@ -15296,12 +15288,12 @@ msgstr "" "Només modifiqueu aquests valors si voleu usar un servidor intermedi de MI " "especial com SIMP" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1226 #, no-c-format msgid "Use &HTTP method" msgstr "Usa el mètode &HTTP" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 #, no-c-format msgid "" "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" @@ -15312,13 +15304,13 @@ msgstr "" "Es pot emprar per a connectar-se a una xarxa amb un tallafocs restrictiu.\n" "Marqueu aquesta opció només si la connexió normal no funciona." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1247 #, no-c-format msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" msgstr "Indi&queu un port base per les connexions entrants a la càmera web:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1270 #, no-c-format msgid "" "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " @@ -15743,7 +15735,7 @@ msgid "Location && Contact Information" msgstr "Localització i informació de contacte" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:261 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 #, no-c-format msgid "&City:" @@ -15774,7 +15766,7 @@ msgid "Countr&y:" msgstr "&País:" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:213 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 #, no-c-format msgid "&Email:" @@ -15816,7 +15808,7 @@ msgid "&Full name:" msgstr "No&m complet:" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:135 #, no-c-format msgid "&UIN #:" msgstr "&UIN #:" @@ -15893,77 +15885,77 @@ msgstr "Neteja els resultats" msgid "Close this dialog" msgstr "Tanca aquest diàleg" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Stops the search" msgstr "Atura la cerca" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Add the selected user to your contact list" msgstr "Afegeix l'usuari seleccionat a la llista de contactes" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:92 #, no-c-format msgid "User Info" msgstr "Info.d'usuari" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:95 #, no-c-format msgid "Show information about the selected contact" msgstr "Mostra les informacions del contacte seleccionat" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:124 #, no-c-format msgid "UIN Search" msgstr "Cerca UIN" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:170 #, no-c-format msgid "ICQ Whitepages Search" msgstr "Cerca a les pàgines blanques de l'ICQ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:191 #, no-c-format msgid "&Last name:" msgstr "&Cognoms:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:202 #, no-c-format msgid "&First name:" msgstr "&Nom:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Lan&guage:" msgstr "&Idioma:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:282 #, no-c-format msgid "&Gender:" msgstr "Se&xe:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:298 #, no-c-format msgid "Only search for online contacts" msgstr "Cerca només als contactes en línia" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:306 #, no-c-format msgid "C&ountry:" msgstr "&País:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:363 #, no-c-format msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:407 #, no-c-format msgid "Requires Authorization?" msgstr "Requereix autorització?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:423 #, no-c-format msgid "" "This is where the results from your search are displayed. If you double-" @@ -15976,17 +15968,17 @@ msgstr "" "que desitgeu afegir a l'assistent per afegir contactes. Només podeu afegir " "un contacte cada vegada." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:434 #, no-c-format msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "Cerca les pàgines blanques del ICQ amb els criteris de cerca" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:445 #, no-c-format msgid "New Search" msgstr "Nova cerca" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:448 #, no-c-format msgid "Clears both search fields and results" msgstr "Neteja tant els camps de cerca com els resultats" @@ -16601,7 +16593,7 @@ msgstr "Icona de company" msgid "Select Picture..." msgstr "Selecciona imatge..." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:401 #, no-c-format msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "E&nvia la icona de company a altres usuaris" @@ -16750,6 +16742,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "Si us plau, introduïu els caràcters del dibuix:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "Usa xifrat del protocol (&SSL)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Marcar aquesta caixa per habilitar el xifrat SSL en la comunicació amb el " +#~ "servidor." + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Tema" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kpf.po index b30a98e1ff9..7bf84997732 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:30+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppp.po index 64bfc4edbcc..396f8d927ad 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:32+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po index fca240b87e9..512f2147760 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:02+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla Sanz\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "" msgid "rdesktop Failure" msgstr "Fallada de rdesktop" -#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:468 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Ha fallat l'intent de connexió al servidor." -#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471 -#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486 -#: vnc/kvncview.cpp:491 vnc/kvncview.cpp:496 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:469 +#: vnc/kvncview.cpp:474 vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: vnc/kvncview.cpp:489 vnc/kvncview.cpp:494 msgid "Connection Failure" msgstr "Falla en la connexió" @@ -329,27 +329,27 @@ msgstr "" msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "Preferències del servidor VNC per a %1" -#: vnc/kvncview.cpp:419 +#: vnc/kvncview.cpp:417 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "L'accés al sistema requereix una contrasenya." -#: vnc/kvncview.cpp:475 +#: vnc/kvncview.cpp:473 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "El servidor remot usa un protocol no compatible." -#: vnc/kvncview.cpp:480 +#: vnc/kvncview.cpp:478 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "La connexió al servidor ha estat interrompuda." -#: vnc/kvncview.cpp:485 +#: vnc/kvncview.cpp:483 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Connexió fallida. El servidor no accepta noves connexions." -#: vnc/kvncview.cpp:490 +#: vnc/kvncview.cpp:488 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "Connexió fallida. No es pot trobar un servidor amb el nom indicat." -#: vnc/kvncview.cpp:495 +#: vnc/kvncview.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Connection failed. No server running at the given address and port. Verify " @@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "" "Connexió fallida. No es pot trobar un servidor executant-se en l'adreça i " "port indicats." -#: vnc/kvncview.cpp:504 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Autenticació fallida. Connexió avortada." -#: vnc/kvncview.cpp:505 +#: vnc/kvncview.cpp:503 msgid "Authentication Failure" msgstr "Falla en l'autenticació" -#: vnc/kvncview.cpp:509 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." -#: vnc/kvncview.cpp:510 +#: vnc/kvncview.cpp:508 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po index a4a5bd98e86..0f83f800550 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bella5@teleline.es" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Hauríeu de xifrar el missatge o almenys enviar-lo per una xarxa segura, però " "no per Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Envia una invitació per correu" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitació (VNC) per a compartir l'escriptori" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "Per motius de seguretat la invitació expirarà en %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova connexió" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Accepta la connexió" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Refusa la connexió" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitació" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gestiona les invitacions (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "No es pot trobar KInetD. El dimoni TDE (kded) podria haver petat, no ha " "estat iniciat o la instal·lació ha fallat." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error en compartir l'escriptori" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "No es pot trobar el servei KInetD per a compartir l'escriptori (krfb). La " "instal·lació està incompleta o ha fallat." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Invitació personal" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "L'usuari accepta la connexió des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "L'usuari refusa la connexió des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Connexió tancada: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Intent d'accés fallit des de %1: contrasenya incorrecta" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Connexió refusada des de %1, ja està connectat." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Acceptada connexió no invitada des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/ksirc.po index 0f1e8f0eceb..851053a1348 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 13:19+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kwireless.po index 1594e0a8232..c204f8f1459 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:11+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 179585d97df..aff2cff8e7c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 17:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -138,92 +138,92 @@ msgstr "" "Useu el nivell de seguretat <i>ADS</i> si teniu una xarxa gran i el servidor " "SAMBA ha d'actuar com un membre de domini al regne ADS." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1355 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2598 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Accedint" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2892 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1619 #, no-c-format msgid "Tuning" msgstr "Afinament" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4186 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1825 #, no-c-format msgid "Filenames" msgstr "Noms de fitxer" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4377 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2303 #, no-c-format msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3405 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5171 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format msgid "Logon" msgstr "Connexió" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5897 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4643 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format msgid "Charset" msgstr "Joc de caràcters" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5256 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format msgid "Socket" msgstr "Sòcol" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5484 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6391 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Exploració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7484 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2726 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3549 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format msgid "Commands" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "directori, però l'usuari no té els permisos necessaris de lectura; <br>voleu " "continuar de totes maneres?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:928 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 #: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Usuaris &administradors:" msgid "&Invalid users:" msgstr "Usuaris no và&lids:" -#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:196 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Llista d'e&scriptura:" -#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:225 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "Llista de lectu&ra:" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Read" msgstr "Llegeix" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2610 #, no-c-format msgid "Exec" msgstr "Execució" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Especial" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format msgid "F1" @@ -715,16 +715,16 @@ msgstr "F1" msgid "Select Groups" msgstr "Grups a seleccionar" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Selec&t Groups" msgstr "Grups selecciona&r" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:653 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1149 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 @@ -732,65 +732,65 @@ msgstr "Grups selecciona&r" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:156 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:195 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "Acc&és" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:220 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "Per &omissió" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:239 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Accés de lectu&ra" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:255 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Accés d'escri&ptura" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:271 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "Accés d'&administració" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:287 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:156 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "Se&nse accés" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:297 #, no-c-format msgid "&Kind of Group" msgstr "&Tipus de grup" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:322 #, no-c-format msgid "&UNIX group" msgstr "Grup &UNIX" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:344 #, no-c-format msgid "NI&S group" msgstr "Grup &NIS" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:366 #, no-c-format msgid "UNIX and NIS gr&oup" msgstr "G&rup Unix i NIS" @@ -800,27 +800,27 @@ msgstr "G&rup Unix i NIS" msgid "Join Domain" msgstr "Uneix al domini" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:103 #, no-c-format msgid "&Verify:" msgstr "&Verifica:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:114 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Contrasenya:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:125 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Nom d'&usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:136 #, no-c-format msgid "Domain co&ntroller:" msgstr "Co&ntrolador de domini:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:147 #, no-c-format msgid "&Domain:" msgstr "&Domini:" @@ -915,42 +915,28 @@ msgstr "Nivell de segure&tat" msgid "Share" msgstr "Compartició" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:298 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Usuari" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2442 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:322 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Domi&ni" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:334 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:356 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " @@ -961,159 +947,159 @@ msgstr "" "o una xarxa d'oficina petita.<br> Permet que qualsevol pugui llegir tots els " "noms compartits abans que es sol·liciti la connexió." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:379 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Més opcions" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:403 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Nom/adreça i contrasenya del servidor:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:429 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "&Món:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:447 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "&Permet connexions anònimes" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:484 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Compte d'&invitat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:573 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Per ajuda detalla sobre cada opció, vegeu:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:592 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:638 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "&Comparticions" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:664 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:820 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:730 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Edita els va&lors per omissió..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:755 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Afegeix &nova compartició..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:763 #, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Edita compartició..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:771 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Es&borra compartició" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:783 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "Impre&ssores" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:809 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:875 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Edita va&lors per omissió" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:900 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Afegei&x una nova impressora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:908 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Edita impre&ssora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:916 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "E&limina impressora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:959 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "Usuaris Sa&mba" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:985 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1160 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:996 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2490 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1007 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Sense contrasenya" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1107 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Eli&mina" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1134 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "Usuaris UNI&X" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1204 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "Canvia contrasen&ya..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1215 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "Unei&x a domini" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1244 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "Avança&t" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1318 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format msgid "" @@ -1123,982 +1109,982 @@ msgstr "" "Aquí podeu canviar les opcions avançades del servidor SAMBA.\n" "Canvieu només allò que sabeu el que esteu fent." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1331 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "Bolcat avançat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3422 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4394 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1410 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1431 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Obeeix les restriccions PAM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1443 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Canvi de contrasenya PAM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1453 #, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Altres indicadors" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1474 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "&Permet els dominis de confiança" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1482 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Seguretat paranoica del servidor" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2643 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1513 #, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Mètodes d'autorització:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1528 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "D&irectori arrel:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1539 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "I&nterfícies:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "Mapeja a l'invitat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1573 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Només interfícies de vinculació" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1579 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1584 #, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Usuari incorrecte" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1605 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "E&quivalència de màquines:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1662 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "Base algorítmica RID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1716 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Directori privat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1740 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "Contrasen&ya" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1774 #, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Migració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1795 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "Modifica el &xifrat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1805 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Contrasenyes Samba" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1826 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Contrasenyes x&ifrades" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1838 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Fitxer passwd smb:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1862 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Ser&vidor passdb:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Contrasenya de xat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1910 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Depuració de contrasenya de xat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1918 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2047 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3191 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6017 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6660 #, no-c-format msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1931 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Expiració de la contrasenya de xat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1952 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1973 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Nivell de contrasenya:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1988 #, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Longitud mínima de la contrasenya:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1999 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Expiració de la contrasenya de màquina:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2060 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Contrasenyes nu&l·les" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2082 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "Contrasenyes UNIX" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2103 #, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Programari de contrasenyes:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2127 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "Sincronització de contrasenyes UNI&X" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2139 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "No&m d'usuari" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "Mapa de &nom d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2184 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Nive&ll de nom d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2228 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Oculta els usuaris locals" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2240 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Restringeix els anòn&ims" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2252 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Empra rhosts" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2279 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Autenti&cació" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2296 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2313 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "Signatura del c&lient:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2328 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "Autenticació en te&xt clar del client" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2340 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Autenticació lanman del client" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2480 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6715 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2351 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2485 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "Obligatori" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2388 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Canal del client:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2403 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "El client empra spnego" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2415 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Autenticació NTLMv&2 del client" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2459 #, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Signatura del servidor:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2474 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Autenticació lanman" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2522 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Canal del servidor:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2537 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Empra sp&nego" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2549 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Autenticació NTLM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2660 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "Fitxer de re&gistre:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2684 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Mida mà&x. del registre:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2712 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "S&yslog:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Nive&ll de registre:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6028 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "I&ndicadors" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2796 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "&Només syslog" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2823 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "&Marques horàries" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "microsegons" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2853 #, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "Pid de depuració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2861 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "Uid de &depuració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2909 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2926 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Mòdu&ls a precarregar:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2944 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Números" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2961 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Màxim de processos smbd:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2972 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Màxim de fitxers oberts:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3035 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Mides" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3052 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Mida màxima del disc:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3063 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Mida de &lectura:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3074 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Mida del cau stat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3126 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3150 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Mà&x. xmit:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3163 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "vegades" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3180 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Expiració de la notificació de canvi:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3200 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "&Mantenir obert:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7596 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3245 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "Hora de tancament:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3264 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Hora del cau lp&q:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3301 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Expiració del cau de &noms:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3322 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Indicadors" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3339 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "Cau &getwd" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3347 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Empra &mmap" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "No&tifica el canvi de nucli" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3363 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "Recerques de n&oms de màquina" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3375 #, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Lectura en br&ut" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3390 #, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Escriptura en brut" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3439 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "&Treballs totals d'impressió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3477 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Controladors" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3494 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "Mapa del controlador OS&2:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3505 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "No&m del printcap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3531 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Fitxer del controlador d'i&mpressora: " -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3566 #, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "Ordre d'enumeració de ports:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3577 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "Ordre per afegir una impressora:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3588 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Ordre per esborrar una impressora:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3633 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "Carrega impress&ores" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3641 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "De&shabilita les cues" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "Mostra l'a&ssistent per a afegir una impressora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3678 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Domini" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3736 #, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "Mestre l&ocal" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3744 #, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "Domi&ni mestre" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3752 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "Dominis de &connexió" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3768 #, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "&Mestre preferit" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "Nive&ll de SO:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3816 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Grup d'administradors de domini:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3831 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Grup d'invitats de domini:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3854 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3897 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Desactiva &WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3911 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Actua com un servidor WI&NS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3919 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Empra un altre servid&or WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3932 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "&Paràmetres del servidor WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3953 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "Tt&l màxim WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3968 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "Tt&l mínim WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4045 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "Conne&xió WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4067 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "&Intermediari DNS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4083 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "IP del servidor WINS o nom del DNS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4110 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4127 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "Socis WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4154 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "I&ntermediari WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4203 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Ge&neral" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4220 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Strip d&ot" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4230 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "&Filtre" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4271 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "&Pila d'alteració:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4290 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Prefi&x d'alteració:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4331 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Especia&l" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4348 #, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Estadístiques del cau" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4411 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Empra opcions de bloqueig del &nucli" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4421 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "Direct&oris" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4438 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Directori de blo&queig:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "D&irectori de pid:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4472 #, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Volta de bloqueig" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4513 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "Comptador de voltes de b&loqueig:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4524 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Te&mps de voltes de bloqueig:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4554 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Molt avançades" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4575 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Temps d'esp&era de ruptura d'opcions de bloqueig:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7253 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "mil·lisegons" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4660 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4681 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "Joc de caràcters D&OS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4705 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "Joc de caràcters UNI&X:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4729 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "Joc de caràcters de pan&talla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4749 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4759 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4776 #, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "Conjunt de caràcters:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4801 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "Caràcters và&lids:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4830 #, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Directori de codis de pàgina:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4854 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Sistema de co&dificació:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4869 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Codi de pàgina del client:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4918 #, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Afegeix scripts" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4935 #, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Afegeix script d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Afegeix script d'usuari a grup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4962 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "Afegeix script de gr&up:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4983 #, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Afegeix script de màquina:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5018 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Esborra scripts" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5050 #, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Esborra scripts de grup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5061 #, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Esborra scripts d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5072 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "Esborra scripts d'usuari a grup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5085 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Script primari de grup" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5102 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Estableix script primar&i de grup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5120 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "Aturada" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5137 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Script d'a&turada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5148 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Cancel·la el script de desconnexió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5188 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Ruta de co&nnexió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Directori d'u&suari al connectar:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5220 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "Unitat de conne&xió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5236 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "Script de c&onnexió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5287 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Adreça del sòcol:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5305 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Socket Options" msgstr "Opcions del sòcol" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5322 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5330 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5360 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "SO_BROADCAST" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5368 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5376 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5384 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5392 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5400 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5419 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5427 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "SO_RCVBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5501 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "Ac&tiva el SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5504 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Activa o desactiva el mode SSL sencer" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5507 #, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" @@ -2118,588 +2104,588 @@ msgstr "" "sistema i l'opció de configuració --with-ssl s'ha establert en el moment de " "configuració." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5554 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "SSL h&osts:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5584 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "Bytes d'entrop&ia SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5625 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "Xifrats SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5636 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "Re&núncia de SSL hosts:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5659 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5664 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl3" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2o3" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5674 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5686 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Co&mpatibilitat SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5713 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "SSL CA certDir:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5729 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "Fitxer d'entropia SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5740 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "Socket egd SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5751 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "Versió SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5767 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "SSL CA certFile:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5799 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "SSL requereix clientcert" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5807 #, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "Clau SSL del client:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5818 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "SSL re&quereix servercert" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5831 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "Cert SS&L del servidor:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5842 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "Certificat SSL del client:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5863 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "&Clau SSL del servidor:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5931 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5963 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Ma&x mux:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5978 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Max tt&l:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6045 #, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "Servidor d'&hora" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6053 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Lectures i escriptures &grans" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "Extensions UNIX" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6073 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Lectures bmpx" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6083 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Versions dels protocols" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6100 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Protocol màx.:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6111 #, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Versió anunciada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6122 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "A&nuncia com:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6133 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Protocol mín.:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6144 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Pr&otocol:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6170 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6246 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6213 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6251 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6218 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6256 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6261 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORE" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6228 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6266 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6284 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6289 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "NT Workstation" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6294 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6299 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6327 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4.2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6337 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Ports d'escolta SMB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6354 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "Ports SMB:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6408 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "I&nterval LM:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6419 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "Anunci L&M:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6468 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "S&incronització remota de l'explorador:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6499 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "Llista d'e&xploració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6507 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Exploració avan&çada" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6532 #, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Pre&càrrega:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6550 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6564 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "UID &Winbind/Idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6585 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "&GID Winbind/Idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6596 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Plantilla de direct&ori d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6612 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "P&lantilla de l'intèrpret de comandaments:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6628 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "Separador Winbind:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6644 #, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Plantilla del grup primari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6668 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Te&mps del cau Winbind:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6705 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6710 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6727 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Compa&tibilitat ACL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6738 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Usuaris Wi&nbind enumerats" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Grups Winbind enumerats" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6754 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbind usa el domini per omissió" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6762 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Activa els comptes locals Winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6770 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "Només els dominis Winbind de confiança" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6778 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Grups Winbind niuats" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6805 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6843 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "Àm&bit NetBIOS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6858 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "Àlies &NetBIOS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6869 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "Desacti&va netbios" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6877 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "Ordre de resolució de no&ms:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6920 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "lmhosts host wins bcast" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6930 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2542 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6947 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "H&ost msdfs" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6974 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6995 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "Sufi&x LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "Sufix LDAP de màquina:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7025 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Sufix LDAP d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7040 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "Sufix LDAP de &grup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7055 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "Sufix LDAP idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7070 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "Filtre LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7085 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "LDAP ad&min dn:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7113 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "LDAP delete d&n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "S&incronització LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7132 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "&LDAP ssl:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7147 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "Ser&vidor Idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7162 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "Repòs de replicació LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7264 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "Només" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7337 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "&Ordre per afegir comparticions:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7348 #, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Ordre per canviar comparticions:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7359 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "Ordre per &esborrar comparticions:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7370 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "Ordre de missat&ges:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7381 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "&Ordre dfree:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7392 #, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Ordre per establir "es:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7403 #, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Ordre d'obtenció de quotes:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7431 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Acció de pà&nic:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7518 #, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Desplaçament h&orari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7539 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Servei per omissió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7550 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "A&nunci remot:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7566 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Entorn font:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7577 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Oculta els usuaris &locals" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7624 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7641 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "Directori d'usuari NIS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7649 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "Mapeig del directori d'usuari:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7667 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7684 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "D&irectori UTMP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7700 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "Directori &WTMP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7716 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "UT&MP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7745 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Depuració" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7762 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Estat del funcionament amb &NT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7774 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "Funcionament amb NT S&MB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7789 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "Sup&ort conductes NT" @@ -3158,7 +3144,7 @@ msgstr "" "invitats estan autoritzats" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1862 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Altres opcions" @@ -3509,317 +3495,317 @@ msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable de grup UNIX" msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "Emmagatzema els atributs DOS com atributs extensos" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1596 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1607 #, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "Funcionament amb l'estil OS/2 d'atributs extensos" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1639 #, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "Sincronitza &sempre" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1647 #, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "S&incronisme estricte" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1655 #, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "Assignació est&ricta" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1663 #, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "Usa arxiu d'en&viament" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1688 #, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "Mida del blo&c:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1699 #, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "Política de ca&u de la banda client:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1710 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1771 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1718 #, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "Mi&da del cau d'escriptura:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1727 #, no-c-format msgid "manual" msgstr "manual" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1732 #, no-c-format msgid "documents" msgstr "documents" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1737 #, no-c-format msgid "programs" msgstr "programes" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1742 #, no-c-format msgid "disable" msgstr "desactiva" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1801 #, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "Nombre &màxim de connexions simultànies:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1873 #, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "Oculta el punt i&nicial" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1883 #, no-c-format msgid "DOS" msgstr "DOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1900 #, no-c-format msgid "&DOS file mode" msgstr "Mode de fitxer &DOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1908 #, no-c-format msgid "DOS f&ile times" msgstr "Hora de f&itxer DOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1916 #, no-c-format msgid "DOS file time resolution" msgstr "Resolució d'hora de fitxer DOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1969 #, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "Alteració de noms" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1992 #, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "Ca&ràcters d'alteració:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2063 #, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "Ma&pa d'alteracions:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2095 #, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "Activa l'alteració de no&ms" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2111 #, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "Caixa d'a<eració" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2127 #, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "Mètode d'alteració:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2136 #, no-c-format msgid "hash" msgstr "hash" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2141 #, no-c-format msgid "hash2" msgstr "hash2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2169 #, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "Caixa de man&teniment" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2188 #, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" msgstr "Caixa curta de mant&eniment" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2204 #, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "Caixa per o&missió:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2213 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Majúscules" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2218 #, no-c-format msgid "Upper" msgstr "Minúscules" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2244 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2473 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2290 #, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "Sensi&tivitat a minúscules/majúscules:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2340 #, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "Blo&queig" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2357 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "Emet blocatges opo&rtunístics (oplocks)" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2365 #, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "O&plocks" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2408 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "Lí&mit de contenció de bloqueigs:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2419 #, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "Bloqueigs de ni&vell 2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2429 #, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" msgstr "Falsos bloqu&eigs" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2440 #, no-c-format msgid "Share mo&des" msgstr "Mo&des de compartició" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2448 #, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "Bloqueig POSI&X" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2464 #, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "Bloqueig es&tricte:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2522 #, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "Candaus de bloquei&g" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2532 #, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "Activa el bloque&ig" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2581 #, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "Ob&jectes VFS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2592 #, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "O&pcions VFS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2627 #, no-c-format msgid "preexec c&lose" msgstr "&Tancament de preexecució" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2635 #, no-c-format msgid "root pree&xec close" msgstr "Tancament de pree&xecució arrel" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2660 #, no-c-format msgid "Pos&texec:" msgstr "Pos&texecució:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2671 #, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" msgstr "Pr&eexecució arrel:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2682 #, no-c-format msgid "P&reexec:" msgstr "P&reexecució:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2698 #, no-c-format msgid "Root &postexec:" msgstr "&Postexecució arrel:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2757 #, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "T&ipus de FS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2778 #, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "Script mà&gic:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2789 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Vo&lum:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2805 #, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "Sortida màg&ica:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2816 #, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "Hores de creació de directori &falses" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2824 #, no-c-format msgid "Ms&dfs root" msgstr "Arrel MS&DFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2832 #, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "Es &permet l'ordre setdir" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2840 #, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "&No descendeixis:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2856 #, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "Inter&mediari MSDFS:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po index 083b70ed9ba..a9296e88d7a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kaddressbook.po index c05f8410fbd..51050c440cd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po index c9ac7735f3c..a458fbb82c4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 10:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kandy.po index a7f42079218..5ff896f99c8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kandy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 19d346b3d95..285ad671ea6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kgantt.po index 71fbf9fc30b..4d9535e267a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kgantt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 10:28+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kitchensync.po deleted file mode 100644 index c7c55ac12ec..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,925 +0,0 @@ -# Translation of kitchensync.po to Catalan -# -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 16:01+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "txemaq@gmail.com" - -#: aboutpage.cpp:69 -msgid "TDE KitchenSync" -msgstr "KitchenSync del TDE" - -#: aboutpage.cpp:70 -msgid "Get Synchronized!" -msgstr "Estigues sincronitzat!" - -#: aboutpage.cpp:71 -msgid "The TDE Synchronization Tool" -msgstr "Eina de sincronització del TDE" - -#: aboutpage.cpp:104 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Benvingut al KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" - -#: aboutpage.cpp:115 -msgid "" -"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " -"more." -msgstr "" -"El KitchenSync sincronitza el correu electrònic, la llibreta d'adreces, el " -"calendari, la llista de pendents i més." - -#: aboutpage.cpp:121 -msgid "Read Manual" -msgstr "Mostra el manual" - -#: aboutpage.cpp:122 -msgid "Learn more about KitchenSync and its components" -msgstr "Aprèn més quant al KitchenSync i els seus components" - -#: aboutpage.cpp:128 -msgid "Visit KitchenSync Website" -msgstr "Visiteu el lloc web KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:129 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Accediu a recursos i programes d'aprenentatge en línia" - -#: aboutpage.cpp:135 -msgid "Add Synchronization Group" -msgstr "Afegeix un un grup de sincronització" - -#: aboutpage.cpp:136 -msgid "Create group of devices for synchronization" -msgstr "Crea un grup de dispositius a sincronitzar" - -#: calendardiffalgo.cpp:113 -msgid "Attendees" -msgstr "Assistents" - -#: calendardiffalgo.cpp:116 -msgid "Start time" -msgstr "Hora d'inici" - -#: calendardiffalgo.cpp:119 -msgid "Organizer" -msgstr "Organitzador" - -#: calendardiffalgo.cpp:122 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:125 -msgid "Is floating" -msgstr "Per decidir" - -#: calendardiffalgo.cpp:128 -msgid "Has duration" -msgstr "Té durada" - -#: calendardiffalgo.cpp:131 -msgid "Duration" -msgstr "Durada" - -#: calendardiffalgo.cpp:137 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: calendardiffalgo.cpp:140 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: calendardiffalgo.cpp:143 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: calendardiffalgo.cpp:146 -msgid "Secrecy" -msgstr "Discreció" - -#: calendardiffalgo.cpp:149 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: calendardiffalgo.cpp:152 -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: calendardiffalgo.cpp:154 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: calendardiffalgo.cpp:155 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" - -#: calendardiffalgo.cpp:156 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: calendardiffalgo.cpp:157 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" - -#: calendardiffalgo.cpp:158 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjunts" - -#: calendardiffalgo.cpp:160 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Dates d'excepció" - -#: calendardiffalgo.cpp:161 -msgid "Exception Times" -msgstr "Hores d'excepció" - -#: calendardiffalgo.cpp:166 -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: calendardiffalgo.cpp:169 -msgid "Related Uid" -msgstr "UID relacionat" - -#: calendardiffalgo.cpp:175 -msgid "Has End Date" -msgstr "Té data de finalització" - -#: calendardiffalgo.cpp:178 -msgid "End Date" -msgstr "Data de finalització" - -#: calendardiffalgo.cpp:186 -msgid "Has Start Date" -msgstr "Té data d'inici" - -#: calendardiffalgo.cpp:189 -msgid "Has Due Date" -msgstr "Té data de venciment" - -#: calendardiffalgo.cpp:192 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: calendardiffalgo.cpp:195 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Té data d'acabat" - -#: calendardiffalgo.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Acabat" - -#: calendardiffalgo.cpp:201 -msgid "Completed" -msgstr "Ha acabat" - -#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: configguiblank.cpp:32 -msgid "This member/plugin needs no configuration." -msgstr "Aquest membre/connector no necessita configuració." - -#: configguievo2.cpp:77 -msgid "Address Book location:" -msgstr "Ubicació de la llibreta d'adreces:" - -#: configguievo2.cpp:82 -msgid "Calendar location:" -msgstr "Ubicació del calendari:" - -#: configguievo2.cpp:87 -msgid "Task list location:" -msgstr "Ubicació de la llista de tasques:" - -#: configguifile.cpp:38 -msgid "Directory name:" -msgstr "Nom del directori:" - -#: configguifile.cpp:47 -msgid "Sync all subdirectories" -msgstr "Sincronitza tots els subdirectoris" - -#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 -#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 -#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 -#: configguisyncmlobex.cpp:109 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: configguigcalendar.cpp:53 -msgid "" -"Please notice that currently the password is stored as plain text in the " -"plugin configuration file" -msgstr "" -"Tingueu en compte que actualment la contrasenya s'emmagatzema en text net a " -"l'arxiu de configuració del connector" - -#: configguigcalendar.cpp:56 -msgid "Calendar URL:" -msgstr "URL del calendari:" - -#: configguignokii.cpp:43 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: configguignokii.cpp:69 -msgid "Connection:" -msgstr "Connexió:" - -#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: configguignokii.cpp:80 -msgid "IrDA" -msgstr "IrDA" - -#: configguignokii.cpp:81 -msgid "Serial" -msgstr "Sèrie" - -#: configguignokii.cpp:82 -msgid "Infrared" -msgstr "Infraroig" - -#: configguignokii.cpp:83 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: configguignokii.cpp:84 -msgid "USB (nokia_dku2)" -msgstr "USB (nokia_dku2)" - -#: configguignokii.cpp:85 -msgid "USB (libusb)" -msgstr "USB (libusb)" - -#: configguignokii.cpp:86 -msgid "Serial (DAU9P cable)" -msgstr "Sèrie (cable DAU9P)" - -#: configguignokii.cpp:87 -msgid "Serial (DLR3P cable)" -msgstr "Sèrie (cable DLR3P)" - -#: configguignokii.cpp:88 -msgid "Tekram Ir-Dongle" -msgstr "Tekram Ir-Dongle" - -#: configguignokii.cpp:89 -msgid "Serial (M2BUS protocol)" -msgstr "Sèrie (protocol M2BUS)" - -#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 -#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: configguigpe.cpp:40 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: configguigpe.cpp:41 -msgid "Ssh" -msgstr "SSH" - -#: configguigpe.cpp:87 -msgid "Connection Mode:" -msgstr "Mode de connexió:" - -#: configguigpe.cpp:91 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adreça IP:" - -#: configguigpe.cpp:100 -msgid "User:" -msgstr "Usuari:" - -#: configguiirmc.cpp:51 -msgid "InfraRed (IR)" -msgstr "Infraroig (IR)" - -#: configguiirmc.cpp:52 -msgid "Cable" -msgstr "Cable" - -#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 -#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 -msgid "Connection" -msgstr "Connexió" - -#: configguiirmc.cpp:161 -msgid "Select your connection type." -msgstr "Seleccioneu el tipus de connexió." - -#: configguiirmc.cpp:185 -msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" -msgstr "No enviïs l'UUID OBEX (IRMC-SYNC)" - -#: configguiirmc.cpp:187 -msgid "" -"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " -"phones." -msgstr "" -"No enviïs l'UUID OBEX en connectar. És necessari pel antics telèfons mòbils " -"basats en l'IrMC." - -#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: configguildap.cpp:40 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: configguildap.cpp:41 -msgid "One" -msgstr "Un" - -#: configguildap.cpp:42 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: configguildap.cpp:138 -msgid "Use encryption" -msgstr "Usa xifratge" - -#: configguildap.cpp:139 -msgid "Load data from LDAP" -msgstr "Carrega dades des de LDAP" - -#: configguildap.cpp:140 -msgid "Save data to LDAP" -msgstr "Desa dades a LDAP" - -#: configguildap.cpp:143 -msgid "Key Attribute:" -msgstr "Atribut de clau:" - -#: configguildap.cpp:145 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Àmbit de cerca:" - -#: configguimoto.cpp:68 -msgid "Device String:" -msgstr "Cadena del dispositiu:" - -#: configguiopie.cpp:38 -msgid "Device IP:" -msgstr "IP del dispositiu:" - -#: configguiopie.cpp:46 -msgid "Device Type:" -msgstr "Tipus de dispositiu:" - -#: configguiopie.cpp:68 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocol:" - -#: configguiopie.cpp:83 -msgid "Opie/OpenZaurus" -msgstr "Opie/OpenZaurus" - -#: configguiopie.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "TQtopia2" -msgstr "Qtopia2" - -#: configguiopie.cpp:86 -msgid "SCP" -msgstr "SCP" - -#: configguiopie.cpp:87 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: configguipalm.cpp:138 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" - -#: configguipalm.cpp:139 -msgid "Timeout:" -msgstr "Expiració:" - -#: configguipalm.cpp:144 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: configguipalm.cpp:151 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: configguipalm.cpp:163 -msgid "What to do if Username does not match" -msgstr "Què fer si el nom d'usuari no coincideix" - -#: configguipalm.cpp:173 -msgid "Sync Anyway" -msgstr "Sincronitza igualment" - -#: configguipalm.cpp:174 -msgid "Ask What To Do" -msgstr "Pregunta què fer" - -#: configguipalm.cpp:175 -msgid "Abort Sync" -msgstr "Cancel·la la sincronització" - -#: configguipalm.cpp:186 -msgid "Hotsync Notification" -msgstr "Notificació de sincronització" - -#: configguipalm.cpp:193 -msgid "Popup when interaction is required" -msgstr "Finestra emergent quan es requereixi interacció" - -#: configguisunbird.cpp:55 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Calendaris locals" - -#: configguisunbird.cpp:56 -msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "Calendaris WebDAV" - -#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 -msgid "Add new calendar" -msgstr "Afegeix un calendari nou" - -#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 -msgid "Sync only events newer than" -msgstr "Sincronitza només els esdeveniments més nous que" - -#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 -msgid "day(s)" -msgstr "dia(es)" - -#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 -msgid "Set as Default" -msgstr "Estableix per omissió" - -#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicació:" - -#: configguisynce.cpp:90 -msgid "File:" -msgstr "Fitxer:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 -msgid "Databases" -msgstr "Bases de dades" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 -msgid "Contact Database:" -msgstr "Base de dades de contactes:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 -msgid "Calendar Database:" -msgstr "Base de dades de calendari:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 -msgid "Note Database:" -msgstr "Base de dades de notes:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 -msgid "User name:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 -msgid "Use String Table" -msgstr "Usa una taula de cadenes" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 -msgid "Only Replace Entries" -msgstr "Substitueix només els registres" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 -msgid "Receive Limit:" -msgstr "Límit de recepció:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 -msgid "Maximum Object Size" -msgstr "Mida màxima d'objecte" - -#: configguisyncmlobex.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: configguisyncmlobex.cpp:123 -msgid "SyncML Version:" -msgstr "Versió SyncML:" - -#: configguisyncmlobex.cpp:129 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: configguisyncmlobex.cpp:130 -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -#: configguisyncmlobex.cpp:131 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: configguisyncmlobex.cpp:138 -msgid "WAP Binary XML" -msgstr "XML del binari WAP" - -#: configguisyncmlobex.cpp:142 -msgid "Software Identifier:" -msgstr "Identificador de programari:" - -#: connectionwidgets.cpp:52 -msgid "Bluetooth address:" -msgstr "Adreça Bluetooth:" - -#: connectionwidgets.cpp:59 -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: connectionwidgets.cpp:114 -msgid "Device Name:" -msgstr "Nom de dispositiu:" - -#: connectionwidgets.cpp:118 -msgid "Serial Number:" -msgstr "Número de sèrie:" - -#: connectionwidgets.cpp:160 -msgid "Device Manufacturer:" -msgstr "Fabricant del dispositiu:" - -#: connectionwidgets.cpp:164 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiu:" - -#: connectionwidgets.cpp:170 -msgid "SonyEricsson/Ericsson" -msgstr "SonyEricsson/Ericsson" - -#: connectionwidgets.cpp:171 -msgid "Siemens" -msgstr "Siemens" - -#: connectionwidgets.cpp:210 -msgid "USB Interface:" -msgstr "Interfície USB:" - -#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 -#, c-format -msgid "Line %1" -msgstr "Línia %1" - -#: groupconfig.cpp:68 -msgid "Group:" -msgstr "Grup:" - -#: groupconfig.cpp:89 -msgid "Add Member..." -msgstr "Afegeix membre..." - -#: groupconfig.cpp:96 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: groupconfig.cpp:97 -msgid "General Group Settings" -msgstr "Paràmetres general de grup" - -#: groupconfig.cpp:167 -msgid "" -"Error adding member %1\n" -"%2\n" -"Type: %3" -msgstr "" -"Error en afegir el membre %1\n" -"%2\n" -"Tipus: %3" - -#: groupconfigcommon.cpp:50 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" - -#: groupconfigcommon.cpp:51 -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: groupconfigcommon.cpp:52 -msgid "To-dos" -msgstr "Pendents" - -#: groupconfigcommon.cpp:53 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: groupconfigcommon.cpp:138 -msgid "Object Types to be Synchronized:" -msgstr "Tipus d'objectes a sincronitzar:" - -#: groupconfigdialog.cpp:30 -msgid "Configure Synchronization Group" -msgstr "Configuració del grup de sincronització" - -#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 -msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronitza ara" - -#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 -msgid "Ready" -msgstr "Llest" - -#: groupitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Grup: %1" - -#: groupitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Last synchronized on: %1" -msgstr "Última sincronització el: %1" - -#: groupitem.cpp:148 -msgid "Not synchronized yet" -msgstr "Encara no s'ha sincronitzat" - -#: groupitem.cpp:192 -msgid "%1 entries read" -msgstr "%1 registres llegits" - -#: groupitem.cpp:195 -msgid "Receive information" -msgstr "Recepció d'informació" - -#: groupitem.cpp:199 -msgid "%1 entries written" -msgstr "%1 registres escrits" - -#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: groupitem.cpp:242 -msgid "Data read" -msgstr "Dades llegides" - -#: groupitem.cpp:245 -msgid "Data written" -msgstr "Dades escrites" - -#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: groupitem.cpp:253 -msgid "Synchronization failed" -msgstr "Ha fallat la sincronització" - -#: groupitem.cpp:261 -msgid "Successfully synchronized" -msgstr "S'ha sincronitzat amb èxit" - -#: groupitem.cpp:270 -msgid "Previous synchronization failed" -msgstr "L'última sincronització va fallar" - -#: groupitem.cpp:273 -msgid "Conflicts solved" -msgstr "S'han resolt els conflictes" - -#: groupitem.cpp:292 -msgid "Changes read" -msgstr "Llegits els canvis" - -#: groupitem.cpp:295 -msgid "Changes written" -msgstr "Escrits els canvis" - -#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 -#: groupitem.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: mainwidget.cpp:77 -msgid "KitchenSync" -msgstr "KitchenSync" - -#: mainwidget.cpp:78 -msgid "The TDE Syncing Application" -msgstr "L'aplicació de sincronització del TDE" - -#: mainwidget.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, l'equip PIM del TDE" - -#: mainwidget.cpp:81 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenidor actual" - -#: mainwidget.cpp:105 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronitza" - -#: mainwidget.cpp:107 -msgid "Add Group..." -msgstr "Afegeix grup..." - -#: mainwidget.cpp:109 -msgid "Delete Group..." -msgstr "Suprimeix grup..." - -#: mainwidget.cpp:111 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Edita grup..." - -#: mainwidget.cpp:127 -msgid "Create Synchronization Group" -msgstr "Crea un grup de sincronització" - -#: mainwidget.cpp:128 -msgid "Name for new synchronization group." -msgstr "Nom del grup de sincronització nou." - -#: mainwidget.cpp:144 -msgid "Delete synchronization group '%1'?" -msgstr "Suprimeixo el grup de sincronització '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:35 -msgid "PIM Synchronization" -msgstr "Sincronització PIM" - -#: memberconfig.cpp:53 -msgid "" -"Unable to read config from plugin '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"No s'ha pogut llegir la configuració des del connector '%1':\n" -"%2" - -#: memberconfig.cpp:68 -msgid "Configuration of %1 is empty." -msgstr "La configuració de %1 és buda." - -#: memberinfo.cpp:53 -msgid "Palm" -msgstr "Palm" - -#: memberinfo.cpp:54 -msgid "TDE PIM" -msgstr "TDE PIM" - -#: memberinfo.cpp:55 -msgid "Remote File" -msgstr "Fitxer remot" - -#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 -#: memberinfo.cpp:63 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telèfon mòbil" - -#: memberinfo.cpp:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 -msgid "Handheld" -msgstr "Agenda electrònica" - -#: memberinfo.cpp:59 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: memberinfo.cpp:64 -msgid "Google Calendar" -msgstr "Google Calendar" - -#: memberinfo.cpp:66 -msgid "Sunbird Calendar" -msgstr "Sunbird Calendar" - -#: memberinfo.cpp:67 -msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "Calendari del sistema Java Enterprise" - -#: memberinfo.cpp:68 -msgid "WinCE Devices" -msgstr "Dispositius WinCE" - -#: multiconflictdialog.cpp:48 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: multiconflictdialog.cpp:51 -msgid "Added" -msgstr "S'ha afegit" - -#: multiconflictdialog.cpp:54 -msgid "Deleted" -msgstr "S'ha suprimit" - -#: multiconflictdialog.cpp:57 -msgid "Modified" -msgstr "S'ha modificat" - -#: multiconflictdialog.cpp:61 -msgid "Unmodified" -msgstr "No s'ha modificat" - -#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 -msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." -msgstr "S'ha presentat un conflicte, si us plau, resoleu-lo manualment." - -#: multiconflictdialog.cpp:128 -msgid "Use Selected Item" -msgstr "Usa l'element seleccionat" - -#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 -msgid "Duplicate Items" -msgstr "Elements duplicats" - -#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 -msgid "Ignore Conflict" -msgstr "Ignora el conflicte" - -#: pluginpicker.cpp:98 -msgid "Select Member Type" -msgstr "Selecciona el tipus de membre" - -#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 -msgid "Use Item" -msgstr "Usa l'element" - -#: syncprocessmanager.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing OpenSync.\n" -"%1" -msgstr "" -"Error en inicialitzar l'OpenSync.\n" -"%1" - -#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grups" - -#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Relacions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fitxer:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kleopatra.po index 96bf156cb77..2740fb8eb01 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 22:08+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po index 366c6416e76..f15b48a4fc2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "marca temporal per als missatges d'estat de \"Transmissió completa\"" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "múltiples claus de xifratge per adreça" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1310 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Tipus de compte: compte POP" #: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 -#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:163 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "Ge&neral" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "&Extres" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Comprova &què és el que permet el servidor" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:139 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Xifratge" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "<cap>" #: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 #: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 -#: kmkernel.cpp:1439 subscriptiondialog.cpp:172 +#: kmkernel.cpp:1438 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "entrada" @@ -843,13 +843,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "Comprova les capacitats de seguretat que admet %1..." -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 -#: kmfiltermgr.cpp:291 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252 +#: kmfiltermgr.cpp:290 msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " msgstr "<b>S'estan avaluant les regles de filtratge:</b> " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 -#: kmfiltermgr.cpp:297 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:156 kmfiltermgr.cpp:259 +#: kmfiltermgr.cpp:296 msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" msgstr "<b>Han coincidit les regles de filtratge.</b>" @@ -1435,13 +1435,13 @@ msgstr "Comptes de sortida (afegiu-ne un com a mínim):" #: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 #: customtemplates_base.ui:89 distributionlistdialog.cpp:116 -#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:397 recipientspicker.cpp:389 +#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:396 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" #: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 customtemplates_base.ui:78 -#: kmcomposewin.cpp:400 kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmfilterdlg.cpp:217 kmmimeparttree.cpp:65 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Estableix per omissió" msgid "Common Options" msgstr "Opcions comuns" -#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:412 +#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "Confirma abans d'&enviar" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Text citat - Tercer nivell" msgid "Fixed Width Font" msgstr "Lletra d'amplada fixa" -#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:385 msgid "Composer" msgstr "Editor" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'estat &HTML" msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "Mostra l'estat de correu brossa en capçaleres &decorades" -#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:583 +#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:579 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Substitueix les emoticones per icones" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Substitueix les emoticones per icones" msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "Usa una lletra més petita per al text citat" -#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:588 +#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:584 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Mostra les marques per plegar/desplegar les cites" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Auto" msgid "&Override character encoding:" msgstr "&Rectifica la codificació de caràcters:" -#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:105 +#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:104 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Habilita la icona a la safata del sistema" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "Té un adjunt" msgid "Configure Completion Order" msgstr "Configura l'ordre de compleció" -#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:158 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Edita les adreces recents..." -#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:632 msgid "External Editor" msgstr "Editor extern" @@ -2181,15 +2181,15 @@ msgstr "Reen&via:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "In&dicador de cita:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4051 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "A %D, vàreu escriure:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4053 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "A %D, %F va escriure:" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4055 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 msgid "Forwarded Message" msgstr "Missatge reenviat" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Ne&w" msgstr "&Nou" -#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:269 +#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:268 #: kmmsgpartdlg.cpp:110 kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 #: newfolderdialog.cpp:80 snippetdlgbase.ui:100 #, no-c-format @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "No&m:" msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:389 +#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:385 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Anomenament dels adjunts compatible amb l'Outlook" @@ -2304,13 +2304,13 @@ msgstr "" msgid "Enter new key word:" msgstr "Introduïu una nova paraula clau:" -#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 -#: kmcomposewin.cpp:2298 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2296 +#: kmcomposewin.cpp:2297 msgid "attachment" msgstr "adjunt" -#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 -#: kmcomposewin.cpp:2300 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2298 +#: kmcomposewin.cpp:2299 msgid "attached" msgstr "adjuntat" @@ -2405,12 +2405,35 @@ msgstr "" "problema.</p></qt>" #: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " +#| "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The " +#| "message author requests a disposition notification to be sent and the " +#| "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " +#| "what happened to his message. Common disposition types include " +#| "<b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. " +#| "forwarded).</p><p>The following options are available to control KMail's " +#| "sending of MDNs:</p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for " +#| "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically " +#| "(recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking " +#| "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected " +#| "messages while denying or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</" +#| "em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only " +#| "<em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still " +#| "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether " +#| "it was deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends " +#| "the requested disposition notification. That means that the author of the " +#| "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, " +#| "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly " +#| "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship " +#| "management, it has been made available.</li></ul></qt>" msgid "" "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message " "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " +"to their message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " "read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The " "following options are available to control KMail's sending of MDNs:</" "p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition " @@ -2420,7 +2443,7 @@ msgid "" "or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a " "<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than " "always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" +"acted upon, they just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" "li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition " "notification. That means that the author of the message gets to know when " "the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " @@ -2491,7 +2514,7 @@ msgstr "Notificacions de disposició del missatge" msgid "Send policy:" msgstr "Política d'enviament:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" @@ -2911,7 +2934,7 @@ msgstr "" "e de treball en grup. Activeu aquesta opció per enviar invitacions de " "treball en grup de manera que el Microsoft Exchange els entengui." -#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190 +#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Anomenament dels adjunts compatible amb l'Outlook" @@ -2922,7 +2945,7 @@ msgid "" "understands." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196 +#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:195 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Enviament d'invitacions automàtic" @@ -3540,45 +3563,45 @@ msgstr "" "\"%2\" és la descripció detallada de l'error." #: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2769 kmcommands.cpp:2793 -#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 +#: kmmainwidget.cpp:1771 kmmainwidget.cpp:1788 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "S'ha produït un error al KMail" -#: folderdiaacltab.cpp:78 +#: folderdiaacltab.cpp:77 msgid "" "_: Permissions\n" "None" msgstr "Cap" -#: folderdiaacltab.cpp:79 +#: folderdiaacltab.cpp:78 msgid "" "_: Permissions\n" "Read" msgstr "Lectura" -#: folderdiaacltab.cpp:80 +#: folderdiaacltab.cpp:79 msgid "" "_: Permissions\n" "Append" msgstr "Addició" -#: folderdiaacltab.cpp:81 +#: folderdiaacltab.cpp:80 msgid "" "_: Permissions\n" "Write" msgstr "Escriptura" -#: folderdiaacltab.cpp:82 +#: folderdiaacltab.cpp:81 msgid "" "_: Permissions\n" "All" msgstr "Tots" -#: folderdiaacltab.cpp:95 +#: folderdiaacltab.cpp:94 msgid "&User identifier:" msgstr "&Identificador d'usuari:" -#: folderdiaacltab.cpp:101 +#: folderdiaacltab.cpp:100 msgid "" "The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be " "a simple user name or the full email address of the user; the login for your " @@ -3589,53 +3612,53 @@ msgstr "" "per al vostre compte al servidor us dirà de quina de les dues opcions es " "tracta." -#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +#: folderdiaacltab.cpp:102 recipientseditor.cpp:776 msgid "Se&lect..." msgstr "&Selecciona..." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:105 folderdiaacltab.cpp:339 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: folderdiaacltab.cpp:118 +#: folderdiaacltab.cpp:117 msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder." msgstr "" -#: folderdiaacltab.cpp:245 +#: folderdiaacltab.cpp:244 msgid "Custom Permissions" msgstr "Permisos a mida" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:246 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Permisos a mida (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:339 +#: folderdiaacltab.cpp:338 msgid "User Id" msgstr "ID d'usuari" -#: folderdiaacltab.cpp:351 +#: folderdiaacltab.cpp:350 msgid "Add Entry..." msgstr "Afegeix entrada..." -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Modify Entry..." msgstr "Modifica entrada..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Remove Entry" msgstr "Elimina entrada" -#: folderdiaacltab.cpp:428 +#: folderdiaacltab.cpp:427 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "S'ha produït un error en recuperar els permisos de l'usuari." -#: folderdiaacltab.cpp:430 +#: folderdiaacltab.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." msgstr "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra paperera." -#: folderdiaacltab.cpp:435 +#: folderdiaacltab.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and " @@ -3644,24 +3667,24 @@ msgstr "" "La informació encara no s'ha recuperat des del servidor, useu \"Comprova el " "correu\"." -#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:449 folderdiaquotatab.cpp:113 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Error: no hi ha un compte IMAP definit per a aquesta carpeta" -#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:455 folderdiaquotatab.cpp:119 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "S'està connectant al servidor %1, espereu..." -#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 kmfoldercachedimap.cpp:902 +#: folderdiaacltab.cpp:473 folderdiaquotatab.cpp:138 kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "S'ha produït un error en connectar-se al servidor %1" -#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 +#: folderdiaacltab.cpp:493 folderdiaacltab.cpp:521 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Aquest servidor IMAP no permet llistes de control d'accés (ACL)" -#: folderdiaacltab.cpp:524 +#: folderdiaacltab.cpp:523 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3671,15 +3694,15 @@ msgstr "" "servidor\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:569 +#: folderdiaacltab.cpp:568 msgid "Modify Permissions" msgstr "Modifica els permisos" -#: folderdiaacltab.cpp:603 +#: folderdiaacltab.cpp:602 msgid "Add Permissions" msgstr "Afegeix permisos" -#: folderdiaacltab.cpp:636 +#: folderdiaacltab.cpp:635 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will " "not be able to access it afterwards." @@ -3687,11 +3710,11 @@ msgstr "" "Realment voleu eliminar els vostres propis permisos d'aquesta carpeta? No hi " "podreu accedir més endavant." -#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177 +#: folderdiaquotatab.cpp:162 folderdiaquotatab.cpp:176 msgid "This account does not have support for quota information." msgstr "Aquest compte no accepta informació de la quota." -#: folderdiaquotatab.cpp:165 +#: folderdiaquotatab.cpp:164 #, c-format msgid "" "Error retrieving quota information from server\n" @@ -3700,7 +3723,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en recuperar la informació de quota del servidor\n" "%1" -#: folderdiaquotatab.cpp:184 +#: folderdiaquotatab.cpp:183 msgid "No quota is set for this folder." msgstr "No s'ha indicat quota per aquesta carpeta." @@ -3748,7 +3771,7 @@ msgstr "" "carpeta actual, premeu el botó inferior i premeu les tecles que voleu " "associar a aquesta carpeta.</qt>" -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:529 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "La drecera seleccionada ja està en ús, escolliu-ne una diferent." @@ -3789,7 +3812,7 @@ msgstr "Desconegut" #: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 #: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 -#: kmmainwidget.cpp:1029 +#: kmmainwidget.cpp:1028 msgid "No Subject" msgstr "Sense assumpte" @@ -4182,11 +4205,11 @@ msgstr "Carpeta de plan&tilles:" msgid "Special &transport:" msgstr "&Transport especial:" -#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:807 msgid "&Use custom message templates" msgstr "&Usa plantilles de missatge personalitzades" -#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:815 msgid "&Copy global templates" msgstr "&Copia les plantilles globals" @@ -4198,7 +4221,7 @@ msgstr "&Signatura" msgid "&Picture" msgstr "I&matge" -#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4116 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4115 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Adreça de correu-e no vàlida" @@ -5188,7 +5211,7 @@ msgstr "Selecció de nom" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quin nom ha de tenir el contacte '%1' a la vostra llibreta d'adreces?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "S'està executant el precomandament: %1" @@ -5222,7 +5245,7 @@ msgstr "S'està comprovant el compte: %1" msgid " completed" msgstr " completat" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1312 msgid "Unable to process messages: " msgstr "No es poden processar els missatges: " @@ -5301,73 +5324,73 @@ msgstr "IMAP &desconnectat" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "Directori &maildir" -#: kmail_options.h:11 +#: kmail_options.h:10 msgid "Set subject of message" msgstr "Estableix l'assumpte del missatge" -#: kmail_options.h:13 +#: kmail_options.h:12 msgid "Send CC: to 'address'" msgstr "Envia CC: a l'\"adreça\"" -#: kmail_options.h:15 +#: kmail_options.h:14 msgid "Send BCC: to 'address'" msgstr "Envia BCC: a l'\"adreça\"" -#: kmail_options.h:17 +#: kmail_options.h:16 msgid "Add 'header' to message" msgstr "Afegeix la 'capçalera' al missatge" -#: kmail_options.h:18 +#: kmail_options.h:17 msgid "Read message body from 'file'" msgstr "Llegeix el cos del missatge des del 'fitxer'" -#: kmail_options.h:19 +#: kmail_options.h:18 msgid "Set body of message" msgstr "Estableix el cos del missatge" -#: kmail_options.h:20 +#: kmail_options.h:19 msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" msgstr "Afegeix com a adjunt al correu. Això pot repetir-se" -#: kmail_options.h:21 +#: kmail_options.h:20 msgid "Only check for new mail" msgstr "Comprova només si hi ha correu nou" -#: kmail_options.h:22 +#: kmail_options.h:21 msgid "Only open composer window" msgstr "Obre només la finestra de l'editor" -#: kmail_options.h:23 +#: kmail_options.h:22 msgid "View the given message file" msgstr "Visualitza el fitxer de missatge donat" -#: kmail_options.h:24 +#: kmail_options.h:23 msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" msgstr "" "Envia un missatge a l'\"adreça\" resposta adjuntant el fitxer al que apunta " "l'\"URL\"" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Diari" @@ -5459,11 +5482,11 @@ msgstr "URL copiat al porta-retalls." msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" msgstr "<qt>El fitxer <b>%1</b> ja existeix.<br>Voleu substituir-lo?</qt>" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064 msgid "Save to File" msgstr "Desa al fitxer" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064 msgid "&Replace" msgstr "&Substitueix" @@ -5481,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "El missatge s'ha suprimit mentre es desava. No s'ha desat." -#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2064 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2063 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -5516,11 +5539,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1445 +#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1444 msgid "Filtering messages" msgstr "Filtrat de missatges" -#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1453 +#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1452 msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "S'està filtrant el missatge %1 de %2" @@ -5661,7 +5684,7 @@ msgstr "" " %1\n" " no es possible determinar amb qui xatejar." -#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5316 objecttreeparser.cpp:1858 +#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5315 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -5671,13 +5694,13 @@ msgstr "" #: kmcommands.cpp:3246 kmcommands.cpp:3251 kmcommands.cpp:3260 #: kmcommands.cpp:3269 kmcommands.cpp:3287 kmcommands.cpp:3298 -#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5318 kmcomposewin.cpp:5323 -#: kmcomposewin.cpp:5332 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5317 kmcomposewin.cpp:5322 +#: kmcomposewin.cpp:5331 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 #: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Error al dorsal Chiasmus" -#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5329 objecttreeparser.cpp:1870 +#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5328 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -5685,7 +5708,7 @@ msgstr "" "Valor de retorn inesperat des del dorsal Chiasmus: la funció \"x-obtain-keys" "\" no ha retornat una llista de cadenes. Si us plau, informeu d'aquest error." -#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5338 objecttreeparser.cpp:1878 +#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5337 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -5740,117 +5763,117 @@ msgstr "" msgid "Mail: %1" msgstr "Correu: %1" -#: kmcomposewin.cpp:207 +#: kmcomposewin.cpp:206 #, fuzzy msgid "Select an identity for this message" msgstr "Activa la representació HTML per a aquest missatge." -#: kmcomposewin.cpp:211 +#: kmcomposewin.cpp:210 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:216 +#: kmcomposewin.cpp:215 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:220 +#: kmcomposewin.cpp:219 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:224 +#: kmcomposewin.cpp:223 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:228 +#: kmcomposewin.cpp:227 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:248 +#: kmcomposewin.cpp:247 msgid "Select email address(es)" msgstr "Selecciona les adreces de correu" -#: kmcomposewin.cpp:295 +#: kmcomposewin.cpp:294 #, fuzzy msgid "Set a subject for this message" msgstr "Estableix l'assumpte del missatge" -#: kmcomposewin.cpp:297 +#: kmcomposewin.cpp:296 msgid "&Identity:" msgstr "&Identitat:" -#: kmcomposewin.cpp:298 +#: kmcomposewin.cpp:297 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Diccionari:" -#: kmcomposewin.cpp:299 +#: kmcomposewin.cpp:298 msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Carpeta de correu envia&t:" -#: kmcomposewin.cpp:300 +#: kmcomposewin.cpp:299 msgid "&Mail transport:" msgstr "&Transport de correu:" -#: kmcomposewin.cpp:301 +#: kmcomposewin.cpp:300 msgid "" "_: sender address field\n" "&From:" msgstr "&De:" -#: kmcomposewin.cpp:302 +#: kmcomposewin.cpp:301 msgid "&Reply to:" msgstr "&Respon a:" -#: kmcomposewin.cpp:303 +#: kmcomposewin.cpp:302 msgid "S&ubject:" msgstr "Ass&umpte:" -#: kmcomposewin.cpp:305 +#: kmcomposewin.cpp:304 msgid "Sticky" msgstr "Fixada" -#: kmcomposewin.cpp:308 +#: kmcomposewin.cpp:307 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:311 +#: kmcomposewin.cpp:310 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:314 +#: kmcomposewin.cpp:313 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:317 +#: kmcomposewin.cpp:316 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 -#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 -#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:397 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:140 +#: kmheaders.cpp:186 kmmainwidget.cpp:415 kmmainwidget.cpp:422 +#: kmmainwidget.cpp:429 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" -#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3326 +#: kmcomposewin.cpp:405 kmcomposewin.cpp:3325 msgid "Compress" msgstr "Comprimeix" -#: kmcomposewin.cpp:408 +#: kmcomposewin.cpp:407 msgid "Encrypt" msgstr "Xifra" -#: kmcomposewin.cpp:410 +#: kmcomposewin.cpp:409 msgid "Sign" msgstr "Signa" -#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3702 +#: kmcomposewin.cpp:620 kmcomposewin.cpp:3701 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Nom de l'adjunt:" -#: kmcomposewin.cpp:868 +#: kmcomposewin.cpp:867 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -5858,15 +5881,15 @@ msgstr "" "El desament automàtic del missatge com a %1 ha fallat.\n" "Raó: %2" -#: kmcomposewin.cpp:872 +#: kmcomposewin.cpp:871 msgid "Autosaving Failed" msgstr "El desament automàtic ha fallat" -#: kmcomposewin.cpp:1042 +#: kmcomposewin.cpp:1041 msgid "Primary Recipients" msgstr "Destinataris primaris" -#: kmcomposewin.cpp:1043 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</" "qt>" @@ -5874,11 +5897,11 @@ msgstr "" "<qt>Les adreces de correu electrònic que poseu en aquest camp rebran una " "còpia del correu electrònic.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1052 +#: kmcomposewin.cpp:1051 msgid "Additional Recipients" msgstr "Destinataris addicionals" -#: kmcomposewin.cpp:1053 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</" @@ -5891,11 +5914,11 @@ msgstr "" "receptor de la còpia de carbó (CC) és un oient, no el destinatari principal." "</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1067 +#: kmcomposewin.cpp:1066 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinataris ocults" -#: kmcomposewin.cpp:1068 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "" "<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> field but differs in " "that all other recipients do not see who receives a blind copy.</qt>" @@ -5904,324 +5927,324 @@ msgstr "" "el fet que tots els altres destinataris no veuen qui rep una còpia oculta.</" "qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1235 kmcomposewin.cpp:1257 msgid "&Send Mail" msgstr "&Envia correu" -#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 +#: kmcomposewin.cpp:1239 kmcomposewin.cpp:1261 msgid "&Send Mail Via" msgstr "&Envia correu a través de" -#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4458 +#: kmcomposewin.cpp:1242 kmcomposewin.cpp:1251 kmcomposewin.cpp:4457 #: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Envia més &tard" -#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1244 kmcomposewin.cpp:1254 msgid "Send &Later Via" msgstr "Envia més &tard a través de" -#: kmcomposewin.cpp:1293 +#: kmcomposewin.cpp:1292 msgid "Save as &Draft" msgstr "&Desa com a esborrany" -#: kmcomposewin.cpp:1296 +#: kmcomposewin.cpp:1295 msgid "Save as &Template" msgstr "Desa com a plan&tilla" -#: kmcomposewin.cpp:1299 +#: kmcomposewin.cpp:1298 msgid "&Insert File..." msgstr "&Insereix fitxer..." -#: kmcomposewin.cpp:1302 +#: kmcomposewin.cpp:1301 msgid "&Insert File Recent" msgstr "&Insereix fitxer recent" -#: kmcomposewin.cpp:1309 +#: kmcomposewin.cpp:1308 msgid "&Address Book" msgstr "Llibreta d'&adreces" -#: kmcomposewin.cpp:1312 +#: kmcomposewin.cpp:1311 msgid "&New Composer" msgstr "&Nou editor" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1315 msgid "New Main &Window" msgstr "Nova &finestra principal" -#: kmcomposewin.cpp:1321 +#: kmcomposewin.cpp:1320 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Escull els &destinataris..." -#: kmcomposewin.cpp:1323 +#: kmcomposewin.cpp:1322 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Desa la llista de &distribució..." -#: kmcomposewin.cpp:1345 +#: kmcomposewin.cpp:1344 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "Enganxa com a &citació" -#: kmcomposewin.cpp:1348 +#: kmcomposewin.cpp:1347 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Enganxa com a ad&junt" -#: kmcomposewin.cpp:1351 +#: kmcomposewin.cpp:1350 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "Afegeix caràcters de &citació" -#: kmcomposewin.cpp:1356 +#: kmcomposewin.cpp:1355 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "E&limina caràcters de citació" -#: kmcomposewin.cpp:1362 +#: kmcomposewin.cpp:1361 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Neteja els &espais" -#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Tipogra&fia d'amplada fixa" -#: kmcomposewin.cpp:1370 +#: kmcomposewin.cpp:1369 msgid "&Urgent" msgstr "&Urgent" -#: kmcomposewin.cpp:1373 +#: kmcomposewin.cpp:1372 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Notificació de disposició de les &peticions" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1377 msgid "Se&t Encoding" msgstr "Estableix la co&dificació" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1380 msgid "&Wordwrap" msgstr "A&just de paraules" -#: kmcomposewin.cpp:1386 +#: kmcomposewin.cpp:1385 msgid "&Snippets" msgstr "&Retalls" -#: kmcomposewin.cpp:1392 +#: kmcomposewin.cpp:1391 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "Correcció ortogràfica &automàtica" -#: kmcomposewin.cpp:1402 +#: kmcomposewin.cpp:1401 msgid "Auto-Detect" msgstr "Detecta automàticament" -#: kmcomposewin.cpp:1407 +#: kmcomposewin.cpp:1406 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Formatació (HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1411 +#: kmcomposewin.cpp:1410 msgid "&All Fields" msgstr "&Tots els camps" -#: kmcomposewin.cpp:1414 +#: kmcomposewin.cpp:1413 msgid "&Identity" msgstr "&Identitat" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1416 msgid "&Dictionary" msgstr "&Diccionari" -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1419 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Carpeta de c&orreu enviat" -#: kmcomposewin.cpp:1423 +#: kmcomposewin.cpp:1422 msgid "&Mail Transport" msgstr "Transport de &correu" -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1425 msgid "&From" msgstr "&De" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1428 msgid "&Reply To" msgstr "&Respon a" -#: kmcomposewin.cpp:1433 +#: kmcomposewin.cpp:1432 msgid "&To" msgstr "&A" -#: kmcomposewin.cpp:1436 +#: kmcomposewin.cpp:1435 msgid "&CC" msgstr "&CC" -#: kmcomposewin.cpp:1439 +#: kmcomposewin.cpp:1438 msgid "&BCC" msgstr "&BCC" -#: kmcomposewin.cpp:1443 +#: kmcomposewin.cpp:1442 msgid "S&ubject" msgstr "Ass&umpte" -#: kmcomposewin.cpp:1448 +#: kmcomposewin.cpp:1447 msgid "Append S&ignature" msgstr "Afegeix s&ignatura" -#: kmcomposewin.cpp:1451 +#: kmcomposewin.cpp:1450 msgid "Prepend S&ignature" msgstr "Afegeix s&ignatura a l'inici" -#: kmcomposewin.cpp:1455 +#: kmcomposewin.cpp:1454 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Insereix la signatura en la posició del c&ursor" -#: kmcomposewin.cpp:1459 +#: kmcomposewin.cpp:1458 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Adjunta la clau &pública..." -#: kmcomposewin.cpp:1462 +#: kmcomposewin.cpp:1461 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Adjunta la &meva clau pública" -#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 +#: kmcomposewin.cpp:1464 kmcomposewin.cpp:2336 msgid "&Attach File..." msgstr "&Adjunta el fitxer..." -#: kmcomposewin.cpp:1468 +#: kmcomposewin.cpp:1467 msgid "&Remove Attachment" msgstr "E&limina l'adjunt" -#: kmcomposewin.cpp:1471 +#: kmcomposewin.cpp:1470 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "De&sa l'adjunt com a..." -#: kmcomposewin.cpp:1474 +#: kmcomposewin.cpp:1473 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "Pr&opietats de l'adjunt" -#: kmcomposewin.cpp:1484 +#: kmcomposewin.cpp:1483 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Corrector ortogràfic..." -#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 +#: kmcomposewin.cpp:1487 kmcomposewin.cpp:1490 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Xifra el missatge amb Chiasmus..." -#: kmcomposewin.cpp:1499 +#: kmcomposewin.cpp:1498 msgid "&Encrypt Message" msgstr "&Xifra el missatge" -#: kmcomposewin.cpp:1502 +#: kmcomposewin.cpp:1501 msgid "&Sign Message" msgstr "&Signa el missatge" -#: kmcomposewin.cpp:1549 +#: kmcomposewin.cpp:1548 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "Format de &xifratge del missatges" -#: kmcomposewin.cpp:1554 +#: kmcomposewin.cpp:1553 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5158 +#: kmcomposewin.cpp:1557 kmcomposewin.cpp:5157 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5160 +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Llista de bales (disc)" -#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5162 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Llista de bales (cercle)" -#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5164 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Llista de bales (quadrat)" -#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5166 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Llista ordenada (numerals)" -#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5168 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Llista ordenada (lletra minúscula)" -#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5170 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Llista ordenada (lletra majúscula)" -#: kmcomposewin.cpp:1566 +#: kmcomposewin.cpp:1565 msgid "Select Style" msgstr "Seleccioneu l'estil" -#: kmcomposewin.cpp:1569 +#: kmcomposewin.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Select a list style" msgstr "Seleccioneu l'estil" -#: kmcomposewin.cpp:1574 +#: kmcomposewin.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Select a font" msgstr "Selecciona tot el text" -#: kmcomposewin.cpp:1579 +#: kmcomposewin.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Select a font size" msgstr "Selecciona fitxer de so" -#: kmcomposewin.cpp:1583 +#: kmcomposewin.cpp:1582 msgid "Align Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: kmcomposewin.cpp:1587 +#: kmcomposewin.cpp:1586 msgid "Align Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: kmcomposewin.cpp:1590 +#: kmcomposewin.cpp:1589 msgid "Align Center" msgstr "Alinea al centre" -#: kmcomposewin.cpp:1593 +#: kmcomposewin.cpp:1592 msgid "&Bold" msgstr "&Negreta" -#: kmcomposewin.cpp:1596 +#: kmcomposewin.cpp:1595 msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" -#: kmcomposewin.cpp:1599 +#: kmcomposewin.cpp:1598 msgid "&Underline" msgstr "&Subratllat" -#: kmcomposewin.cpp:1602 +#: kmcomposewin.cpp:1601 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Reinicia els paràmetres de la lletra" -#: kmcomposewin.cpp:1605 +#: kmcomposewin.cpp:1604 msgid "Text Color..." msgstr "Color del text..." -#: kmcomposewin.cpp:1619 +#: kmcomposewin.cpp:1618 msgid "Configure KMail..." msgstr "Configura el KMail..." -#: kmcomposewin.cpp:1628 +#: kmcomposewin.cpp:1627 msgid " Spellcheck: %1 " msgstr " Corrector ortogràfic: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 +#: kmcomposewin.cpp:1628 kmcomposewin.cpp:1642 msgid " Column: %1 " msgstr " Columna: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1640 msgid " Line: %1 " msgstr " Línia: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2252 +#: kmcomposewin.cpp:2251 msgid "Re&save as Template" msgstr "Torna a de&sar com a plantilla" -#: kmcomposewin.cpp:2253 +#: kmcomposewin.cpp:2252 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Desa com a esborrany" -#: kmcomposewin.cpp:2255 +#: kmcomposewin.cpp:2254 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." @@ -6229,7 +6252,7 @@ msgstr "" "Torna a desar aquest missatge a la carpeta de plantilles. Podrà ser usat més " "tard." -#: kmcomposewin.cpp:2257 +#: kmcomposewin.cpp:2256 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -6237,15 +6260,15 @@ msgstr "" "Desa aquest missatge a la carpeta d'esborranys. Podrà ser editat i enviat " "més tard." -#: kmcomposewin.cpp:2261 +#: kmcomposewin.cpp:2260 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Desitgeu desar el missatge per a més tard o descartar-lo?" -#: kmcomposewin.cpp:2262 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Close Composer" msgstr "Tanca l'editor" -#: kmcomposewin.cpp:2333 +#: kmcomposewin.cpp:2332 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you " "have not attached anything.\n" @@ -6255,15 +6278,15 @@ msgstr "" "adjuntat res.\n" "Desitgeu adjuntar un fitxer al vostre missatge?" -#: kmcomposewin.cpp:2336 +#: kmcomposewin.cpp:2335 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Recordatori de fitxer adjunt" -#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4480 +#: kmcomposewin.cpp:2337 kmcomposewin.cpp:4479 msgid "&Send as Is" msgstr "Envia t&al qual" -#: kmcomposewin.cpp:2415 +#: kmcomposewin.cpp:2414 msgid "" "<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</" "p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>" @@ -6272,7 +6295,7 @@ msgstr "" "p><p>Haureu d'especificar la ruta completa si desitgeu adjuntar un fitxer.</" "p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:2424 +#: kmcomposewin.cpp:2423 msgid "" "<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</" "p>" @@ -6280,20 +6303,20 @@ msgstr "" "<qt><p>L'administrador ha prohibit l'adjunció de fitxers superiors a %1 MB.</" "p>" -#: kmcomposewin.cpp:2777 +#: kmcomposewin.cpp:2776 msgid "Attach File" msgstr "Adjunta el fitxer" -#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778 +#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2777 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Adjunta" -#: kmcomposewin.cpp:2959 +#: kmcomposewin.cpp:2958 msgid "Insert File" msgstr "Insereix el fitxer" -#: kmcomposewin.cpp:3129 +#: kmcomposewin.cpp:3128 msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</" "p><p><b>%1</b></p></qt>" @@ -6301,83 +6324,83 @@ msgstr "" "<qt><p>S'ha produït un error en provar d'exportar la clau des del dorsal:</" "p><p><b>%1</b></p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3133 +#: kmcomposewin.cpp:3132 msgid "Key Export Failed" msgstr "Exportació de clau fallida" -#: kmcomposewin.cpp:3160 +#: kmcomposewin.cpp:3159 msgid "Exporting key..." msgstr "S'està exportant la clau..." -#: kmcomposewin.cpp:3171 +#: kmcomposewin.cpp:3170 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "Clau OpenPGP 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3186 +#: kmcomposewin.cpp:3185 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Adjunta la clau OpenPGP pública" -#: kmcomposewin.cpp:3187 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Seleccioneu la clau pública que voleu adjuntar." -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Obre" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "Open With..." msgstr "Obre amb..." -#: kmcomposewin.cpp:3213 +#: kmcomposewin.cpp:3212 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Visualitza" -#: kmcomposewin.cpp:3216 +#: kmcomposewin.cpp:3215 msgid "Edit With..." msgstr "Edita amb..." -#: kmcomposewin.cpp:3224 +#: kmcomposewin.cpp:3223 msgid "Add Attachment..." msgstr "Afegeix adjunt..." -#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319 +#: kmcomposewin.cpp:3310 kmcomposewin.cpp:3318 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "El KMail no ha pogut comprimir el fitxer." -#: kmcomposewin.cpp:3325 +#: kmcomposewin.cpp:3324 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" msgstr "" "El fitxer comprimit és més gran que l'original. Voleu mantenir l'original?" -#: kmcomposewin.cpp:3326 +#: kmcomposewin.cpp:3325 msgid "Keep" msgstr "Manté" -#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400 +#: kmcomposewin.cpp:3391 kmcomposewin.cpp:3399 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "El KMail no ha pogut descomprimir el fitxer." -#: kmcomposewin.cpp:3600 +#: kmcomposewin.cpp:3599 msgid "Save Attachment As" msgstr "Desa l'adjunt com a" -#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3854 kmedit.cpp:177 msgid "Add as Text" msgstr "Afegeix com a text" -#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Attachment" msgstr "Afegeix com a adjunt" -#: kmcomposewin.cpp:3857 +#: kmcomposewin.cpp:3856 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the " "editor, or append the referenced file as an attachment." @@ -6385,16 +6408,16 @@ msgstr "" "Seleccioneu si voleu inserir el contingut com a text dins l'editor, o afegir " "el fitxer referenciat com un adjunt." -#: kmcomposewin.cpp:3859 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "Enganxo com a text o com un adjunt?" -#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 -#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 +#: kmcomposewin.cpp:3933 kmfilterdlg.cpp:716 kmfolderdia.cpp:330 +#: kmfolderdia.cpp:709 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "sense nom" -#: kmcomposewin.cpp:3960 +#: kmcomposewin.cpp:3959 msgid "" "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -6406,11 +6429,11 @@ msgstr "" "per usar-la amb aquest objectiu.</p> <p>Seleccioneu la clau o claus a usar a " "la configuració d'identitat.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3967 +#: kmcomposewin.cpp:3966 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Clau de xifratge no definida" -#: kmcomposewin.cpp:4014 +#: kmcomposewin.cpp:4013 msgid "" "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use " @@ -6420,11 +6443,11 @@ msgstr "" "de signatura a usar (OpenPGP o S/MIME).</p><p>Escolliu la clau a usar a la " "configuració de la identitat.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:4021 +#: kmcomposewin.cpp:4020 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Clau de signatura no definida" -#: kmcomposewin.cpp:4128 +#: kmcomposewin.cpp:4127 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." @@ -6432,11 +6455,11 @@ msgstr "" "El KMail està actualment en mode desconnectat, els vostres missatges es " "conservaran a la carpeta de sortida fins que us connecteu." -#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300 +#: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299 msgid "Online/Offline" msgstr "Connectat/desconnectat" -#: kmcomposewin.cpp:4145 +#: kmcomposewin.cpp:4144 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -6446,7 +6469,7 @@ msgstr "" "heu d'establir l'adreça de correu electrònic per a totes les identitats de " "forma que no hàgiu d'introduir-la per cada missatge." -#: kmcomposewin.cpp:4156 +#: kmcomposewin.cpp:4155 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or " "as BCC." @@ -6454,55 +6477,55 @@ msgstr "" "Almenys haureu d'especificar un destinatari ja sigui en el camp Per a: o com " "a CC o com a BCC." -#: kmcomposewin.cpp:4164 +#: kmcomposewin.cpp:4163 msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "El camp \"A:\" és buit. Envio el missatge igualment?" -#: kmcomposewin.cpp:4166 +#: kmcomposewin.cpp:4165 msgid "No To: specified" msgstr "No s'ha especificat \"A:\"" -#: kmcomposewin.cpp:4191 +#: kmcomposewin.cpp:4190 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "No heu especificat un assumpte. Voleu que enviï el missatge igualment?" -#: kmcomposewin.cpp:4193 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "No Subject Specified" msgstr "No s'ha especificat l'assumpte" -#: kmcomposewin.cpp:4194 +#: kmcomposewin.cpp:4193 msgid "S&end as Is" msgstr "Envia t&al qual" -#: kmcomposewin.cpp:4195 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Especifica l'assumpte" -#: kmcomposewin.cpp:4233 +#: kmcomposewin.cpp:4232 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "&Manté el format, no signis/xifris" -#: kmcomposewin.cpp:4234 +#: kmcomposewin.cpp:4233 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "&Manté el format, no xifris" -#: kmcomposewin.cpp:4235 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "&Manté el format, no signis" -#: kmcomposewin.cpp:4237 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Signa/Xifra (elimina el format)" -#: kmcomposewin.cpp:4238 +#: kmcomposewin.cpp:4237 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Xifra (elimina el format)" -#: kmcomposewin.cpp:4239 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Signa (elimina el format)" -#: kmcomposewin.cpp:4241 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "" "<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do " "you want to delete your markup?</p></qt>" @@ -6510,11 +6533,11 @@ msgstr "" "<qt><p>No és possible la signatura/xifratge en línia de missatges HTML.</p> " "<p>Voleu que esborri el marcatge?</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:4243 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Voleu signar/xifrar el missatge?" -#: kmcomposewin.cpp:4292 +#: kmcomposewin.cpp:4291 msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " "(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." @@ -6523,63 +6546,63 @@ msgstr "" "existeix, per tant s'usarà la carpeta d'esborranys o de plantilles " "predeterminada." -#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114 +#: kmcomposewin.cpp:4391 kmsender.cpp:114 msgid "Please create an account for sending and try again." msgstr "Creeu un compte per a enviar i proveu-ho novament." -#: kmcomposewin.cpp:4455 +#: kmcomposewin.cpp:4454 msgid "About to send email..." msgstr "A punt d'enviar el correu..." -#: kmcomposewin.cpp:4456 +#: kmcomposewin.cpp:4455 msgid "Send Confirmation" msgstr "Envia la confirmació" -#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:4456 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "&Envia ara" -#: kmcomposewin.cpp:4478 +#: kmcomposewin.cpp:4477 msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4479 +#: kmcomposewin.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Too many receipients" msgstr "Cap destinatari" -#: kmcomposewin.cpp:4481 +#: kmcomposewin.cpp:4480 #, fuzzy msgid "&Edit Recipients" msgstr "Destinataris addicionals" -#: kmcomposewin.cpp:4727 +#: kmcomposewin.cpp:4726 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Corrector ortogràfic: activat" -#: kmcomposewin.cpp:4729 +#: kmcomposewin.cpp:4728 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Corrector ortogràfic: desactivat" -#: kmcomposewin.cpp:4786 +#: kmcomposewin.cpp:4785 msgid " Spell check canceled." msgstr " Comprovació ortogràfica cancel·lada." -#: kmcomposewin.cpp:4789 +#: kmcomposewin.cpp:4788 msgid " Spell check stopped." msgstr " Comprovació ortogràfica aturada." -#: kmcomposewin.cpp:4792 +#: kmcomposewin.cpp:4791 msgid " Spell check complete." msgstr " Comprovació ortogràfica completada." -#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999 +#: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: kmcomposewin.cpp:5303 +#: kmcomposewin.cpp:5302 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " @@ -6589,7 +6612,7 @@ msgstr "" "Podeu fer-ho a la pestanya de connectors de xifratge del diàleg de " "configuració de la pàgina de Seguretat." -#: kmcomposewin.cpp:5307 +#: kmcomposewin.cpp:5306 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -6597,58 +6620,58 @@ msgstr "" "Sembla com si libkleopatra es va compilar sense acceptar el Chiasmus. Potser " "heu de recompilar libkleopatra amb --enable-chiasmus." -#: kmcomposewin.cpp:5310 +#: kmcomposewin.cpp:5309 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "No hi ha cap dorsal Chiasmus configurat" -#: kmcomposewin.cpp:5341 +#: kmcomposewin.cpp:5340 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "No s'han trobat claus Chiasmus" -#: kmcomposewin.cpp:5345 +#: kmcomposewin.cpp:5344 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Selecció de la clau de xifratge Chiasmus" -#: kmcomposewin.cpp:5377 +#: kmcomposewin.cpp:5376 msgid "Message will be signed" msgstr "El missatge se signarà" -#: kmcomposewin.cpp:5377 +#: kmcomposewin.cpp:5376 msgid "Message will not be signed" msgstr "El missatge no se signarà" -#: kmcomposewin.cpp:5378 +#: kmcomposewin.cpp:5377 msgid "Message will be encrypted" msgstr "El missatge es xifrarà" -#: kmcomposewin.cpp:5378 +#: kmcomposewin.cpp:5377 msgid "Message will not be encrypted" msgstr "El missatge no es xifrarà" -#: kmedit.cpp:458 +#: kmedit.cpp:457 msgid "Unable to start external editor." msgstr "No es pot obrir l'editor extern." -#: kmedit.cpp:522 +#: kmedit.cpp:521 #, fuzzy msgid "No Suggestions" msgstr "Suggeriments" -#: kmedit.cpp:529 +#: kmedit.cpp:528 #, fuzzy msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Diccionari" -#: kmedit.cpp:530 +#: kmedit.cpp:529 #, fuzzy msgid "Ignore All" msgstr "Ignora" -#: kmedit.cpp:587 +#: kmedit.cpp:586 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "La correcció ortogràfica automàtica no és possible en text amb format." -#: kmedit.cpp:631 +#: kmedit.cpp:630 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -6656,19 +6679,19 @@ msgstr "" "Encara s'està executant l'editor extern.\n" "Voleu avortar l'editor extern o deixar-lo obert?" -#: kmedit.cpp:634 +#: kmedit.cpp:633 msgid "Abort Editor" msgstr "Avorta l'editor" -#: kmedit.cpp:634 +#: kmedit.cpp:633 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Deixa l'editor obert" -#: kmedit.cpp:661 +#: kmedit.cpp:660 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Ortografia - KMail" -#: kmedit.cpp:884 +#: kmedit.cpp:883 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or " "Aspell properly configured and in your PATH." @@ -6676,11 +6699,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut executar l'ISpell/Aspell. Assegureu-vos que teniu un dels dos " "correctament configurat i en la vostra PATH." -#: kmedit.cpp:893 +#: kmedit.cpp:892 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Sembla que ISpell/Aspell ha caigut." -#: kmedit.cpp:902 +#: kmedit.cpp:901 msgid "No misspellings encountered." msgstr "No s'han trobat errors ortogràfics." @@ -6929,7 +6952,7 @@ msgstr "Passa a través de" msgid "Play Sound" msgstr "Reprodueix un so" -#: kmfilterdlg.cpp:55 +#: kmfilterdlg.cpp:54 msgid "" "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom." "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand " @@ -6939,7 +6962,7 @@ msgstr "" "baix.</p><p>Cliqueu a sobre de qualsevol filtre per a editar-lo emprant els " "controls de la meitat dreta del diàleg.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:61 +#: kmfilterdlg.cpp:60 msgid "" "<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be " "inserted just before the currently-selected one, but you can always change " @@ -6951,7 +6974,7 @@ msgstr "" "podreu canviar-ho.</p><p>Si cliquèssiu aquest botó accidentalment, podreu " "desfer l'acció clicant en el botó <em>Esborra</em>.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:67 msgid "" "<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this " "button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> " @@ -6961,7 +6984,7 @@ msgstr "" "botó accidentalment, podreu desfer l'acció clicant en el botó <em>Esborra</" "em>.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:71 msgid "" "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter " "from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is " @@ -6973,7 +6996,7 @@ msgstr "" "estat esborrat, però sempre podeu prémer el botó <em>Cancel·la</em> per a " "desfer els canvis.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:79 +#: kmfilterdlg.cpp:78 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the " "<em>top</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of the " @@ -6985,7 +7008,7 @@ msgstr "" "filtres de la llista determina l'ordre en que s'apliquen als missatges: el " "filtre inicial s'aplica el primer.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:85 +#: kmfilterdlg.cpp:84 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> " "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters " @@ -7000,7 +7023,7 @@ msgstr "" "heu clicat aquest botó accidentalment podreu desfer l'acció clicant en el " "botó <em>Avall</em>.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:93 +#: kmfilterdlg.cpp:92 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> " "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters " @@ -7015,7 +7038,7 @@ msgstr "" "heu clicat aquest botó accidentalment podreu desfer l'acció clicant en el " "botó <em>Amunt</em>.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:101 +#: kmfilterdlg.cpp:100 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the " "<em>bottom</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of " @@ -7027,7 +7050,7 @@ msgstr "" "de la llista determina l'ordre en que s'apliquen als missatges: el filtre " "inicial s'aplica el primer.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:107 +#: kmfilterdlg.cpp:106 msgid "" "<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</" "p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".</" @@ -7041,7 +7064,7 @@ msgstr "" "automàtic, cliqueu aquest botó i seleccioneu <em>Neteja</em> i tot seguit " "<em>Bé</em> en el diàleg emergent.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:114 +#: kmfilterdlg.cpp:113 msgid "" "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</" "p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be " @@ -7057,121 +7080,121 @@ msgstr "" "menys que n'hi hagi d'altres esperant al servidor, o fins que desitgeu " "canviar les regles que marquen els missatges per a diferenciar-los.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:133 +#: kmfilterdlg.cpp:132 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "Regles de filtratge POP3" -#: kmfilterdlg.cpp:133 +#: kmfilterdlg.cpp:132 msgid "Filter Rules" msgstr "Regles de filtratge" -#: kmfilterdlg.cpp:155 +#: kmfilterdlg.cpp:154 msgid "Available Filters" msgstr "Filtres disponibles" -#: kmfilterdlg.cpp:168 +#: kmfilterdlg.cpp:167 msgid "A&dvanced" msgstr "A&vançada" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:174 msgid "Filter Criteria" msgstr "Criteri de filtratge" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:178 msgid "Filter Action" msgstr "Acció de filtratge" -#: kmfilterdlg.cpp:182 +#: kmfilterdlg.cpp:181 msgid "Global Options" msgstr "Opcions globals" -#: kmfilterdlg.cpp:183 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" "Mostra &sempre marcats els missatges 'Descarrega després' en el diàleg de " "confirmació" -#: kmfilterdlg.cpp:188 +#: kmfilterdlg.cpp:187 msgid "Filter Actions" msgstr "Accions de filtratge" -#: kmfilterdlg.cpp:193 +#: kmfilterdlg.cpp:192 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:200 msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "Aplica aquest filtre als missatges rebuts:" -#: kmfilterdlg.cpp:205 +#: kmfilterdlg.cpp:204 msgid "from all accounts" msgstr "Aplica aquest filtre als missatges de tots els comptes" -#: kmfilterdlg.cpp:208 +#: kmfilterdlg.cpp:207 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "" "Aplica aquest filtre als missatges de tots els comptes excepte els comptes " "IMAP en línia" -#: kmfilterdlg.cpp:211 +#: kmfilterdlg.cpp:210 msgid "from checked accounts only" msgstr "Aplica aquest filtre als missatges dels comptes marcats" -#: kmfilterdlg.cpp:217 +#: kmfilterdlg.cpp:216 msgid "Account Name" msgstr "Nom del compte" -#: kmfilterdlg.cpp:224 +#: kmfilterdlg.cpp:223 msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Aplica aquest filtre als missatges en&viats" -#: kmfilterdlg.cpp:227 +#: kmfilterdlg.cpp:226 msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "Aplica aquest filtre en el &filtratge manual" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:229 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Si aquest filtre coi&ncideix, atura aquí el procés" -#: kmfilterdlg.cpp:234 +#: kmfilterdlg.cpp:233 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Afegeix aquest filtre al menú Aplica filtres" -#: kmfilterdlg.cpp:236 +#: kmfilterdlg.cpp:235 msgid "Shortcut:" msgstr "Drecera:" -#: kmfilterdlg.cpp:242 +#: kmfilterdlg.cpp:241 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "A més a més, afegeix aquest filtre a la barra d'eines" -#: kmfilterdlg.cpp:247 +#: kmfilterdlg.cpp:246 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Icona per a aquest filtre:" -#: kmfilterdlg.cpp:612 +#: kmfilterdlg.cpp:611 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: kmfilterdlg.cpp:613 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Down" msgstr "Avall" -#: kmfilterdlg.cpp:632 +#: kmfilterdlg.cpp:631 msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219 +#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:632 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:218 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Nou" -#: kmfilterdlg.cpp:645 +#: kmfilterdlg.cpp:644 #, fuzzy msgid "Select Source Folders" msgstr "Seleccioneu la drecera per a la carpeta" -#: kmfilterdlg.cpp:756 +#: kmfilterdlg.cpp:755 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming " @@ -7181,7 +7204,7 @@ msgstr "" "línia. Aquests filtres només s'aplicaran en filtrar manualment i al correu " "IMAP entrant en línia." -#: kmfilterdlg.cpp:786 +#: kmfilterdlg.cpp:785 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -7189,11 +7212,11 @@ msgstr "" "Els següents filtres no han estat desats perquè no eren vàlids (p.ex. no " "contenien accions o regles de cerca)." -#: kmfilterdlg.cpp:947 +#: kmfilterdlg.cpp:946 msgid "Rename Filter" msgstr "Reanomena filtre" -#: kmfilterdlg.cpp:948 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -7201,24 +7224,24 @@ msgstr "" "Reanomena el filtre \"%1\" a:\n" "(deixeu el camp buit per un nom automàtic)" -#: kmfilterdlg.cpp:973 +#: kmfilterdlg.cpp:972 #, fuzzy msgid "Select Folders to Filter" msgstr "Selecciona la carpeta on apuntar" -#: kmfilterdlg.cpp:1136 +#: kmfilterdlg.cpp:1135 msgid "Please select an action." msgstr "Seleccioneu una acció." -#: kmfilterdlg.cpp:1303 +#: kmfilterdlg.cpp:1302 msgid "&Download mail" msgstr "&Descarrega el correu" -#: kmfilterdlg.cpp:1304 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "Download mail la&ter" msgstr "Descarrega el correu més ta&rd" -#: kmfilterdlg.cpp:1305 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "D&elete mail from server" msgstr "Esborra el corr&eu del servidor" @@ -7344,11 +7367,11 @@ msgstr "" "Això eliminarà tots els canvis que hàgiu fet localment a les vostres " "carpetes." -#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1315 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "Refresca el cau de l'IMAP" -#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1315 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresca" @@ -7582,7 +7605,7 @@ msgstr "" "fora d'aquesta carpeta.</p> <p>Voleu moure ara aquests missatges a una altra " "carpeta?</p>" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1917 msgid "Do Not Move" msgstr "No moguis" @@ -7590,52 +7613,52 @@ msgstr "No moguis" msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Mou els missatges a la carpeta" -#: kmfolderdia.cpp:84 +#: kmfolderdia.cpp:83 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Permisos (ACL)" -#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119 +#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:121 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: kmfolderdia.cpp:125 +#: kmfolderdia.cpp:124 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: kmfolderdia.cpp:134 +#: kmfolderdia.cpp:133 msgid "Access Control" msgstr "Control d'accés" -#: kmfolderdia.cpp:141 +#: kmfolderdia.cpp:140 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: kmfolderdia.cpp:327 +#: kmfolderdia.cpp:326 msgid "" "Not enough permissions to rename this folder.\n" "The parent folder doesn't have write support.\n" "A sync is needed after changing the permissions." msgstr "" -#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356 +#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:355 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Empra &icones personalitzades" -#: kmfolderdia.cpp:361 +#: kmfolderdia.cpp:360 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: kmfolderdia.cpp:376 +#: kmfolderdia.cpp:375 msgid "&Unread:" msgstr "&Sense llegir:" -#: kmfolderdia.cpp:413 +#: kmfolderdia.cpp:412 msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Actua sobre el correu nou o sense llegir d'aquesta carpeta" -#: kmfolderdia.cpp:415 +#: kmfolderdia.cpp:414 msgid "" "<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread " "mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread " @@ -7654,15 +7677,15 @@ msgstr "" "a ignorar el correu nou o sense llegir de les carpetes paperera i correu " "brossa.</p></qt>" -#: kmfolderdia.cpp:431 +#: kmfolderdia.cpp:430 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Inclou aquesta carpeta en les comprovacions de correu" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:441 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Manté les respostes en aquesta carpeta" -#: kmfolderdia.cpp:444 +#: kmfolderdia.cpp:443 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to " "be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" @@ -7672,33 +7695,33 @@ msgstr "" "d'aquesta carpeta es posin a aquesta carpeta després d'enviar-se en comptes " "de la carpeta de correu enviat." -#: kmfolderdia.cpp:459 +#: kmfolderdia.cpp:458 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "Mostra la columna Remitent/Destinatari a la llista de missatges" -#: kmfolderdia.cpp:461 +#: kmfolderdia.cpp:460 msgid "Sho&w column:" msgstr "Most&ra la columna:" -#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 -#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 +#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:467 kmheaders.cpp:184 +#: kmheaders.cpp:247 kmheaders.cpp:391 kmheaders.cpp:576 kmheaders.cpp:793 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Remitent" -#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 -#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 -#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 +#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmheaders.cpp:244 kmheaders.cpp:249 kmheaders.cpp:393 +#: kmheaders.cpp:578 kmheaders.cpp:795 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Destinatari" -#: kmfolderdia.cpp:480 +#: kmfolderdia.cpp:479 msgid "&Sender identity:" msgstr "&Identitat del remitent:" -#: kmfolderdia.cpp:486 +#: kmfolderdia.cpp:485 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to " "mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, " @@ -7713,24 +7736,39 @@ msgstr "" "treball. Les identitats es poden establir al diàleg de configuració " "principal. (Arranjament -> Configura el KMail)" -#: kmfolderdia.cpp:500 +#: kmfolderdia.cpp:499 msgid "&Folder contents:" msgstr "&Contingut de la carpeta:" -#: kmfolderdia.cpp:533 +#: kmfolderdia.cpp:532 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "Genera lliure/&ocupat i activa les alarmes per a:" -#: kmfolderdia.cpp:540 +#: kmfolderdia.cpp:539 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " +#| "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events " +#| "or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders " +#| "only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n" +#| "\n" +#| "Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only " +#| "the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select " +#| "\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +#| "On the other hand if a working group shares a Calendar for group " +#| "meetings, all readers of the folders should be marked as busy for " +#| "meetings.\n" +#| "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" " +#| "since it is not known who will go to those events." msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " "tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " "(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" "\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins" -"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only " +"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select " +"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" "On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " "all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " @@ -7752,42 +7790,42 @@ msgstr "" "Una carpeta de tota l'empresa, amb esdeveniments opcionals ha d'usar \"Ningú" "\" ja que no se sap qui anirà als esdeveniments." -#: kmfolderdia.cpp:555 +#: kmfolderdia.cpp:554 msgid "Nobody" msgstr "Ningú" -#: kmfolderdia.cpp:556 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Admins of This Folder" msgstr "Administradors d'aquesta carpeta" -#: kmfolderdia.cpp:557 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "Tots els lectors d'aquesta carpeta" -#: kmfolderdia.cpp:560 +#: kmfolderdia.cpp:559 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" "Aquest paràmetre us permet desactivar les alarmes de carpetes compartides " "amb d'altres. " -#: kmfolderdia.cpp:562 +#: kmfolderdia.cpp:561 #, fuzzy msgid "Block alarms locally" msgstr "Bloqueig local de lliure/&ocupat i alarmes" -#: kmfolderdia.cpp:576 +#: kmfolderdia.cpp:575 msgid "Share unread state with all users" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:579 +#: kmfolderdia.cpp:578 msgid "" "If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " "all users having access to this folders. If disabled (the default), every " "user with access to this folder has her own unread state." msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:661 +#: kmfolderdia.cpp:660 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means " @@ -7894,11 +7932,11 @@ msgstr "" "L'índex del correu de '%1' s'ha corromput i ara es regenererà, però alguna " "informació, incloent els senyals d'estat, es perdran." -#: kmfoldermaildir.cpp:89 +#: kmfoldermaildir.cpp:88 msgid "Error opening %1; this folder is missing." msgstr "S'ha produït un error en obrir %1. Falta la carpeta." -#: kmfoldermaildir.cpp:92 +#: kmfoldermaildir.cpp:91 msgid "" "Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not " "have sufficient access permissions." @@ -7906,31 +7944,31 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en obrir %1. O no és una carpeta maildir vàlida o no " "teniu suficients permisos d'accés." -#: kmfoldermaildir.cpp:124 +#: kmfoldermaildir.cpp:123 msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "La carpeta `%1' ha canviat, s'està tornant a crear l'índex." -#: kmfoldermaildir.cpp:253 +#: kmfoldermaildir.cpp:252 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar la carpeta maildir." -#: kmfoldermaildir.cpp:418 +#: kmfoldermaildir.cpp:417 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "" "No s'ha pogut afegir el missatge a la carpeta, possiblement hi ha poc espai " "en disc." -#: kmfoldermaildir.cpp:514 +#: kmfoldermaildir.cpp:513 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: ha finalitzat de forma anormal per a prevenir la " "pèrdua de dades." -#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 +#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797 msgid "Writing index file" msgstr "S'està escrivint el fitxer índex" -#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 +#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7939,7 +7977,7 @@ msgstr "" "creats pel KMail.\n" "Elimineu-los si no desitgeu que el KMail els enviï." -#: kmfoldermbox.cpp:112 +#: kmfoldermbox.cpp:110 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7947,7 +7985,7 @@ msgstr "" "No es pot obrir el fitxer \"%1\":\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:129 +#: kmfoldermbox.cpp:127 msgid "" "<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " "corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " @@ -7963,23 +8001,23 @@ msgstr "" "per a informació a sobre de com prevenir que aquest problema es repeteixi.</" "p></qt>" -#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 +#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157 msgid "Index Out of Date" msgstr "Índex desactualitzat" -#: kmfoldermbox.cpp:166 +#: kmfoldermbox.cpp:164 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "La carpeta `%1' ha canviat. S'està tornant a crear l'índex." -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" msgstr "No s'ha pogut sincronitzar el fitxer d'índex <b>%1</b>: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "Error intern. Copieu-ne els detalls i informeu de l'error." -#: kmfoldermbox.cpp:602 +#: kmfoldermbox.cpp:600 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7988,15 +8026,15 @@ msgstr "" "S'està creant el fitxer índex: un missatge processat\n" "S'està creant el fitxer índex: %n missatges processats" -#: kmfoldermbox.cpp:1043 +#: kmfoldermbox.cpp:1041 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "No s'ha pogut afegir un missatge a la carpeta: " -#: kmfoldermbox.cpp:1127 +#: kmfoldermbox.cpp:1125 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "No s'ha pogut afegir un missatge a la carpeta:" -#: kmfoldermbox.cpp:1129 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "" "No s'ha pogut afegir un missatge a la carpeta (No hi ha prou espai lliure al " @@ -8006,11 +8044,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "De veres desitgeu que els missatges antics caduquin?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Voleu que els missatges antics caduquin?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Expire" msgstr "Fes que caduqui" @@ -8022,7 +8060,7 @@ msgstr "" "'%1' no sembla una carpeta.\n" "Moveu el fitxer a un altre lloc." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -8030,7 +8068,7 @@ msgstr "" "Els permisos de la carpeta '%1' no són correctes.\n" "Assegureu-vos que podeu veure i modificar el contingut d'aquesta carpeta." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -8051,7 +8089,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1690 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -8072,7 +8110,7 @@ msgstr "Crea una nova subcarpeta sota la carpeta seleccionada actualment" msgid "You can start typing to filter the list of folders" msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:129 msgid "View Columns" msgstr "Mostra columnes" @@ -8157,13 +8195,13 @@ msgstr "" "al servidor. Si creieu que hauríeu de ser capaç de crear subcarpetes, " "demaneu a l'administrador que us doni els permisos per fer-ho.</qt> " -#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 -#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:411 kmmainwidget.cpp:418 +#: kmmainwidget.cpp:425 kmsearchpattern.h:219 msgid "Unread" msgstr "Sense llegir" -#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 -#: kmmainwidget.cpp:428 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:413 kmmainwidget.cpp:420 +#: kmmainwidget.cpp:427 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -8194,60 +8232,61 @@ msgstr "" msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "No es possible moure les carpetes seleccionades" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:131 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:132 kmsearchpattern.h:217 msgid "Important" msgstr "Important" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:133 msgid "Action Item" msgstr "Element d'acció" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Attachment" msgstr "Adjunt" -#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#: kmheaders.cpp:135 kmsearchpattern.h:232 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Documentació" -#: kmheaders.cpp:137 +#: kmheaders.cpp:136 msgid "Spam/Ham" msgstr "Correu brossa/legítim" -#: kmheaders.cpp:138 +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Watched/Ignored" msgstr "Vigilat/Ignorat" -#: kmheaders.cpp:139 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 -#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 +#: kmheaders.cpp:183 kmheaders.cpp:803 kmheaders.cpp:2645 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:40 searchwindow.cpp:192 +#: searchwindow.cpp:223 templatesinsertcommand.cpp:145 +#: templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:798 kmheaders.cpp:2640 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 #: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Data" -#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 +#: kmheaders.cpp:800 kmheaders.cpp:2642 msgid "Order of Arrival" msgstr "Ordre d'arribada" -#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 +#: kmheaders.cpp:805 kmheaders.cpp:2647 msgid " (Status)" msgstr " (Estat)" -#: kmheaders.cpp:1398 +#: kmheaders.cpp:1397 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -8256,11 +8295,11 @@ msgstr "" "1 no enviat\n" "%n no enviats" -#: kmheaders.cpp:1398 +#: kmheaders.cpp:1397 msgid "0 unsent" msgstr "0 sense enviar" -#: kmheaders.cpp:1400 +#: kmheaders.cpp:1399 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -8269,11 +8308,11 @@ msgstr "" "1 no llegit\n" "%n no llegits" -#: kmheaders.cpp:1400 +#: kmheaders.cpp:1399 msgid "0 unread" msgstr "0 sense llegir" -#: kmheaders.cpp:1402 +#: kmheaders.cpp:1401 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -8281,17 +8320,17 @@ msgstr "" "1 missatge, %1.\n" "%n missatges, %1." -#: kmheaders.cpp:1403 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "0 messages" msgstr "0 missatges" -#: kmheaders.cpp:1405 +#: kmheaders.cpp:1404 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "La carpeta %1 és de només lectura." -#: kmheaders.cpp:1598 +#: kmheaders.cpp:1597 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, " @@ -8304,49 +8343,49 @@ msgstr "" "<qt>Realment voleu esborrar els %n missatges seleccionats?<br>Una vegada que " "els hàgiu esborrat seran irrecuperables!</qt>" -#: kmheaders.cpp:1600 +#: kmheaders.cpp:1599 msgid "Delete Messages" msgstr "Esborra els missatges" -#: kmheaders.cpp:1600 +#: kmheaders.cpp:1599 msgid "Delete Message" msgstr "Esborra el missatge" -#: kmheaders.cpp:1624 +#: kmheaders.cpp:1623 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Els missatges s'han esborrat amb èxit." -#: kmheaders.cpp:1624 +#: kmheaders.cpp:1623 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Els missatges s'han mogut amb èxit" -#: kmheaders.cpp:1647 +#: kmheaders.cpp:1646 msgid "Deleting messages failed." msgstr "L'acció d'esborrar els missatges ha fallat." -#: kmheaders.cpp:1647 +#: kmheaders.cpp:1646 msgid "Moving messages failed." msgstr "L'acció de moure els missatges ha fallat." -#: kmheaders.cpp:1650 +#: kmheaders.cpp:1649 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'esborrament de missatges." -#: kmheaders.cpp:1650 +#: kmheaders.cpp:1649 msgid "Moving messages canceled." msgstr "S'ha cancel·lat el moviment de missatges." -#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "Co&pia a" -#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2987 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "M&ou a" -#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 +#: kmheaders.cpp:2817 kmheaders.cpp:2857 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -8354,92 +8393,92 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en modificar %1\n" "(No hi ha prou espai lliure en el dispositiu?)" -#: kmkernel.cpp:727 +#: kmkernel.cpp:726 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Petició de la signatura del certificat" -#: kmkernel.cpp:730 +#: kmkernel.cpp:729 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Creeu un certificat a partir de l'adjunt i retorneu-lo al remitent." -#: kmkernel.cpp:1261 +#: kmkernel.cpp:1260 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" "S'ha establert que el KMail estigui desconnectat; s'han suspès tots els " "treballs de xarxa" -#: kmkernel.cpp:1271 +#: kmkernel.cpp:1270 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" "S'ha establert que el KMail estigui connectat; s'han reprès tots els " "treballs de xarxa" -#: kmkernel.cpp:1298 +#: kmkernel.cpp:1297 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail està actualment en el mode desconnectat. Voleu continuar?" -#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924 +#: kmkernel.cpp:1300 kmmainwidget.cpp:1923 msgid "Work Online" msgstr "Treballa en línia" -#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1921 msgid "Work Offline" msgstr "Treballa desconnectat" -#: kmkernel.cpp:1444 +#: kmkernel.cpp:1443 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta d'entrada." -#: kmkernel.cpp:1452 +#: kmkernel.cpp:1451 msgid "outbox" msgstr "sortida" -#: kmkernel.cpp:1454 +#: kmkernel.cpp:1453 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta de sortida." -#: kmkernel.cpp:1471 +#: kmkernel.cpp:1470 msgid "sent-mail" msgstr "enviats" -#: kmkernel.cpp:1473 +#: kmkernel.cpp:1472 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta d'enviats." -#: kmkernel.cpp:1480 +#: kmkernel.cpp:1479 msgid "trash" msgstr "paperera" -#: kmkernel.cpp:1482 +#: kmkernel.cpp:1481 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra paperera." -#: kmkernel.cpp:1489 +#: kmkernel.cpp:1488 msgid "drafts" msgstr "esborranys" -#: kmkernel.cpp:1491 +#: kmkernel.cpp:1490 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta esborranys." -#: kmkernel.cpp:1500 +#: kmkernel.cpp:1499 msgid "templates" msgstr "plantilles" -#: kmkernel.cpp:1502 +#: kmkernel.cpp:1501 msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta de plantilles." -#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 +#: kmkernel.cpp:1545 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Última cerca" -#: kmkernel.cpp:1731 +#: kmkernel.cpp:1730 msgid "" "There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " "will now be regenerated.\n" @@ -8449,11 +8488,11 @@ msgid "" "Some information, like status flags, might get lost." msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1736 +#: kmkernel.cpp:1735 msgid "Problem with mail indices" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1894 +#: kmkernel.cpp:1893 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its " @@ -8467,7 +8506,7 @@ msgstr "" "a <i>%7</i>.<p><strong>Voleu que %3 mogui els fitxers de correu ara?</" "strong></qt>" -#: kmkernel.cpp:1906 +#: kmkernel.cpp:1905 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its " @@ -8479,15 +8518,15 @@ msgstr "" "per vostè.<p><strong>Voleu que %3 mogui els fitxers de correu ara?</strong></" "qt>" -#: kmkernel.cpp:1915 +#: kmkernel.cpp:1914 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "Voleu migrar els fitxers de correu?" -#: kmkernel.cpp:2150 +#: kmkernel.cpp:2149 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "El KMail ha trobat un error fatal i terminarà ara" -#: kmkernel.cpp:2152 +#: kmkernel.cpp:2151 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -8498,75 +8537,75 @@ msgstr "" "L'error fou:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151 +#: kmkernel.cpp:2284 kmmainwidget.cpp:1150 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: kmkernel.cpp:2286 +#: kmkernel.cpp:2285 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Realment desitgeu buidar les papereres de tots els comptes?" -#: kmlineeditspell.cpp:134 +#: kmlineeditspell.cpp:133 msgid "vCard Import Failed" msgstr "La importació vCard ha fallat" -#: kmlineeditspell.cpp:135 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut accedir a <b>%1</b>.</qt>" -#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:193 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "Adreces recents" -#: kmmainwidget.cpp:601 +#: kmmainwidget.cpp:600 msgid "S&earch:" msgstr "Cerc&a:" -#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 +#: kmmainwidget.cpp:663 kmmainwidget.cpp:1685 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Mou el missatge a la carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 +#: kmmainwidget.cpp:668 kmmainwidget.cpp:1794 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Copia el missatge a la carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 +#: kmmainwidget.cpp:673 kmmainwidget.cpp:1673 msgid "Jump to Folder" msgstr "Salta a la carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:717 +#: kmmainwidget.cpp:716 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Elimina els missatges duplicats" -#: kmmainwidget.cpp:722 +#: kmmainwidget.cpp:721 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Avorta l'operació actual" -#: kmmainwidget.cpp:727 +#: kmmainwidget.cpp:726 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Apunta a la carpeta següent" -#: kmmainwidget.cpp:732 +#: kmmainwidget.cpp:731 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Apunta a la carpeta anterior" -#: kmmainwidget.cpp:737 +#: kmmainwidget.cpp:736 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Selecciona la carpeta on apuntar" -#: kmmainwidget.cpp:742 +#: kmmainwidget.cpp:741 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Apunta al missatge següent" -#: kmmainwidget.cpp:747 +#: kmmainwidget.cpp:746 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Apunta al missatge anterior" -#: kmmainwidget.cpp:752 +#: kmmainwidget.cpp:751 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Selecciona el missatge on apuntar" -#: kmmainwidget.cpp:951 +#: kmmainwidget.cpp:950 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -8574,46 +8613,46 @@ msgstr "" "1 nou missatge a %1\n" "%n nous missatges a %1" -#: kmmainwidget.cpp:967 +#: kmmainwidget.cpp:966 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "<b>New mail arrived</b><br>%1" msgstr "<b>Ha arribat correu nou</b><br>%1" -#: kmmainwidget.cpp:971 +#: kmmainwidget.cpp:970 msgid "New mail arrived" msgstr "Ha arribat correu nou" -#: kmmainwidget.cpp:1100 +#: kmmainwidget.cpp:1099 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Propietats de la carpeta %1" -#: kmmainwidget.cpp:1124 +#: kmmainwidget.cpp:1123 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Aquesta carpeta no té configurada cap opció de caducitat" -#: kmmainwidget.cpp:1132 +#: kmmainwidget.cpp:1131 msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>De veres voleu fer que caduqui la carpeta <b>%1</b>?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1133 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Expire Folder" msgstr "Fes que caduqui la carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:1134 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "&Expire" msgstr "Fes que &caduqui" -#: kmmainwidget.cpp:1151 +#: kmmainwidget.cpp:1150 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kmmainwidget.cpp:1153 +#: kmmainwidget.cpp:1152 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Realment desitgeu buidar la paperera?" -#: kmmainwidget.cpp:1154 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "" "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the " "trash?</qt>" @@ -8621,27 +8660,27 @@ msgstr "" "<qt>Realment desitgeu moure tots els missatges de la carpeta <b>%1</b> a la " "paperera?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1173 +#: kmmainwidget.cpp:1172 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "S'han mogut tots els missatges a la paperera" -#: kmmainwidget.cpp:1200 +#: kmmainwidget.cpp:1199 msgid "" "It is not possible to delete this folder right now because it is being " "syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " "and then try again." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1203 +#: kmmainwidget.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Unable to delete folder" msgstr "S'ha produït un error en crear una carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:1209 +#: kmmainwidget.cpp:1208 msgid "Delete Search" msgstr "Esborra la cerca" -#: kmmainwidget.cpp:1210 +#: kmmainwidget.cpp:1209 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages it " "shows will still be available in their original folder.</qt>" @@ -8649,15 +8688,15 @@ msgstr "" "<qt>Esteu segur de voler esborrar la cerca <b>%1</b>? <br>Tots els seus " "missatges encara estaran disponibles a la seua carpeta original.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1214 +#: kmmainwidget.cpp:1213 msgid "Delete Folder" msgstr "Esborra carpeta" -#: kmmainwidget.cpp:1217 +#: kmmainwidget.cpp:1216 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Realment desitgeu esborrar la carpeta buida <b>%1</b>?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1222 +#: kmmainwidget.cpp:1221 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its " "subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be " @@ -8669,7 +8708,7 @@ msgstr "" "contingut també s'esborrarà. <p><b>Aneu amb compte</b> ja que els missatges " "esborrats no es desen a la carpeta Paperera i s'esborren per sempre.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1231 +#: kmmainwidget.cpp:1230 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its " "contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your " @@ -8679,7 +8718,7 @@ msgstr "" "seu contingut? <p><b>Aneu amb compte</b> ja que els missatges esborrats no " "es desen a la carpeta Paperera i s'esborren per sempre.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1238 +#: kmmainwidget.cpp:1237 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its " "subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded " @@ -8691,7 +8730,7 @@ msgstr "" "els missatges esborrats no es desen a la carpeta Paperera i s'esborren per " "sempre.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1313 +#: kmmainwidget.cpp:1312 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -8700,11 +8739,11 @@ msgstr "" "Això eliminarà tots els canvis que hàgiu fet localment a les vostres " "carpetes IMAP." -#: kmmainwidget.cpp:1329 +#: kmmainwidget.cpp:1328 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Desitgeu realment que caduquin tots els missatges antics?" -#: kmmainwidget.cpp:1353 +#: kmmainwidget.cpp:1352 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " "increase the likelihood that your system will be compromised by other " @@ -8714,15 +8753,15 @@ msgstr "" "i podeu estar incrementant la possibilitat que el vostre sistema es vegi " "compromès per altres forats de seguretat presents i futurs." -#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avís de seguretat" -#: kmmainwidget.cpp:1357 +#: kmmainwidget.cpp:1356 msgid "Use HTML" msgstr "Usa HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1377 +#: kmmainwidget.cpp:1376 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " @@ -8732,19 +8771,19 @@ msgstr "" "i podeu estar incrementant la possibilitat que el vostre sistema es vegi " "compromès per altres forats de seguretat presents i futurs." -#: kmmainwidget.cpp:1381 +#: kmmainwidget.cpp:1380 msgid "Load External References" msgstr "Carrega referències externes" -#: kmmainwidget.cpp:1634 +#: kmmainwidget.cpp:1633 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Filtra a la Llista de correu..." -#: kmmainwidget.cpp:1639 +#: kmmainwidget.cpp:1638 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Filtra a la Llista de correu %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1738 +#: kmmainwidget.cpp:1737 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " "You have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -8756,11 +8795,11 @@ msgstr "" "Podeu fer-ho a la pestanya \"Filtratge\" de la configuració per al compte " "IMAP." -#: kmmainwidget.cpp:1743 +#: kmmainwidget.cpp:1742 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "No s'ha configurat el filtratge per part del servidor" -#: kmmainwidget.cpp:1770 +#: kmmainwidget.cpp:1769 #, fuzzy msgid "" "Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " @@ -8769,7 +8808,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'assistent de certificats. Comproveu la vostra " "instal·lació." -#: kmmainwidget.cpp:1787 +#: kmmainwidget.cpp:1786 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " "installation." @@ -8793,7 +8832,7 @@ msgstr "Respon a tots amb una plantilla personalitzada" msgid "(no custom templates)" msgstr "(sense plantilles personalitzades)" -#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140 msgid "Save &As..." msgstr "&Desa com a..." @@ -9347,7 +9386,7 @@ msgstr "&Finestra nova" msgid " Initializing..." msgstr " S'està inicialitzant..." -#: kmmessage.cpp:1336 +#: kmmessage.cpp:1335 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" @@ -9359,7 +9398,7 @@ msgstr "" "Podeu ignorar-la o deixar que el KMail enviï una resposta de \"denegada\" o " "normal." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1340 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -9373,7 +9412,7 @@ msgstr "" "però per al KMail és desconeguda.\n" "Podeu ignorar-la o permetre que el KMail enviï una resposta de \"fallida\"." -#: kmmessage.cpp:1348 +#: kmmessage.cpp:1347 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9387,7 +9426,7 @@ msgstr "" "Podeu ignorar-la o permetre que el KMail enviï una resposta de \"denegada\" " "o normal." -#: kmmessage.cpp:1355 +#: kmmessage.cpp:1354 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9401,7 +9440,7 @@ msgstr "" "Podeu ignorar-la o permetre que el KMail enviï una resposta de \"denegada\" " "o normal." -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1360 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9417,19 +9456,19 @@ msgstr "" "Podeu ignorar-la o permetre que el KMail enviï una resposta de \"denegada\" " "o normal." -#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Petició de notificació de disposició del missatge" -#: kmmessage.cpp:1381 +#: kmmessage.cpp:1380 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Envia \"&denegat\"" -#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 +#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 msgid "&Send" msgstr "&Envia" -#: kmmessage.cpp:1458 +#: kmmessage.cpp:1457 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9437,42 +9476,42 @@ msgstr "" "La capçalera \"Disposition-Notification-Options\" contenia un paràmetre " "requerit, però desconegut" -#: kmmessage.cpp:1650 +#: kmmessage.cpp:1649 msgid "Receipt: " msgstr "Recepció: " -#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Adjunt: %1" -#: kmmessage.cpp:3202 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Aquest adjunt s'ha esborrat." -#: kmmessage.cpp:3204 +#: kmmessage.cpp:3203 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "L'adjunt '%1' s'ha esborrat." -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Visualitza" -#: kmmimeparttree.cpp:145 +#: kmmimeparttree.cpp:146 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Desa tots els adjunts..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 msgid "Delete Attachment" msgstr "Elimina l'adjunt" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 msgid "Edit Attachment" msgstr "Edita l'adjunt" -#: kmmimeparttree.cpp:368 +#: kmmimeparttree.cpp:369 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Dades binàries sense especificar" @@ -9829,7 +9868,7 @@ msgstr "Obre en la llibreta d'adreces" msgid "Select All Text" msgstr "Selecciona tot el text" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" @@ -9855,40 +9894,40 @@ msgstr "Visor estructura del missatge" msgid "Chat &With..." msgstr "Xateja a&mb..." -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Funcionament complet d'espais de nom per a IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Offline mode" msgstr "Mode desconnectat" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Gestió i edició de guions Sieve" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Account specific filtering" msgstr "Filtratge específic per compte" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtratge de correu entrant per a comptes IMAP connectats" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Es poden usar les carpetes IMAP connectades al filtratge de carpetes" -#: kmreaderwin.cpp:1274 +#: kmreaderwin.cpp:1273 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Esborrat automàtic de correus antics als servidors POP" -#: kmreaderwin.cpp:1312 +#: kmreaderwin.cpp:1311 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "El client de correu per a l'entorn d'escriptori K." -#: kmreaderwin.cpp:1320 +#: kmreaderwin.cpp:1319 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9896,7 +9935,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>S'està recuperant el contingut de la carpeta</" "h2><p>Paciència. . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1328 +#: kmreaderwin.cpp:1327 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9905,7 +9944,7 @@ msgstr "" "desconnectat. Cliqueu <a href=\"kmail:goOnline\">aquí</a> per a connectar-" "vos. . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1345 +#: kmreaderwin.cpp:1344 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9948,11 +9987,11 @@ msgstr "" "<p>Gràcies,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> L'equip del KMail</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1368 kmreaderwin.cpp:1390 +#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1373 +#: kmreaderwin.cpp:1372 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9964,7 +10003,7 @@ msgstr "" "Abans d'enviar correu cal crear almenys una identitat per omissió i un " "compte de correu amb sortida i entrada.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1385 +#: kmreaderwin.cpp:1384 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9972,33 +10011,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Canvis importants</span> " "(comparat amb %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1535 +#: kmreaderwin.cpp:1532 msgid "( body part )" msgstr "( part del cos )" -#: kmreaderwin.cpp:1907 +#: kmreaderwin.cpp:1909 msgid "Could not send MDN." msgstr "No s'ha pogut enviar l'MDN." -#: kmreaderwin.cpp:2009 +#: kmreaderwin.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Correu electrònic" -#: kmreaderwin.cpp:2061 +#: kmreaderwin.cpp:2063 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Desxifra amb Chiasmus..." -#: kmreaderwin.cpp:2067 +#: kmreaderwin.cpp:2069 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2236 kmreaderwin.cpp:2272 kmreaderwin.cpp:2292 +#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Visualitza l'adjunt: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2285 +#: kmreaderwin.cpp:2287 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -10010,15 +10049,15 @@ msgstr "" "[KMail: L'adjunt conté dades binàries. Es provarà de mostrar els primers %n " "caràcters.]" -#: kmreaderwin.cpp:2381 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Obre amb '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2385 msgid "&Open With..." msgstr "&Obre amb..." -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2387 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -10027,11 +10066,11 @@ msgstr "" "Tingueu present que obrir un adjunt pot comprometre la seguretat del vostre " "sistema." -#: kmreaderwin.cpp:2390 +#: kmreaderwin.cpp:2392 msgid "Open Attachment?" msgstr "Voleu obrir l'adjunt?" -#: kmreaderwin.cpp:2832 +#: kmreaderwin.cpp:2848 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10039,7 +10078,7 @@ msgstr "" "L'esborrat d'un adjunt pot invalidar qualsevol signatura digital d'aquest " "missatge." -#: kmreaderwin.cpp:2888 +#: kmreaderwin.cpp:2904 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10047,136 +10086,136 @@ msgstr "" "La modificació d'un adjunt pot invalidar qualsevol signatura digital " "d'aquest missatge." -#: kmreaderwin.cpp:2984 +#: kmreaderwin.cpp:3000 msgid "Attachments:" msgstr "Adjunts:" -#: kmsearchpattern.cpp:913 +#: kmsearchpattern.cpp:912 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "desconegut" -#: kmsearchpattern.cpp:919 +#: kmsearchpattern.cpp:918 msgid "(match any of the following)" msgstr "(casa amb qualsevol dels següents)" -#: kmsearchpattern.cpp:921 +#: kmsearchpattern.cpp:920 msgid "(match all of the following)" msgstr "(casa amb tots els següents)" -#: kmsearchpattern.h:221 +#: kmsearchpattern.h:220 msgid "Read" msgstr "Llegit" -#: kmsearchpattern.h:222 +#: kmsearchpattern.h:221 msgid "Old" msgstr "Antic" -#: kmsearchpattern.h:223 +#: kmsearchpattern.h:222 msgid "Deleted" msgstr "Esborrat" -#: kmsearchpattern.h:224 +#: kmsearchpattern.h:223 msgid "Replied" msgstr "Respost" -#: kmsearchpattern.h:225 +#: kmsearchpattern.h:224 msgid "Forwarded" msgstr "Reenviat" -#: kmsearchpattern.h:226 +#: kmsearchpattern.h:225 msgid "Queued" msgstr "En cua" -#: kmsearchpattern.h:227 +#: kmsearchpattern.h:226 msgid "Sent" msgstr "Enviat" -#: kmsearchpattern.h:228 +#: kmsearchpattern.h:227 msgid "Watched" msgstr "Vigilat" -#: kmsearchpattern.h:229 +#: kmsearchpattern.h:228 msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" -#: kmsearchpattern.h:230 +#: kmsearchpattern.h:229 msgid "Spam" msgstr "Correu brossa" -#: kmsearchpattern.h:231 +#: kmsearchpattern.h:230 msgid "Ham" msgstr "Correu legítim" -#: kmsearchpattern.h:232 +#: kmsearchpattern.h:231 msgid "To Do" msgstr "Pendent" -#: kmsearchpattern.h:234 +#: kmsearchpattern.h:233 msgid "Has Attachment" msgstr "Té un adjunt" -#: kmsearchpatternedit.cpp:34 +#: kmsearchpatternedit.cpp:33 msgid "Complete Message" msgstr "Missatge sencer" -#: kmsearchpatternedit.cpp:35 +#: kmsearchpatternedit.cpp:34 msgid "Body of Message" msgstr "Cos del missatge" -#: kmsearchpatternedit.cpp:36 +#: kmsearchpatternedit.cpp:35 msgid "Anywhere in Headers" msgstr "A qualsevol lloc de les capçaleres" -#: kmsearchpatternedit.cpp:37 +#: kmsearchpatternedit.cpp:36 msgid "All Recipients" msgstr "Tots els destinataris" -#: kmsearchpatternedit.cpp:38 +#: kmsearchpatternedit.cpp:37 msgid "Size in Bytes" msgstr "Mida en bytes" -#: kmsearchpatternedit.cpp:39 +#: kmsearchpatternedit.cpp:38 msgid "Age in Days" msgstr "Antiguitat en dies" -#: kmsearchpatternedit.cpp:40 +#: kmsearchpatternedit.cpp:39 msgid "Message Status" msgstr "Estat del missatge" -#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#: kmsearchpatternedit.cpp:41 #, fuzzy msgid "From" msgstr "&De" -#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 recipientseditor.cpp:100 msgid "To" msgstr "A" -#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:102 msgid "CC" msgstr "CC" -#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 #, fuzzy msgid "Reply To" msgstr "&Respon a" -#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organització:" -#: kmsearchpatternedit.cpp:397 +#: kmsearchpatternedit.cpp:396 msgid "Search Criteria" msgstr "Criteri de cerca" -#: kmsearchpatternedit.cpp:414 +#: kmsearchpatternedit.cpp:413 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "Casa amb &tots els següents" -#: kmsearchpatternedit.cpp:415 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match an&y of the following" msgstr "Casa amb &qualsevol dels següents" @@ -10235,7 +10274,7 @@ msgstr "S'estan enviant els missatges" msgid "Initiating sender process..." msgstr "S'està iniciant el procés d'enviament..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10243,25 +10282,25 @@ msgstr "" "Heu triat d'enviar tot el correu de la cua usant un transport sense xifrar, " "voleu continuar? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Envia sense xifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol de transport desconegut, no es pot enviar el missatge." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviant missatge %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "S'ha produït un error en enviar (alguns) missatges de la cua." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10279,11 +10318,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Enviament avortat." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10297,19 +10336,19 @@ msgstr "" "protocol de transport: %2</p><p>Desitgeu que continuï enviant els missatges " "que resten?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avorta l'enviament" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10327,11 +10366,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Especifiqueu un programa de correu en la configuració." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10347,16 +10386,16 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "S'ha produït un error en l'execució del programa de correu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "El Sendmail ha finalitzat de forma anòmala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Cal introduir l'usuari i contrasenya per a usar aquest servidor SMTP." @@ -10409,15 +10448,15 @@ msgstr "Inicia %1" msgid "Exit" msgstr "Sortida" -#: kmsystemtray.cpp:357 +#: kmsystemtray.cpp:356 msgid "New Messages In" msgstr "Nous missatges en" -#: kmsystemtray.cpp:567 +#: kmsystemtray.cpp:566 msgid "There are no unread messages" msgstr "No hi ha missatges sense llegir" -#: kmsystemtray.cpp:569 +#: kmsystemtray.cpp:568 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -13465,22 +13504,20 @@ msgstr "Permet els indicadors locals a les carpetes de només lectura" #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " -"checks.\"\n" -" \"The user will not be able to choose a value smaller than the " -"value set here." +"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value " +"set here." msgstr "" "Aquest paràmetre permet als administradors indicar un retard mínim entre " -"dues comprovacions de correu.\"\n" -" \"L'usuari no podrà seleccionar un valor inferior al valor " -"establert aquí." +"dues comprovacions de correu. L'usuari no podrà seleccionar un valor " +"inferior al valor establert aquí." -#: kmail.kcfg:93 +#: kmail.kcfg:92 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "" "La carpeta seleccionada més recentment al diàleg de selecció de carpetes." -#: kmail.kcfg:101 +#: kmail.kcfg:100 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " @@ -13489,12 +13526,12 @@ msgstr "" "Ignora el paràmetre \"umask\" dels usuaris i empra en el seu lloc \"lectura-" "escriptura només per l'usuari\"." -#: kmail.kcfg:109 +#: kmail.kcfg:108 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "Política per mostrar la icona de la safata del sistema" -#: kmail.kcfg:117 +#: kmail.kcfg:116 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a " @@ -13503,12 +13540,12 @@ msgstr "" "Tanca l'aplicació quan es tanqui la finestra principal, inclús si hi ha una " "icona activa a la safata del sistema." -#: kmail.kcfg:121 +#: kmail.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "Notificació verbosa de correu nou" -#: kmail.kcfg:122 +#: kmail.kcfg:121 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -13519,17 +13556,17 @@ msgstr "" "nombre de nous missatges arribats per a cada carpeta. Altrament, només " "tindreu un missatge senzill de 'Ha arribat correu nou'." -#: kmail.kcfg:126 +#: kmail.kcfg:125 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "Especifica &l'editor:" -#: kmail.kcfg:130 +#: kmail.kcfg:129 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "&Empra l'editor extern en comptes de l'editor per omissió" -#: kmail.kcfg:157 +#: kmail.kcfg:156 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " @@ -13538,17 +13575,17 @@ msgstr "" "El llindar d'avís a l'usuari de què una carpeta està arribant al seu límit " "de quota." -#: kmail.kcfg:166 +#: kmail.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "Habilita la funcionalitat de groupware" -#: kmail.kcfg:172 +#: kmail.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Fes malbé les capçaleres De:/A: a les respostes a respostes" -#: kmail.kcfg:173 +#: kmail.kcfg:172 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -13561,12 +13598,12 @@ msgstr "" "Outlook que no poden obtenir les vostres respostes, proveu habilitar aquesta " "opció." -#: kmail.kcfg:178 +#: kmail.kcfg:177 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Envia les invitacions groupware al cos del missatge" -#: kmail.kcfg:179 +#: kmail.kcfg:178 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -13579,12 +13616,12 @@ msgstr "" "Outlook que no poden obtenir les vostres invitacions, proveu habilitar " "aquesta opció." -#: kmail.kcfg:184 +#: kmail.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "Enviament d'invitacions compatible amb l'Exchange" -#: kmail.kcfg:185 +#: kmail.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " @@ -13597,14 +13634,14 @@ msgstr "" "e de treball en grup. Activeu aquesta opció per enviar invitacions de " "treball en grup de manera que el Microsoft Exchange els entengui." -#: kmail.kcfg:191 +#: kmail.kcfg:190 #, no-c-format msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." msgstr "" -#: kmail.kcfg:197 +#: kmail.kcfg:196 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " @@ -13619,12 +13656,12 @@ msgstr "" "present que el text de la finestra de l'editor té la sintaxi iCalendar i no " "hauríeu de provar de modificar-lo a mà." -#: kmail.kcfg:213 +#: kmail.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "Esborra els correus d'invitació després d'enviar la seva resposta" -#: kmail.kcfg:214 +#: kmail.kcfg:213 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " @@ -13633,21 +13670,21 @@ msgstr "" "Quan això està marcat, els correus d'invitació rebuts que s'han contestat es " "mouran a la paperera, una vegada la resposta s'hagi enviat correctament." -#: kmail.kcfg:219 +#: kmail.kcfg:218 #, no-c-format msgid "" "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " "text for it." msgstr "" -#: kmail.kcfg:224 +#: kmail.kcfg:223 #, no-c-format msgid "" "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " "scheduling messages." msgstr "" -#: kmail.kcfg:233 +#: kmail.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -13660,7 +13697,7 @@ msgstr "" "opció també heu d'establir les aplicacions que usaran el recurs IMAP; això " "és fa al centre de control TDE.</p>" -#: kmail.kcfg:238 +#: kmail.kcfg:237 #, no-c-format msgid "" "<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the " @@ -13669,24 +13706,20 @@ msgstr "" "<p>Normalment no tindreu cap motiu per a veure les carpetes que contenen els " "recursos IMAP, però si us cal veure'ls aquí podeu habilitar-ho.</p>" -#: kmail.kcfg:244 +#: kmail.kcfg:243 #, no-c-format msgid "" -"<p>If the account used for storing groupware information \"\n" -" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail " -"only \"\n" -" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling " -"regular \"\n" -" \"mail via an additional online IMAP account.</p>" +"<p>If the account used for storing groupware information is not used to " +"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware " +"folders in it. This is useful if you are handling regular mail via an " +"additional online IMAP account.</p>" msgstr "" -"<p>Si el compte usat per emmagatzemar la informació de treball en grup \"\n" -" \"no s'usa per gestionar el correu normal, indiqueu aquesta opció " -"per fer que el KMail només \"\n" -" \"mostri les carpetes de treball en grup. Això és útil si esteu " -"gestionant el correu normal \"\n" -" \"via un compte IMAP en línia addicional.</p>" +"<p>Si el compte usat per emmagatzemar la informació de treball en grup no " +"s'usa per gestionar el correu normal, indiqueu aquesta opció per fer que el " +"KMail només mostri les carpetes de treball en grup. Això és útil si esteu " +"gestionant el correu normal via un compte IMAP en línia addicional.</p>" -#: kmail.kcfg:251 +#: kmail.kcfg:247 #, no-c-format msgid "" "<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default " @@ -13705,7 +13738,7 @@ msgstr "" "compatibilitat Outlook en usar un servidor Kolab o una solució compatible.</" "li></ul></p>" -#: kmail.kcfg:260 +#: kmail.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, " @@ -13714,14 +13747,14 @@ msgstr "" "<p>Això tria el pare de les carpetes de recursos IMAP.</p> <p>Per omissió, " "el servidor Kolab estableix la carpeta d'entrada IMAP com a pare.</p>" -#: kmail.kcfg:265 +#: kmail.kcfg:261 #, no-c-format msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>" msgstr "" "<p>Aquest és l'identificador del compte que conté les carpetes de recursos " "IMAP.</p>" -#: kmail.kcfg:270 +#: kmail.kcfg:266 #, no-c-format msgid "" "<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -13736,12 +13769,12 @@ msgstr "" "considera una mala idea fer-ho, atès que fa impossible canviar l'idioma. </" "p><p>Per tant no establiu aquest valor si no hi esteu obligats.</p>" -#: kmail.kcfg:276 +#: kmail.kcfg:272 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "També filtra els correus nous rebuts en carpetes de treball en grup." -#: kmail.kcfg:283 +#: kmail.kcfg:279 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." @@ -13749,7 +13782,7 @@ msgstr "" "Sincronitza els canvis del treball en grup en les carpetes DIMAP " "immediatament en connectar-se." -#: kmail.kcfg:292 +#: kmail.kcfg:288 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -13757,12 +13790,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest valor s'usa per a decidir si s'ha de mostrar la introducció del KMail." -#: kmail.kcfg:299 +#: kmail.kcfg:295 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "Nombre màxim de connexions per remot" -#: kmail.kcfg:300 +#: kmail.kcfg:296 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while " @@ -13772,12 +13805,12 @@ msgstr "" "comprova si hi ha correu nou. Per omissió el nombre de connexions és " "il·limitat (0)." -#: kmail.kcfg:308 +#: kmail.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "Mostra la línia de cerca ràpida" -#: kmail.kcfg:309 +#: kmail.kcfg:305 #, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -13788,17 +13821,17 @@ msgstr "" "de la llista de missatges que es pot usar per cercar ràpidament la " "informació que es mostra a la llista de missatges." -#: kmail.kcfg:313 +#: kmail.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "Amaga la bústia local si no s'usa" -#: kmail.kcfg:321 +#: kmail.kcfg:317 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "Reenvia en línia com a predeterminat." -#: kmail.kcfg:325 +#: kmail.kcfg:321 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " @@ -13807,18 +13840,18 @@ msgstr "" "Permet que el caràcter de punt i coma (';') es pugui usar com a separador a " "l'editor de missatges." -#: kmail.kcfg:328 +#: kmail.kcfg:324 #, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "" "Manté el joc de caràcters original en respondre o reenviar si és possible" -#: kmail.kcfg:332 +#: kmail.kcfg:328 #, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "Afegei&x la signatura automàticament" -#: kmail.kcfg:336 +#: kmail.kcfg:332 #, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " @@ -13829,7 +13862,7 @@ msgstr "" "de l'editor.\n" " " -#: kmail.kcfg:341 +#: kmail.kcfg:337 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " @@ -13838,7 +13871,7 @@ msgstr "" "Recorda aquesta carpeta per als ítems enviats, de manera que també s'usarà " "en futures finestres de l'editor." -#: kmail.kcfg:345 +#: kmail.kcfg:341 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " @@ -13847,7 +13880,7 @@ msgstr "" "Recorda aquest transport de correu, de manera que també s'usarà en futures " "finestres de l'editor." -#: kmail.kcfg:349 +#: kmail.kcfg:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " @@ -13858,17 +13891,17 @@ msgstr "" "de l'editor.\n" " " -#: kmail.kcfg:354 +#: kmail.kcfg:350 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "Ajus&t de les paraules a la columna:" -#: kmail.kcfg:368 +#: kmail.kcfg:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if the number of recipients is larger than" msgstr "Nombre màxim de línies de l'editor de destinataris." -#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377 +#: kmail.kcfg:366 kmail.kcfg:373 #, no-c-format msgid "" "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " @@ -13876,7 +13909,7 @@ msgid "" "off." msgstr "" -#: kmail.kcfg:390 +#: kmail.kcfg:386 #, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " @@ -13885,12 +13918,12 @@ msgstr "" "Activeu aquesta opció per fer que Outlook ™ comprengui els noms dels " "adjunts que continguin caràcters no anglesos" -#: kmail.kcfg:416 +#: kmail.kcfg:412 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Petició automàtica de les notificacions de disposició del &missatge" -#: kmail.kcfg:417 +#: kmail.kcfg:413 #, no-c-format msgid "" "<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " @@ -13907,12 +13940,12 @@ msgstr "" "<em>Opcions</em>->><em>Notificació de disposició del missatge</em>.</p></" "qt>" -#: kmail.kcfg:421 +#: kmail.kcfg:417 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "Usa les adreces recents per a l'autocompleció" -#: kmail.kcfg:422 +#: kmail.kcfg:418 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in " @@ -13921,12 +13954,12 @@ msgstr "" "Deshabiliteu aquesta opció si no voleu que apareguin les adreces que heu " "usat fa poc a la llista d'autocompleció dels camps d'adreça de l'editor." -#: kmail.kcfg:443 +#: kmail.kcfg:439 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Desa automàticament cada:" -#: kmail.kcfg:444 +#: kmail.kcfg:440 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " @@ -13937,42 +13970,42 @@ msgstr "" "L'interval usat per crear les còpies de seguretat s'estableix aquí. Podeu " "deshabilitar l'autodesament establint el valor a 0." -#: kmail.kcfg:448 +#: kmail.kcfg:444 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "Insereix les signatures a dalt del text citat" -#: kmail.kcfg:455 +#: kmail.kcfg:451 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "Subs&titueix el prefix reconegut amb \"Re:\"" -#: kmail.kcfg:462 +#: kmail.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "Substitueix el prefix reconegut amb \"F&wd:\"" -#: kmail.kcfg:466 +#: kmail.kcfg:462 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "Em&pra la citació intel·ligent" -#: kmail.kcfg:470 +#: kmail.kcfg:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove the signature when replying" msgstr "La signatura ha caducat." -#: kmail.kcfg:474 +#: kmail.kcfg:470 #, no-c-format msgid "Only quote selected text when replying" msgstr "" -#: kmail.kcfg:479 +#: kmail.kcfg:475 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "Tipus de selector de destinatari" -#: kmail.kcfg:480 +#: kmail.kcfg:476 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" @@ -13981,12 +14014,12 @@ msgstr "" "Estableix el tipus del diàleg de selecció de destinataris per als\n" " camps A, CC i BCC." -#: kmail.kcfg:489 +#: kmail.kcfg:485 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "Tipus d'editor de destinataris" -#: kmail.kcfg:490 +#: kmail.kcfg:486 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" @@ -13995,12 +14028,12 @@ msgstr "" "Estableix el tipus de l'editor de destinataris per a l'edició dels\n" " camps A, CC i BCC." -#: kmail.kcfg:506 +#: kmail.kcfg:502 #, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "Nombre màxim de línies de l'editor de destinataris." -#: kmail.kcfg:512 +#: kmail.kcfg:508 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded " @@ -14009,18 +14042,18 @@ msgstr "" "Llista dels tipus de parts de missatges a desprendre's pels correus que es " "reenvien en línia." -#: kmail.kcfg:516 +#: kmail.kcfg:512 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" "La mida màxima en MB que es permet que tinguin els adjunts dels correus." -#: kmail.kcfg:521 +#: kmail.kcfg:517 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "Mostra el plafó de gestió de retalls de text i inserció en l'editor." -#: kmail.kcfg:528 +#: kmail.kcfg:524 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " @@ -14029,13 +14062,13 @@ msgstr "" "Mostra el registre d'auditoria del GnuPG inclús després de què les " "operacions de xifratge finalitzin correctament." -#: kmail.kcfg:557 +#: kmail.kcfg:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close message window after replying or forwarding the message." msgstr "" "Manté el joc de caràcters original en respondre o reenviar si és possible" -#: kmail.kcfg:572 +#: kmail.kcfg:568 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -14051,7 +14084,7 @@ msgstr "" "vostres terres. Per omissió s'usa la codificació configurada per a tot el " "sistema." -#: kmail.kcfg:578 +#: kmail.kcfg:574 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " @@ -14061,7 +14094,7 @@ msgstr "" "especificada per a tots els correus, independentment del que s'hi " "especifiqui." -#: kmail.kcfg:584 +#: kmail.kcfg:580 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " @@ -14070,7 +14103,7 @@ msgstr "" "Habiliteu-ho si voleu substituir les emoticones com ara :-) que apareguin al " "text del missatge per icones (petites imatges)." -#: kmail.kcfg:589 +#: kmail.kcfg:585 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " @@ -14079,41 +14112,41 @@ msgstr "" "Habiliteu aquesta opció per a mostrar diferents nivells de text citat. " "Deshabiliteu-la per a ocultar els nivells de text citat." -#: kmail.kcfg:592 +#: kmail.kcfg:588 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Nivell de plegat automàtic:" -#: kmail.kcfg:600 +#: kmail.kcfg:596 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Redueix la mida de lletra pel text citat" -#: kmail.kcfg:601 +#: kmail.kcfg:597 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" "Habiliteu aquesta opció per a mostrar el text citat amb una lletra més " "petita." -#: kmail.kcfg:612 +#: kmail.kcfg:608 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show current message sender time" msgstr "&Desa els missatges que s'enviïn xifrats" -#: kmail.kcfg:613 +#: kmail.kcfg:609 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " "(calculated from sender time zone)." msgstr "" -#: kmail.kcfg:618 +#: kmail.kcfg:614 #, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Mostra l'agent d'usuari amb capçaleres decorades" -#: kmail.kcfg:619 +#: kmail.kcfg:615 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " @@ -14122,29 +14155,29 @@ msgstr "" "Habiliteu aquesta opció per visualitzar les línies de capçalera Agent " "d'Usuari i X-Mailer amb capçaleres decorades." -#: kmail.kcfg:624 +#: kmail.kcfg:620 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "Permet esborrar adjunts de correus existents." -#: kmail.kcfg:628 +#: kmail.kcfg:624 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "Permet editar adjunts de correus existents." -#: kmail.kcfg:633 +#: kmail.kcfg:629 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" "Desxifra sempre els missatges en visualitzar-los o pregunta abans del " "desxifratge" -#: kmail.kcfg:647 +#: kmail.kcfg:643 #, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Envia notificacions de disposició del missatge amb un remitent buit." -#: kmail.kcfg:648 +#: kmail.kcfg:644 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -14155,49 +14188,49 @@ msgstr "" "servidors poden haver-se configurat per a rebutjar aquests missatges, per " "tant, si experimenteu problemes en enviar MDN, desmarqueu aquesta opció." -#: kmail.kcfg:654 +#: kmail.kcfg:650 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "Les frases s'han convertit a plantilles" -#: kmail.kcfg:655 +#: kmail.kcfg:651 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "Les frases antigues s'han convertit a plantilles" -#: kmail.kcfg:659 +#: kmail.kcfg:655 #, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Plantilla de missatge pels missatges nous" -#: kmail.kcfg:664 +#: kmail.kcfg:660 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "Plantilla de missatge per les respostes" -#: kmail.kcfg:669 +#: kmail.kcfg:665 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "Plantilla de missatge per les respostes a tots" -#: kmail.kcfg:674 +#: kmail.kcfg:670 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "Plantilla de missatge pels reenviaments" -#: kmail.kcfg:679 +#: kmail.kcfg:675 #, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "Caràcters de citació" -#: kmail.kcfg:688 +#: kmail.kcfg:684 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" "Permet que els paràmetres de 'fora de l'oficina' siguin modificables per " "l'usuari." -#: kmail.kcfg:692 +#: kmail.kcfg:688 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " @@ -14207,21 +14240,21 @@ msgstr "" "no permetre que canviïn altres paràmetres, com el domini al que reaccionar o " "el commutador de reacció al correu brossa." -#: kmail.kcfg:696 +#: kmail.kcfg:692 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" "Envia respostes 'fora de l'oficina' a correus que només provinguin d'aquest " "domini." -#: kmail.kcfg:700 +#: kmail.kcfg:696 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" "Permet les respostes 'fora de l'oficina' a enviar a correus marcats com a " "correu brossa." -#: kmail.kcfg:704 +#: kmail.kcfg:700 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when " @@ -14547,17 +14580,17 @@ msgstr "Mètode d'entrada per a les variables" msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "Diàleg particular per a cada variable d'un retall" -#: snippetsettingsbase.ui:102 +#: snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "Es mostrarà un diàleg d'entrada per cada variable d'un retall" -#: snippetsettingsbase.ui:110 +#: snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "Un diàleg per a totes les variables d'un retall" -#: snippetsettingsbase.ui:119 +#: snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -14566,7 +14599,7 @@ msgstr "" "Es mostrarà un diàleg particular a on podreu introduir els valors per a " "totes les variables d'un retall" -#: snippetsettingsbase.ui:137 +#: snippetsettingsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "Delimitador:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmailcvt.po index 6a2aa75d5c7..2ed5990e7c0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 01:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,60 +30,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bella5@teleline.es" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Eina d'importació KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Passa 1: Seleccionar el filtre" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Passa 2: Importar..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importació en progrés" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importació finalitzada" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Escrit per %1.</i></p>" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Filtres d'importació del KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, els desenvolupadors del KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Mantenidor i filtres nous" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nou IGU i neteges en el codi" - -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_evolution.cpp:31 msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importa els correus locals i l'estructura de carpetes de l'Evolution 1.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution.cpp:33 msgid "" "<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to " @@ -95,46 +47,46 @@ msgstr "" "p><p>Com que és possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes " "s'emmagatzemaran sota de: \"Evolution-Import\".</p>" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "No hi ha cap directori seleccionat." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer a importar." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "S'ha finalitzat la importació de missatges des de %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "No es pot obrir %1, s'omet" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "S'estan important correus des de %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -143,12 +95,12 @@ msgstr "" "1 missatge duplicat no s'ha importat\n" "%n missatges duplicats no s'han importat" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importa els correus locals i l'estructura de carpetes de l'Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</" @@ -165,34 +117,34 @@ msgstr "" "l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemen sota de: \"Evolution-Import" "\".</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Ha acabat la importació, cancel·lada per l'usuari." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Comença la importació del fitxer %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importa els directoris de correu i l'estructura de carpetes del KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " @@ -211,22 +163,22 @@ msgstr "" "possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemaran sota " "de: \"KMail-Import\" de la vostra carpeta local.</p>" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "S'està important la carpeta %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "No s'ha pogut importar %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importa correus del Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -246,25 +198,25 @@ msgstr "" "carpeta local, anomenades a partir del nom del fitxer del que prové el " "missatge.</p>" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "S'estan important correus des de %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Missatge %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importa des del Mail del OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.</p>" @@ -273,7 +225,7 @@ msgstr "" "importa els correus electrònics del client de correu del Mac OS X d'Apple.</" "p>" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -281,11 +233,11 @@ msgstr "" "1 missatge duplicat no ha estat importat a la carpeta %1 del KMail\n" "%n missatges duplicats no han estat importats a la carpeta %1 del KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importa fitxers mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -300,15 +252,15 @@ msgstr "" "importats cap a carpetes amb un nom que mostrarà el seu origen, prefixades " "amb MBOX-</p>" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "fitxers mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importa els correus de l'Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -326,44 +278,44 @@ msgstr "" "carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'emmagatzemaran sota de: \"OE-Import\" " "de la vostra carpeta local.</p>" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "No s'han trobat bústies de l'Outlook Express en el directori %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importa l'estructura de carpetes..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "S'ha finalitzat la importació de correus de l'Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "No es pot obrir la bústia %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "S'està important la bústia %1 de OE4" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "S'està important la bústia %1 de OE5+" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "S'està important el fitxer de carpeta %1 del OE5+" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importa els correus de l'Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -379,20 +331,20 @@ msgstr "" "store/account*).</p><p><b>Nota:</b> Els correus seran importats cap a " "carpetes amb el nom del compte origen, prefixades amb OPERA-</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "S'estan comptant els fitxers..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importa correus de l'Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -408,23 +360,23 @@ msgstr "" "importats a carpetes amb el nom del compte del que vénen, prefixades amb " "OUTLOOK-</p>" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "S'estan comptant els correus..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "S'estan comptant els directoris..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "S'estan comptant les carpetes..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importa els missatges de text pla" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -436,11 +388,11 @@ msgstr "" "el directori en què són, prefixades amb PLAIN-</p><p>Aquest filtre importarà " "tots els correus electrònics .msg, .eml i .txt.</p>" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importa les carpetes des del Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -454,7 +406,7 @@ msgstr "" "possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes semmagatzemaran sota de: " "\"PegasusMail-Import\".</p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -462,33 +414,33 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar l'estructura de carpetes, la importació continua " "sense poder treballar amb subcarpetes." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "S'estan important les carpetes de correu ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "S'estan important les carpetes de correu 'UNIX' ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "S'està important %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "S'està analitzant l'estructura de carpetes..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" "Importa els directoris de correu i l'estructura de carpetes del Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " @@ -503,11 +455,11 @@ msgstr "" "local.</p><p>Aquest filtre també recrea l'estat del missatge, p.ex. nou o " "reenviat." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importa els correus i l'estructura de carpetesdel The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " @@ -524,12 +476,12 @@ msgstr "" "aquestes s'emmagatzemaran sota de: \"TheBat-Import\" del vostre compte local." "</p>" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importa els correus locals i l'estructura de carpetes del Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -546,7 +498,7 @@ msgstr "" "que és possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemaran " "sota de: \"Thunderbird-Import\".</p>" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "<i>kmail</i> is installed." @@ -554,19 +506,67 @@ msgstr "" "<b>Fatal:</b> No es pot engegar el KMail per a la comunicació DCOP. " "Assegureu-vos que el <i>KMail</i> està instal·lat." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "No es pot crear la carpeta %1 en el KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "No es pot afegir el missatge a la carpeta %1 en el KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "" "S'ha produït un error en afegir el missatge a la carpeta %1 en el KMail" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Eina d'importació KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Passa 1: Seleccionar el filtre" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Passa 2: Importar..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importació en progrés" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Importació finalitzada" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Escrit per %1.</i></p>" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Filtres d'importació del KMail" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, els desenvolupadors del KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Mantenidor i filtres nous" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nou IGU i neteges en el codi" + #: kimportpagedlg.ui:91 #, no-c-format msgid "From:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/knode.po index e065adc322a..df02d397c01 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/knode.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Realment desitgeu eliminar aquests articles?" msgid "Delete Articles" msgstr "Elimina articles" -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444 #: knmainwidget.cpp:358 msgid " (moderated)" msgstr " (moderat)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Netejant" msgid "Cleaning up. Please wait..." msgstr "Netejant. Un moment si us plau..." -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Tipus" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2368,31 +2368,31 @@ msgstr " S'estan reorganitzant les capçaleres..." msgid "Cannot load saved headers: %1" msgstr "No es poden carregar les capçaleres desades: %1" -#: kngroupbrowser.cpp:54 +#: kngroupbrowser.cpp:52 msgid "S&earch:" msgstr "C&erca:" -#: kngroupbrowser.cpp:55 +#: kngroupbrowser.cpp:53 msgid "Disable &tree view" msgstr "Deshabilita la vis&ta en arbre" -#: kngroupbrowser.cpp:57 +#: kngroupbrowser.cpp:55 msgid "&Subscribed only" msgstr "Tan sols els &subscrits" -#: kngroupbrowser.cpp:59 +#: kngroupbrowser.cpp:57 msgid "&New only" msgstr "Tan sols els &nous" -#: kngroupbrowser.cpp:67 +#: kngroupbrowser.cpp:65 msgid "Loading groups..." msgstr "S'estan carregant els grups..." -#: kngroupbrowser.cpp:361 +#: kngroupbrowser.cpp:377 msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" msgstr "Grups en %1: (%2 mostrats)" -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98 msgid "moderated" msgstr "moderat" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Subscriure a" msgid "Unsubscribe From" msgstr "Desubscriure de" -#: kngroupdialog.cpp:140 +#: kngroupdialog.cpp:139 msgid "" "You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" "Your articles will not appear in the group immediately.\n" @@ -2430,31 +2430,31 @@ msgstr "" "Els vostres articles no apareixeran immediatament,\n" "tindran que passar per un procés de moderació." -#: kngroupdialog.cpp:274 +#: kngroupdialog.cpp:273 msgid "Downloading groups..." msgstr "S'estan descarregant els grups..." -#: kngroupdialog.cpp:285 +#: kngroupdialog.cpp:284 msgid "New Groups" msgstr "Grups de notícies" -#: kngroupdialog.cpp:287 +#: kngroupdialog.cpp:286 msgid "Check for New Groups" msgstr "Comprova els grups nous" -#: kngroupdialog.cpp:291 +#: kngroupdialog.cpp:290 msgid "Created since last check:" msgstr "Els creats des de l'última comprovació:" -#: kngroupdialog.cpp:299 +#: kngroupdialog.cpp:298 msgid "Created since this date:" msgstr "Els creats des d'aquesta data:" -#: kngroupdialog.cpp:318 +#: kngroupdialog.cpp:317 msgid "Checking for new groups..." msgstr "S'estan comprovant els grups nous..." -#: kngroupmanager.cpp:411 +#: kngroupmanager.cpp:432 msgid "" "Do you really want to unsubscribe\n" "from these groups?" @@ -2462,11 +2462,11 @@ msgstr "" "Realment desitgeu donar-vos de baixa\n" "d'aquests grups?" -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desubscriure" -#: kngroupmanager.cpp:452 +#: kngroupmanager.cpp:475 msgid "" "The group \"%1\" is being updated currently.\n" "It is not possible to unsubscribe from it at the moment." @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "El grup \"%1\" ara està sent actualitzat.\n" "No és possible donar-se de baixa en aquest moment." -#: kngroupmanager.cpp:522 +#: kngroupmanager.cpp:545 msgid "" "This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" " Please try again later." @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Aquest grup no pot expirar per què en aquest moment està sent actualitzat.\n" " Si us plau, intenteu-ho després." -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "" "You do not have any groups for this account;\n" "do you want to fetch a current list?" @@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr "" "No hi ha cap grup per aquest compte;\n" "desitgeu recuperar una llista actualitzada?" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Fetch List" msgstr "Recupera la llista" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Do Not Fetch" msgstr "No la recuperis" @@ -3108,11 +3108,11 @@ msgstr " S'està descarregant l'article..." msgid " Sending article..." msgstr " S'està enviant l'article..." -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339 msgid "Unable to read the group list file" msgstr "No es pot llegir el fitxer de la llista de grups" -#: knnntpclient.cpp:86 +#: knnntpclient.cpp:89 msgid "" "The group list could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "" "No es pot recuperar la llista de grups.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287 msgid "" "The group descriptions could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "" "No es poden recuperar les descripcions dels grups.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346 msgid "Unable to write the group list file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de la llista de grups" -#: knnntpclient.cpp:219 +#: knnntpclient.cpp:230 msgid "" "New groups could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" "No es poden recuperar els grups nous.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:338 +#: knnntpclient.cpp:368 msgid "" "No new articles could be retrieved for\n" "%1/%2.\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "%1/%2.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:365 +#: knnntpclient.cpp:395 msgid "" "No new articles could be retrieved.\n" "The server sent a malformatted response:\n" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "" "No es poden recuperar els articles nous.\n" "El servidor ha enviat una resposta malformada:\n" -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580 msgid "" "Article could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "L'article no s'ha pogut recuperar.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:483 +#: knnntpclient.cpp:513 msgid "" "<br><br>The article you requested is not available on your news server." "<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" "<br>podeu intentar aconseguir-lo en <a href=\"http://groups.google.com/" "groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -#: knnntpclient.cpp:575 +#: knnntpclient.cpp:605 msgid "" "Unable to connect.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" "No es pot connectar.\n" "Ha ocorregut el següent error:\n" -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711 msgid "" "Authentication failed.\n" "Check your username and password." @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'autenticació.\n" "Comproveu el vostre nom d'usuari i contrasenya." -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -3433,12 +3433,12 @@ msgstr "Xifrat" msgid "None" msgstr "Cap" -#: smtpaccountwidget_base.ui:155 +#: smtpaccountwidget_base.ui:152 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: smtpaccountwidget_base.ui:166 +#: smtpaccountwidget_base.ui:160 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po index a2b89be7a95..a30c41b2cc7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:37+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -142,21 +142,21 @@ msgstr "Nou missatge..." msgid "Synchronize Mail" msgstr "Sincronitza el correu" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:52 msgid "E-Mail" msgstr "Correu-e" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:143 msgid "" "_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:155 msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "No hi ha missatges sense llegir a les vostres carpetes controlades" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:168 msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "Obre la carpeta: \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/korganizer.po index 44626a0afd3..323d118c499 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/korganizer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Show all except selected" msgstr "Mostra-les totes excepte les seleccionades" -#: filteredit_base.ui:244 +#: filteredit_base.ui:241 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do " @@ -5576,12 +5576,12 @@ msgstr "" "Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que " "<i>no</i> contenen les categories seleccionades." -#: filteredit_base.ui:252 +#: filteredit_base.ui:249 #, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "Mostra només les seleccionades" -#: filteredit_base.ui:261 +#: filteredit_base.ui:255 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " @@ -5590,17 +5590,17 @@ msgstr "" "Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que " "contenen les categories seleccionades com a mínim." -#: filteredit_base.ui:269 +#: filteredit_base.ui:263 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Canvia..." -#: filteredit_base.ui:282 +#: filteredit_base.ui:273 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Oculta les tasques que no tinc assignades" -#: filteredit_base.ui:288 +#: filteredit_base.ui:276 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " @@ -7479,37 +7479,37 @@ msgstr "&Descripció" msgid "Due date" msgstr "Data de venciment" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257 #, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "Per¢atge finalitzat" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "Opcions d'ordenació" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301 #, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "Ordena pel camp:" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320 #, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "Direcció:" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Altres opcions" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383 #, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "Co&nnecta les subtasques pendents amb el seu pare" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394 #, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "&Ratlla els resums de les tasques finalitzades" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 5d0ad101202..46e2da77957 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:34+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupware.po index 15dbacebf0d..d2c29176c12 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 15:11+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 18a90f5d407..44c0b1f5ee6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:34+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 8df0981c5b9..8168d3804da 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 19:09+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/ktnef.po index aca620f2052..33cdbc79dec 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/ktnef.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:32+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 1ad9107e8c3..3142f25e30e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "&Estableix sense límit" msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Habilita l'&ajust de línia" +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93 +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Neteja la història" @@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "&Neteja la història" msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Configura KWatchGnuPG..." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137 +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" @@ -125,6 +133,10 @@ msgstr "" "Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n" "Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150 +msgid "[%1] Log started" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkcal.po index 1c57d77770a..afe646f38ff 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 22:41+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar '%1'" msgid "libical error" msgstr "error de libical" -#: icalformatimpl.cpp:2145 +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "No VERSION property found" msgstr "" -#: icalformatimpl.cpp:2154 +#: icalformatimpl.cpp:2145 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Format de iCalendar esperat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkleopatra.po index e07f914a2b9..e541aa0ac0b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 22:02+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkmime.po index b4b187dac62..72f4a04efc6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkmime.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 00:52+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkpgp.po index d8448fc035a..be21bd97856 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libtdepim.po index fa3865b28f6..f60a2f8998d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 22:08+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Edita l'ordre d'acabat" msgid "Showing URL %1" msgstr "S'està mostrant l'URL %1" -#: kaddrbook.cpp:76 +#: kaddrbook.cpp:75 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>" msgstr "" "<qt>L'adreça de correu <b>%1</b> no es troba a la llibreta d'adreces.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:79 +#: kaddrbook.cpp:78 msgid "is not in address book" msgstr "no és a la llibreta d'adreces" -#: kaddrbook.cpp:151 +#: kaddrbook.cpp:150 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add " "more information to this entry by opening the addressbook.</qt>" @@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "" "d'adreces; podeu afegir més informació a aquesta entrada obrint la llibreta " "d'adreces.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:157 +#: kaddrbook.cpp:156 msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>" msgstr "" "<qt>L'adreça de correu <b>%1</b> ja està a la vostra llibreta d'adreces.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:188 +#: kaddrbook.cpp:187 msgid "" "The VCard was added to your addressbook; you can add more information to " "this entry by opening the addressbook." @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "La VCard s'ha afegit a la vostra llibreta d'adreces; podeu afegir més " "informació a aquesta entrada obrint la llibreta d'adreces." -#: kaddrbook.cpp:195 +#: kaddrbook.cpp:194 msgid "" "The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, " "you may save the VCard into a file and import it into the addressbook " @@ -935,33 +935,33 @@ msgstr "Entrada local" msgid "New (remote) entry" msgstr "Entrada nova (remota)" -#: komposer/core/core.cpp:251 +#: komposer/core/core.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Send" msgstr "Envia" -#: komposer/core/core.cpp:255 +#: komposer/core/core.cpp:254 msgid "&Queue" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:259 +#: komposer/core/core.cpp:258 msgid "Save in &Drafts Folder" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:262 +#: komposer/core/core.cpp:261 msgid "&Insert File..." msgstr "" -#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265 +#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Address Book" msgstr "&Llibreta d'adreces" -#: komposer/core/core.cpp:268 +#: komposer/core/core.cpp:267 msgid "&New Composer" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:273 +#: komposer/core/core.cpp:272 msgid "&Attach File..." msgstr "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "S'estan establint les preferències predeterminades" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reinicia els valors" -#: kscoring.cpp:106 +#: kscoring.cpp:104 msgid "" "Article\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3" @@ -1089,132 +1089,132 @@ msgstr "" "Article\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>ha causat que aparegui la següent nota:<br>%3" -#: kscoring.cpp:172 +#: kscoring.cpp:170 msgid "Adjust Score" msgstr "Ajusta puntuació" -#: kscoring.cpp:173 +#: kscoring.cpp:171 msgid "Display Message" msgstr "Mostra missatge" -#: kscoring.cpp:174 +#: kscoring.cpp:172 msgid "Colorize Header" msgstr "Capçalera acolorida" -#: kscoring.cpp:175 +#: kscoring.cpp:173 msgid "Mark As Read" msgstr "Marca com a llegit" -#: kscoring.cpp:364 +#: kscoring.cpp:362 msgid "<h1>List of collected notes</h1>" msgstr "<h1>Llista de les notes recollides</h1>" -#: kscoring.cpp:387 +#: kscoring.cpp:385 msgid "Collected Notes" msgstr "Notes recollides" -#: kscoring.cpp:452 +#: kscoring.cpp:450 msgid "Contains Substring" msgstr "Conté la subcadena" -#: kscoring.cpp:453 +#: kscoring.cpp:451 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Coincideix amb l'expressió regular" -#: kscoring.cpp:454 +#: kscoring.cpp:452 msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" msgstr "Coincideix amb l'expressió regular (sensible a caixa)" -#: kscoring.cpp:455 +#: kscoring.cpp:453 msgid "Is Exactly the Same As" msgstr "És exactament igual a" -#: kscoring.cpp:456 +#: kscoring.cpp:454 msgid "Less Than" msgstr "Més petit que" -#: kscoring.cpp:457 +#: kscoring.cpp:455 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" -#: kscoring.cpp:989 +#: kscoring.cpp:987 msgid "Choose Another Rule Name" msgstr "Escolliu un altre nom de regla" -#: kscoring.cpp:990 +#: kscoring.cpp:988 msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" msgstr "El nom de la regla ja està assignat, si us plau, escolliu-ne un altre:" -#: kscoring.cpp:1140 +#: kscoring.cpp:1138 #, c-format msgid "rule %1" msgstr "regla %1" -#: kscoringeditor.cpp:69 +#: kscoringeditor.cpp:67 msgid "Not" msgstr "No" -#: kscoringeditor.cpp:70 +#: kscoringeditor.cpp:68 msgid "Negate this condition" msgstr "Nega aquesta condició" -#: kscoringeditor.cpp:75 +#: kscoringeditor.cpp:73 msgid "Select the header to match this condition against" msgstr "Seleccioneu la capçalera contra la que es validarà la condició" -#: kscoringeditor.cpp:79 +#: kscoringeditor.cpp:77 msgid "Select the type of match" msgstr "Seleccioneu el tipus de coincidència" -#: kscoringeditor.cpp:85 +#: kscoringeditor.cpp:83 msgid "The condition for the match" msgstr "La condició per a la coincidència" -#: kscoringeditor.cpp:89 +#: kscoringeditor.cpp:87 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: kscoringeditor.cpp:224 +#: kscoringeditor.cpp:222 msgid "Select an action." msgstr "Seleccioneu una acció." -#: kscoringeditor.cpp:408 +#: kscoringeditor.cpp:406 msgid "&Name:" msgstr "&Nom:" -#: kscoringeditor.cpp:414 +#: kscoringeditor.cpp:412 msgid "&Groups:" msgstr "&Grups:" -#: kscoringeditor.cpp:417 +#: kscoringeditor.cpp:415 msgid "A&dd Group" msgstr "&Afegeix grup" -#: kscoringeditor.cpp:428 +#: kscoringeditor.cpp:426 msgid "&Expire rule automatically" msgstr "&Expira regla automàticament" -#: kscoringeditor.cpp:435 +#: kscoringeditor.cpp:433 msgid "&Rule is valid for:" msgstr "&Regla vàlida per a:" -#: kscoringeditor.cpp:444 +#: kscoringeditor.cpp:442 msgid "Conditions" msgstr "Condicions" -#: kscoringeditor.cpp:452 +#: kscoringeditor.cpp:450 msgid "Match a&ll conditions" msgstr "Coincideixen totes &les condicions" -#: kscoringeditor.cpp:455 +#: kscoringeditor.cpp:453 msgid "Matc&h any condition" msgstr "Coincideix &qualsevol condició" -#: kscoringeditor.cpp:465 +#: kscoringeditor.cpp:463 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: kscoringeditor.cpp:589 +#: kscoringeditor.cpp:587 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -1222,43 +1222,43 @@ msgstr "" " dia\n" " dies" -#: kscoringeditor.cpp:617 +#: kscoringeditor.cpp:615 msgid "Move rule up" msgstr "Mou la regla cap amunt" -#: kscoringeditor.cpp:622 +#: kscoringeditor.cpp:620 msgid "Move rule down" msgstr "Mou la regla cap avall" -#: kscoringeditor.cpp:630 +#: kscoringeditor.cpp:628 msgid "New rule" msgstr "Nova regla" -#: kscoringeditor.cpp:637 +#: kscoringeditor.cpp:635 msgid "Edit rule" msgstr "Edita regla" -#: kscoringeditor.cpp:643 +#: kscoringeditor.cpp:641 msgid "Remove rule" msgstr "Elimina regla" -#: kscoringeditor.cpp:648 +#: kscoringeditor.cpp:646 msgid "Copy rule" msgstr "Copia regla" -#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698 msgid "<all groups>" msgstr "<tots els grups>" -#: kscoringeditor.cpp:662 +#: kscoringeditor.cpp:660 msgid "Sho&w only rules for group:" msgstr "Mostra només les regles per al &grup:" -#: kscoringeditor.cpp:862 +#: kscoringeditor.cpp:860 msgid "Rule Editor" msgstr "Editor de regles" -#: kscoringeditor.cpp:961 +#: kscoringeditor.cpp:959 msgid "Edit Rule" msgstr "Edita regla" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions Check" msgstr "Comprovació de permisos" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:464 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu-e que heu introduït no és vàlida ja que conté més d'una " "@. No creareu missatges vàlids si no canvieu la vostra adreça." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @." "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr "" "L'adreça de correu-e que heu introduït no és vàlida ja que no conté una @. " "No creareu missatges vàlids si no canvieu la vostra adreça." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:474 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Heu d'introduir alguna cosa en el camp d'adreça de correu-e." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:476 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida ja que no conté una part " "local." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:479 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida ja que no conté una part " "de domini." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:482 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè conté comentaris o " "parèntesis sense tancar." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:485 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "L'adreça de correu-e que heu introduït es vàlida." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:487 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè conté un claudàtor " "sense tancar." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:490 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè conté un claudàtor " "sense obrir." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:493 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida ja que no conté una coma " "no esperada." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:496 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, " "this probably means you have used an escaping type character like an \\ as " @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "inesperadament, probablement significa que heu usat un caràcter d'escapament " "com \\ com a últim caràcter de la vostra adreça de correu." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè conté text citat " "que no acaba." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "tingui una adreça de correu real, és a dir, alguna cosa de la forma " "albert@kde.org." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:508 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida ja que no conté un " "caràcter invàlid." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:511 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid displayname." @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "" "L'adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè conté un nom a " "mostrar no vàlid." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:514 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Problema desconegut amb l'adreça de correu" -#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103 msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" msgstr "" "<qt>Ha fallat l'execució del guió de la signatura<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" @@ -1888,12 +1888,7 @@ msgstr "&Filtra segons:" msgid "Save as &Distribution List..." msgstr "Desa com a llista de &distribució..." -#: addresspicker.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: addresspicker.ui:311 +#: addresspicker.ui:308 #, no-c-format msgid "&Search Directory Service" msgstr "&Cerca a servei de directori" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 8278976cda5..bba0f747dad 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 21:59+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" -#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Carpeta compartida" msgid "System Folder" msgstr "Carpeta de sistema" -#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +#: tdeabcresourceslox.cpp:217 msgid "Downloading contacts" msgstr "S'estan descarregant els contactes" -#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +#: tdeabcresourceslox.cpp:530 msgid "Uploading contacts" msgstr "S'estan carregant els contactes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 11c3d2e91e3..851cd4b416d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:17+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:622 +#: imap4.cpp:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Missatge de %1 al processar '%2': %3" -#: imap4.cc:624 +#: imap4.cpp:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Missatge de %1: %2" -#: imap4.cc:948 +#: imap4.cpp:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "" "La carpeta següent es crearà al servidor: %1 Què voleu desar en aquesta " "carpeta?" -#: imap4.cc:950 +#: imap4.cpp:950 msgid "Create Folder" msgstr "Crea carpeta" -#: imap4.cc:951 +#: imap4.cpp:951 msgid "&Messages" msgstr "&Missatges" -#: imap4.cc:951 +#: imap4.cpp:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subcarpetes" -#: imap4.cc:1285 +#: imap4.cpp:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Ha fallat la cancel·lació de la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha " "respost: %2" -#: imap4.cc:1306 +#: imap4.cpp:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Ha fallat la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" -#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 +#: imap4.cpp:1375 imap4.cpp:1387 imap4.cpp:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ha fallat el procés de canviar les banderes del missatge %1." -#: imap4.cc:1464 +#: imap4.cpp:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'establiment de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 " "per a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1483 +#: imap4.cpp:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'esborrat de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per " "a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 +#: imap4.cpp:1500 imap4.cpp:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr "" "Ha fallat la recuperació de la llista de control d'accessos de la carpeta " "%1. El servidor ha respost: %2" -#: imap4.cc:1561 +#: imap4.cpp:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "La cerca de la carpeta %1 ha fallat. El servidor ha retornat: %2" -#: imap4.cc:1595 +#: imap4.cpp:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Ha fallat l'ordre personalitzada %1:%2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1678 +#: imap4.cpp:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Ha fallat l'establiment de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " "retornat: %3" -#: imap4.cc:1702 +#: imap4.cpp:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Ha fallat la recuperació de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " "retornat: %3" -#: imap4.cc:1739 +#: imap4.cpp:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Ha fallat la recuperació de la informació de la quota de l'arrel a la " "carpeta %1. El servidor ha retornat: %2" -#: imap4.cc:2064 +#: imap4.cpp:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 no accepta IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "S'ha identificat com a: %2" -#: imap4.cc:2075 +#: imap4.cpp:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "El servidor no treballa amb TLS.\n" "Desactiveu aquesta característica de seguretat per connectar sense xifrar." -#: imap4.cc:2100 +#: imap4.cpp:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "L'engegada de TLS ha fallat." -#: imap4.cc:2109 +#: imap4.cpp:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "El servidor ha desactivat el LOGIN." -#: imap4.cc:2116 +#: imap4.cpp:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "El mètode d'autenticació %1 no està acceptat pel servidor." -#: imap4.cc:2144 +#: imap4.cpp:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "El nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte IMAP:" -#: imap4.cc:2158 +#: imap4.cpp:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 ha respost:\n" "%2" -#: imap4.cc:2165 +#: imap4.cpp:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "El servidor %2 ha respost:\n" "%3" -#: imap4.cc:2172 +#: imap4.cpp:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "L'autenticació SASL no està compilada a tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2716 +#: imap4.cpp:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "No es pot obrir la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po index a9548014de1..fd577396330 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 18:27+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbabel.po index 1bc83f80e20..f34262886c6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -2429,89 +2429,89 @@ msgstr "&Disponible:" msgid "&Selected:" msgstr "&Seleccionat:" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: datatools/accelerators/main.cpp:58 msgid "" "_: what check found errors\n" "accelerator" msgstr "accelerador" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: datatools/arguments/main.cpp:57 msgid "" "_: what check found errors\n" "arguments" msgstr "arguments" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cpp:58 msgid "" "_: what check found errors\n" "context info" msgstr "info de context" -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: datatools/equations/main.cpp:58 msgid "" "_: what check found errors\n" "equations" msgstr "equacions" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55 msgid "" "_: which check found errors\n" "translation has inconsistent length" msgstr "traducció amb grandària inconsistent" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: datatools/not-translated/main.cpp:60 msgid "" "_: which check found errors\n" "English text in translation" msgstr "Text en anglès a la traducció" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: datatools/pluralforms/main.cpp:59 msgid "" "_: what check found errors\n" "plural forms" msgstr "formes plurals" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/punctuation/main.cpp:58 msgid "" "_: what check found errors\n" "punctuation" msgstr "puntuació" -#: datatools/regexp/main.cc:58 +#: datatools/regexp/main.cpp:58 msgid "Error loading data (%1)" msgstr "Error en la càrrega de dades (%1)" -#: datatools/regexp/main.cc:118 +#: datatools/regexp/main.cpp:118 msgid "File not found" msgstr "Fitxers no trobat" -#: datatools/regexp/main.cc:123 +#: datatools/regexp/main.cpp:123 msgid "The file is not a XML" msgstr "El fitxer no és XML" -#: datatools/regexp/main.cc:147 +#: datatools/regexp/main.cpp:147 msgid "Expected tag 'item'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'item'" -#: datatools/regexp/main.cc:153 +#: datatools/regexp/main.cpp:153 msgid "First child of 'item' is not a node" msgstr "El primer fill de 'item' no és un node" -#: datatools/regexp/main.cc:159 +#: datatools/regexp/main.cpp:159 msgid "Expected tag 'name'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'name'" -#: datatools/regexp/main.cc:167 +#: datatools/regexp/main.cpp:167 msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'exp'" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#: datatools/whitespace/main.cpp:60 msgid "" "_: which check found errors\n" "whitespace only translation" msgstr "traducció amb sols espais en blanc" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: datatools/xml/main.cpp:60 msgid "" "_: what check found errors\n" "XML tags" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "etiquetes XML" msgid "saving file" msgstr "S'està desant el fitxer" -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:81 msgid "loading file" msgstr "S'està carregant el fitxer" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 40ca95fca61..ad4b9b43e02 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:28+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kompare.po index c7818b6d0be..71d932d74c5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kompare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 9458dd79774..c38ef0b00c3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:40+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 975006b82a7..eca4db7dffb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 18:45+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "F1" msgstr "" -#: svnhelper/subversioncheckout.ui:145 +#: svnhelper/subversioncheckout.ui:139 #, no-c-format msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "Subversion Switch" msgstr "" -#: svnhelper/subversionswitch.ui:145 +#: svnhelper/subversionswitch.ui:139 #, no-c-format msgid "Revision (0 for HEAD) :" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/umbrello.po index 4200a80f5e6..56829411738 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1657,19 +1657,19 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema desant el fitxer: %1" msgid "Save Error" msgstr "Error mentre es desava" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61 msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgstr "Generador de codi autònom del modelador UML Umbrello" -#: docgenerators/main.cpp:47 +#: docgenerators/main.cpp:46 msgid "File to transform" msgstr "Fitxer a transformar" -#: docgenerators/main.cpp:48 +#: docgenerators/main.cpp:47 msgid "The XSLT file to use" msgstr "El fitxer XSLT a usar" -#: docgenerators/main.cpp:64 +#: docgenerators/main.cpp:63 msgid "" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "Authors" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autors del modelador " "UML Umbrello" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +#: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98 msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "Autors del modelador UML Umbrello" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "" msgid "He&lp" msgstr "" -#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Restore Default" msgstr "Per &omissió" -#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:420 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:414 #, no-c-format msgid "Save As Defa&ult" msgstr "" @@ -3219,8 +3219,8 @@ msgstr "..." #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273 #, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +msgid "TQString" +msgstr "TQString" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274 #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398 diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po index 999432df1f2..4ebb5ed1d49 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-24 19:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frandeve@mixmail.com,txemaq@bigfoot.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador de fase lunar pel TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Quant a l'indicador de la fase lunar" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "La lluna que KMoon mostrarà\n" "seguirà la configuració i l'hora actuals." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lluna plena" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lluna nova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "Lluna creixent (ahir fou lluna nova)\n" "Lluna creixent (%n dies des de la lluna nova)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Primer quart" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Lluna creixent (demà és lluna plena)\n" "Lluna creixent (%n dies per la lluna plena)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Lluna minvant (ahir fou lluna plena)\n" "Lluna minvant (%n dies des de la lluna plena)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Darrer quart" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kweather.po index 6a2c3770e3b..098612b5df9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:07+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -30,47 +30,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "txemaq@bigfoot.com" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "La xarxa està actualment fora de línia..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "Punt de condensació:" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "Pressió de l'aire:" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "Humitat relativa:" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "Velocitat del vent:" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "Temperatura de xafogor:" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "Fredor del vent:" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 msgid "Sunrise:" msgstr "Sortida del sol:" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 msgid "Sunset:" msgstr "Posta del sol:" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "L'estació informa que li cal manteniment\n" "Si us plau, intenteu-ho més tard" -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "Vent: " -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 msgid "" "\n" "Air pressure: " @@ -98,18 +98,26 @@ msgstr "" "\n" "Pressió atmosfèrica: " -#: kcmweather.cpp:76 -msgid "kcmweather" +#: kcmweatherapplet.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "kcmweather" +msgid "kcmweatherapplet" msgstr "kcmweather" -#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52 +#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52 msgid "KWeather Configure Dialog" msgstr "Diàleg de configuració de KTemps" -#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54 +#: kcmweatherapplet.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:75 kcmweatherstations.cpp:54 msgid "(c), 2003 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: kcmweatherservice.cpp:72 +#, fuzzy +#| msgid "kcmweather" +msgid "kcmweatherservice" +msgstr "kcmweather" + #: kweather.cpp:90 #, c-format msgid "KWeather - %1" @@ -160,7 +168,7 @@ msgstr "Noves icones grans del temps" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Millores i més sanejament de codi" -#: kweather.cpp:274 +#: kweather.cpp:275 msgid "" "For some reason the log file could not be written to.\n" "Please check to see if your disk is full or if you have write access to the " @@ -170,11 +178,11 @@ msgstr "" "Comproveu si el disc és ple o si teniu permís d'escriptura al lloc a on " "intenteu escriure." -#: kweather.cpp:278 kweather.cpp:359 +#: kweather.cpp:279 kweather.cpp:367 msgid "KWeather Error" msgstr "Error de KTemps" -#: kweather.cpp:356 +#: kweather.cpp:364 msgid "" "For some reason a new log file could not be opened.\n" "Please check to see if your disk is full or if you have write access to the " @@ -196,7 +204,7 @@ msgstr "Servei DCOP de KTemps" msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#: metar_parser.cpp:165 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" "1 metre\n" "%n metres" -#: metar_parser.cpp:170 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -214,257 +222,257 @@ msgstr "" "1 peu\n" "%n peus" -#: metar_parser.cpp:175 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Alguns núvols a %1" -#: metar_parser.cpp:180 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Núvols dispersos a %1" -#: metar_parser.cpp:185 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Núvols trencats a %1" -#: metar_parser.cpp:190 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Núvols espessos a %1" -#: metar_parser.cpp:195 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "Cel clar" -#: metar_parser.cpp:221 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "Intens" -#: metar_parser.cpp:226 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "Lleuger" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Shallow" msgstr "A superfície" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "Depressió" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "Vent" -#: metar_parser.cpp:243 +#: metar_parser.cpp:247 msgid "Showers" msgstr "Pluges" -#: metar_parser.cpp:248 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "Tempesta elèctrica" -#: metar_parser.cpp:253 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "Glaçada" -#: metar_parser.cpp:259 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "Plugim" -#: metar_parser.cpp:264 +#: metar_parser.cpp:268 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: metar_parser.cpp:269 +#: metar_parser.cpp:273 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: metar_parser.cpp:274 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "Neu intensa" -#: metar_parser.cpp:279 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "Pedreta" -#: metar_parser.cpp:284 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "Pedra" -#: metar_parser.cpp:289 +#: metar_parser.cpp:293 msgid "Hail" msgstr "Calamarsa" -#: metar_parser.cpp:294 +#: metar_parser.cpp:298 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Calamarsa lleu" -#: metar_parser.cpp:299 +#: metar_parser.cpp:303 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" -#: metar_parser.cpp:304 +#: metar_parser.cpp:308 msgid "Mist" msgstr "Calitja" -#: metar_parser.cpp:313 +#: metar_parser.cpp:317 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Cendra volcànica" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "Difusió de pols" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Sand" msgstr "Sorra" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Haze" msgstr "Boirina" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Spray" msgstr "Ruixim" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Remolí de pols/sorra" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Sudden Winds" msgstr "Cops de vent" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:345 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Núvol embut" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Sand Storm" msgstr "Tormenta de sorra" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr "Tempesta de pols" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%3 %2 %1" -#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:546 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:551 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:577 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:586 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "N" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "NNE" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "NE" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "ENE" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "E" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "ESE" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "SE" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "SSE" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "SSO" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "SO" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "OSO" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "O" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "ONO" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "NO" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "NNO" -#: metar_parser.cpp:664 +#: metar_parser.cpp:668 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -473,7 +481,7 @@ msgstr "" "1 km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:684 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "" "1 MPH\n" "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:692 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "" "Vent amb ratxes fins a 1 km/h\n" "Vent amb ratxes fins a %n km/h" -#: metar_parser.cpp:697 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -500,9 +508,9 @@ msgstr "" "Vent amb ratxes fins a 1 MPH\n" "Vent amb ratxes fins a %n MPH" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "Estació desconeguda" @@ -510,8 +518,7 @@ msgstr "Estació desconeguda" msgid "METAR location code for the report" msgstr "Codi de lloc METAR per a l'informe" -#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78 -#, no-c-format +#: reportmain.cpp:20 msgid "Weather Report" msgstr "Informe meteorològic" @@ -519,79 +526,110 @@ msgstr "Informe meteorològic" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "Informe meteorològic del servei KTemps" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "Informació del temps - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "L'estació informa que li cal manteniment" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "Informació del temps - %1 - %2" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "Darreres dades del %1" -#: weatherbar.cpp:163 -msgid "Sidebar Weather Report" -msgstr "Barra d'informació meteorològica" +#: sidebarwidget.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "Weather Report" +msgid "Weather Sidebar" +msgstr "Informe meteorològic" + +#: sidebarwidget.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: sidebarwidget.cpp:49 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: weatherbar.cpp:132 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read the temp file %1." +msgid "Could not start the weather service!" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal %1." + +#: weatherbar.cpp:177 +msgid "The weather service is unreachable!" +msgstr "" + +#: weatherbar.cpp:231 +#, fuzzy +#| msgid "kcmweather" +msgid "Weather" +msgstr "kcmweather" -#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 +#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179 msgid "KWeather Error!" msgstr "Error a KTemps!" -#: weatherlib.cpp:150 +#: weatherlib.cpp:158 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "El fitxer temporal %1 era buit." -#: weatherlib.cpp:159 +#: weatherlib.cpp:167 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal %1." -#: weatherlib.cpp:172 +#: weatherlib.cpp:180 msgid "The requested station does not exist." msgstr "L'estació demanada no existeix." -#: weatherlib.cpp:181 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "Si us plau, actualitzeu més tard." -#: weatherlib.cpp:228 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Recuperant dades del temps..." -#: prefdialogdata.ui:59 +#: appletconfig.ui:31 +#, no-c-format +msgid "appletConfig" +msgstr "" + +#: appletconfig.ui:62 #, no-c-format msgid "Weather Station Options" msgstr "Opcions de l'estació meteorològica" -#: prefdialogdata.ui:70 +#: appletconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "&Lloc:" -#: prefdialogdata.ui:130 +#: appletconfig.ui:133 #, no-c-format msgid "Panel Display Options" msgstr "Opcions de visualització del quadre" -#: prefdialogdata.ui:155 +#: appletconfig.ui:162 #, no-c-format msgid "&Show icon only" msgstr "Mo&stra només la icona" -#: prefdialogdata.ui:161 +#: appletconfig.ui:168 #, no-c-format msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>" msgstr "<qt>Cliqueu aquí per a mostrar només la icona del temps.</qt>" -#: prefdialogdata.ui:164 +#: appletconfig.ui:171 #, no-c-format msgid "" "This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the " @@ -606,92 +644,115 @@ msgstr "" "temps actual. Amb la vista petita les estadístiques del temps estaran com a " "consells emergents de botó." -#: prefdialogdata.ui:172 +#: appletconfig.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information" +msgstr "Mostra la icona, la temperatura, el &vent i informació de la pressió" + +#: appletconfig.ui:209 #, no-c-format msgid "Show &icon and temperature" msgstr "Mostra la &icona i la temperatura" -#: prefdialogdata.ui:183 +#: appletconfig.ui:229 #, no-c-format -msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information" -msgstr "Mostra la icona, la temperatura, el &vent i informació de la pressió" +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: prefdialogdata.ui:207 +#: appletconfig.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: serviceconfig.ui:31 +#, no-c-format +msgid "serviceConfig" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "kcmweather" +msgid "Weather Icons" +msgstr "kcmweather" + +#: serviceconfig.ui:59 +#, no-c-format +msgid "&Use system theme" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Use classic &KWeather theme" +msgstr "" + +#: serviceconfig.ui:88 #, no-c-format msgid "Logging Options" msgstr "Opcions del registre" -#: prefdialogdata.ui:218 +#: serviceconfig.ui:99 #, no-c-format msgid "E&nable logging" msgstr "Habi&lita el registre" -#: prefdialogdata.ui:246 -#, no-c-format -msgid "Log &file:" +#: serviceconfig.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Log &file:" +msgid "Log f&ile:" msgstr "&Fitxer de registre:" -#: prefdialogdata.ui:266 +#: serviceconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "Enter the logfile name." msgstr "Introduïu el nom del fitxer de registre." -#: prefdialogdata.ui:269 +#: serviceconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather." msgstr "" "Introduïu el camí sencer i el nom del fitxer per activar el registre de " "KTemps." -#: prefdialogdata.ui:279 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: prefdialogdata.ui:298 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: serviceconfigdata.ui:28 +#: stationsconfig.ui:28 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "Afe&geix" -#: serviceconfigdata.ui:36 +#: stationsconfig.ui:36 #, no-c-format msgid "Se&lected stations:" msgstr "Estacions se&leccionades:" -#: serviceconfigdata.ui:47 +#: stationsconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "A&vailable stations:" msgstr "Estacions disponi&bles:" -#: serviceconfigdata.ui:73 +#: stationsconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: serviceconfigdata.ui:134 +#: stationsconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Tot" -#: serviceconfigdata.ui:183 +#: stationsconfig.ui:183 #, no-c-format msgid "&Stop Weather Service" msgstr "A&tura el servei del temps" -#: serviceconfigdata.ui:191 +#: stationsconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "&Update All" msgstr "Act&ualitza tot" -#: sidebarwidgetbase.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Station Manager" -msgstr "Gestor d'estacions" +#~ msgid "Sidebar Weather Report" +#~ msgstr "Barra d'informació meteorològica" + +#~ msgid "Station Manager" +#~ msgstr "Gestor d'estacions" #, fuzzy #~ msgid "Add" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po index b4fb6ba184e..cc4a6c60fcc 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcharselect.po index fe9094baa2d..19afd9e08f8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 10:01+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -31,50 +31,50 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "quico@softcatala.org,astals11@terra.es" -#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "Al &portapapers" -#: kcharselectdia.cc:85 +#: kcharselectdia.cpp:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "Al portapapers &UTF-8" -#: kcharselectdia.cc:87 +#: kcharselectdia.cpp:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Al portapapers &HTML" -#: kcharselectdia.cc:90 +#: kcharselectdia.cpp:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "&Des del portapapers" -#: kcharselectdia.cc:92 +#: kcharselectdia.cpp:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "Des del portapapers UTF-8" -#: kcharselectdia.cc:95 +#: kcharselectdia.cpp:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "Des del portapapers HTML" -#: kcharselectdia.cc:98 +#: kcharselectdia.cpp:98 msgid "&Flip" msgstr "&Gira" -#: kcharselectdia.cc:100 +#: kcharselectdia.cpp:100 msgid "&Alignment" msgstr "&Alineació" -#: main.cc:16 +#: main.cpp:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "Utilitat de selecció de caràcters de TDE" -#: main.cc:21 +#: main.cpp:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" -#: main.cc:25 main.cc:27 +#: main.cpp:25 main.cpp:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "Millora del GUI i correcció d'errors" -#: main.cc:29 +#: main.cpp:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "Conversió a XMLUI" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 000c495615b..ba77666712d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 19:44+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 0042153d235..3d68c47af2f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:48+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -624,27 +624,27 @@ msgstr "Notes" msgid "Auto-Populate..." msgstr "Auto-assigna..." -#: kcmlircbase.ui:356 +#: kcmlircbase.ui:353 #, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "A&fegeix..." -#: kcmlircbase.ui:367 +#: kcmlircbase.ui:364 #, no-c-format msgid "Ed&it..." msgstr "&Edita..." -#: kcmlircbase.ui:378 +#: kcmlircbase.ui:375 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "Eli&mina" -#: kcmlircbase.ui:395 +#: kcmlircbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Loaded Extensions" msgstr "Extensions carregades" -#: kcmlircbase.ui:411 kcmlircbase.ui:452 +#: kcmlircbase.ui:408 kcmlircbase.ui:449 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 62790c1930b..fb526f5ccf3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:58+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kedit.po index 6fc7f1276c5..db9453c3d93 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "Ortografia" msgid "Spelling Checker" msgstr "Corrector d'ortografia" -#: ktextfiledlg.cpp:65 +#: ktextfiledlg.cpp:64 msgid "Select Encoding..." msgstr "Escull la codificació..." -#: ktextfiledlg.cpp:93 +#: ktextfiledlg.cpp:92 msgid "Select Encoding" msgstr "Escull la codificació" -#: ktextfiledlg.cpp:100 +#: ktextfiledlg.cpp:99 msgid "Select encoding for text file: " msgstr "Escull la codificació per fitxer de text: " -#: ktextfiledlg.cpp:104 +#: ktextfiledlg.cpp:103 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificació per defecte" -#: ktextfiledlg.cpp:107 +#: ktextfiledlg.cpp:106 msgid "Default encoding" msgstr "Codificació per defecte" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kfloppy.po index d8692f3a09c..4604c78896b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 21:00+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kgpg.po index 2e1bdac38ae..61d8b1ee1e2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-18 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:44+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1803,17 +1803,17 @@ msgstr "Selecciona clau pública" msgid "Select Public Key for %1" msgstr "Selecciona clau pública per a %1" -#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156 +#: conf_encryption.ui:49 popuppublic.cpp:156 #, no-c-format msgid "ASCII armored encryption" msgstr "Xifrat en armadura ASCII" -#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157 +#: conf_encryption.ui:85 popuppublic.cpp:157 #, no-c-format msgid "Allow encryption with untrusted keys" msgstr "Permet el xifrat amb claus que no siguin de confiança" -#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158 +#: conf_encryption.ui:61 popuppublic.cpp:158 #, no-c-format msgid "Hide user id" msgstr "Oculta ID d'usuari" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "menys que la signeu per fer-la \"de confiança\". Si marqueu aquesta caixa " "podreu emprar qualsevol clau, encara que no hagi estat signada." -#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178 +#: conf_encryption.ui:73 popuppublic.cpp:178 #, no-c-format msgid "Shred source file" msgstr "Estripa el fitxer font" @@ -1943,17 +1943,13 @@ msgstr "" "\t\t</qt>" #: conf_encryption.ui:31 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "PGP 6 compatibility" +msgid "PGP &6 compatibility" msgstr "Compatibilitat amb PGP 6" #: conf_encryption.ui:34 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#: conf_encryption.ui:37 -#, no-c-format msgid "" "<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" "\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that " @@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr "" "de compatibles possible amb l'estàndard PGP (Pretty Good Privacy) 6 i per " "tant, permet els usuaris de GnuPG inter-operar amb els de PGP 6.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:55 +#: conf_encryption.ui:52 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" @@ -1978,7 +1974,7 @@ msgstr "" "obrir en un editor de text i per tant la sortida és vàlida per posar-la en " "el cos d'un missatge de correu electrònic.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:67 +#: conf_encryption.ui:64 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" @@ -1998,7 +1994,7 @@ msgstr "" "un procés molt llarg depenent del nombre de claus secretes que tinga el " "receptor.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:79 +#: conf_encryption.ui:76 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" @@ -2019,7 +2015,7 @@ msgstr "" "si l'havies obert amb un editor o l'havies intentat imprimir. Només funciona " "amb fitxers (no en directoris).</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:91 +#: conf_encryption.ui:88 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" @@ -2034,12 +2030,12 @@ msgstr "" "\"de confiança\"). Si marqueu aquesta caixa podreu emprar qualsevol clau, " "encara que no sigui de confiança.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:133 +#: conf_encryption.ui:130 #, no-c-format msgid "Custom encryption command:" msgstr "Comandament a mida per a xifrar:" -#: conf_encryption.ui:136 +#: conf_encryption.ui:133 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" @@ -2052,12 +2048,12 @@ msgstr "" "selecció de claus, el qual us permetrà introduir un comandament a mida per " "al xifrat. Sols es recomana als usuaris amb experiència.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:163 +#: conf_encryption.ui:160 #, no-c-format msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" msgstr "Usa l'extensió *.pgp per als fitxers xifrats" -#: conf_encryption.ui:166 +#: conf_encryption.ui:163 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" @@ -2071,12 +2067,12 @@ msgstr "" "compatibilitat amb els usuaris del programari PGP (Pretty Good Privacy).</" "p></qt>" -#: conf_encryption.ui:175 +#: conf_encryption.ui:172 #, no-c-format msgid "Encrypt files with:" msgstr "Xifra fitxers amb:" -#: conf_encryption.ui:192 +#: conf_encryption.ui:189 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" @@ -2089,22 +2085,22 @@ msgstr "" "operació de xifrat de fitxers usi aquesta clau. El KGpg no demanarà un " "destinatari i la clau per omissió serà omesa.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283 +#: conf_encryption.ui:206 conf_encryption.ui:280 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76 +#: conf_encryption.ui:222 conf_encryption.ui:264 conf_gpg.ui:76 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Canvia..." -#: conf_encryption.ui:233 +#: conf_encryption.ui:230 #, no-c-format msgid "Always encrypt with:" msgstr "Xifra sempre amb:" -#: conf_encryption.ui:250 +#: conf_encryption.ui:247 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po index 00591f75ee5..c066c98bc41 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -31,270 +31,271 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com,txemaq@spymac.com" -#: chartabledialog.cc:37 +#: chartabledialog.cpp:37 msgid "Character Table" msgstr "Taula de caràcters" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +#: chartabledialog.cpp:49 dialog.cpp:1402 fileinfodialog.cpp:106 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +#: chartabledialog.cpp:50 dialog.cpp:1401 fileinfodialog.cpp:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +#: chartabledialog.cpp:51 dialog.cpp:1403 fileinfodialog.cpp:107 msgid "Octal" msgstr "Octal" -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +#: chartabledialog.cpp:52 dialog.cpp:1404 fileinfodialog.cpp:108 msgid "Binary" msgstr "Binari" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +#: chartabledialog.cpp:53 fileinfodialog.cpp:109 msgid "Text" msgstr "Text" -#: chartabledialog.cc:70 +#: chartabledialog.cpp:70 msgid "Insert this number of characters:" msgstr "Insereix aquesta quantitat de caràcters:" -#: conversion.cc:48 +#: conversion.cpp:48 msgid "" "_: Default encoding\n" "Default" msgstr "Per defecte" -#: conversion.cc:49 +#: conversion.cpp:49 msgid "EBCDIC" msgstr "EBCDIC" -#: conversion.cc:50 +#: conversion.cpp:50 msgid "US-ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: conversion.cc:51 +#: conversion.cpp:51 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: converterdialog.cc:71 +#: converterdialog.cpp:71 msgid "Converter" msgstr "Conversor" -#: converterdialog.cc:72 +#: converterdialog.cpp:72 msgid "&On Cursor" msgstr "&Al cursor" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#: converterdialog.cpp:81 hextoolwidget.cpp:56 msgid "Hexadecimal:" msgstr "Hexadecimal:" -#: converterdialog.cc:83 +#: converterdialog.cpp:83 msgid "Decimal:" msgstr "Decimal:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#: converterdialog.cpp:85 hextoolwidget.cpp:56 msgid "Octal:" msgstr "Octal:" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#: converterdialog.cpp:87 hextoolwidget.cpp:57 msgid "Binary:" msgstr "Binari:" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#: converterdialog.cpp:89 hextoolwidget.cpp:57 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: dialog.cc:44 +#: dialog.cpp:44 msgid "Goto Offset" msgstr "Ves al desplaçament" -#: dialog.cc:60 +#: dialog.cpp:60 msgid "O&ffset:" msgstr "Des&plaçament:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +#: dialog.cpp:73 dialog.cpp:223 dialog.cpp:564 dialog.cpp:810 msgid "&From cursor" msgstr "&A partir del cursor" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +#: dialog.cpp:75 dialog.cpp:225 dialog.cpp:566 dialog.cpp:812 msgid "&Backwards" msgstr "E&nrere" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +#: dialog.cpp:77 dialog.cpp:816 msgid "&Stay visible" msgstr "Man&té visible" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +#: dialog.cpp:178 hexeditorwidget.cpp:1515 hexeditorwidget.cpp:1529 +#: hexeditorwidget.cpp:1597 searchbar.cpp:73 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: dialog.cc:194 +#: dialog.cpp:194 msgid "Fo&rmat:" msgstr "Fo&rmat:" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +#: dialog.cpp:209 dialog.cpp:520 msgid "F&ind:" msgstr "C&erca:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +#: dialog.cpp:227 dialog.cpp:568 dialog.cpp:814 msgid "&In selection" msgstr "A la selecc&ió" -#: dialog.cc:229 +#: dialog.cpp:229 msgid "&Use navigator" msgstr "&Usa el navegador" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +#: dialog.cpp:231 dialog.cpp:572 msgid "Ignore c&ase" msgstr "Ignora les ma&júscules" -#: dialog.cc:348 +#: dialog.cpp:348 msgid "Find (Navigator)" msgstr "Cerca (Navegador)" -#: dialog.cc:349 +#: dialog.cpp:349 msgid "New &Key" msgstr "Nova &clau" -#: dialog.cc:350 +#: dialog.cpp:350 msgid "&Next" msgstr "&Següent" -#: dialog.cc:362 +#: dialog.cpp:362 msgid "Searching for:" msgstr "S'està buscant:" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +#: dialog.cpp:485 dialog.cpp:681 hexeditorwidget.cpp:1768 +#: hexeditorwidget.cpp:1775 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca i substitueix" -#: dialog.cc:504 +#: dialog.cpp:504 msgid "Fo&rmat (find):" msgstr "Fo&rmat (cercar):" -#: dialog.cc:533 +#: dialog.cpp:533 msgid "For&mat (replace):" msgstr "For&mat (substituir):" -#: dialog.cc:550 +#: dialog.cpp:550 msgid "Rep&lace:" msgstr "Subs&titueix:" -#: dialog.cc:570 +#: dialog.cpp:570 msgid "&Prompt" msgstr "&Demana" -#: dialog.cc:657 +#: dialog.cpp:657 msgid "Source and target values can not be equal." msgstr "La cerca i la substitució no poden ser iguals." -#: dialog.cc:682 +#: dialog.cpp:682 msgid "Replace &All" msgstr "Subs&titueix tot" -#: dialog.cc:683 +#: dialog.cpp:683 msgid "Do Not Replace" msgstr "No substitueixis" -#: dialog.cc:691 +#: dialog.cpp:691 msgid "Replace marked data at cursor position?" msgstr "Substituir la posició marcada pel cursor?" -#: dialog.cc:761 +#: dialog.cpp:761 msgid "Binary Filter" msgstr "Filtre binari" -#: dialog.cc:780 +#: dialog.cpp:780 msgid "O&peration:" msgstr "O&peració:" -#: dialog.cc:855 +#: dialog.cpp:855 msgid "Fo&rmat (operand):" msgstr "Fo&rmat (operand):" -#: dialog.cc:871 +#: dialog.cpp:871 msgid "O&perand:" msgstr "&Operand:" -#: dialog.cc:891 +#: dialog.cpp:891 msgid "Swap rule" msgstr "Regla d'intercanvi" -#: dialog.cc:903 +#: dialog.cpp:903 msgid "&Reset" msgstr "&Reinicialitza" -#: dialog.cc:929 +#: dialog.cpp:929 msgid "&Group size [bytes]" msgstr "Mida de &grup [bytes]" -#: dialog.cc:941 +#: dialog.cpp:941 msgid "S&hift size [bits]" msgstr "Mida del desp&laçament [bits]" -#: dialog.cc:985 +#: dialog.cpp:985 msgid "Shift size is zero." msgstr "La mida del desplaçament és zero." -#: dialog.cc:994 +#: dialog.cpp:994 msgid "Swap rule does not define any swapping." msgstr "La regla d'intercanvi no defineix can intercanvi." -#: dialog.cc:1070 +#: dialog.cpp:1070 msgid "Insert Pattern" msgstr "Insereix patró" -#: dialog.cc:1089 +#: dialog.cpp:1089 msgid "&Size:" msgstr "&Mida:" -#: dialog.cc:1102 +#: dialog.cpp:1102 msgid "Fo&rmat (pattern):" msgstr "Fo&rmat (patró):" -#: dialog.cc:1118 +#: dialog.cpp:1118 msgid "&Pattern:" msgstr "&Patró:" -#: dialog.cc:1127 +#: dialog.cpp:1127 msgid "&Offset:" msgstr "Des&plaçament:" -#: dialog.cc:1142 +#: dialog.cpp:1142 msgid "R&epeat pattern" msgstr "R&epeteix patró" -#: dialog.cc:1144 +#: dialog.cpp:1144 msgid "&Insert on cursor position" msgstr "&Insereix a la posició del cursor" -#: dialog.cc:1284 +#: dialog.cpp:1284 msgid "Your request can not be processed." msgstr "La petició no ha pogut ser processada." -#: dialog.cc:1288 +#: dialog.cpp:1288 msgid "Examine argument(s) and try again." msgstr "Examina el(s) argument(s) i intenta-ho de nou." -#: dialog.cc:1294 +#: dialog.cpp:1294 msgid "Invalid argument(s)" msgstr "Argument(s) invàlid(s)" -#: dialog.cc:1303 +#: dialog.cpp:1303 msgid "You must specify a destination file." msgstr "Has d'especificar un fitxer de destí." -#: dialog.cc:1313 +#: dialog.cpp:1313 msgid "You have specified an existing folder." msgstr "Has especificat un directori existent." -#: dialog.cc:1320 +#: dialog.cpp:1320 msgid "You do not have write permission to this file." msgstr "No tens permís d'escriptura per aquest fitxer." -#: dialog.cc:1325 +#: dialog.cpp:1325 msgid "" "You have specified an existing file.\n" "Overwrite current file?" @@ -302,243 +303,243 @@ msgstr "" "Has especificat un fitxer existent.\n" "Sobreescriure el fitxer?" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +#: dialog.cpp:1328 hexeditorwidget.cpp:990 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: dialog.cc:1405 +#: dialog.cpp:1405 msgid "Regular Text" msgstr "Text" -#: dialog.cc:1416 +#: dialog.cpp:1416 msgid "operand AND data" msgstr "operand AND dades" -#: dialog.cc:1417 +#: dialog.cpp:1417 msgid "operand OR data" msgstr "operand OR dades" -#: dialog.cc:1418 +#: dialog.cpp:1418 msgid "operand XOR data" msgstr "operand XOR dades" -#: dialog.cc:1419 +#: dialog.cpp:1419 msgid "INVERT data" msgstr "INVERTEIX dades" -#: dialog.cc:1420 +#: dialog.cpp:1420 msgid "REVERSE data" msgstr "INVERTEIX dades" -#: dialog.cc:1421 +#: dialog.cpp:1421 msgid "ROTATE data" msgstr "CIRCULA dades" -#: dialog.cc:1422 +#: dialog.cpp:1422 msgid "SHIFT data" msgstr "DESPLAÇA dades" -#: dialog.cc:1423 +#: dialog.cpp:1423 msgid "Swap Individual Bits" msgstr "Intercanvia bits individuals" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +#: exportdialog.cpp:35 exportdialog.cpp:493 exportdialog.cpp:537 +#: exportdialog.cpp:566 exportdialog.cpp:634 msgid "Export Document" msgstr "Exporta el document" -#: exportdialog.cc:40 +#: exportdialog.cpp:40 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: exportdialog.cc:158 +#: exportdialog.cpp:158 msgid "Plain Text" msgstr "Text pla" -#: exportdialog.cc:159 +#: exportdialog.cpp:159 msgid "HTML Tables" msgstr "Taules HTML" -#: exportdialog.cc:160 +#: exportdialog.cpp:160 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "Text enriquit (RTF)" -#: exportdialog.cc:161 +#: exportdialog.cpp:161 msgid "C Array" msgstr "Vector C" -#: exportdialog.cc:169 +#: exportdialog.cpp:169 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: exportdialog.cc:177 +#: exportdialog.cpp:177 msgid "&Destination:" msgstr "&Destí:" -#: exportdialog.cc:181 +#: exportdialog.cpp:181 msgid "(Package folder)" msgstr "(Carpeta de paquet)" -#: exportdialog.cc:191 +#: exportdialog.cpp:191 msgid "Choose..." msgstr "Escull..." -#: exportdialog.cc:202 +#: exportdialog.cpp:202 msgid "Export Range" msgstr "Interval d'exportació" -#: exportdialog.cc:210 +#: exportdialog.cpp:210 msgid "&Everything" msgstr "&Tot" -#: exportdialog.cc:215 +#: exportdialog.cpp:215 msgid "&Selection" msgstr "&Selecció" -#: exportdialog.cc:220 +#: exportdialog.cpp:220 msgid "&Range" msgstr "&Rang" -#: exportdialog.cc:229 +#: exportdialog.cpp:229 msgid "&From offset:" msgstr "&Del desplaçament:" -#: exportdialog.cc:235 +#: exportdialog.cpp:235 msgid "&To offset:" msgstr "&Al desplaçament:" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +#: exportdialog.cpp:280 exportdialog.cpp:374 msgid "No options for this format." msgstr "No hi ha opcions per aquest format." -#: exportdialog.cc:296 +#: exportdialog.cpp:296 msgid "HTML Options (one table per page)" msgstr "Opcions HTML (una taula per pàgina)" -#: exportdialog.cc:317 +#: exportdialog.cpp:317 msgid "&Lines per table:" msgstr "&Línies per taula:" -#: exportdialog.cc:325 +#: exportdialog.cpp:325 msgid "Filename &prefix (in package):" msgstr "&Prefix dels fitxers (al paquet):" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +#: exportdialog.cpp:330 optiondialog.cpp:175 optiondialog.cpp:438 +#: printdialogpage.cpp:124 printdialogpage.cpp:130 msgid "None" msgstr "Cap" -#: exportdialog.cc:331 +#: exportdialog.cpp:331 msgid "Filename with Path" msgstr "Nom de fitxer amb ruta" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +#: exportdialog.cpp:332 printdialogpage.cpp:127 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +#: exportdialog.cpp:333 printdialogpage.cpp:126 msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: exportdialog.cc:339 +#: exportdialog.cpp:339 msgid "Header &above text:" msgstr "C&apçalera sobre el text:" -#: exportdialog.cc:347 +#: exportdialog.cpp:347 msgid "&Footer below text:" msgstr "Peu de pàgina &sota el text:" -#: exportdialog.cc:351 +#: exportdialog.cpp:351 msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" msgstr "Enllaçar \"index.html\" al fitxer de &taula de continguts" -#: exportdialog.cc:355 +#: exportdialog.cpp:355 msgid "&Include navigator bar" msgstr "&Inclou la barra de navegació" -#: exportdialog.cc:359 +#: exportdialog.cpp:359 msgid "&Use black and white only" msgstr "&Usa només blanc i negre" -#: exportdialog.cc:388 +#: exportdialog.cpp:388 msgid "C Array Options" msgstr "Opcions del vector C" -#: exportdialog.cc:402 +#: exportdialog.cpp:402 msgid "Array name:" msgstr "Nom de la matriu:" -#: exportdialog.cc:407 +#: exportdialog.cpp:407 msgid "char" msgstr "char" -#: exportdialog.cc:408 +#: exportdialog.cpp:408 msgid "unsigned char" msgstr "unsigned char" -#: exportdialog.cc:409 +#: exportdialog.cpp:409 msgid "short" msgstr "short" -#: exportdialog.cc:410 +#: exportdialog.cpp:410 msgid "unsigned short" msgstr "unsigned short" -#: exportdialog.cc:411 +#: exportdialog.cpp:411 msgid "int" msgstr "int" -#: exportdialog.cc:412 +#: exportdialog.cpp:412 msgid "unsigned int" msgstr "unsigned int" -#: exportdialog.cc:413 +#: exportdialog.cpp:413 msgid "float" msgstr "float" -#: exportdialog.cc:414 +#: exportdialog.cpp:414 msgid "double" msgstr "double" -#: exportdialog.cc:419 +#: exportdialog.cpp:419 msgid "Element type:" msgstr "Tipus d'element:" -#: exportdialog.cc:427 +#: exportdialog.cpp:427 msgid "Elements per line:" msgstr "Elements per línia:" -#: exportdialog.cc:431 +#: exportdialog.cpp:431 msgid "Print unsigned values as hexadecimal" msgstr "Imprimeix els valors unsigned com hexadecimal" -#: exportdialog.cc:535 +#: exportdialog.cpp:535 msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." msgstr "" "El prefix del nom de fitxer no pot contenir caràcters buits ni símbols de " "puntuació." -#: exportdialog.cc:561 +#: exportdialog.cpp:561 msgid "This format is not yet supported." msgstr "Aquest format encara no està implementat." -#: exportdialog.cc:638 +#: exportdialog.cpp:638 msgid "You must specify a destination." msgstr "Has d'especificar un destí." -#: exportdialog.cc:650 +#: exportdialog.cpp:650 msgid "Unable to create a new folder" msgstr "No s'ha pogut crear un nou directori" -#: exportdialog.cc:661 +#: exportdialog.cpp:661 msgid "You have specified an existing file" msgstr "Has especificat un fitxer existent" -#: exportdialog.cc:669 +#: exportdialog.cpp:669 msgid "You do not have write permission to this folder." msgstr "No tens permís d'escriptura per aquest directori." -#: exportdialog.cc:679 +#: exportdialog.cpp:679 msgid "" "You have specified an existing folder.\n" "If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be " @@ -549,72 +550,72 @@ msgstr "" "Si continues, qualsevol fitxer en l'interval \"%1\" a \"%2\" pot perdre's.\n" "Vols continuar?" -#: fileinfodialog.cc:73 +#: fileinfodialog.cpp:73 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: fileinfodialog.cc:89 +#: fileinfodialog.cpp:89 msgid "File name: " msgstr "Nom del fitxer: " -#: fileinfodialog.cc:93 +#: fileinfodialog.cpp:93 msgid "Size [bytes]: " msgstr "Mida [bytes]: " -#: fileinfodialog.cc:110 +#: fileinfodialog.cpp:110 msgid "Occurrence" msgstr "Ocurrències" -#: fileinfodialog.cc:111 +#: fileinfodialog.cpp:111 msgid "Percent" msgstr "Tant percent" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +#: fileinfodialog.cpp:160 stringdialog.cpp:254 msgid "Warning: Document has been modified since last update" msgstr "Atenció: El document ha estat modificat des de l'última actualització" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +#: hexbuffer.cpp:1925 hexbuffer.cpp:4832 msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pàgina %1 de %2" -#: hexbuffer.cc:2852 +#: hexbuffer.cpp:2852 msgid "to" msgstr "a" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +#: hexbuffer.cpp:4853 hexbuffer.cpp:4858 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +#: hexbuffer.cpp:4863 hexbuffer.cpp:4868 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: hexbuffer.cc:4886 +#: hexbuffer.cpp:4886 msgid "Generated by khexedit" msgstr "Generat per khexedit" -#: hexeditorwidget.cc:583 +#: hexeditorwidget.cpp:583 #, c-format msgid "Untitled %1" msgstr "Sense títol %1" -#: hexeditorwidget.cc:607 +#: hexeditorwidget.cpp:607 msgid "Unable to create new document." msgstr "No s'ha pogut crear un nou document." -#: hexeditorwidget.cc:608 +#: hexeditorwidget.cpp:608 msgid "Operation Failed" msgstr "L'operació ha fallat" -#: hexeditorwidget.cc:770 +#: hexeditorwidget.cpp:770 msgid "Insert File" msgstr "Insereix fitxer" -#: hexeditorwidget.cc:780 +#: hexeditorwidget.cpp:780 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Per ara només es permeten fitxers locals." -#: hexeditorwidget.cc:868 +#: hexeditorwidget.cpp:868 msgid "" "The current document has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "" "El fitxer actual ha estat modificat.\n" "Vols guardar-lo?" -#: hexeditorwidget.cc:933 +#: hexeditorwidget.cpp:933 msgid "" "Current document has been changed on disk.\n" "If you save now, those changes will be lost.\n" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" "Si guardes ara, aquest canvis es perdran.\n" "Vols continuar?" -#: hexeditorwidget.cc:986 +#: hexeditorwidget.cpp:986 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -641,11 +642,11 @@ msgstr "" "Ja existeix un document amb aquest nom\n" "Voleu sobrescriure'l?" -#: hexeditorwidget.cc:1023 +#: hexeditorwidget.cpp:1023 msgid "The current document does not exist on the disk." msgstr "El document actual no existeix a disc." -#: hexeditorwidget.cc:1033 +#: hexeditorwidget.cpp:1033 msgid "" "The current document has changed on the disk and also contains unsaved " "modifications.\n" @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "" "desar.\n" "Si el recarregueu ara les modificacions es perdran." -#: hexeditorwidget.cc:1039 +#: hexeditorwidget.cpp:1039 msgid "" "The current document contains unsaved modifications.\n" "If you reload now, the modifications will be lost." @@ -663,15 +664,15 @@ msgstr "" "El document actual conté modificacions sense desar.\n" "Si el recarregueu ara les modificacions es perdran." -#: hexeditorwidget.cc:1073 +#: hexeditorwidget.cpp:1073 msgid "Print Hex-Document" msgstr "Imprimeix document hexadecimal" -#: hexeditorwidget.cc:1123 +#: hexeditorwidget.cpp:1123 msgid "Could not print data.\n" msgstr "No s'han pogut imprimir les dades.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1147 +#: hexeditorwidget.cpp:1147 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print one page." @@ -684,11 +685,11 @@ msgstr "" "<qt>S'ha excedit el llindar d'impressions.<br>Estàs a punt d'imprimir %n " "pàgines.<br>Vols continuar</qt>" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +#: hexeditorwidget.cpp:1192 hexeditorwidget.cpp:1209 hexeditorwidget.cpp:1226 msgid "Unable to export data.\n" msgstr "No s'han pogut exportar les dades.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1237 +#: hexeditorwidget.cpp:1237 msgid "" "The encoding you have selected is not reversible.\n" "If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " @@ -698,19 +699,19 @@ msgstr "" "Si més tard tornes a la codificació inicial, no hi ha cap garantia de què " "les dades es restaurin correctament." -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +#: hexeditorwidget.cpp:1242 hexeditorwidget.cpp:1261 hexeditorwidget.cpp:2396 msgid "Encode" msgstr "Codifica" -#: hexeditorwidget.cc:1242 +#: hexeditorwidget.cpp:1242 msgid "&Encode" msgstr "&Codifica" -#: hexeditorwidget.cc:1259 +#: hexeditorwidget.cpp:1259 msgid "Could not encode data.\n" msgstr "No s'ha pogut codificar les dades.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1412 +#: hexeditorwidget.cpp:1412 msgid "" "Deleted bookmarks can not be restored.\n" "Proceed?" @@ -718,11 +719,11 @@ msgstr "" "Els punts esborrats no es poden restaurar.\n" "Vols continuar?" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +#: hexeditorwidget.cpp:1528 hexeditorwidget.cpp:1766 msgid "Search key not found in document." msgstr "No s'ha trobat la clau de cerca al document." -#: hexeditorwidget.cc:1572 +#: hexeditorwidget.cpp:1572 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" "S'ha arribat al final del document.\n" "Vols continuar des de l'inici?" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: hexeditorwidget.cpp:1578 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the end?" @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" "S'ha arribat a l'inici del document.\n" "Vols continuar des del final?" -#: hexeditorwidget.cc:1594 +#: hexeditorwidget.cpp:1594 msgid "" "Your request can not be processed.\n" "No search pattern defined." @@ -746,15 +747,15 @@ msgstr "" "La petició no ha pogut ser processada\n" "No s'ha definit cap patró de cerca." -#: hexeditorwidget.cc:1700 +#: hexeditorwidget.cpp:1700 msgid "Find and Replace" msgstr "Cerca i substitueix" -#: hexeditorwidget.cc:1762 +#: hexeditorwidget.cpp:1762 msgid "Search key not found in selected area." msgstr "La clau de cerca no s'ha trobat en l'àrea seleccionada." -#: hexeditorwidget.cc:1774 +#: hexeditorwidget.cpp:1774 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Operation complete.<br><br>One replacement was made.</qt>\n" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" "<qt>Operació finalitzada.<br><br>S'ha fet una substitució.</qt>\n" "<qt>Operació finalitzada.<br><br>S'han fet %n substitucions.</qt>" -#: hexeditorwidget.cc:1795 +#: hexeditorwidget.cpp:1795 msgid "" "Not available yet!\n" "Define your own encoding" @@ -771,19 +772,19 @@ msgstr "" "Encara no disponible!\n" "Defineix la teva pròpia codificació" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +#: hexeditorwidget.cpp:1798 hexeditorwidget.cpp:2313 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" -#: hexeditorwidget.cc:1831 +#: hexeditorwidget.cpp:1831 msgid "Could not collect strings.\n" msgstr "No s'han pogut recollir les cadenes.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1833 +#: hexeditorwidget.cpp:1833 msgid "Collect Strings" msgstr "Recull les cadenes" -#: hexeditorwidget.cc:1842 +#: hexeditorwidget.cpp:1842 msgid "" "Not available yet!\n" "Define a record (structure) and fill it with data from the document." @@ -791,19 +792,19 @@ msgstr "" "Encara no està disponible!\n" "Definiu una estructura de registre i ompliu-la amb les dades del document." -#: hexeditorwidget.cc:1845 +#: hexeditorwidget.cpp:1845 msgid "Record Viewer" msgstr "Visualitzador de registre" -#: hexeditorwidget.cc:1917 +#: hexeditorwidget.cpp:1917 msgid "Could not collect document statistics.\n" msgstr "No s'han pogut obtenir les estadístiques del document.\n" -#: hexeditorwidget.cc:1920 +#: hexeditorwidget.cpp:1920 msgid "Collect Document Statistics" msgstr "Recull les estadístiques de document" -#: hexeditorwidget.cc:1959 +#: hexeditorwidget.cpp:1959 msgid "" "Not available yet!\n" "Save or retrive your favorite layout" @@ -811,11 +812,11 @@ msgstr "" "Encara no està disponible!\n" "Desa o recupera la teva disposició favorita" -#: hexeditorwidget.cc:1962 +#: hexeditorwidget.cpp:1962 msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: hexeditorwidget.cc:1981 +#: hexeditorwidget.cpp:1981 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -824,20 +825,20 @@ msgstr "" "URL erroni\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:1982 +#: hexeditorwidget.cpp:1982 msgid "Read URL" msgstr "Llegir URL" -#: hexeditorwidget.cc:2015 +#: hexeditorwidget.cpp:2015 msgid "Could not save remote file." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer remot." -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +#: hexeditorwidget.cpp:2016 hexeditorwidget.cpp:2123 hexeditorwidget.cpp:2130 +#: hexeditorwidget.cpp:2139 hexeditorwidget.cpp:2152 msgid "Write Failure" msgstr "Error en escriure" -#: hexeditorwidget.cc:2052 +#: hexeditorwidget.cpp:2052 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist.\n" @@ -846,12 +847,12 @@ msgstr "" "El fitxer indicat no existeix.\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +#: hexeditorwidget.cpp:2053 hexeditorwidget.cpp:2060 hexeditorwidget.cpp:2067 +#: hexeditorwidget.cpp:2075 hexeditorwidget.cpp:2102 hexeditorwidget.cpp:2375 msgid "Read" msgstr "Llegeix" -#: hexeditorwidget.cc:2059 +#: hexeditorwidget.cpp:2059 #, c-format msgid "" "You have specified a folder.\n" @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "" "Heu indicat una carpeta.\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:2066 +#: hexeditorwidget.cpp:2066 #, c-format msgid "" "You do not have read permission to this file.\n" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "No teniu permís de lectura per aquest fitxer.\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:2074 +#: hexeditorwidget.cpp:2074 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to open the file.\n" @@ -878,71 +879,71 @@ msgstr "" "Ha ocorregut un error en intentar obrir el fitxer.\n" "%1" -#: hexeditorwidget.cc:2103 +#: hexeditorwidget.cpp:2103 msgid "Could not read file.\n" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer.\n" -#: hexeditorwidget.cc:2122 +#: hexeditorwidget.cpp:2122 msgid "You have specified a folder." msgstr "Has especificat un directori." -#: hexeditorwidget.cc:2129 +#: hexeditorwidget.cpp:2129 msgid "You do not have write permission." msgstr "No tens permís d'escriptura." -#: hexeditorwidget.cc:2138 +#: hexeditorwidget.cpp:2138 msgid "An error occurred while trying to open the file." msgstr "Ha ocorregut un error en intentar obrir el fitxer." -#: hexeditorwidget.cc:2150 +#: hexeditorwidget.cpp:2150 msgid "Could not write data to disk.\n" msgstr "No s'han pogut escriure les dades a disc.\n" -#: hexeditorwidget.cc:2232 +#: hexeditorwidget.cpp:2232 msgid "Can not create text buffer.\n" msgstr "No s'ha pogut crear un buffer de text.\n" -#: hexeditorwidget.cc:2234 +#: hexeditorwidget.cpp:2234 msgid "Loading Failed" msgstr "La càrrega ha fallat" -#: hexeditorwidget.cc:2309 +#: hexeditorwidget.cpp:2309 msgid "Reading" msgstr "S'està llegint" -#: hexeditorwidget.cc:2310 +#: hexeditorwidget.cpp:2310 msgid "Writing" msgstr "S'està escrivint" -#: hexeditorwidget.cc:2311 +#: hexeditorwidget.cpp:2311 msgid "Inserting" msgstr "S'està inserint" -#: hexeditorwidget.cc:2312 +#: hexeditorwidget.cpp:2312 msgid "Printing" msgstr "S'està imprimint" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +#: hexeditorwidget.cpp:2314 hexeditorwidget.cpp:2401 msgid "Collect strings" msgstr "Recull les cadenes" -#: hexeditorwidget.cc:2315 +#: hexeditorwidget.cpp:2315 msgid "Exporting" msgstr "S'està exportant" -#: hexeditorwidget.cc:2316 +#: hexeditorwidget.cpp:2316 msgid "Scanning" msgstr "S'està escanejant" -#: hexeditorwidget.cc:2376 +#: hexeditorwidget.cpp:2376 msgid "Do you really want to cancel reading?" msgstr "Realment vols cancel·lar la lectura?" -#: hexeditorwidget.cc:2380 +#: hexeditorwidget.cpp:2380 msgid "Write" msgstr "Escriu" -#: hexeditorwidget.cc:2381 +#: hexeditorwidget.cpp:2381 msgid "" "Do you really want to cancel writing?\n" "WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" @@ -950,223 +951,223 @@ msgstr "" "Segur que voleu cancel·lar l'escriptura?\n" "ATENCIÓ: Al cancel·lar es pot corrompre les dades al disc" -#: hexeditorwidget.cc:2387 +#: hexeditorwidget.cpp:2387 msgid "Do you really want to cancel inserting?" msgstr "Realment vols cancel·lar la inserció?" -#: hexeditorwidget.cc:2392 +#: hexeditorwidget.cpp:2392 msgid "Do you really want to cancel printing?" msgstr "Realment vols cancel·lar la impressió?" -#: hexeditorwidget.cc:2397 +#: hexeditorwidget.cpp:2397 msgid "Do you really want to cancel encoding?" msgstr "Realment vols cancel·lar la codificació?" -#: hexeditorwidget.cc:2402 +#: hexeditorwidget.cpp:2402 msgid "Do you really want to cancel string scanning?" msgstr "Realment vols cancel·lar l'escanejat del text?" -#: hexeditorwidget.cc:2407 +#: hexeditorwidget.cpp:2407 msgid "Do you really want to cancel exporting?" msgstr "Realment vols cancel·lar l'exportació?" -#: hexeditorwidget.cc:2411 +#: hexeditorwidget.cpp:2411 msgid "Collect document statistics" msgstr "Recull les estadístiques de document" -#: hexeditorwidget.cc:2412 +#: hexeditorwidget.cpp:2412 msgid "Do you really want to cancel document scanning?" msgstr "Realment vols cancel·lar l'escanejat del document?" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: hexeditorwidget.cpp:2432 msgid "Could not finish operation.\n" msgstr "No s'ha pogut acabar l'operació.\n" -#: hexerror.cc:32 +#: hexerror.cpp:32 msgid "No data" msgstr "No hi ha dades" -#: hexerror.cc:33 +#: hexerror.cpp:33 msgid "Insufficient memory" msgstr "Memòria insuficient" -#: hexerror.cc:34 +#: hexerror.cpp:34 msgid "List is full" msgstr "La llista és plena" -#: hexerror.cc:35 +#: hexerror.cpp:35 msgid "Read operation failed" msgstr "L'operació de lectura ha fallat" -#: hexerror.cc:36 +#: hexerror.cpp:36 msgid "Write operation failed" msgstr "L'operació d'escriptura ha fallat" -#: hexerror.cc:37 +#: hexerror.cpp:37 msgid "Empty argument" msgstr "Argument buit" -#: hexerror.cc:38 +#: hexerror.cpp:38 msgid "Illegal argument" msgstr "Argument il·legal" -#: hexerror.cc:39 +#: hexerror.cpp:39 msgid "Null pointer argument" msgstr "L'argument és un punter nul" -#: hexerror.cc:40 +#: hexerror.cpp:40 msgid "Wrap buffer" msgstr "Ajusta el buffer" -#: hexerror.cc:41 +#: hexerror.cpp:41 msgid "No match" msgstr "No hi ha coincidència" -#: hexerror.cc:42 +#: hexerror.cpp:42 msgid "No data is selected" msgstr "No hi ha dades seleccionades" -#: hexerror.cc:43 +#: hexerror.cpp:43 msgid "Empty document" msgstr "Document buit" -#: hexerror.cc:44 +#: hexerror.cpp:44 msgid "No active document" msgstr "No hi ha cap document actiu" -#: hexerror.cc:45 +#: hexerror.cpp:45 msgid "No data is marked" msgstr "No hi ha dades marcades" -#: hexerror.cc:46 +#: hexerror.cpp:46 msgid "Document is write protected" msgstr "El document està protegit contra escriptura" -#: hexerror.cc:47 +#: hexerror.cpp:47 msgid "Document is resize protected" msgstr "El document està protegit contra el canvi de mida" -#: hexerror.cc:48 +#: hexerror.cpp:48 msgid "Operation was stopped" msgstr "L'operació ha estat parada" -#: hexerror.cc:49 +#: hexerror.cpp:49 msgid "Illegal mode" msgstr "Mode il·legal" -#: hexerror.cc:50 +#: hexerror.cpp:50 msgid "Program is busy, try again later" msgstr "El programa està ocupat, intenta-ho més tard" -#: hexerror.cc:51 +#: hexerror.cpp:51 msgid "Value is not within valid range" msgstr "El valor no és dins de l'interval vàlid" -#: hexerror.cc:52 +#: hexerror.cpp:52 msgid "Operation was aborted" msgstr "L'operació ha estat avortada" -#: hexerror.cc:53 +#: hexerror.cpp:53 msgid "File could not be opened for writing" msgstr "El fitxer no ha pogut ser obert per escriptura" -#: hexerror.cc:54 +#: hexerror.cpp:54 msgid "File could not be opened for reading" msgstr "El fitxer no ha pogut ser obert per lectura" -#: hexerror.cc:60 +#: hexerror.cpp:60 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: hexmanagerwidget.cc:136 +#: hexmanagerwidget.cpp:136 msgid "Conversion" msgstr "Conversió" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: hextoolwidget.cpp:44 msgid "Signed 8 bit:" msgstr "8 bits amb signe:" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: hextoolwidget.cpp:44 msgid "Unsigned 8 bit:" msgstr "8 bits sense signe:" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: hextoolwidget.cpp:45 msgid "Signed 16 bit:" msgstr "16 bits amb signe:" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: hextoolwidget.cpp:45 msgid "Unsigned 16 bit:" msgstr "16 bits sense signe:" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: hextoolwidget.cpp:50 msgid "Signed 32 bit:" msgstr "32 bits amb signe:" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: hextoolwidget.cpp:50 msgid "Unsigned 32 bit:" msgstr "32 bits sense signe:" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: hextoolwidget.cpp:51 msgid "32 bit float:" msgstr "Real de 32 bits:" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: hextoolwidget.cpp:51 msgid "64 bit float:" msgstr "Real de 64 bits:" -#: hextoolwidget.cc:96 +#: hextoolwidget.cpp:96 msgid "Show little endian decoding" msgstr "Descodificació en little endian" -#: hextoolwidget.cc:110 +#: hextoolwidget.cpp:110 msgid "Show unsigned as hexadecimal" msgstr "Unsigned com hexadecimal" -#: hextoolwidget.cc:122 +#: hextoolwidget.cpp:122 msgid "Stream length:" msgstr "Longitud del flux:" -#: hextoolwidget.cc:127 +#: hextoolwidget.cpp:127 msgid "Fixed 8 Bit" msgstr "8 bits fixos" -#: hextoolwidget.cc:132 +#: hextoolwidget.cpp:132 msgid "Bit Window" msgstr "bit de finestra" -#: hextoolwidget.cc:132 +#: hextoolwidget.cpp:132 msgid "Bits Window" msgstr "bits de finestra" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +#: hexviewwidget.cpp:1102 stringdialog.cpp:95 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: hexviewwidget.cc:1128 +#: hexviewwidget.cpp:1128 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimina punt" -#: hexviewwidget.cc:1158 +#: hexviewwidget.cpp:1158 msgid "Replace Bookmark" msgstr "Substitueix punt" -#: main.cc:34 +#: main.cpp:34 msgid "TDE hex editor" msgstr "Editor hexadecimal TDE" -#: main.cc:40 +#: main.cpp:40 msgid "Jump to 'offset'" msgstr "Salta al 'desplaçament'" -#: main.cc:41 +#: main.cpp:41 msgid "File(s) to open" msgstr "Fitxer(s) a obrir" -#: main.cc:49 +#: main.cpp:49 msgid "KHexEdit" msgstr "KHexEdit" -#: main.cc:54 +#: main.cpp:54 msgid "" "\n" "This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" @@ -1205,275 +1206,275 @@ msgstr "" "que han\n" "fet possible eliminar alguns errors.\n" -#: optiondialog.cc:105 +#: optiondialog.cpp:105 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: optiondialog.cc:105 +#: optiondialog.cpp:105 msgid "Data Layout in Editor" msgstr "Disposició de les dades a l'editor" -#: optiondialog.cc:113 +#: optiondialog.cpp:113 msgid "Hexadecimal Mode" msgstr "Mode hexadecimal" -#: optiondialog.cc:114 +#: optiondialog.cpp:114 msgid "Decimal Mode" msgstr "Mode decimal" -#: optiondialog.cc:115 +#: optiondialog.cpp:115 msgid "Octal Mode" msgstr "Mode octal" -#: optiondialog.cc:116 +#: optiondialog.cpp:116 msgid "Binary Mode" msgstr "Mode binari" -#: optiondialog.cc:117 +#: optiondialog.cpp:117 msgid "Text Only Mode" msgstr "Mode només text" -#: optiondialog.cc:146 +#: optiondialog.cpp:146 msgid "Default l&ine size [bytes]:" msgstr "Mida per defecte de la lín&ia [bytes]:" -#: optiondialog.cc:150 +#: optiondialog.cpp:150 msgid "Colu&mn size [bytes]:" msgstr "Mida de la colu&mna [bytes]:" -#: optiondialog.cc:158 +#: optiondialog.cpp:158 msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" msgstr "" "La mida de la línia és &fixa (usar barra de desplaçament quant sigui " "necessari)" -#: optiondialog.cc:164 +#: optiondialog.cpp:164 msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "" "L'úl&tima columna té sempre la mida en bytes indicada a mida de la columna" -#: optiondialog.cc:176 +#: optiondialog.cpp:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Només vertical" -#: optiondialog.cc:177 +#: optiondialog.cpp:177 msgid "Horizontal Only" msgstr "Només horitzontal" -#: optiondialog.cc:178 +#: optiondialog.cpp:178 msgid "Both Directions" msgstr "Ambdues direccions" -#: optiondialog.cc:185 +#: optiondialog.cpp:185 msgid "&Gridlines between text:" msgstr "Línies de &graella entre el text:" -#: optiondialog.cc:203 +#: optiondialog.cpp:203 msgid "&Left separator width [pixels]:" msgstr "Amp&lada del separador esquerre [píxels]:" -#: optiondialog.cc:207 +#: optiondialog.cpp:207 msgid "&Right separator width [pixels]:" msgstr "Amplada del sepa&rador dret [píxels]:" -#: optiondialog.cc:223 +#: optiondialog.cpp:223 msgid "&Separator margin width [pixels]:" msgstr "Amplada del marge del &separador [píxels]:" -#: optiondialog.cc:227 +#: optiondialog.cpp:227 msgid "&Edge margin width [pixels]:" msgstr "Amplada del marge de les vor&es [píxels]:" -#: optiondialog.cc:231 +#: optiondialog.cpp:231 msgid "Column separation is e&qual to one character" msgstr "La se¶ció entre columnes és igual a la d'un caràcter" -#: optiondialog.cc:244 +#: optiondialog.cpp:244 msgid "Column separa&tion [pixels]:" msgstr "Separació en&tre columnes [píxels]:" -#: optiondialog.cc:257 +#: optiondialog.cpp:257 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: optiondialog.cc:258 +#: optiondialog.cpp:258 msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" msgstr "Comportament del cursor (només vàlid pel editor)" -#: optiondialog.cc:262 +#: optiondialog.cpp:262 msgid "Blinking" msgstr "Parpelleig" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +#: optiondialog.cpp:266 optiondialog.cpp:267 msgid "Do not b&link" msgstr "Sense parpe&lleig" -#: optiondialog.cc:274 +#: optiondialog.cpp:274 msgid "&Blink interval [ms]:" msgstr "&Interval de parpelleig [ms]:" -#: optiondialog.cc:284 +#: optiondialog.cpp:284 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: optiondialog.cc:288 +#: optiondialog.cpp:288 msgid "Always &use block (rectangular) cursor" msgstr "&Usa sempre un cursor rectangular" -#: optiondialog.cc:294 +#: optiondialog.cpp:294 msgid "Use &thick cursor in insert mode" msgstr "Usa una línia en &mode inserció" -#: optiondialog.cc:299 +#: optiondialog.cpp:299 msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" msgstr "Comportament del cursos quan l'editor perd el focus" -#: optiondialog.cc:304 +#: optiondialog.cpp:304 msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" msgstr "&Para de parpellejar (si el parpelleig està habilitat)" -#: optiondialog.cc:306 +#: optiondialog.cpp:306 msgid "H&ide" msgstr "Ocul&ta" -#: optiondialog.cc:307 +#: optiondialog.cpp:307 msgid "Do ¬hing" msgstr "&No facis res" -#: optiondialog.cc:323 +#: optiondialog.cpp:323 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: optiondialog.cc:324 +#: optiondialog.cpp:324 msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" msgstr "Colors de l'editor (El color de selecció del sistema sempre s'usa)" -#: optiondialog.cc:329 +#: optiondialog.cpp:329 msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" msgstr "" "&Usa els colors de sistema (tal i com s'han escollit al Centre de control)" -#: optiondialog.cc:342 +#: optiondialog.cpp:342 msgid "First, Third ... Line Background" msgstr "Fons de la primera, tercera ... línia" -#: optiondialog.cc:343 +#: optiondialog.cpp:343 msgid "Second, Fourth ... Line Background" msgstr "Fons de la segona , quarta ... línia" -#: optiondialog.cc:344 +#: optiondialog.cpp:344 msgid "Offset Background" msgstr "Color del desplaçament" -#: optiondialog.cc:345 +#: optiondialog.cpp:345 msgid "Inactive Background" msgstr "Fons inactiu" -#: optiondialog.cc:346 +#: optiondialog.cpp:346 msgid "Even Column Text" msgstr "Columna de text senar" -#: optiondialog.cc:347 +#: optiondialog.cpp:347 msgid "Odd Column Text" msgstr "Columna de text parell" -#: optiondialog.cc:348 +#: optiondialog.cpp:348 msgid "Non Printable Text" msgstr "Text no imprimible" -#: optiondialog.cc:349 +#: optiondialog.cpp:349 msgid "Offset Text" msgstr "Text del desplaçament" -#: optiondialog.cc:350 +#: optiondialog.cpp:350 msgid "Secondary Text" msgstr "Text secundari" -#: optiondialog.cc:351 +#: optiondialog.cpp:351 msgid "Marked Background" msgstr "Fons marcat" -#: optiondialog.cc:352 +#: optiondialog.cpp:352 msgid "Marked Text" msgstr "Text marcat" -#: optiondialog.cc:353 +#: optiondialog.cpp:353 msgid "Cursor Background" msgstr "Fons del cursor" -#: optiondialog.cc:354 +#: optiondialog.cpp:354 msgid "Cursor Text (block shape)" msgstr "Text del cursor" -#: optiondialog.cc:355 +#: optiondialog.cpp:355 msgid "Bookmark Background" msgstr "Fons d'un punt" -#: optiondialog.cc:356 +#: optiondialog.cpp:356 msgid "Bookmark Text" msgstr "Text d'un punt" -#: optiondialog.cc:357 +#: optiondialog.cpp:357 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: optiondialog.cc:358 +#: optiondialog.cpp:358 msgid "Grid Lines" msgstr "Línies de la graella" -#: optiondialog.cc:376 +#: optiondialog.cpp:376 msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" msgstr "Selecció de lletra (l'editor només pot usar lletres de pas fix)" -#: optiondialog.cc:381 +#: optiondialog.cpp:381 msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" msgstr "&Usa la lletra del sistema (escollida al Centre de control)" -#: optiondialog.cc:398 +#: optiondialog.cpp:398 msgid "KHexEdit editor font" msgstr "Tipus de lletra de l'editor KHexEdit" -#: optiondialog.cc:414 +#: optiondialog.cpp:414 msgid "&Map non printable characters to:" msgstr "Con&verteix els caràcters no imprimibles en:" -#: optiondialog.cc:428 +#: optiondialog.cpp:428 msgid "File Management" msgstr "Gestió de fitxers" -#: optiondialog.cc:439 +#: optiondialog.cpp:439 msgid "Most Recent Document" msgstr "Document més recent" -#: optiondialog.cc:440 +#: optiondialog.cpp:440 msgid "All Recent Documents" msgstr "Tots els documents recents" -#: optiondialog.cc:446 +#: optiondialog.cpp:446 msgid "Open doc&uments on startup:" msgstr "Doc&uments oberts a l'inici:" -#: optiondialog.cc:452 +#: optiondialog.cpp:452 msgid "&Jump to previous cursor position on startup" msgstr "&Posa el cursor a la posició anterior en iniciar" -#: optiondialog.cc:466 +#: optiondialog.cpp:466 msgid "Open document with &write protection enabled" msgstr "Obre el document amb la protecció contra escriptura &habilitada" -#: optiondialog.cc:472 +#: optiondialog.cpp:472 msgid "&Keep cursor position after reloading document" msgstr "&Manté la posició del cursos després de recarregar el document" -#: optiondialog.cc:478 +#: optiondialog.cpp:478 msgid "&Make a backup when saving document" msgstr "Fes una còpia de seguretat al &guardar el document" -#: optiondialog.cc:488 +#: optiondialog.cpp:488 msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" msgstr "No guardis el&s documents \"recents\" al sortir" -#: optiondialog.cc:492 +#: optiondialog.cpp:492 msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when " "the program is closed.\n" @@ -1485,11 +1486,11 @@ msgstr "" "Nota: no esborra cap document de la llista de documents recents creada pel " "TDE." -#: optiondialog.cc:499 +#: optiondialog.cpp:499 msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" msgstr "&Esborra la llista de documents recents" -#: optiondialog.cc:503 +#: optiondialog.cpp:503 msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " @@ -1500,59 +1501,59 @@ msgstr "" "Nota: no esborra cap document de la llista de documents recents creada pel " "TDE." -#: optiondialog.cc:520 +#: optiondialog.cpp:520 msgid "Various Properties" msgstr "Propietats vàries" -#: optiondialog.cc:526 +#: optiondialog.cpp:526 msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" msgstr "Còpia auto&màtica al portapapers quan la selecció estigui preparada" -#: optiondialog.cc:532 +#: optiondialog.cpp:532 msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" msgstr "L'&editor inicia en el mode d'inserció" -#: optiondialog.cc:538 +#: optiondialog.cpp:538 msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" msgstr "Confirma el can&vi de línia al fer una cerca" -#: optiondialog.cc:544 +#: optiondialog.cpp:544 msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" msgstr "El cursor salta el b&yte més proper al moure's" -#: optiondialog.cc:550 +#: optiondialog.cpp:550 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: optiondialog.cc:553 +#: optiondialog.cpp:553 msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" msgstr "Fes un so s&i hi ha un errors d'entrada de dades" -#: optiondialog.cc:557 +#: optiondialog.cpp:557 msgid "Make sound on &fatal failure" msgstr "Fes un so als errors &fatals" -#: optiondialog.cc:562 +#: optiondialog.cpp:562 msgid "Bookmark Visibility" msgstr "Visibilitat dels punts" -#: optiondialog.cc:565 +#: optiondialog.cpp:565 msgid "Use visible bookmarks in the offset column" msgstr "Usa punts de document visibles en la columna del desplaçament" -#: optiondialog.cc:569 +#: optiondialog.cpp:569 msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" msgstr "Usa punts visibles a l'editor" -#: optiondialog.cc:574 +#: optiondialog.cpp:574 msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" msgstr "Confirma quan el número de pàgines impreses e&xcedeixi el límit" -#: optiondialog.cc:594 +#: optiondialog.cpp:594 msgid "&Threshold [pages]:" msgstr "Lími&t [pàgines]:" -#: optiondialog.cc:611 +#: optiondialog.cpp:611 msgid "&Undo limit:" msgstr "Límit de &desfer:" @@ -1560,19 +1561,19 @@ msgstr "Límit de &desfer:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codificació de &valor" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cpp:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cpp:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cpp:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cpp:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binari" @@ -1632,139 +1633,139 @@ msgstr "Editor hexadecimal incrustat" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: printdialogpage.cc:38 +#: printdialogpage.cpp:38 msgid "Page Layout" msgstr "Disposició de la pàgina" -#: printdialogpage.cc:59 +#: printdialogpage.cpp:59 msgid "Margins [millimeter]" msgstr "Marges [mil·límetres]" -#: printdialogpage.cc:72 +#: printdialogpage.cpp:72 msgid "&Top:" msgstr "D&alt:" -#: printdialogpage.cc:73 +#: printdialogpage.cpp:73 msgid "&Bottom:" msgstr "&Baix:" -#: printdialogpage.cc:74 +#: printdialogpage.cpp:74 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerra:" -#: printdialogpage.cc:75 +#: printdialogpage.cpp:75 msgid "&Right:" msgstr "&Dreta:" -#: printdialogpage.cc:102 +#: printdialogpage.cpp:102 msgid "Draw h&eader above text" msgstr "Posa la capçal&era sobre el text" -#: printdialogpage.cc:118 +#: printdialogpage.cpp:118 msgid "Left:" msgstr "Esquerra:" -#: printdialogpage.cc:119 +#: printdialogpage.cpp:119 msgid "Center:" msgstr "Centre:" -#: printdialogpage.cc:120 +#: printdialogpage.cpp:120 msgid "Right:" msgstr "Dreta:" -#: printdialogpage.cc:121 +#: printdialogpage.cpp:121 msgid "Border:" msgstr "Vores:" -#: printdialogpage.cc:125 +#: printdialogpage.cpp:125 msgid "Date & Time" msgstr "Data i hora" -#: printdialogpage.cc:131 +#: printdialogpage.cpp:131 msgid "Single Line" msgstr "Línia simple" -#: printdialogpage.cc:132 +#: printdialogpage.cpp:132 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: printdialogpage.cc:164 +#: printdialogpage.cpp:164 msgid "Draw &footer below text" msgstr "Posa el &peu de pàgina sota el text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cpp:63 toplevel.cpp:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cpp:63 toplevel.cpp:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cpp:63 toplevel.cpp:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cpp:63 toplevel.cpp:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cpp:64 toplevel.cpp:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" -#: searchbar.cc:79 +#: searchbar.cpp:79 msgid "Backwards" msgstr "Enrere" -#: searchbar.cc:80 +#: searchbar.cpp:80 msgid "Ignore case" msgstr "Ignora les majúscules" -#: statusbarprogress.cc:268 +#: statusbarprogress.cpp:268 msgid "%1... %2 of %3" msgstr "%1... %2 de %3" -#: statusbarprogress.cc:272 +#: statusbarprogress.cpp:272 msgid "%1... %2%" msgstr "%1... %2%" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +#: stringdialog.cpp:38 stringdialog.cpp:201 msgid "Extract Strings" msgstr "Extreure text" -#: stringdialog.cc:57 +#: stringdialog.cpp:57 msgid "&Minimum length:" msgstr "Longitud &mínima:" -#: stringdialog.cc:66 +#: stringdialog.cpp:66 msgid "&Filter:" msgstr "&Filtre:" -#: stringdialog.cc:71 +#: stringdialog.cpp:71 msgid "&Use" msgstr "&Usa" -#: stringdialog.cc:80 +#: stringdialog.cpp:80 msgid "&Ignore case" msgstr "&Ignora les majúscules" -#: stringdialog.cc:84 +#: stringdialog.cpp:84 msgid "Show offset as &decimal" msgstr "Mostra el &desplaçament en forma decimal" -#: stringdialog.cc:96 +#: stringdialog.cpp:96 msgid "String" msgstr "Text" -#: stringdialog.cc:106 +#: stringdialog.cpp:106 msgid "Number of strings:" msgstr "Número de paraules:" -#: stringdialog.cc:114 +#: stringdialog.cpp:114 msgid "Displayed:" msgstr "Mostrades:" -#: stringdialog.cc:197 +#: stringdialog.cpp:197 msgid "" "The filter expression you have specified is illegal. You must specify a " "valid regular expression.\n" @@ -1773,214 +1774,214 @@ msgstr "" "L'expressió de filtrat és il·legal. Has d'especificar una expressió regular " "vàlida. Continuar sense filtrar?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cpp:130 msgid "&Insert..." msgstr "In&sereix..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cpp:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporta..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cpp:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Cance&l·la l'operació" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cpp:144 msgid "&Read Only" msgstr "Només &lectura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cpp:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Permet el canvi de &mida" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cpp:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Fin&estra Nova" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cpp:150 msgid "Close &Window" msgstr "Tanca la &finestra" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Ves al desplaça&ment..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cpp:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Insereix patró..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cpp:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copia com a &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cpp:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Enganxa en un nou &fitxer" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cpp:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Enganxa en una no&va finestra" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cpp:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cpp:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostra la columna de des&plaçament" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cpp:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostra te&xt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cpp:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "De&splaçament com a decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cpp:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Dades en majúsc&ules" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cpp:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Desplaçament en ma&júscules" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cpp:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Per &defecte" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cpp:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cpp:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cpp:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extreu text..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cpp:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtre &binari..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cpp:222 msgid "&Character Table" msgstr "Taula de &caràcters" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cpp:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cpp:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&stadístiques" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cpp:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Substitueix punt" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cpp:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Elimina punt" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cpp:235 msgid "Re&move All" msgstr "Eli&mina tots" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cpp:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&Ves al següent punt" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cpp:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ves al punt &previ" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cpp:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostra la r&uta sencera" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cpp:249 toplevel.cpp:259 toplevel.cpp:269 msgid "&Hide" msgstr "Ocu<a" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cpp:251 toplevel.cpp:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Sobre l'editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cpp:253 toplevel.cpp:273 msgid "&Below Editor" msgstr "So&ta l'editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cpp:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flotant" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cpp:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Incrustada a la finestra principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cpp:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrossegar document" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cpp:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrossega document" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cpp:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Activa/Desactiva la protecció contra escriptura" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cpp:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selecció: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cpp:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cpp:329 toplevel.cpp:990 msgid "OVR" msgstr "SOB" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cpp:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Mida: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cpp:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Desplaçament: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cpp:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cpp:333 toplevel.cpp:890 msgid "RW" msgstr "L/E" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cpp:343 toplevel.cpp:747 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cpp:344 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cpp:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Fitxer recent no local: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cpp:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "No s'ha pogut crear una nova finestra.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cpp:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1988,30 +1989,30 @@ msgstr "" "Hi ha finestres amb documents modificats sense guardar. Si surts ara, " "aquestes modificacions es perdran." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cpp:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Mida: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cpp:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cpp:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Desplaçament: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cpp:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cpp:1021 toplevel.cpp:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificació: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cpp:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kjots.po index a367f30751f..ecf919452a4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 22:47+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Títol de la pàgina:" msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" -#: main.cpp:37 +#: main.cpp:35 msgid "TDE note taking utility" msgstr "Utilitat per agafar notes de TDE" -#: main.cpp:44 +#: main.cpp:42 msgid "KJots" msgstr "KJots" -#: main.cpp:47 +#: main.cpp:45 msgid "Current maintainer" msgstr "Responsable del manteniment" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:49 msgid "Original author" msgstr "Autor original" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 8cfae5f9c1e..5ab60100d8e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 20:39+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index c15355b8a4a..345612ea63c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:11+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: delli8k.cpp:108 +#: delli8k.cpp:109 msgid "Mute On" msgstr "Apagat" -#: delli8k.cpp:110 +#: delli8k.cpp:111 msgid "Mute Off" msgstr "No apagat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 6ff12e8f77b..9d4380858eb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:00+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: generic_monitor.cpp:147 generic_monitor.cpp:215 +#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217 msgid "Starting KMix..." msgstr "S'està engegant KMix..." -#: generic_monitor.cpp:160 generic_monitor.cpp:228 +#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Sembla que KMix no està executant-se." -#: generic_monitor.cpp:189 +#: generic_monitor.cpp:191 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: generic_monitor.cpp:244 +#: generic_monitor.cpp:246 msgid "System muted" msgstr "" -#: generic_monitor.cpp:248 +#: generic_monitor.cpp:250 msgid "System unmuted" msgstr "" -#: generic_monitor.cpp:293 +#: generic_monitor.cpp:302 msgid "Brightness" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index db4711f285f..cdf8ca66dcc 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 20:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,66 +28,66 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" -#: kvaio.cpp:158 +#: kvaio.cpp:157 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "S'ha inserit un Memory Stick" -#: kvaio.cpp:161 +#: kvaio.cpp:160 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "S'ha expulsat un Memory Stick" -#: kvaio.cpp:170 +#: kvaio.cpp:169 msgid "Unhandled event: " msgstr "Esdeveniment sense gestionar: " -#: kvaio.cpp:387 +#: kvaio.cpp:386 msgid "AC Connected" msgstr "AC connectada" -#: kvaio.cpp:387 +#: kvaio.cpp:386 msgid "AC Disconnected" msgstr "AC desconnectada" -#: kvaio.cpp:393 +#: kvaio.cpp:392 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "La bateria està carregada completament. " -#: kvaio.cpp:400 +#: kvaio.cpp:399 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Perill: La bateria està quasi buida (queda %1%)." -#: kvaio.cpp:403 +#: kvaio.cpp:402 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Aleta. La bateria està buida!" -#: kvaio.cpp:406 +#: kvaio.cpp:405 msgid "No Battery Inserted." msgstr "La bateria no està inserida." -#: kvaio.cpp:409 +#: kvaio.cpp:408 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Capacitat restant de la bateria: %1%" -#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 +#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446 msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: kvaio.cpp:455 +#: kvaio.cpp:454 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 +#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547 msgid "Starting KMix..." msgstr "S'està engegant KMix..." -#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 +#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Sembla que KMix no s'està executant." -#: kvaio.cpp:592 +#: kvaio.cpp:591 msgid "Mute on" msgstr "Apagat" -#: kvaio.cpp:595 +#: kvaio.cpp:594 msgid "Mute off" msgstr "No apagat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index af182437b53..e0f0a07d87a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 18:50+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -26,32 +26,32 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: pb_monitor.cpp:48 +#: pb_monitor.cpp:47 msgid "No Tap" msgstr "No connectis" -#: pb_monitor.cpp:48 +#: pb_monitor.cpp:47 msgid "Tap" msgstr "Connecta" -#: pb_monitor.cpp:48 +#: pb_monitor.cpp:47 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: pb_monitor.cpp:48 +#: pb_monitor.cpp:47 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pb_monitor.cpp:101 +#: pb_monitor.cpp:100 #, c-format msgid "Operating mode set to: %1." msgstr "El mode d'operació s'ha establert a: %1." -#: pb_monitor.cpp:147 +#: pb_monitor.cpp:146 msgid "The computer will sleep now." msgstr "Ara l'ordinador s'adormirà." -#: pb_monitor.cpp:150 +#: pb_monitor.cpp:149 #, c-format msgid "" "_n: The computer will sleep in %n second.\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilod.po index cc70814136f..52be197e7af 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 23:34+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmilod.cpp:162 +#: kmilod.cpp:161 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: kmilod.cpp:165 +#: kmilod.cpp:164 msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: kmilod.cpp:168 +#: kmilod.cpp:167 msgid "Muted" msgstr "Apagat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 3e2bf542d94..633c45f486f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:42+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -390,6 +390,10 @@ msgstr "" msgid "Regular Expression Editor" msgstr "Editor d'expressions regulars" +#: kregexpeditorgui.cpp:133 +msgid "Method '%1' is not valid!" +msgstr "" + #: kregexpeditorprivate.cpp:66 msgid "" "In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po index 3547ee0b849..b733b7e0caf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/superkaramba.po index 4dd1dbe6eb3..ec09ea470b3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 23:44+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "&Actualitza el tema" msgid "&Close This Theme" msgstr "&Tanca el tema" -#: src/karamba.cpp:2037 +#: src/karamba.cpp:2036 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" -#: src/karamba.cpp:2042 +#: src/karamba.cpp:2041 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&Gestiona els temes..." -#: src/karamba.cpp:2046 +#: src/karamba.cpp:2045 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&Surt del SuperKaramba" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 2340a52fd68..ff411c76245 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:46+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Cerca per" msgid "Results Table" msgstr "Taula de resultats" -#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, no-c-format msgid "Name" @@ -755,28 +755,28 @@ msgstr "Escolliu el mode d'afegir cadenes" msgid "Search and replace mode" msgstr "Mode de cercar i substituir" -#: kaddstringdlgs.ui:63 +#: kaddstringdlgs.ui:60 #, no-c-format msgid "Search only mode" msgstr "Mode de tan sols cerca" -#: kaddstringdlgs.ui:106 +#: kaddstringdlgs.ui:103 #, no-c-format msgid "Search for:" msgstr "Cerca per:" -#: kaddstringdlgs.ui:135 +#: kaddstringdlgs.ui:132 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Substitueix amb:" -#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 #, no-c-format msgid "Search For" msgstr "Cerca per" -#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "Substitueix amb" @@ -791,182 +791,182 @@ msgstr "Cerca i substitució en fitxers" msgid "Search Now" msgstr "Cerca ara" -#: knewprojectdlgs.ui:103 +#: knewprojectdlgs.ui:100 #, no-c-format msgid "Search Later" msgstr "Cerca més tard" -#: knewprojectdlgs.ui:142 +#: knewprojectdlgs.ui:136 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" -#: knewprojectdlgs.ui:153 +#: knewprojectdlgs.ui:147 #, no-c-format msgid "Startup Folder Options" msgstr "Opcions de la carpeta inicial" -#: knewprojectdlgs.ui:164 +#: knewprojectdlgs.ui:158 #, no-c-format msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: knewprojectdlgs.ui:175 +#: knewprojectdlgs.ui:169 #, no-c-format msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: knewprojectdlgs.ui:212 +#: knewprojectdlgs.ui:206 #, no-c-format msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "Inseriu-hi una ruta de recerca. Podeu usar el botó de ruta de recerca." -#: knewprojectdlgs.ui:263 +#: knewprojectdlgs.ui:254 #, no-c-format msgid "&Include subfolders" msgstr "&Incloure subcarpetes" -#: knewprojectdlgs.ui:274 +#: knewprojectdlgs.ui:265 #, no-c-format msgid "&Max depth" msgstr "" -#: knewprojectdlgs.ui:316 +#: knewprojectdlgs.ui:307 #, no-c-format msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Cadenes cerca/substitueix" -#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 +#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert a search string here." msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." -#: knewprojectdlgs.ui:389 +#: knewprojectdlgs.ui:380 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: knewprojectdlgs.ui:397 +#: knewprojectdlgs.ui:388 #, no-c-format msgid "Replace:" msgstr "Substitueix:" -#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: knewprojectdlgs.ui:421 +#: knewprojectdlgs.ui:412 #, no-c-format msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Habilita les expressions ®ulars" -#: knewprojectdlgs.ui:429 +#: knewprojectdlgs.ui:420 #, no-c-format msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "Fes &còpia de seguretat enlloc de sobreescriure" -#: knewprojectdlgs.ui:437 +#: knewprojectdlgs.ui:428 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" msgstr "&Distinció de majúscules" -#: knewprojectdlgs.ui:445 +#: knewprojectdlgs.ui:436 #, no-c-format msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Habilita co&mandaments en cadenes de substitució" -#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64 #, no-c-format msgid "Backup copy suffix:" msgstr "Sufix de les còpies de seguretat:" -#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123 #, no-c-format msgid "Encoding of the files:" msgstr "Codificació dels fitxers:" -#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avançat" -#: knewprojectdlgs.ui:505 +#: knewprojectdlgs.ui:496 #, no-c-format msgid "Ownership Filtering" msgstr "Filtrat per propietari" -#: knewprojectdlgs.ui:516 +#: knewprojectdlgs.ui:507 #, no-c-format msgid "User: " msgstr "Usuari: " -#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599 #, no-c-format msgid "ID (Number)" msgstr "ID (número)" -#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567 #, no-c-format msgid "Equals To" msgstr "Igual a" -#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572 #, no-c-format msgid "Is Not" msgstr "No és" -#: knewprojectdlgs.ui:632 +#: knewprojectdlgs.ui:623 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: knewprojectdlgs.ui:658 +#: knewprojectdlgs.ui:649 #, no-c-format msgid "Access Date Filtering" msgstr "Filtrat per data d'accés" -#: knewprojectdlgs.ui:685 +#: knewprojectdlgs.ui:676 #, no-c-format msgid "Dates valid for:" msgstr "Dates vàlides per a:" -#: knewprojectdlgs.ui:693 +#: knewprojectdlgs.ui:684 #, no-c-format msgid "Accessed after:" msgstr "Accedit després de:" -#: knewprojectdlgs.ui:701 +#: knewprojectdlgs.ui:692 #, no-c-format msgid "Accessed before: " msgstr "Accedit abans de: " -#: knewprojectdlgs.ui:717 +#: knewprojectdlgs.ui:708 #, no-c-format msgid "Last Writing Access" msgstr "Últim accés d'escriptura" -#: knewprojectdlgs.ui:722 +#: knewprojectdlgs.ui:713 #, no-c-format msgid "Last Reading Access" msgstr "Últim accés de lectura" -#: knewprojectdlgs.ui:830 +#: knewprojectdlgs.ui:821 #, no-c-format msgid "Size Filtering" msgstr "Filtrat per mida" -#: knewprojectdlgs.ui:857 +#: knewprojectdlgs.ui:848 #, no-c-format msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Mi&da mínima:" -#: knewprojectdlgs.ui:865 +#: knewprojectdlgs.ui:856 #, no-c-format msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màxima:" -#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" @@ -981,69 +981,69 @@ msgstr "General" msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Habilita comandaments en cadenes de substitució" -#: koptionsdlgs.ui:83 +#: koptionsdlgs.ui:80 #, no-c-format msgid "Notif&y on errors" msgstr "Not&ifica els errors" -#: koptionsdlgs.ui:91 +#: koptionsdlgs.ui:88 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: koptionsdlgs.ui:102 +#: koptionsdlgs.ui:96 #, no-c-format msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "Recursiu (cerca i substitueix a totes les subcarpetes)" -#: koptionsdlgs.ui:116 +#: koptionsdlgs.ui:107 #, no-c-format msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "Habilita les e&xpressions regulars" -#: koptionsdlgs.ui:124 +#: koptionsdlgs.ui:115 #, no-c-format msgid "Do &backup copy" msgstr "Fes &còpies de seguretat" -#: koptionsdlgs.ui:168 +#: koptionsdlgs.ui:159 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades" -#: koptionsdlgs.ui:179 +#: koptionsdlgs.ui:170 #, no-c-format msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes" -#: koptionsdlgs.ui:187 +#: koptionsdlgs.ui:178 #, no-c-format msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "Segueix els enllaços s&imbòlics" -#: koptionsdlgs.ui:195 +#: koptionsdlgs.ui:186 #, no-c-format msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "Mentre es cerca, aturar en la primera cadena trobada (més ràpid però sense " "detalls)" -#: koptionsdlgs.ui:206 +#: koptionsdlgs.ui:197 #, no-c-format msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes" -#: koptionsdlgs.ui:242 +#: koptionsdlgs.ui:233 #, no-c-format msgid "Show confirmation dialog" msgstr "Mostra el diàleg de confirmació" -#: koptionsdlgs.ui:255 +#: koptionsdlgs.ui:246 #, no-c-format msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Confirma la substitució de cada cadena" -#: koptionsdlgs.ui:296 +#: koptionsdlgs.ui:287 #, no-c-format msgid "&Default Values" msgstr "Valors per &omissió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po index d58680a2188..4942aa3439e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 13:00+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1560 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1575 msgid "Create New File..." msgstr "Crea fitxer nou..." @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1562 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1577 msgid "Add Existing Files..." msgstr "Afegeix fitxers existents..." @@ -539,18 +539,18 @@ msgid "Target: %1" msgstr "Objectiu: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1754 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Fitxer: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "Assistent de subclasses..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 msgid "" "<b>Subclass widget</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to " "create a subclass from the class defined in .ui file. There is also " @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "" "base." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 msgid "List of Subclasses..." msgstr "Llista de subclasses..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 msgid "" "<b>List of subclasses</b><p>Shows subclasses list editor. There is " "possibility to add or remove subclasses from the list." @@ -576,12 +576,12 @@ msgstr "" "ha la possibilitat d'afegir o eliminar classes de la llista." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1769 msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "Edita subclasse de la IU..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1770 msgid "" "<b>Edit ui-subclass</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to " "implement missing in childclass slots and functions." @@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "" "permet la implementació de les ranures i de les funcions que falten." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1779 msgid "Open ui.h File" msgstr "Obre fitxer ui.h" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1780 msgid "" "<b>Open ui.h file</b><p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Executar-los" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 msgid "Do Not Run" msgstr "No fer res" @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "La vostra aplicació està en execució. Desitgeu reiniciar-la?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 msgid "Application Already Running" msgstr "L'aplicació ja s'està exutant" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 msgid "&Restart Application" msgstr "To&rna a iniciar l'aplicació" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2051 msgid "Do &Nothing" msgstr "&No fer res" @@ -1464,13 +1464,13 @@ msgid "" msgstr "" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Shared Library (*.so)" msgstr "Biblioteca &compartida" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Static Library (*.a)" msgstr "Biblioteca &estàtica" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Custom Manager" msgstr "Gestor de automake" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1610 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1443 #, no-c-format msgid "Build Options" msgstr "Opcions de construcció" @@ -1870,36 +1870,36 @@ msgstr "Desa el projecte o document actual" msgid "Save Configuration?" msgstr "Configuració del servidor CVS" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1209 msgid "Add include directory:" msgstr "Afegeix directori include:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1292 msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1376 msgid "Add library directory:" msgstr "Afegeix directori de la biblioteca:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1404 msgid "Change include directory:" msgstr "Canvia directori include:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Change Library:" msgstr "Canvia biblioteca" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1489 msgid "Change library directory:" msgstr "Canvia directori de la biblioteca:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1516 msgid "Add target:" msgstr "Afegeix objectiu:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1537 msgid "Change target:" msgstr "Canvia objectiu:" @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Canvia objectiu:" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:69 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:146 #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:28 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1901 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1623 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1734 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:303 @@ -1924,9 +1924,9 @@ msgstr "Nom" #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:362 #: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:47 #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:39 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1923 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1625 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1756 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2919 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "Create new file" msgstr "Crea fitxer nou" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1576 msgid "" "<b>Create new file</b><p>Creates a new file and adds it to a currently " "selected group." @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Add existing files" msgstr "Afegeix fitxers existents" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 msgid "" "<b>Add existing files</b><p>Adds existing files to a currently selected " "group. It is possible to copy files to a current subproject directory, " @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgid "Rebuild" msgstr "Construeix" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 msgid "Run qmake" msgstr "Executa qmake" @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr "Insereix objecte install nou" msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "Si us plau, introduïu un nom per al nou objecte:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1543 msgid "Add Install Object..." msgstr "Afegeix objecte install..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1544 #, fuzzy msgid "" "<b>Add install object</b><p>Creates TQMake install object. It is possible to " @@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr "" "d'instal·lació per a cada objecte. Atenció! La instal·lació d'objectes sense " "especificar una ruta farà que no siguin desats al fitxer del projecte." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1550 msgid "Install Path..." msgstr "Ruta instal·lació..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1551 msgid "" "<b>Install path</b><p>Allows to choose the installation path for the current " "install object." @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" "<b>Ruta instal·lació</b><p>Us permet escollir la ruta d'instal·lació per a " "l'objecte install actual." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1552 msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "Afegeix patró de fitxers a install..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 msgid "" "<b>Add pattern of files to install</b><p>Defines the pattern to match files " "which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths " @@ -2794,12 +2794,12 @@ msgstr "" "coincidència dels fitxers que seran instal·lats. És possible emprar jòquers " "i rutes relatives com ara <i>docs/*</i>." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Remove Install Object" msgstr "Afegeix objecte install" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove install object</b><p>Removes the install object the current group." @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "" "<b>Eliminar tots els punts d'interrupció</b><p>Elimina tots els punts " "d'interrupció en el projecte." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1561 msgid "" "<b>Create new file</b><p>Creates a new translation file and adds it to a " "currently selected TRANSLATIONS group." @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" "<b>Crea fitxer nou</b><p>Crea un nou fitxer de traducció i l'afegeix al grup " "TRANSLATIONS actualment seleccionat." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 msgid "" "<b>Add existing files</b><p>Adds existing translation (*.ts) files to a " "currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a " @@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr "" "fitxers al directori del subprojecte actual, crear enllaços simbòlics o " "afegir-los amb la ruta relativa." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "Update Translation Files" msgstr "Actualitza fitxers de traducció" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1567 msgid "" "<b>Update Translation Files</b><p>Runs <b>lupdate</b> command from the " "current subproject directory. It collects translatable messages and saves " @@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "" "b> des del directori del subprojecte actual. Recull els missatges traduïbles " "i llavores els desa en els fitxers de traducció." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 msgid "Release Binary Translations" msgstr "Genera els binaris de traducció" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 msgid "" "<b>Release Binary Translations</b><p>Runs <b>lrelease</b> command from the " "current subproject directory. It creates binary translation files that are " @@ -2855,45 +2855,45 @@ msgstr "" "b> des del directori del subprojecte actual. Aquest crea els fitxers binaris " "de traducció i els deixa llestos per a carregar al programa a executar." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1587 msgid "Choose Install Path" msgstr "Escolliu la ruta cap a install" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1587 msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "Introduïu un ruta (exemple /usr/local/share/... ):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1601 msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "Afegeix patrons de fitxers a l'instal·lar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1602 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1897 msgid "" "Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" "Introduïu un patró relatiu al subprojecte actual (exemple docs/*.html):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1719 msgid "Add Install Object" msgstr "Afegeix objecte install" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1720 msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "Introduïu un nom per al nou objecte:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1756 #, c-format msgid "Pattern: %1" msgstr "Patró: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1928 #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 msgid "Remove File" msgstr "Elimina fitxer" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. For sources, this " @@ -2902,31 +2902,31 @@ msgstr "" "<b>Elimina fitxer</b><p>Elimina el fitxer del grup actual. No l'esborra del " "disc." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Exclude File" msgstr "&Excloure en:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 msgid "" "<b>Exclude File</b><p>Excludes the file from this Scope. Does not touch " "subclassing information" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1794 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1896 msgid "Edit Pattern" msgstr "Edita patró" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1795 msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern." msgstr "<b>Edita patró</b><p>Permet editar patrons de fitxers install." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 msgid "Remove Pattern" msgstr "Elimina patró" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 msgid "" "<b>Remove pattern</b><p>Removes install files pattern from the current " "install object." @@ -2934,24 +2934,24 @@ msgstr "" "<b>Elimina patró</b><p>Elimina patrons de fitxers install des de l'objecte " "install actual." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Build File" msgstr "Cons&trueix fitxer:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1809 #, fuzzy msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file." msgstr "<b>Recarrega l'arbre</b><p>Recarrega l'arbre de fitxers del projecte." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1925 #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your " "disk?" msgstr "Esteu segur de voler eliminar <strong>%1</strong> d'aquest projecte?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2043 #, fuzzy msgid "" "Please specify the executable name in the project options dialog or select " @@ -2960,52 +2960,52 @@ msgstr "" "Si us plau, primer especifiqueu el nom de l'executable en el diàleg " "d'opcions del projecte." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No Executable Found" msgstr "No s'ha indicat el nom de l'executable" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2177 msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "" "No hi ha cap fitxer Makefile en aquest directori. Executar primer qmake?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2267 msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "Funcions en fitxer" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2275 msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "Inclou la icona de l'aplicació" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2287 msgid "" "Could not delete Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2287 msgid "Scope Deletion failed" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 msgid "" "The project file \"%1\" has changed on disk\n" "(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when " @@ -3014,13 +3014,13 @@ msgid "" "Do you want to reload it?" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Project File Changed" msgstr "El fitxer ha canviat" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2447 src/partcontroller.cpp:1002 +#: src/partcontroller.cpp:1495 msgid "Do Not Reload" msgstr "No es pot tornar a carregar" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgid "Remove Function" msgstr "Elimina funció" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4100 msgid "Add Function" msgstr "Afegeix funció" @@ -3342,9 +3342,9 @@ msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 @@ -3356,9 +3356,9 @@ msgstr "&Sí" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 @@ -3380,14 +3380,14 @@ msgstr "S'ha desat '%1'." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" msgstr "*.ui|Fitxers interfície d'usuari major de Qt" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1210 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tots els fitxers" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "&Horizontal" msgstr "&Horitzontal" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:660 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:657 #, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" @@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr "Base de dades" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1800 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1819 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1839 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1940 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, c-format msgid "Add Page to %1" @@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "Afegeix pàgina a %1" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1808 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1827 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1948 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "Elimina la pàgina %1 de %2" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Ranures" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1675 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 msgid "Edit..." @@ -4018,26 +4018,17 @@ msgstr "&Ítems" msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" msgstr "Fitxers interfície d'usuari major de Qt (*.ui)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial " -"evaluations, use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Llest - Aquesta és la versió no comercial de Qt - Per avaluacions " -"comercials, useu el menú d'ajuda per a registrar-vos amb Trolltech." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:219 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:356 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3742 msgid "Property Editor/Signal Handlers" msgstr "Editor de propietats/Gestors de senyals" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:358 msgid "" "<b>The Property Editor</b><p>You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for " @@ -4065,15 +4056,15 @@ msgstr "" "ranures en el formulari. (Aquestes connexions també es poden fer usant " "l'eina de connexió)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:385 msgid "Output Window" msgstr "Finestra de la sortida" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:399 msgid "Object Explorer" msgstr "Explorador d'objectes" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:402 msgid "" "<b>The Object Explorer</b><p>The Object Explorer provides an overview of the " "relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " @@ -4091,15 +4082,15 @@ msgstr "" "pestanya mostra totes las ranures del formulari, les variables de la classe, " "les inclusions, etc.</p>" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:419 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Comenceu a escriure el cau al que voleu canviar (ALT+B)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:428 msgid "Project Overview" msgstr "Sumari del projecte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:429 msgid "" "<b>The Project Overview Window</b><p>The Project Overview Window displays " "all the current project, including forms and source files.</p><p>Use the " @@ -4109,11 +4100,11 @@ msgstr "" "mostra tot el projecte actual, incloguen formularis i fitxers font.</" "p><p>Useu el camp de recerca per alternar ràpidament entre fitxers.</p>" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:446 msgid "Action Editor" msgstr "Editor d'accions" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:447 msgid "" "<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " @@ -4128,11 +4119,11 @@ msgstr "" "d'eina. Si les accions tenen mapes de píxels aquests es mostren en els " "botons de les barres d'eines i junt als seus noms en els menús.</p>" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:467 msgid "Toolbox" msgstr "Caixa d'eines" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1276 msgid "" "<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -4153,204 +4144,204 @@ msgstr "" "del menú <b>Editor</b>.<p>Podeu tenir múltiples formularis oberts i tots " "seran llistats en la <b>Llista de formularis</b>." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 msgid "New Project" msgstr "Projecte nou" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331 msgid "Cannot create an invalid project." msgstr "No es pot crear un projecte no vàlid." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1482 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Desfés: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1484 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Desfés: No disponible" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1486 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Refés: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1488 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Refés: No disponible" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1575 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Escull el mapa de píxels..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1579 msgid "Edit Text..." msgstr "Edita el text..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1583 msgid "Edit Title..." msgstr "Edita el títol..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1587 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1697 msgid "Edit Page Title..." msgstr "Edita el títol de la pàgina..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1618 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1641 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1656 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1690 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2464 msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pàgina" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1621 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1635 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1644 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1659 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1694 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2463 msgid "Add Page" msgstr "Afegeix pàgina" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1627 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina prèvia" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1629 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1662 msgid "Rename Current Page..." msgstr "Reanomena la pàgina actual..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1700 msgid "Edit Pages..." msgstr "Edita les pàgines..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add Menu Item" msgstr "Afegeix ítem de menú" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1708 msgid "Add Toolbar" msgstr "Afegeix barra d'eines" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:202 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633 msgid "New text" msgstr "Text nou" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" msgstr "Estableix l'ajust de línia de '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1744 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2647 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "Estableix el 'text' de '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 #: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660 msgid "New title" msgstr "Títol nou" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2662 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "Estableix el títol de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963 msgid "Page Title" msgstr "Títol de la pàgina" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963 msgid "New page title" msgstr "Títol de pàgina nou" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1770 msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" msgstr "Estableix el títol de la pàgina de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1783 msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" msgstr "Estableix el mapa de píxels de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1854 msgid "Raise next page of '%2'" msgstr "Eleva la pàgina següent de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1864 msgid "Raise previous page of '%2'" msgstr "Eleva la pàgina anterior de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1911 msgid "Rename Page %1 to %2" msgstr "Reanomena la pàgina %1 a %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1966 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Reanomena la pàgina %1 de %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Afegeix barra d'eines a '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1984 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Afegeix menú a '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2510 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1114 msgid "Save Project Settings" msgstr "Desa preferències del projecte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2511 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1115 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 msgid "Save changes to '%1'?" msgstr "Desar els canvis a '%1'?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2595 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4082 msgid "Add Connection" msgstr "Afegeix connexió" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2608 msgid "Edit %1..." msgstr "Edita %1..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2704 msgid "Insert a %1 (custom widget)" msgstr "Insereix un %1 (estri a mida)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705 #, fuzzy msgid "" "<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the " @@ -4365,11 +4356,11 @@ msgstr "" "proveir un mapa de píxels que s'usarà per a representar l'estri en el " "formulari.</p>" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2839 msgid "Restoring Last Session" msgstr "S'està restaurant l'última sessió" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840 #, fuzzy msgid "" "TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" @@ -4380,19 +4371,19 @@ msgstr "" "s'han escrit quan Qt Designer a petat la última vegada.\n" "Els voleu carregar?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2904 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "No hi ha ajuda disponible per aquest diàleg de moment." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2963 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1772 msgid "Edit Source" msgstr "Edita font" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773 #, fuzzy msgid "" "There is no plugin for editing %1 code installed.\n" @@ -4401,34 +4392,34 @@ msgstr "" "No hi ha instal·lat un connector per editar el codi de %1.\n" "Nota: Els connectors no estan disponibles en configuracions estàtiques de Qt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3064 msgid "Open File" msgstr "Obre fitxer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3065 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3081 msgid "Could not open '%1'. File does not exist." msgstr "No s'ha pogut obrir '%1'. El fitxer no existeix." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3080 src/projectmanager.cpp:135 msgid "Open Project" msgstr "Obre projecte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3705 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4315 msgid "Signal Handlers" msgstr "Gestors de senyals" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:47 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:55 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3729 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Disposició" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3730 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 msgid "&Preview" msgstr "Vista &prèvia" @@ -4768,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "<b>The File toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines de fitxer</b>%1" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1974 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1807 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 #, no-c-format @@ -4846,8 +4837,8 @@ msgstr "Desa tots els documents oberts" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Crea una plantilla" @@ -5129,118 +5120,99 @@ msgstr "Quant a &Qt" msgid "Displays information about the TQt Toolkit" msgstr "Mostra informació valuosa quant al Qt Toolkit" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "Registrar-se amb Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "&Registrar-se amb Qt..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "" -"Obre un fullejador web amb el formulari d'avaluació de www.trolltech.com" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registrar-se amb Trolltech" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003 msgid "What's This?" msgstr "Què és això?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 msgid "\"What's This?\" context sensitive help" msgstr "Ajuda sensible al context \"Què és això?\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1028 msgid "Create a new project, form or source file..." msgstr "Crea un projecte, formulari o fitxer font nou..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062 msgid "Name of File" msgstr "Nom de fitxer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062 msgid "Enter the name of the new source file:" msgstr "Introduïu el nom del fitxer font nou:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1156 msgid "Selected project '%1'" msgstr "Projecte seleccionat '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1186 msgid "Open a file..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1198 msgid "*.ui *.pro|Designer Files" msgstr "*.ui *.pro|Fitxers de Designer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" msgstr "*.pro|Fitxers de projecte de QMAKE" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262 msgid "No import filter is available to import '%1'" msgstr "No hi ha disponible un filtre d'importació per a importar '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1266 msgid "Importing '%1' using import filter ..." msgstr "S'està important '%1' emprant el filtre d'importació ..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1270 msgid "Nothing to load in '%1'" msgstr "Res a carregar en '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1309 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "S'està llegint el fitxer '%1'..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1328 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "S'està carregant el fitxer '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1330 msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Falla mentre es carregava el fitxer '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331 msgid "Load File" msgstr "Carrega fitxer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331 msgid "Could not load file '%1'." msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer '%1'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1379 msgid "Project '%1' saved." msgstr "S'ha desat el projecte '%1'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1385 msgid "Enter a filename..." msgstr "Introduïu un nom de fitxer..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1426 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1481 msgid "NewTemplate" msgstr "PlantillaNova" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459 msgid "Could not create the template." msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1555 msgid "Paste Error" msgstr "Error en enganxar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1556 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -5252,23 +5224,23 @@ msgstr "" "disposició del contenidor al que vulgueu enganxar, seleccioneu-lo i\n" "torneu a enganxar." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1717 msgid "Edit the current form's slots..." msgstr "Edita les ranures del formulari actual..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1728 msgid "Edit the current form's connections..." msgstr "Edita les connexions del formulari actual..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1828 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "Edita els paràmetres del formulari actual..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1857 msgid "Edit preferences..." msgstr "Edita les preferències..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2025 msgid "Edit custom widgets..." msgstr "Edita els estris a mida..." @@ -5689,80 +5661,80 @@ msgstr "" msgid "%1/%2/%3/%4" msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2376 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 msgid "Arrow" msgstr "Cursor" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2377 msgid "Up-Arrow" msgstr "Cursor amunt" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2378 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 msgid "Cross" msgstr "Creu" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2379 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 msgid "Waiting" msgstr "En espera" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 msgid "iBeam" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Mida vertical" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Mida horitzontal" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 msgid "Size Slash" msgstr "Mida diagonal" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 msgid "Size Backslash" msgstr "Mida diagonal enrera" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 msgid "Size All" msgstr "Mida de tot" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 msgid "Blank" msgstr "En blanc" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Divisió vertical" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Divisió horitzontal" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2391 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 msgid "Pointing Hand" msgstr "Mà apuntant" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" @@ -5770,73 +5742,73 @@ msgstr "Prohibit" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:112 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:351 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2918 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Propietat" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3485 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3499 msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "Configura '%1' de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3627 msgid "Sort &Categorized" msgstr "Ordena per &categories" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3628 msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Ordena &alfabèticament" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3768 msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "Torna a configurar '%1' de '%2'" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875 #, fuzzy msgid "" "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this " "property.</p>" msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible per aquesta " +"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible per aquesta " "propietat.</p>" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027 msgid "New Signal Handler" msgstr "Gestor de senyals nou" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4028 msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Elimina gestor de senyals" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4049 msgid "Remove Connection" msgstr "Elimina connexió" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4141 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4180 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4306 msgid "Property Editor" msgstr "Editor de propietats" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 msgid "P&roperties" msgstr "P&ropietats" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4147 msgid "Signa&l Handlers" msgstr "Gestor de senya&les" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4189 msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Editor de propietats (%1)" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1829 msgid "Loading File" msgstr "S'està carregant el fitxer" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1830 msgid "" "Error loading %1.\n" "The widget %2 could not be created." @@ -5890,7 +5862,7 @@ msgstr "Moure la pàgina de pestanya" #: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:56 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:379 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:376 #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Column 1" @@ -5904,11 +5876,11 @@ msgstr "Pestanya 1" msgid "Tab 2" msgstr "Pestanya 2" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:952 msgid "Page 1" msgstr "Pàgina 1" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:955 msgid "Page 2" msgstr "Pàgina 2" @@ -6119,7 +6091,6 @@ msgstr "Document a obrir" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:20 -#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:20 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 @@ -6161,39 +6132,6 @@ msgstr "Insereix el Hello World" msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "&Canviar colors" - -#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:68 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:23 src/kdevideextension.cpp:57 -#: src/projectmanager.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Canvi en les opcions" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Una aplicació TDE" - #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" @@ -6282,12 +6220,37 @@ msgstr "" msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Mostra consells d'utilitat sobre l'ús d'aquesta aplicació." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "&Canviar colors" + +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:68 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:23 src/kdevideextension.cpp:57 +#: src/projectmanager.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 msgid "This project is %1 days old" msgstr "Aquest projecte té %1 dies d'antiguitat" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Canvi en les opcions" + #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "%{APPNAMELC}Part" @@ -6372,12 +6335,12 @@ msgstr "Esteu segur que desitgeu eliminar la base de dades \"%1\"?" msgid "Delete Database" msgstr "Elimina la base de dades" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgid "Edit TQt Designer Plugin Paths" msgstr "Deshabilita connector" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:524 #, fuzzy msgid "Plugin Paths" msgstr "Rutes dels co&nnectors" @@ -7215,21 +7178,21 @@ msgid "" "Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4265 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4268 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" msgstr "El tipus de %1 és %2" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4431 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4434 msgid " (resolved) " msgstr "" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4439 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4448 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4451 msgid " (unresolved) " msgstr "" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4443 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4446 msgid " (builtin type) " msgstr "" @@ -7281,7 +7244,7 @@ msgid "" "Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " "base class list." msgstr "" -"L'herència múltiple requereix que el QObject derivat sigui el primer i únic " +"L'herència múltiple requereix que el TQObject derivat sigui el primer i únic " "a la llista de classes base." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 @@ -7427,8 +7390,8 @@ msgstr "Genera una classe nova" msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." msgstr "<b>Classe nova</b><p>Crida a l'assistent de <b>Classe nova</b>." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1970 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2272 msgid "C++ Support" msgstr "Suport de C++" @@ -7512,7 +7475,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a class." msgstr "Si us plau, seleccioneu una classe." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 languages/java/javasupportpart.cpp:713 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1970 languages/java/javasupportpart.cpp:713 #, fuzzy msgid "" "Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " @@ -7523,7 +7486,7 @@ msgstr "" "versió de pcs incorrecta.\n" "Eliminar els fitxers antics de pcs?" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2271 msgid "File %1 already exists" msgstr "El fitxer %1 ja existeix" @@ -7847,7 +7810,7 @@ msgstr "Desensamblat" msgid "Debugger disassemble view" msgstr "Vista del desensamblat del depurador" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:269 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 #, no-c-format msgid "GDB Output" @@ -8663,7 +8626,7 @@ msgstr "Manual" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:249 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:240 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 #, no-c-format msgid "Decimal" @@ -8826,25 +8789,18 @@ msgstr "&Missatge:" msgid "Directories to Parse" msgstr "Directoris a analitzar" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Invalid Directory" msgstr "Directori local" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" "This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" @@ -10195,7 +10151,7 @@ msgstr "" msgid "Customize PHP Mode" msgstr "Mode PHP a mida" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 +#: languages/python/pydoc.cpp:75 msgid "Error in pydoc" msgstr "Error a pydoc" @@ -10535,7 +10491,6 @@ msgstr "E&xpressió a inspeccionar:" #: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:80 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:171 languages/ada/addclassdlg.ui:345 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:252 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:41 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:91 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:81 #: languages/java/configproblemreporter.ui:169 @@ -10661,9 +10616,7 @@ msgstr "<b>Executa</b><p>Executa un script SQL." msgid "&Database Connections" msgstr "Connexions a la base de &dades" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:664 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -#, no-c-format msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -10710,7 +10663,7 @@ msgid "<eof>" msgstr "<eof>" #: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2922 lib/cppparser/parser.cpp:2928 msgid "expression expected" msgstr "s'esperava una expressió" @@ -10718,8 +10671,8 @@ msgstr "s'esperava una expressió" msgid "Declaration syntax error" msgstr "Error a la sintaxi de la declaració" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2816 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3289 msgid "} expected" msgstr "s'esperava '}'" @@ -10731,7 +10684,7 @@ msgstr "s'esperava un espai de nom" msgid "{ expected" msgstr "s'esperava '{'" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3009 msgid "Namespace name expected" msgstr "S'esperava un nom d'espai de nom" @@ -10780,13 +10733,13 @@ msgstr "S'esperava un tipus id" msgid "Class name expected" msgstr "S'esperava un nom de classe" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2841 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2879 lib/cppparser/parser.cpp:3351 msgid "condition expected" msgstr "s'esperava una condició" #: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2848 lib/cppparser/parser.cpp:2858 msgid "statement expected" msgstr "s'esperava una sentència" @@ -10794,7 +10747,7 @@ msgstr "s'esperava una sentència" msgid "for initialization expected" msgstr "s'esperava una inicialització for" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3340 msgid "catch expected" msgstr "s'esperava una funció de captura catch" @@ -10956,9 +10909,9 @@ msgstr "fals" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:347 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:614 languages/ada/addclassdlg.ui:189 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:277 -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:379 -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:439 -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:485 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:376 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:436 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:482 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:131 #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 #: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 @@ -11939,7 +11892,7 @@ msgstr "procediment" msgid "mixin" msgstr "mixin" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1383 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1320 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 #, no-c-format msgid "set" msgstr "set" @@ -13180,9 +13133,7 @@ msgstr "Extensions de man" msgid "Generate links" msgstr "Genera enllaços" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:621 #: parts/doxygen/messages.cpp:202 -#, no-c-format msgid "XML" msgstr "XML" @@ -13709,7 +13660,7 @@ msgstr "" "<qt>Una vista del projecte anomenada <b>%1</b> ja existeix.<br>La voleu " "sobreescriure?</qt>" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1117 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriure" @@ -13891,7 +13842,7 @@ msgid "&Selected:" msgstr "&Seleccionat:" #: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:87 -#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:141 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:135 #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 #, no-c-format msgid "&Title:" @@ -14115,7 +14066,7 @@ msgstr "Plan&tilla:" msgid "&Regular Expression" msgstr "Expressió ®ular:" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 parts/outputviews/filterdlg.ui:127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 parts/outputviews/filterdlg.ui:121 #: parts/replace/replacedlg.ui:52 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" @@ -15157,7 +15108,7 @@ msgstr "Ja hi ha una instància de valgrind en execució." msgid "No." msgstr "Núm." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:496 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 #, no-c-format msgid "Thread" @@ -15737,7 +15688,7 @@ msgid "" "cursor at the point of edit" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1008 +#: src/partcontroller.cpp:1001 msgid "" "The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " "(Local changes will be lost.)" @@ -15745,11 +15696,11 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1\" ha estat modificat en la memòria. Esteu segur que el voleu " "tornar a carregar? (Es perdran els canvis locals)." -#: src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1002 msgid "File is Modified" msgstr "El fitxer ha estat modificat" -#: src/partcontroller.cpp:1123 +#: src/partcontroller.cpp:1116 msgid "" "The file \"%1\" is modified on disk.\n" "\n" @@ -15759,15 +15710,15 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur que el voleu sobreescriure? (Es perdran els canvis externs)." -#: src/partcontroller.cpp:1124 +#: src/partcontroller.cpp:1117 msgid "File Externally Modified" msgstr "Fitxer modificat externament" -#: src/partcontroller.cpp:1124 +#: src/partcontroller.cpp:1117 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "No sobreescriure" -#: src/partcontroller.cpp:1483 +#: src/partcontroller.cpp:1476 msgid "" "Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in " "memory.\n" @@ -15780,11 +15731,11 @@ msgstr "" "Hauríeu d'esbrinar què ha succeït abans de desar-lo per assegurar-se que no " "hi ha pèrdua de dades." -#: src/partcontroller.cpp:1485 +#: src/partcontroller.cpp:1478 msgid "Conflict" msgstr "Conflicte" -#: src/partcontroller.cpp:1492 +#: src/partcontroller.cpp:1485 msgid "" "Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" "\n" @@ -15794,11 +15745,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no era aquesta la vostra intenció, assegureu-vos de desar-lo ara." -#: src/partcontroller.cpp:1494 +#: src/partcontroller.cpp:1487 msgid "File Deleted" msgstr "Fitxer eliminat" -#: src/partcontroller.cpp:1501 +#: src/partcontroller.cpp:1494 msgid "" "The file \"%1\" has changed on disk.\n" "\n" @@ -15808,11 +15759,11 @@ msgstr "" "\n" "El voleu tornar a carregar?" -#: src/partcontroller.cpp:1502 +#: src/partcontroller.cpp:1495 msgid "File Changed" msgstr "El fitxer ha canviat" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +#: src/partcontroller.cpp:1794 src/partcontroller.cpp:1815 msgid "unnamed" msgstr "sense nom" @@ -15841,9 +15792,7 @@ msgstr "Editor de perfils de KDevelop" msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" msgstr "(c) 2004, Els desenvolupadors de KDevelop" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:637 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 -#, no-c-format msgid "Core" msgstr "Nucli" @@ -17650,7 +17599,7 @@ msgstr "Oficina" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:157 #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:149 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1339 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1276 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Preferències" @@ -18282,7 +18231,7 @@ msgstr "Directoris &dintre del projecte:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:633 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:415 #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:83 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:428 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:425 #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:111 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:270 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:74 @@ -18450,19 +18399,19 @@ msgstr "&Ant" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:63 +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "other custom build tool, e.g. script" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:66 +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:63 #, no-c-format msgid "" "There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you " "use one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:93 +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &the build tool in the following directory:" msgstr "Executa l'eina de construcció en el següent &directori:" @@ -18841,7 +18790,7 @@ msgstr "Carrega opcions del compilador per &omissió" msgid "Select Subproject" msgstr "Selecciona subprojecte" -#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:92 +#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:86 #: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Subprojects" @@ -18935,7 +18884,7 @@ msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:263 #: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:77 #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:78 -#: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:90 +#: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:87 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "" @@ -19098,380 +19047,309 @@ msgstr "Estableix el projecte a construir en mode depuració" msgid "Debug && Release" msgstr "&Versió de publicació" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:422 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "Estableix el projecte a construir en mode versió de publicació" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:440 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable warnings" msgstr "Habilita a&visos" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:443 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:440 #, no-c-format msgid "Show compiler warnings" msgstr "Mostra advertiments del compilador" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:454 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:451 #, no-c-format msgid "Build All" msgstr "Construeix-ho tot" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:457 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:454 #, no-c-format msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:469 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:466 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Requeriments" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:480 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:648 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "Open&GL" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:483 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:480 #, no-c-format msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" msgstr "Requereix les biblioteques i fitxers capçalera d'OpenGL (o Mesa)" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:491 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:488 #, fuzzy, no-c-format msgid "STL" msgstr "&STL" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:502 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499 #, no-c-format msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "Requereix suport per aplicacions o biblioteques multifils." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:510 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt" msgstr "&Qt" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:513 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:510 #, no-c-format msgid "Requires the Qt header files/library" msgstr "Requereix les biblioteques i fitxers capçalera de Qt" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:521 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "X11" msgstr "X&11" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:524 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:804 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:521 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Support required for X11 application or library" msgstr "Es requereix suport per aplicacions o biblioteques de X11" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:532 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:529 #, no-c-format msgid "Precompiled headers" msgstr "Capçaleres precompilades" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:540 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "RTTI" msgstr "RTT&I" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:548 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows" msgstr "Finestra" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:556 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuració de la construcció" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:564 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exceptions " msgstr "E&xcepcions " -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:580 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:577 #, no-c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:586 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:580 #, no-c-format msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Biblioteques" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:610 -#, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Nou" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "Eines" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "&Prova" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Suport de C++" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:696 -#, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "Assistent de KDevelop" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:712 -#, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:720 -#, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:728 -#, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:736 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:744 -#, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:754 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:590 #, no-c-format msgid "Library Options" msgstr "Opcions de la biblioteca" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:776 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as static library" msgstr "Biblioteca &estàtica" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:790 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:626 #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:22 #, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Connector" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:801 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make libtool archive" msgstr "C&rea arxiu de libtool" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:839 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as shared library" msgstr "Biblioteca &compartida" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:850 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Plugin" msgstr "Deshabilita connector" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:869 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library version:" msgstr "&Versió de la biblioteca:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:910 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Includes" msgstr "&Inclusions" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:932 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1037 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1144 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1240 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1312 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1400 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1496 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1571 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1990 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:765 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:870 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:977 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1073 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1145 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1233 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1329 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1404 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Up" msgstr "A&munt" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:940 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1045 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1152 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1248 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1320 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1408 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1504 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1579 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1998 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:773 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:878 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:985 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1081 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1153 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1241 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1337 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1412 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1831 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Down" msgstr "A&vall" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:965 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:798 #, no-c-format msgid "Directories Outside Project" msgstr "Directoris fora del projecte" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:984 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:817 #, no-c-format msgid "Directories Inside Project" msgstr "Directoris dintre del projecte" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1013 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1120 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1216 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1472 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:846 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:953 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1049 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add..." msgstr "&Afegeix..." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1074 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:907 #, no-c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1091 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Library Dirs" msgstr "Biblioteques externes" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1187 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1020 #, no-c-format msgid "External Libraries" msgstr "Biblioteques externes" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1283 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1116 #, no-c-format msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" msgstr "Enllaça les biblioteques oportunes dintre del projecte" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1351 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dependencies" msgstr "&Dependències" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1368 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1201 #, no-c-format msgid "Targets in Project" msgstr "Objectius en el projecte" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1443 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1276 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Targets" msgstr "Objectius varis" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1539 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1372 #, no-c-format msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" msgstr "Ordre en que els subprojectes són compilats" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1629 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1462 #, no-c-format msgid "Compiler Options" msgstr "Opcions del compilador" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1656 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1489 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug flags:" msgstr "Banderes de &depuració:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1667 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release flags:" msgstr "Banderes de la &versió de publicació:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1678 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1511 #, no-c-format msgid "Defines:" msgstr "Definicions:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1717 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1550 #, no-c-format msgid "Intermediate File Directories" msgstr "Directoris de fitxers intermedis" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1736 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1569 #, fuzzy, no-c-format msgid "MOC files:" msgstr "Fitxers &MOC:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1747 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1580 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI files:" msgstr "Fitxers &UI:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1758 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1591 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object files:" msgstr "Fitxers Ob&ject:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1772 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1605 #, fuzzy, no-c-format msgid "RCC files:" msgstr "Fitxers &MOC:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1817 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1650 #, no-c-format msgid "Corba" msgstr "Corba" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1831 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler options:" msgstr "O&pcions del compilador:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1852 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1685 #, fuzzy, no-c-format msgid "IDL compiler:" msgstr "Compilador &IDL:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1884 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1717 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Variables" msgstr "&Variables a mida" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1912 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2076 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1745 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1909 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator" msgstr "Operacions" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2045 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1878 #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:57 #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:27 #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:27 @@ -19479,32 +19357,32 @@ msgstr "Operacions" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2082 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1915 #, fuzzy, no-c-format msgid "+=" msgstr "+" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2087 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1920 #, fuzzy, no-c-format msgid "-=" msgstr "-" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2092 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1925 #, no-c-format msgid "=" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2097 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1930 #, no-c-format msgid "*=" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2102 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1935 #, no-c-format msgid "~=" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2163 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1996 #, no-c-format msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -20218,7 +20096,7 @@ msgstr "Sen&yals" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." msgstr "La llista de totes les senyals que pot emetre l'estri seleccionat." #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615 @@ -20325,7 +20203,7 @@ msgstr "Canvia l'accés de la ranura" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the slot's access policy.</b><p>You can only connect to the " -"widget's public Q_SLOTS.</p>" +"widget's public slots.</p>" msgstr "" "<b>Canvia la política d'accés de la ranura.</b><p>Només podeu connectar amb " "les ranures públiques dels estris.</p>" @@ -22726,7 +22604,16 @@ msgstr "Fitxer d'i&mplementació" msgid "C&ustom" msgstr "A &mida" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:9 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "Fes-me clic!" + +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Hello" +msgstr "Hola" + #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:9 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:9 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:9 @@ -22735,7 +22622,6 @@ msgstr "A &mida" msgid "color of the background" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:13 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:13 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:13 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:13 @@ -22744,7 +22630,6 @@ msgstr "" msgid "color of the foreground" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:17 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:17 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:17 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:17 @@ -22753,14 +22638,19 @@ msgstr "" msgid "size of a ball" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:13 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appui.rc:4 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/appui.rc:4 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:18 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:194 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:29 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:27 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:27 @@ -22769,16 +22659,6 @@ msgstr "%{APPNAMELC}_base" msgid "hello, world" msgstr "hola món" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc:4 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appui.rc:4 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc:4 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appui.rc:4 -#: languages/ruby/app_templates/kxt/appui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:26 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:24 @@ -22787,27 +22667,6 @@ msgstr "&Mou" msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a new background color" -msgstr "Usa un color de fons" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:29 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; " -"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" " -"font-weight:600;\">background</span> color by clicking here and choose the " -"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-" -"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>" -msgstr "" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:42 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:42 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:40 @@ -22816,7 +22675,6 @@ msgstr "" msgid "Project age:" msgstr "Edat del projecte:" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:52 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:50 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:48 @@ -22825,56 +22683,17 @@ msgstr "Edat del projecte:" msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer pla:" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a new foreground color" -msgstr "Usa un color de fons" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:65 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; " -"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" " -"font-weight:600;\">foreground</span> color by clicking here and choose the " -"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-" -"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>" -msgstr "" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set the project age (in days)" -msgstr "Usa el fitxer d'imatges del projecte per als mapes de píxels" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days." -msgstr "" - -#: languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Fes-me clic!" - -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Hola" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:18 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" - #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui:24 #, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" msgstr "Mostra els botons de tanca en la dreta de les pestanyes" +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" + #: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:32 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:32 #, no-c-format @@ -22883,11 +22702,6 @@ msgid "" "at all." msgstr "<p>Aquesta tan sols és una <i>%{APPNAMELC}</i>, no fa res interessant." -#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is just an %{APPNAME}. It doesn't do anything interesting at all." -msgstr "<p>Aquesta tan sols és una <i>%{APPNAMELC}</i>, no fa res interessant." - #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:18 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" @@ -23003,24 +22817,24 @@ msgid "" "argument hint" msgstr "Consell automàtic als &arguments:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:313 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incremental Parsing" msgstr "Cerca incremental" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:324 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not process included headers" msgstr "Capçaleres precompilades" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:335 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:332 #, no-c-format msgid "" "Preprocess and parse included \n" "headers into a database(experimental)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:339 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:336 #, no-c-format msgid "" "Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" @@ -23028,14 +22842,14 @@ msgid "" "the database and reopen the project." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:349 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Preprocess included headers\n" "(collect macros and visibility-information)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:353 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:350 #, no-c-format msgid "" "Try to locate all included files and preprocess them. \n" @@ -23046,12 +22860,12 @@ msgid "" "(It will become faster after some time)." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:367 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:364 #, no-c-format msgid "Code Completion Databases" msgstr "Bases de dades per al completat de codi" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:370 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:367 #, no-c-format msgid "" "<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for " @@ -23063,24 +22877,24 @@ msgstr "" "permetre el completat de codi automàtic per a classes i mètodes que no són " "del projecte." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:431 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:428 #, no-c-format msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "" "Feu clic per iniciar l'assistent de creació de la base de dades per al " "completat de codi." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:470 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:467 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:489 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:486 #, no-c-format msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:492 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:489 #, no-c-format msgid "" "Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" @@ -23094,17 +22908,17 @@ msgid "" "may work." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:504 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "Mostra botó de tanca en la barra de la pestanya" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:509 #, fuzzy, no-c-format msgid "src;" msgstr "estructura" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:515 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512 #, no-c-format msgid "" "A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " @@ -23113,12 +22927,12 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:521 #, no-c-format msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:527 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524 #, no-c-format msgid "" "This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " @@ -23130,87 +22944,82 @@ msgid "" "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:538 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom include paths:" msgstr "Talla la ruta dels include" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:546 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "Namespace alias list:" msgstr "E&spai de nom:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:575 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:572 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Navigation" msgstr "Fullejament de funcions" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:586 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:597 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:594 #, no-c-format msgid "Enable split of Header/So&urce files" msgstr "" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:597 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:600 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:603 #, no-c-format msgid "Check to have header and source appear in the same page." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:622 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic S&ynchronize" msgstr "Sincronització automàtica" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:625 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:629 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:622 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:626 #, no-c-format msgid "" "Check to have the source file scroll as you \n" "navigate the header and vice versa" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt::Orientation" -msgstr "Descripció" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:649 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:646 #, no-c-format msgid "Select which Qt version your project is using." msgstr "Selecciona quina versió de Qt s'usa en el vostre projecte." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:666 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:663 #, no-c-format msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." msgstr "Selecciona si el vostre projecte està usant Qt versió 3.x." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:674 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hori&zontal" msgstr "&Horitzontal" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:677 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:674 #, no-c-format msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." msgstr "Selecciona si el vostre projecte està usant Qt versió 4.x." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:706 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:703 #, no-c-format msgid "Context Menu" msgstr "Menú de context" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:717 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" msgstr "Canvia a la capçalera/implementació que casi amb la funció actual" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:723 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:729 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:720 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n" @@ -23221,13 +23030,13 @@ msgstr "" "b> provi d'ajustar-se a la funció que hi ha sota el cursor amb la declaració/" "definició que coincideixi." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:740 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "Vés als submenús de declaració/definició" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:743 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:750 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:740 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to show two additional submenus \n" @@ -23240,13 +23049,13 @@ msgstr "" "l'editor, el qual contindrà totes les declaracions i definicions del fitxer " "actual, així com el seu corresponent fitxer de capçalera/implementació." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:762 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "Vés als submenús de declaració/definició" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:765 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:770 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:762 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:767 #, no-c-format msgid "" "Menus appear on the right mouse click context menu, \n" @@ -23254,17 +23063,17 @@ msgid "" "plugin enabled to have use all options." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:784 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Wi&zard" msgstr "Opcions assistent de classes" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:803 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:800 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename options" msgstr "Opcions del filtre" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:806 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:803 #, no-c-format msgid "" "These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." @@ -23273,32 +23082,32 @@ msgstr "" "Aquests són els sufixos que usa l'assistent de classes quan crea classes " "noves.<br>Haurien de tenir el format: \".sufix\"" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:827 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:824 #, no-c-format msgid "&Interface suffix:" msgstr "Sufix de la &interfície:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:838 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:835 #, no-c-format msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "Sufix de la i&mplementació:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:870 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:867 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Qt Options" msgstr "Opcions de Ant" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:881 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Qt opt&ions" msgstr "Habilita optimitzacions" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:892 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:889 #, no-c-format msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:898 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:895 #, no-c-format msgid "" "Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " @@ -23307,145 +23116,102 @@ msgid "" "This option only applies to QMake projects." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:919 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 3" msgstr "Qt 3.x" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:925 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:922 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and re-" "opened.)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:928 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:925 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 3.x.<br>When this is changed " "the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4.x" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:939 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and re-" -"opened.)" -msgstr "" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:942 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x.<br>When this is changed " -"the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:950 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:933 #, no-c-format msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:988 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:971 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Directory:" msgstr "Directori:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:991 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:974 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the " -"QMake Binary is set properly" +msgid "This setting is only needed for Qt3 programs" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:999 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:982 #, no-c-format msgid "" "The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This " "setting is only needed for Qt3 programs." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1002 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:985 #, no-c-format msgid "" "Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " "directory is not a valid Qt directory." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1020 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1003 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Binary:" msgstr "Gestor de QMake" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1028 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1011 #, no-c-format msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1043 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt include syntax" msgstr "Sintaxi estesa" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1049 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1032 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select which include style your project is using." msgstr "Selecciona quina versió de Qt s'usa en el vostre projecte." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1060 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1043 #, no-c-format msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1063 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+1" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1069 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "3.x." msgstr "Selecciona si el vostre projecte està usant Qt versió 3.x." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1077 -#, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)" -msgstr "" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+1" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "Selecciona si el vostre projecte està usant Qt versió 4.x." - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1096 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1062 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI Designer Integration" msgstr "<qt><h3>Integració del dissenyador de la IGU</h3></qt>" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1113 src/settingswidget.ui:396 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1079 src/settingswidget.ui:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use TDevelop's embedded designer" msgstr "&Usa el dissenyador encastat en KDevelop" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1116 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" msgstr "Inicia el dissenyador propi de KDevelop encastat en KDevelop" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1119 src/settingswidget.ui:402 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1085 src/settingswidget.ui:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " @@ -23456,17 +23222,17 @@ msgstr "" "executar com a un programa a part. Marqueu aquest botó si voleu encastar el " "dissenyador d'interfícies a KDevelop." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1127 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" msgstr "Executa el dissenyador de KDe&velop com a una aplicació a part" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1130 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer externally" msgstr "Inicia externament el dissenyador propi de KDevelop" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1133 src/settingswidget.ui:416 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1099 src/settingswidget.ui:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " @@ -23477,17 +23243,17 @@ msgstr "" "executar com a un programa a part. Marqueu aquest botó si voleu executar-lo " "com a un programa a part." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1141 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Qt &Designer" msgstr "Executa el dissen&yador de Qt" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1144 src/settingswidget.ui:427 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1110 src/settingswidget.ui:427 #, no-c-format msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "Usa externament Qt Designer" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1147 src/settingswidget.ui:430 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1113 src/settingswidget.ui:430 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " @@ -23496,72 +23262,62 @@ msgstr "" "Marqueu aquest botó si voleu usar el dissenyador de Qt en comptes del " "disenyador integrat de KDevelop." -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1163 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Binary:" msgstr "KDevDesignerPart" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1174 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1140 #, no-c-format msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1192 -#, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Rutes dels co&nnectors" - -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1234 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1171 #, no-c-format msgid "&Accessors" msgstr "&Accessoris" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1245 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1182 #, no-c-format msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "E&xemple de \"variable de membre\" del \"tipus cadena\"" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1264 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1201 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Nom de variable:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1272 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1209 #, no-c-format msgid "m_x" msgstr "m_x" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1299 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1236 #, no-c-format msgid "int x() const;" msgstr "int x() const;" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1310 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1247 #, no-c-format msgid "void setX(const string& theValue);" msgstr "void setX(const string& elValor);" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1321 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1258 #, no-c-format msgid "Get method:" msgstr "Mètode get:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1329 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1266 #, no-c-format msgid "Set method:" msgstr "Mètode set:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1342 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1347 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1360 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1365 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1386 -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1391 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1279 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1284 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1297 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1302 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1323 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1328 #, no-c-format msgid "" "Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" @@ -23569,32 +23325,32 @@ msgid "" "you right click on a variable in a header file." msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1375 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1312 #, no-c-format msgid "Prefix for <b>get</b> methods:" msgstr "Prefix per als mètodes <b>get</b>:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1401 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1338 #, no-c-format msgid "Prefix for <b>set</b> methods:" msgstr "Prefix per als mètodes <b>set</b>:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1409 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1346 #, no-c-format msgid "m_" msgstr "m_" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1417 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1354 #, no-c-format msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:" msgstr "Prefix de la <b>variable</b> de membre a eliminar:" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1425 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1362 #, no-c-format msgid "theValue" msgstr "elValor" -#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1450 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1387 #, no-c-format msgid "<b>Parametername</b> in set method:" msgstr "<b>NomParàmetre</b> en el mètode set:" @@ -23872,14 +23628,14 @@ msgstr "Tipus d'herència" #, no-c-format msgid "" "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent " +"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from " +"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent " "class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)" msgstr "" "Inseriu la classe base amb la qual es derivarà la vostra nova classe. Si heu " -"marcat 'Genera classe filla de QWidget', la nova classe derivarà de QWidget. " -"Si no se'n tria cap, la nova classe no tindrà una classe pare. Aquí també " -"podeu emprar classes de plantilla (com BaseClass<int, int>)" +"marcat 'Genera classe filla de TQWidget', la nova classe derivarà de " +"TQWidget. Si no se'n tria cap, la nova classe no tindrà una classe pare. " +"Aquí també podeu emprar classes de plantilla (com BaseClass<int, int>)" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489 #, no-c-format @@ -24222,11 +23978,6 @@ msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Habilita la &terminal separada per a la E/S de l'aplicació" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" @@ -24239,18 +23990,12 @@ msgstr "" "Si l'useu amb la vostra aplicació, marqueu aquesta opció.\n" "D'altra manera, deixeu-la sense marcar." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Habilita la barra d'eines &flotant" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:177 -#: src/settingswidget.ui:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:180 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" @@ -24268,17 +24013,12 @@ msgstr "" "\n" "Aquesta barra a demés pot acoblar-se a la barra d'eines de KDevelop." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:193 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Mostra &membres estàtics" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:199 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" @@ -24291,41 +24031,41 @@ msgstr "" "Mostrar els membres estàtics fa que GDB sigui\n" "més lent en produir les dades dintre de TDE i Qt.\n" "Podeu canviar la \"signatura\" de les dades de les\n" -"que depenen QString i companyia,\n" +"que depenen TQString i companyia,\n" "però si necessiteu depurar aquests valors,\n" "llavores marqueu aquesta opció." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "Base de la sortida global" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:233 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "Octal" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:241 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:232 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:259 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "Inicia en el depurador" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:270 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Pila de marc" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:292 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Depuració remota" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:295 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a " @@ -24340,17 +24080,17 @@ msgstr "" "\ttarget remote ...\tconnecta amb el depurador remot\n" "\tcontinue\t[opcional] executa el primer punt d'interrupció de la depuració." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:317 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Executa script de shell:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:332 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Script per a connectar amb l'aplicació remota" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:335 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:326 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " @@ -24369,12 +24109,12 @@ msgstr "" "\ttarget remote ...\tconnecta amb el depurador remot\n" "\tcontinue\t[opcional] executa el primer punt d'interrupció de la depuració." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:347 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:338 #, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Script per a iniciar una aplicació remota" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:350 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:341 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by " @@ -24399,22 +24139,22 @@ msgstr "" "o, si l'executable està preparat per a depuració fer-ho amb gdb\n" "2b) Executa l'\"aplicació\" sobre el destí." -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:364 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "Executa script de gdb:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:376 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:367 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "Script de configuració de gdb:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:387 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:378 #, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Script de configuració de gdb" -#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:390 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:381 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "Aquest script és creat per gdb quan s'inicia la depuració." @@ -24499,13 +24239,6 @@ msgstr "Patrons d'exemple" msgid "&Recursive" msgstr "&Recursiu" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" - #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:57 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:54 #, fuzzy, no-c-format @@ -24750,62 +24483,62 @@ msgstr "&Inici" msgid "Use current file in editor" msgstr "Usa el fitxer actual a l'editor" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:67 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Use &this file as default:" msgstr "Usa aques&t fitxer com a per omissió:" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:85 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Code Help" msgstr "Ajuda amb el codi" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:96 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Enable code completion" msgstr "&Habilita el completat de codi" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:104 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:101 #, no-c-format msgid "Enable code &hinting" msgstr "Habilita el &suggeriment de codi" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:114 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Parser" msgstr "Anàlisi" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:125 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:122 #, no-c-format msgid "PHP &include path:" msgstr "Ruta cap als &include de PHP:" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:141 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:138 #, no-c-format msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "Ha&bilita l'analitzador en temps real" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:189 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:186 #, no-c-format msgid "In&vocation" msgstr "In&vocació" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:200 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." msgstr "Si us plau, seleccioneu com executarà KDevelop els vostres scripts." -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:208 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:205 #, no-c-format msgid "Invocation Mode" msgstr "Mode d'invocació" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:222 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:219 #, no-c-format msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "Cri&da directament a l'intèrpret de PHP" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:230 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:227 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for " @@ -24817,12 +24550,12 @@ msgstr "" "gràfiques en PHP. \n" "Caldrà que tingueu correctament instal·lada la versió cgi de php.</font>" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:246 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:243 #, no-c-format msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" msgstr "Usa un servidor web &existent (local o remot)" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:254 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" @@ -24833,32 +24566,32 @@ msgstr "" "previsualitzades en el fullejador web intern. Si us plau, assegureu-vos de " "que el servidor web ha estat compilat amb suport per a PHP.</font>" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:289 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "&Webserver" msgstr "Servidor &web" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:300 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:297 #, no-c-format msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "URL arrel del pro&jecte sobre el servidor web:" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:335 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:332 #, no-c-format msgid "&Shell" msgstr "&Intèrpret de comandaments" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:346 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:343 #, no-c-format msgid "PHP &executable:" msgstr "&Executable de PHP:" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:400 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:397 #, no-c-format msgid "PHP &Ini File:" msgstr "Fitxer &ini de PHP:" -#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:449 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Load &Zend extension:" msgstr "Carrega l'extensió de &Zend:" @@ -25174,7 +24907,7 @@ msgstr "&Nom de l'aplicació:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:204 #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:114 #: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:43 -#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:122 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:116 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "&Localització:" @@ -25948,8 +25681,8 @@ msgid "&Create" msgstr "&Crea" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:99 -#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:98 -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:88 +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:95 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "Registre de c&anvis:" @@ -26694,7 +26427,7 @@ msgstr "Trobar opcions de documentació" msgid "Go to first match" msgstr "Vés a la primera coincidència" -#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:181 +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:175 #, no-c-format msgid "" "You can enable and disable search\n" @@ -26713,7 +26446,7 @@ msgstr "Cerca terme:" msgid "Choose Topic" msgstr "Escolliu el tema" -#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:94 +#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:" msgstr "Escolliu un tema per a <b>%1</b>:" @@ -26841,34 +26574,34 @@ msgstr "" "&Mostra la barra d'eines en la vista d'eines (nota: requereix tornar a " "iniciar)" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:30 #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:33 -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You " "can disable it then" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only save project files in a session" msgstr "Tan sols es desen els fitxers en una vista" -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:50 -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:53 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" "Marqueu-la si voleu que KDevelop carregui l'últim projecte usat durant " "l'inici" -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:55 #, no-c-format msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:67 -#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:70 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:58 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want the currently open files closed before opening a " @@ -26983,17 +26716,17 @@ msgstr "Per &omissió:" msgid "Output Filter Settings" msgstr "Preferències del filtre de sortida" -#: parts/outputviews/filterdlg.ui:94 +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filtrat" -#: parts/outputviews/filterdlg.ui:111 +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:105 #, no-c-format msgid "Only show lines matching:" msgstr "" -#: parts/outputviews/filterdlg.ui:135 +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&gular expression" msgstr "E&xpressió regular:" @@ -27377,17 +27110,17 @@ msgstr "Mètode d'entrada per a les variables" msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "Diàleg únic per a cada variable d'un tros de codi" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:102 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "Es mostrarà un diàleg d'entrada per a cada variable d'un tros de codi" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:110 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "Un diàleg per a totes les variables d'un tros de codi" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:119 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -27396,22 +27129,22 @@ msgstr "" "Es mostrarà un diàleg únic a on podreu introduir els valors de totes les " "variables d'un tros de codi" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:137 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "Delimitador:" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:183 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Automatically Open Groups" msgstr "Obre els grups automàticament" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:188 #, no-c-format msgid "The group's language is the project's primary language" msgstr "El llenguatge del grup és el llenguatge principal del projecte" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:200 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194 #, no-c-format msgid "" "<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, " @@ -27420,12 +27153,12 @@ msgstr "" "<qt>Si el llenguatge del grup és el mateix que el llenguatge principal del " "projecte, el grup serà obert de forma automàtica.</qt>" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:208 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:202 #, no-c-format msgid "The group's language is supported by the project" msgstr "El llenguatge del grup està suportat pel projecte" -#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:217 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:208 #, no-c-format msgid "" "<qt>Groups having a language which is supported by the current project will " @@ -28079,12 +27812,12 @@ msgstr "Executa el dissen&yador de Qt" msgid "Directory &navigation messages" msgstr "Missatges de &navegació pel directori" -#: src/settingswidget.ui:446 +#: src/settingswidget.ui:443 #, no-c-format msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "Marqueu-la si voleu conèixer a quin directori s'està fent" -#: src/settingswidget.ui:449 +#: src/settingswidget.ui:446 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " @@ -28100,12 +27833,12 @@ msgstr "" "suprimeix dits missatges. Marqueu la caixa de selecció si voleu tenir " "informació dels directoris en els que està treballant \"make\"." -#: src/settingswidget.ui:497 +#: src/settingswidget.ui:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force English compiler output" msgstr "Sortida completa del compilador" -#: src/settingswidget.ui:505 +#: src/settingswidget.ui:502 #, no-c-format msgid "Use TDE language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" @@ -28755,7 +28488,7 @@ msgstr "&Nom de la nova carpeta creada:" msgid "Keep Locks" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:108 +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "&Recursiu" @@ -28823,24 +28556,24 @@ msgstr "" msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:46 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "End Revision" msgstr "Revisió" -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:57 -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:120 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:54 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&By Revision Number" msgstr "&Revisió:" -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:65 -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:128 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:62 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:125 #, no-c-format msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:96 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Revision" msgstr "Revisió" @@ -28970,6 +28703,93 @@ msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Descripció" + +#, fuzzy +#~ msgid "A KDE 4 Application" +#~ msgstr "Una aplicació TDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Qt4 Libraries" +#~ msgstr "Biblioteques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "QtUiTools" +#~ msgstr "Eines" + +#, fuzzy +#~ msgid "QtTest" +#~ msgstr "&Prova" + +#, fuzzy +#~ msgid "Qt3 Support" +#~ msgstr "Suport de C++" + +#, fuzzy +#~ msgid "QtAssistant" +#~ msgstr "Assistent de KDevelop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a new background color" +#~ msgstr "Usa un color de fons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a new foreground color" +#~ msgstr "Usa un color de fons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set the project age (in days)" +#~ msgstr "Usa el fitxer d'imatges del projecte per als mapes de píxels" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is just an %{APPNAME}. It doesn't do anything interesting at all." +#~ msgstr "" +#~ "<p>Aquesta tan sols és una <i>%{APPNAMELC}</i>, no fa res interessant." + +#, fuzzy +#~ msgid "Qt 4" +#~ msgstr "Qt 4.x" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt " +#~ "version 4.x." +#~ msgstr "Selecciona si el vostre projecte està usant Qt versió 4.x." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Plugin Paths" +#~ msgstr "Rutes dels co&nnectors" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial " +#~ "evaluations, use the help menu to register with Trolltech." +#~ msgstr "" +#~ "Llest - Aquesta és la versió no comercial de Qt - Per avaluacions " +#~ "comercials, useu el menú d'ajuda per a registrar-vos amb Trolltech." + +#, fuzzy +#~ msgid "Register TQt" +#~ msgstr "Registrar-se amb Qt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Register TQt..." +#~ msgstr "&Registrar-se amb Qt..." + +#~ msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +#~ msgstr "" +#~ "Obre un fullejador web amb el formulari d'avaluació de www.trolltech.com" + +#~ msgid "Register with Trolltech" +#~ msgstr "Registrar-se amb Trolltech" + +#, fuzzy #~ msgid "Continue" #~ msgstr "&Continua" @@ -29243,7 +29063,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Error compiling the regular expression." #~ msgstr "Error compilant l'expressió regular." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index cb3504ad82f..318aa4bf425 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:19+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 56fa0c2590b..890a5ff16c4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:48+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po index e53f7f8b3ba..6b7ea73912c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:41+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "L'acció '%1' ja ha estat afegida a aquest menú.\n" "Una acció tan sols pot existir una vegada en un menú." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309 msgid "Actions" msgstr "Accions" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" msgstr "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <br><b>%1</b></qt>" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 +#: editor/mainwindow.cpp:276 msgid "Widgets" msgstr "Estris" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" msgstr "Connecta/desconnecta les senyals i ranures de '%1' i '%2'" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3426 msgid "Remove Connection" msgstr "Elimina connexió" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Elimina connexió" msgid "Remove Connections" msgstr "Elimina connexions" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3476 msgid "Add Connection" msgstr "Afegeix connexió" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "No provar" msgid "'%1' saved." msgstr "S'ha desat '%1'." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Fitxers Kommander" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Use Size Hint" msgstr "Usa el consell de mida" #: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 msgid "Adjust Size" msgstr "Ajusta la mida" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." msgstr "L'accelerador '%1' s'usa %2 vegades." #: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 msgid "Check Accelerators" msgstr "Comprova els acceleradors" @@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "Cap accelerador s'usa més d'una vegada." msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Disposa horitzontalment" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Disposa verticalment" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Disposa horitzontalment (en el divisor)" msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Disposa verticalment (en el divisor)" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Disposa en una graella" @@ -432,15 +432,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "Disposa els fills en una graella" #: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 msgid "Break Layout" msgstr "Trenca la disposició" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 msgid "Edit connections..." msgstr "Edita les connexions..." -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Ranura" @@ -498,22 +498,22 @@ msgid "Database" msgstr "Base de dades" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179 +#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Afegeix pàgina a %1" #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186 +#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "Elimina la pàgina %1 de %2" #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 -#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 -#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895 +#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939 +#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Ítem nou" @@ -572,20 +572,20 @@ msgstr "" msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Editor de diàlegs Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:141 +#: editor/mainwindow.cpp:149 msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "Benvingut a l'editor Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:148 +#: editor/mainwindow.cpp:156 msgid "Layout" msgstr "Distribució" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3538 +#: editor/propertyeditor.cpp:3578 msgid "Property Editor" msgstr "Editor de propietats" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: editor/mainwindow.cpp:253 msgid "" "<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for " @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "emeses pels ítems i les ranures del formulari. (Aquestes connexions també es " "poden fer usant l'eina de connexió)." -#: editor/mainwindow.cpp:271 +#: editor/mainwindow.cpp:279 msgid "Object Explorer" msgstr "Explorador d'objectes" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: editor/mainwindow.cpp:281 msgid "" "<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of " "the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "" "pestanya mostra totes les ranures del formulari, les variables de classe, " "els include, etc.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Dialogs" msgstr "Diàlegs" -#: editor/mainwindow.cpp:287 +#: editor/mainwindow.cpp:295 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Comenceu a escriure el cau al que voleu canviar (ALT+B)" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: editor/mainwindow.cpp:302 msgid "" "<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all " "open dialogs.</p>" @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "" "<h2>La finestra de vista genèrica de fitxer</h2><p>La finestra de vista " "genèrica de fitxer mostra tots els diàlegs oberts.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:305 +#: editor/mainwindow.cpp:313 msgid "Action Editor" msgstr "Editor d'accions" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: editor/mainwindow.cpp:314 msgid "" "<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " @@ -670,30 +670,29 @@ msgstr "" "mapes de píxels , seran mostrats en els botons de la barra d'eines i junt " "als seus noms en els menús.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327 msgid "Message Log" msgstr "Bitàcola de missatges" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 +#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "There is a dialog already running." msgstr "Ja hi ha un diàleg en execució." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: editor/mainwindow.cpp:447 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: editor/mainwindow.cpp:794 msgid "" "<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -716,139 +715,139 @@ msgstr "" "formularis. Tots els formularis oberts es mostren en la <b>Llista de " "formularis</b>." -#: editor/mainwindow.cpp:955 +#: editor/mainwindow.cpp:899 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Desfés: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Desfés: No disponible" -#: editor/mainwindow.cpp:959 +#: editor/mainwindow.cpp:903 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Refés: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Refés: No disponible" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#: editor/mainwindow.cpp:982 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Escull el mapa de píxels..." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#: editor/mainwindow.cpp:986 msgid "Edit Text..." msgstr "Edita el text..." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#: editor/mainwindow.cpp:990 msgid "Edit Title..." msgstr "Edita el títol..." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072 msgid "Edit Page Title..." msgstr "Edita el títol de la pàgina..." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055 msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Edita text de Kommander..." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029 +#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505 msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032 +#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504 msgid "Add Page" msgstr "Afegeix una pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#: editor/mainwindow.cpp:1039 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#: editor/mainwindow.cpp:1075 msgid "Edit Pages..." msgstr "Edita les pàgines..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#: editor/mainwindow.cpp:1081 msgid "Add Menu Item" msgstr "Afegeix ítem de menú" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#: editor/mainwindow.cpp:1083 msgid "Add Toolbar" msgstr "Afegeix barra d'eines" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 msgid "New text:" msgstr "Text nou:" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#: editor/mainwindow.cpp:1100 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "Estableix el text de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "New title:" msgstr "Títol nou:" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#: editor/mainwindow.cpp:1112 msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "Estableix el títol de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "Títol de la pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "New page title:" msgstr "Nou títol de la pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#: editor/mainwindow.cpp:1124 msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "Estableix el títol de pàgina de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#: editor/mainwindow.cpp:1136 msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "Estableix el mapa de píxels de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Reanomena pàgina %1 de %2" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#: editor/mainwindow.cpp:1247 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Afegeix barra d'eines a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#: editor/mainwindow.cpp:1251 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Afegeix menú a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#: editor/mainwindow.cpp:1568 msgid "Edit %1..." msgstr "Edita %1..." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#: editor/mainwindow.cpp:1586 msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "Estableix el text de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#: editor/mainwindow.cpp:1601 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "Estableix el títol de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: editor/mainwindow.cpp:1689 msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" @@ -858,162 +857,162 @@ msgstr "" "escrit durant l'última vegada que Kommander va petar. Voleu carregar\n" "aquests fitxers?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Restoring Last Session" msgstr "S'està restaurant l'última sessió" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Do Not Load" msgstr "No carregar" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#: editor/mainwindow.cpp:1744 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "En aquest moment no hi ha ajuda disponible per a aquest diàleg." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#: editor/mainwindow.cpp:1758 msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer:<br><b>%1</b><br>El fitxer no existeix.</" "qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#: editor/mainwindow.cpp:1759 msgid "Open File" msgstr "Obre fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: editor/mainwindowactions.cpp:97 msgid "Undoes the last action" msgstr "Desfà l'última acció" -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: editor/mainwindowactions.cpp:103 msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "Refà l'última operació desfeta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: editor/mainwindowactions.cpp:108 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "Talla els estris seleccionats i els posa al portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: editor/mainwindowactions.cpp:113 msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Copia els estris seleccionats al portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: editor/mainwindowactions.cpp:118 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "Enganxa el contingut del portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: editor/mainwindowactions.cpp:124 msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Elimina els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: editor/mainwindowactions.cpp:129 msgid "Selects all widgets" msgstr "Selecciona tots els estris" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: editor/mainwindowactions.cpp:132 msgid "Bring to Front" msgstr "Porta al davant" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: editor/mainwindowactions.cpp:134 msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: editor/mainwindowactions.cpp:137 msgid "Send to Back" msgstr "Envia al darrere" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Baixa els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Find in Form..." msgstr "&Obre formulari..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +#: editor/mainwindowactions.cpp:144 msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: editor/mainwindowactions.cpp:150 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "Comprova que els acceleradors usats al formulari siguin únics" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: editor/mainwindowactions.cpp:157 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "Obre un diàleg per editar les connexions" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 msgid "Form Settings..." msgstr "Paràmetres del formulari..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: editor/mainwindowactions.cpp:163 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "Obre un diàleg per a canviar els paràmetres del formulari" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#: editor/mainwindowactions.cpp:169 #, c-format msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines d'edició</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: editor/mainwindowactions.cpp:202 msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Ajusta la mida de l'estri seleccionat" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: editor/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Disposa els estris seleccionats horitzontalment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: editor/mainwindowactions.cpp:214 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Disposa els estris seleccionats verticalment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: editor/mainwindowactions.cpp:220 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Disposa els estris seleccionats en una graella" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "Disposa horitzontalment en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: editor/mainwindowactions.cpp:227 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Disposa horitzontalment els ítems seleccionats en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "Disposa verticalment en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: editor/mainwindowactions.cpp:234 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Disposa verticalment els ítems seleccionats en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: editor/mainwindowactions.cpp:240 msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Trenca la disposició seleccionada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 msgid "Spacer" msgstr "Espaiador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: editor/mainwindowactions.cpp:247 msgid "Add " msgstr "Afegeix " -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 #, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Insereix un %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: editor/mainwindowactions.cpp:249 msgid "" "<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep " "the tool selected." @@ -1021,53 +1020,53 @@ msgstr "" "<b>Un %1</b><p>%2</p><p>Feu clic per inserir tan sols un %3, o feu doble " "clic per a mantenir l'eina seleccionada." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#: editor/mainwindowactions.cpp:254 #, c-format msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines de disposició</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: editor/mainwindowactions.cpp:267 msgid "&Layout" msgstr "Dis&posició" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:282 msgid "Pointer" msgstr "Apuntador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:285 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "Selecciona l'eina apuntadora" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Connecta senyals/ranures" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: editor/mainwindowactions.cpp:292 msgid "Selects the connection tool" msgstr "Selecciona l'eina de connexió" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 msgid "Tab Order" msgstr "Ordre del tabulador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: editor/mainwindowactions.cpp:299 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "Selecciona l'eina ordre del tabulador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#: editor/mainwindowactions.cpp:305 #, c-format msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines d'eines</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: editor/mainwindowactions.cpp:307 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: editor/mainwindowactions.cpp:329 msgid "<b>The %1</b>%2" msgstr "<b>El %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#: editor/mainwindowactions.cpp:330 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " @@ -1076,11 +1075,11 @@ msgstr "" " Feu clic sobre un botó per inserir un únic estri, o feu doble clic per " "inserir múltiples %1." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" msgstr "<b>Els estris de %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: editor/mainwindowactions.cpp:335 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." @@ -1088,216 +1087,206 @@ msgstr "" " Feu clic sobre un botó per a inserir un únic estri %1, o feu doble clic per " "inserir múltiples estris." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: editor/mainwindowactions.cpp:364 msgid "<b>A %1</b>" msgstr "<b>Un %1</b>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: editor/mainwindowactions.cpp:367 msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" msgstr "<p>Doble clic sobre aquesta eina per a mantenir-la seleccionada.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: editor/mainwindowactions.cpp:398 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#: editor/mainwindowactions.cpp:408 #, c-format msgid "<b>The File toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines de fitxer</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:414 msgid "Creates a new dialog" msgstr "Crea un nou diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: editor/mainwindowactions.cpp:420 msgid "Opens an existing dialog" msgstr "Obre un diàleg existent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:426 msgid "Opens recently open file" msgstr "Obre fitxers oberts recentment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +#: editor/mainwindowactions.cpp:431 msgid "Closes the current dialog" msgstr "Tanca el diàleg actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: editor/mainwindowactions.cpp:439 msgid "Saves the current dialog" msgstr "Desa el diàleg actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: editor/mainwindowactions.cpp:446 msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "Desa el diàleg actual amb un nou nom de fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: editor/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Save All" msgstr "Desa-ho tot" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: editor/mainwindowactions.cpp:453 msgid "Saves all open dialogs" msgstr "Desa tots els diàlegs oberts" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: editor/mainwindowactions.cpp:461 msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" "Surt de l'aplicació i demana desar qualsevol diàleg que hagi estat canviat" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +#: editor/mainwindowactions.cpp:470 msgid "&Run" msgstr "&Executa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +#: editor/mainwindowactions.cpp:472 msgid "Run Dialog" msgstr "Executa el diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 msgid "Executes dialog" msgstr "Executa el diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Executa el diàleg" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Executa el diàleg" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +#: editor/mainwindowactions.cpp:488 msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#: editor/mainwindowactions.cpp:490 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "Fa un mosaic amb les finestres per tal que totes siguin visibles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +#: editor/mainwindowactions.cpp:495 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" "Posa les finestres en cascada de forma que totes les barres de títol siguin " "visibles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 msgid "Closes the active window" msgstr "Tanca la finestra activa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +#: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Close All" msgstr "Tanca-ho tot" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 msgid "Closes all form windows" msgstr "Tanca totes les finestres" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +#: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +#: editor/mainwindowactions.cpp:510 msgid "Activates the next window" msgstr "Activa la finestra següent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +#: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 msgid "Activates the previous window" msgstr "Activa la finestra anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +#: editor/mainwindowactions.cpp:519 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 msgid "Vie&ws" msgstr "&Vistes" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +#: editor/mainwindowactions.cpp:532 msgid "Tool&bars" msgstr "Barre&s d'eines" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +#: editor/mainwindowactions.cpp:568 msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "Obre un diàleg per a canviar les dreceres" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +#: editor/mainwindowactions.cpp:571 msgid "Configure &Plugins..." msgstr "Configura &connectors..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: editor/mainwindowactions.cpp:573 msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "Obre un diàleg per a canviar els connectors" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +#: editor/mainwindowactions.cpp:576 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura l'editor..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#: editor/mainwindowactions.cpp:578 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura diversos aspectes d'aquest editor." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +#: editor/mainwindowactions.cpp:582 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "Obre un diàleg per a canviar les preferències" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +#: editor/mainwindowactions.cpp:598 msgid "Create a new dialog..." msgstr "Crea un nou diàleg..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +#: editor/mainwindowactions.cpp:621 msgid "Open a file..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "Open Files" msgstr "Obre fitxers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +#: editor/mainwindowactions.cpp:662 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "S'està llegint el fitxer '%1'..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +#: editor/mainwindowactions.cpp:675 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "S'ha carregat el fitxer '%1'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Could not load file '%1'" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer '%1'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Load File" msgstr "Carrega fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +#: editor/mainwindowactions.cpp:717 msgid "Enter a filename..." msgstr "Introduïu un nom de fitxer..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#: editor/mainwindowactions.cpp:745 #, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "Qt Designer s'està penjant. S'està intentant desar els fitxers..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 msgid "NewTemplate" msgstr "NovaPlantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 msgid "Could not create the template" msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla" -#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 -#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794 +#: editor/mainwindowactions.cpp:823 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Crea una plantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: editor/mainwindowactions.cpp:897 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -1309,15 +1298,15 @@ msgstr "" "disposició del contenidor al que vulgueu enganxar, seleccioneu-lo i\n" "torneu a enganxar." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#: editor/mainwindowactions.cpp:900 msgid "Paste Error" msgstr "Error en enganxar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "Edita els paràmetres del formulari actual..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 msgid "Edit preferences..." msgstr "Edita les preferències..." @@ -1519,120 +1508,120 @@ msgstr "EstiramentHoritz" msgid "verticalStretch" msgstr "EstiramentVert" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +#: editor/propertyeditor.cpp:2250 msgid "Arrow" msgstr "Fletxa" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 msgid "Up-Arrow" msgstr "Fletxa amunt" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 msgid "Cross" msgstr "Creu" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 msgid "Waiting" msgstr "S'està a l'espera" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 msgid "iBeam" msgstr "iBeam" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Ajusta mida vertical" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Ajusta mida horitzontal" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 msgid "Size Slash" msgstr "Ajusta mida de la barra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 msgid "Size Backslash" msgstr "Ajusta mida de la barra inversa" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 msgid "Size All" msgstr "Ajusta mida de tot" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 msgid "Blank" msgstr "En blanc" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Divisió vertical" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Divisió horitzontal" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 msgid "Pointing Hand" msgstr "Mà apuntant" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +#: editor/propertyeditor.cpp:2398 msgid "Property" msgstr "Propietat" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +#: editor/propertyeditor.cpp:2399 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +#: editor/propertyeditor.cpp:2881 msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "Configura '%1' de '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +#: editor/propertyeditor.cpp:3002 msgid "Sort &Categorized" msgstr "Ordena per &categories" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +#: editor/propertyeditor.cpp:3003 msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Ordena &alfabèticament" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +#: editor/propertyeditor.cpp:3133 msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "Torna a configurar '%1' de '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#: editor/propertyeditor.cpp:3240 #, fuzzy msgid "" "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this " "property.</p>" msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant " +"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant " "aquesta propietat.</p>" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +#: editor/propertyeditor.cpp:3391 msgid "New Signal Handler" msgstr "Nou gestor de senyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +#: editor/propertyeditor.cpp:3392 msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Elimina gestor de senyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +#: editor/propertyeditor.cpp:3543 msgid "P&roperties" msgstr "P&ropietats" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +#: editor/propertyeditor.cpp:3546 msgid "S&ignal Handlers" msgstr "Gestors de s&enyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +#: editor/propertyeditor.cpp:3587 msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Editor de propietats (%1)" @@ -1875,29 +1864,29 @@ msgstr "Un temporitzador per executar scripts periòdicament" msgid "A date selection widget" msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575 msgid "Move Tab Page" msgstr "Mou la pàgina de la pestanya" -#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 -#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938 +#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239 #, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "Columna 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173 msgid "Tab 1" msgstr "Pestanya 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176 msgid "Tab 2" msgstr "Pestanya 2" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188 msgid "Page 1" msgstr "Pàgina 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191 msgid "Page 2" msgstr "Pàgina 2" @@ -2166,11 +2155,11 @@ msgstr "Executor Kommander" msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "Insereix l'ítem si no es crea un duplicat." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: plugin/specialinformation.cpp:290 msgid "" "Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " "would not be commonly used." @@ -2178,19 +2167,19 @@ msgstr "" "Retorna els scripts associats amb l'estri. Aquesta és una característica " "avançada que no s'ha d'usar comunament." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "Atura la execució de l'script associat amb l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: plugin/specialinformation.cpp:293 msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "Retorna el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "Retorna 1 si la caixa de selecció està marcada, 0 si no ho està." -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 msgid "" "Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " "<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by " @@ -2200,38 +2189,38 @@ msgstr "" "paràmetre <i>recursive</i> a <i>true</i> per incloure els estris continguts " "pels estris fill." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: plugin/specialinformation.cpp:299 msgid "Removes all content from the widget." msgstr "Elimina tot el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy msgid "Get the column count" msgstr "Elimina columna" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "Retorna el número d'ítems en un estri tipus llista." -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 msgid "Returns index of current column." msgstr "Retorna l'índex de la columna actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 msgid "Returns index of current item." msgstr "Retorna l'índex de l'ítem actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "Returns index of current row." msgstr "Retorna l'índex de la fila actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the " "execute method can take one or more arguments." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: plugin/specialinformation.cpp:314 msgid "" "Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " "sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " @@ -2239,43 +2228,43 @@ msgid "" "search the first by default." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position." msgstr "" "Insereix una columna nova (o <i>compta</i> les columnes) a la posició " "<i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: plugin/specialinformation.cpp:318 msgid "Inserts item at <i>index</i> position." msgstr "Insereix l'ítem a la posició <i>índex</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: plugin/specialinformation.cpp:321 msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position." msgstr "" "Insereix múltiples ítems (separats per salt de línia) a la posició <i>índex</" "i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position." msgstr "" "Insereix una fila nova (o <i>compta</i> les files) a la posició <i>fila</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 msgid "" "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "Retorna la profunditat de l'ítem actual dins l'arbre. Els ítems arrel tenen " "profunditat 0." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "Retorna la ruta separada per barres a l'ítem donat dins l'arbre." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 msgid "" "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given " "index." @@ -2283,24 +2272,24 @@ msgstr "" "Elimina la columna (o <i>compta</i> les columnes consecutives) amb l'índex " "donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: plugin/specialinformation.cpp:334 msgid "Removes the item with the given index." msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: plugin/specialinformation.cpp:337 msgid "" "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." msgstr "" "Elimina la fila (o <i>compta</i> les fines consecutives) amb l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" "Returns selected text or text of current item.\n" "In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " "commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 msgid "" "Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " "not be commonly used." @@ -2308,39 +2297,39 @@ msgstr "" "Estableix els scripts associats amb l'estri. Aquesta és una característica " "avançada que no s'ha d'usar comunament." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: plugin/specialinformation.cpp:344 msgid "Enables or disables widget." msgstr "Habilita o deshabilita l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "Estableix el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 #, fuzzy msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "Estableix el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: plugin/specialinformation.cpp:351 msgid "" "Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " "cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: plugin/specialinformation.cpp:353 msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "Marca/desmarca una caixa de selecció." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 msgid "Sets caption of the column <i>column</i>." msgstr "Estableix el títol de la columna <i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: plugin/specialinformation.cpp:357 msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "" "Selecciona l'ítem amb l'índex especificat. Els índexs estan basats en zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " @@ -2348,11 +2337,11 @@ msgid "" msgstr "" "Selecciona l'ítem amb l'índex especificat. Els índexs estan basats en zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "Estableix el valor numèric màxim" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 msgid "" "Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> " "to set the pixmap for all items." @@ -2360,62 +2349,62 @@ msgstr "" "Estableix el mapa de píxels de l'índex donat a la icona especificada. Useu " "<i>índex = -1</i> per establir el mapa de píxels de tots els ítems." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 msgid "Sets caption of the row <i>row</i>." msgstr "Estableix el títol de la fila <i>fila</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: plugin/specialinformation.cpp:368 msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "Selecciona el text donat o l'índex que conté el text donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: plugin/specialinformation.cpp:371 msgid "Sets widget's content." msgstr "Estableix el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: plugin/specialinformation.cpp:374 msgid "Shows/hides widget." msgstr "Mostra/oculta l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 msgid "Returns content of widget." msgstr "Retorna el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Retorna el tipus (classe) d'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: plugin/specialinformation.cpp:381 msgid "" "Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for " "positioning a created widget." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: plugin/specialinformation.cpp:385 #, fuzzy msgid "Gets the widget's background color." msgstr "Usa un color de fons." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: plugin/specialinformation.cpp:387 msgid "" "Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " "hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#: plugin/specialinformation.cpp:389 msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to " "return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " @@ -2426,7 +2415,7 @@ msgstr "" "nou mètode és usar @A.text dins de B en comptes de simplement @A si " "simplement voleu el text sense alterar." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "<i>@mywidget.selected</i>." @@ -2434,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Retorna el text seleccionat o el text de l'ítem actual. Això està menyspreat " "per @mywidget.selected</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " "return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " @@ -2444,11 +2433,11 @@ msgstr "" "ràdio que retornés un valor quan un estat, típicament l'estat sense marcar, " "no te valor. El @null evita que hi hagi un error indicant que està buit." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "Retorna el pid (ID de procés) del procés actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: plugin/specialinformation.cpp:403 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-" "executor-@pid</i>." @@ -2456,19 +2445,19 @@ msgstr "" "Retorna l'identificador DCOP del procés actual. És la forma curta de <i>kmdr-" "executor-@pid></i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Retorna el pid de la finestra Kommander pare." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes <i>text</i> on stderr." msgstr "Escriu el <i>text</i> en la sortida d'error." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "Writes <i>text</i> on standard output." msgstr "Escriu el <i>text</i> en la sortida estàndard." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " "for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " @@ -2485,7 +2474,7 @@ msgstr "" "d'altres llenguatges d'script i que es retornin valors a l'script principal, " "el qual pot no esperar-ho.</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the " "name. For example, <i>@env(PATH)</i>." @@ -2493,15 +2482,15 @@ msgstr "" "Retorna el valor d'una variable d'entorn. No usar el <i>$</i> en el nom. Per " "exemple, <i>@env(PATH)</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Executa un comandament extern." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Analitza una expressió i retorna el valor avaluat." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated " @@ -2513,7 +2502,7 @@ msgstr "" "separada per salts de línia) s'assignen a la variable. <br> <i>@forEach(i,A" "\\nB\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@endif</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</" @@ -2526,11 +2515,11 @@ msgstr "" "variable és major que <i>end</i>. <br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# " "@i=1<br>@endif</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Retorna el valor d'una variable global." -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2538,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Tradueix la cadena a l'idioma actual. Els texts de l'IGU s'extrauran " "automàticament per a la traducció." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2549,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Executa un bloc si l'expressió és certa (número diferent de zero o cadena no " "buida). <p>Tancar amb <b>@endif</b></p>" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " "path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " @@ -2560,12 +2549,12 @@ msgstr "" "donar per nom, el qual els convertirà en variables globals en la nova caixa " "de diàleg. Per exemple, <i>var=val</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "" "Llegeix els paràmetres des del fitxer de configuració per aquest diàleg." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " "the Kommander window." @@ -2573,11 +2562,11 @@ msgstr "" "Estableix el valor d'una variable global. Les variables globals existeixen " "durant la vida de la finestra Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Desa els paràmetres al fitxer de configuració per aquest diàleg." -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "" "Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to " "<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end" @@ -2585,82 +2574,82 @@ msgstr "" "Comença un bloc <b>switch</b>. El segueixen els valors <b>case</b> que són " "comparats amb l'<i>expressió</i> .<p>@switch()<br>@case()<br>@end" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Executa una crida DCOP externa." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "" "Afegeix un comentari al final de la línia, que Kommander no analitzarà." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:452 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Mostra les connexions entre el remitent i el receptor." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:463 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" "Retorna una llista separada per salt de línia de tots els valors de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" "Retorna una llista separada per salt de línia de totes les claus de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Elimina tots els elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Retorna el valor associat amb la clau donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Elimina l'element amb la clau donada de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Afegeix l'element amb la clau i valor donats a l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: plugin/specialinformation.cpp:481 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key" "\\tvalue\\n</i> format." @@ -2668,25 +2657,25 @@ msgstr "" "Afegeix elements de la cadena a l'array. La cadena ha de tenir el format " "<i>clau\\tvalor\\n</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format." msgstr "" "Retorna tots els elements de l'array en format <pre>clau\\tvalor\\n</pre>." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " @@ -2694,14 +2683,14 @@ msgid "" "element." msgstr "Elimina l'element amb la clau donada des de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " "the separator to separate the elements from the string. The separator's " "default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: plugin/specialinformation.cpp:494 msgid "" "Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " "NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " @@ -2709,7 +2698,7 @@ msgid "" "have an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" "Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " "or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " @@ -2720,28 +2709,28 @@ msgid "" "columns or rows as well as addressing not working." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: plugin/specialinformation.cpp:500 msgid "" "Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " "written without values set it will default to no headings." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#: plugin/specialinformation.cpp:502 #, fuzzy msgid "Return the number of rows in the matrix" msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy msgid "Return the number of columns in the matrix" msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#: plugin/specialinformation.cpp:506 #, fuzzy msgid "Clear the entire matrix" msgstr "Neteja el text editat" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" "Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " "want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " @@ -2749,44 +2738,44 @@ msgid "" "use the column keys." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#: plugin/specialinformation.cpp:510 msgid "" "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " "avoid spurious data in loops" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " "if left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:518 msgid "" "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " "key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 +#: plugin/specialinformation.cpp:524 msgid "" "Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " "searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " @@ -2794,20 +2783,20 @@ msgid "" "in which case it returns null." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Retorna el número de caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:528 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Comprova si la cadena conté la subcadena donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "Retorna la posició de la subcadena a la cadena o -1 si no es troba." -#: plugin/specialinformation.cpp:532 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" @@ -2815,43 +2804,43 @@ msgstr "" "Retorna la posició de la subcadena a la cadena o -1 si no es troba. La " "cadena es cerca enrere" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#: plugin/specialinformation.cpp:536 #, fuzzy msgid "Returns the count of a given substring in the given string." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:536 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." msgstr "Retorna els primers <i>n</i> caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string." msgstr "Retorna els últims <i>n</i> caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>." msgstr "Retorna els <i>n</i> caràcters de la cadena començant a <i>start</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Elimina totes les ocurrències d'una subcadena donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" "Substitueix totes les ocurrències de la subcadena donada amb el substitut " "donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Converteix la cadena a majúscules." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Converteix la cadena a minúscules." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:552 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" @@ -2859,19 +2848,19 @@ msgstr "" "Compara dues cadenes. Retorna 0 si són iguals, -1 si la primera és més " "petita, 1 si la primera és més gran" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Comprova si la cadena és buida." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Comprova si la cadena és un número vàlid" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "Returns given section of a string." msgstr "Retorna la secció donada d'una cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</" "i>, <i>arg3</i> accordingly." @@ -2879,60 +2868,60 @@ msgstr "" "Retorna la cadena donada amb %1, %2, %3 substituïts per <i>arg1</i>, " "<i>arg2</i>, <i>arg3</i> respectivament." -#: plugin/specialinformation.cpp:561 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#: plugin/specialinformation.cpp:565 msgid "" "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " "newline." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " "str_toint." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#: plugin/specialinformation.cpp:571 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: plugin/specialinformation.cpp:576 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Returns content of given file." msgstr "Retorna el contingut del fitxer donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:580 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Writes given string to a file." msgstr "Escriu la cadena donada a un fitxer." -#: plugin/specialinformation.cpp:582 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Afegeix una cadena donada al final d'un fitxer." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 +#: plugin/specialinformation.cpp:586 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " @@ -2940,44 +2929,44 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra una caixa de diàleg de colors i retorna el color en format #RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Mostra un diàleg de selecció de text i retorna el text introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:591 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" "Mostra un diàleg preguntant la contrasenya per a l'usuari i la retorna." -#: plugin/specialinformation.cpp:593 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Mostra un diàleg de selecció d'un valor i retorna el valor introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció d'un valor en coma flotant i retorna el valor " "introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció d'un fitxer existent i retorna el fitxer " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció del fitxer a desar i retorna el fitxer " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció del directori i retorna el directori " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: plugin/specialinformation.cpp:605 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " "selected files." @@ -2985,19 +2974,19 @@ msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció de múltiples fitxers i retorna la llista de " "fitxers seleccionats separada per finals de línia." -#: plugin/specialinformation.cpp:607 +#: plugin/specialinformation.cpp:609 msgid "" "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " "user response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " "response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3005,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Mostra un diàleg d'avís amb tres botons i retorna el número del botó " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: plugin/specialinformation.cpp:615 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3244,40 +3233,40 @@ msgstr "S'esperava '%1'" msgid "Expected variable" msgstr "Variable esperada" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/aboutdialog.cpp:64 msgid "" "Sets information about the application. This is the first method that must " "me called, any addition to the dialog done before initialization will be " "ignored." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +#: widgets/aboutdialog.cpp:66 msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +#: widgets/aboutdialog.cpp:68 msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +#: widgets/aboutdialog.cpp:70 msgid "Set a short description text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +#: widgets/aboutdialog.cpp:72 msgid "Set a homepage address." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +#: widgets/aboutdialog.cpp:74 msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: widgets/aboutdialog.cpp:76 msgid "" "Sets license information of the application. The parameter can be one of the " "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: widgets/aboutdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Returns the set version string." msgstr "Retorna la secció donada d'una cadena." @@ -3295,18 +3284,18 @@ msgstr "Fallada a l'iniciar un procés de consola." msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:56 +#: widgets/dialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "The name of the widget having focus" msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: widgets/dialog.cpp:66 msgid "" "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " "to restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 +#: widgets/dialog.cpp:67 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" @@ -3323,28 +3312,28 @@ msgstr "" msgid "Set the text on the ExecButton." msgstr "Canvia el text de l'ítem seleccionat." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: widgets/fontdialog.cpp:54 msgid "" "Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " "other style options." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/fontdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Returns the font family." msgstr "Retorna el contingut del fitxer donat." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/fontdialog.cpp:58 #, fuzzy msgid "Returns the font size in point." msgstr "Retorna el contingut de l'estri." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/fontdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is bold." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/fontdialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." @@ -3354,50 +3343,50 @@ msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." msgid "Clear widget modified status." msgstr "Neteja el text editat" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: widgets/popupmenu.cpp:61 msgid "" "Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " "be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " "-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: widgets/popupmenu.cpp:62 msgid "" "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " "the end." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/popupmenu.cpp:63 msgid "" "Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " "execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 +#: widgets/popupmenu.cpp:66 msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 +#: widgets/popupmenu.cpp:67 msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 +#: widgets/popupmenu.cpp:68 msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 +#: widgets/popupmenu.cpp:69 msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/popupmenu.cpp:70 msgid "" "Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end. The icon is optional." @@ -3424,9 +3413,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not " -"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 @@ -3435,22 +3422,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select the column with the zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to " -"have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the column read only using zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:64 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the row read only using zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy @@ -3558,43 +3542,43 @@ msgstr "" msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 +#: widgets/toolbox.cpp:44 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 +#: widgets/toolbox.cpp:46 #, fuzzy msgid "Returns the name of the active widget." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: widgets/toolbox.cpp:47 msgid "" "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " "no such widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: widgets/toolbox.cpp:48 msgid "" "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " "widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 +#: widgets/toolbox.cpp:50 #, fuzzy msgid "Activates the selected widget." msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: widgets/toolbox.cpp:47 +#: widgets/toolbox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Returns the index of the active widget." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:49 +#: widgets/toolbox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: widgets/toolbox.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." @@ -3700,7 +3684,7 @@ msgstr "Fit&xer..." msgid "Choose Widget" msgstr "Escolliu un estri" -#: editor/choosewidget.ui:118 +#: editor/choosewidget.ui:112 #, no-c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" @@ -3779,27 +3763,17 @@ msgstr "&Ranures:" msgid "&Disconnect" msgstr "&Desconnecta" -#: editor/connectioneditor.ui:220 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:226 +#: editor/connectioneditor.ui:223 #, no-c-format msgid "Remove the selected connection" msgstr "Elimina la connexió seleccionada" -#: editor/connectioneditor.ui:229 +#: editor/connectioneditor.ui:226 #, no-c-format msgid "Remove the selected connection." msgstr "Elimina la connexió seleccionada." -#: editor/connectioneditor.ui:257 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/connectioneditor.ui:260 editor/formsettings.ui:98 #: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 #: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 #: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 @@ -3809,12 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "Tanca el diàleg i aplica tots els canvis." -#: editor/connectioneditor.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/connectioneditor.ui:274 editor/formsettings.ui:112 #: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 #: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 #: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 @@ -3824,27 +3793,22 @@ msgstr "" msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "Tanca el diàleg i descarta qualsevol canvi." -#: editor/connectioneditor.ui:318 +#: editor/connectioneditor.ui:309 #, no-c-format msgid "Connec&tions:" msgstr "Conne&xions:" -#: editor/connectioneditor.ui:346 +#: editor/connectioneditor.ui:337 #, no-c-format msgid "Co&nnect" msgstr "&Connecta" -#: editor/connectioneditor.ui:349 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:355 +#: editor/connectioneditor.ui:343 #, no-c-format msgid "Create connection" msgstr "Crea una connexió" -#: editor/connectioneditor.ui:358 +#: editor/connectioneditor.ui:346 #, no-c-format msgid "Create a connection between a signal and a slot." msgstr "Crea una connexió entre una senyal i una ranura." @@ -4036,12 +4000,12 @@ msgstr "Arg6" msgid "Arg2" msgstr "Arg2" -#: editor/functions.ui:623 +#: editor/functions.ui:617 #, no-c-format msgid "Clear edited text" msgstr "Neteja el text editat" -#: editor/functions.ui:631 +#: editor/functions.ui:625 #, no-c-format msgid "Inserted &text:" msgstr "&Text inserit:" @@ -5296,6 +5260,14 @@ msgstr "Editor de les pàgines de l'assistent" msgid "Wizard pages:" msgstr "Pàgines de l'assistent:" +#, fuzzy +#~ msgid "Run Dialog K4" +#~ msgstr "Executa el diàleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executes dialog in KDE4" +#~ msgstr "Executa el diàleg" + #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Mostra un diàleg d'informació." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index c967680dd6d..bd769a6e464 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:21+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Avalua expressió" msgid "XPath:" msgstr "XPath:" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:589 msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" "Error: Massa noms de fitxers subministrats via la línia de comandaments.\n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgstr "" #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:154 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:510 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1052 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Error: S'ha acabat la memòria.\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el punt d'interrupció afegit." #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "Error: Arguments no vàlids per al comandament %1.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "S'està obrint un terminal %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:49 msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "Error: Falten arguments per al comandament %1.\n" @@ -647,39 +647,39 @@ msgstr "L'ID-públic \"%1\" no s'ha trobat en el catàleg actual.\n" msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "L'ID-públic '%1' es mapeja a: '%2'.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:218 msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut obrir el terminal %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:198 msgid "Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "Error: No s'ha obert prèviament el terminal.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:500 msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "Error: El nom de fitxer \"%1\" és massa llarg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut canviar al directori %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:527 msgid "Changed to directory %1.\n" msgstr "S'ha canviat al directori %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:555 msgid "Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "S'està establint el nom de fitxer de dades XML a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:567 msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n" msgstr "S'està establint el nom de fitxer del full d'estil a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:584 msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n" msgstr "S'està establint la ruta base del full d'estil a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:601 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nom de fitxer.\n" @@ -704,11 +704,11 @@ msgstr " ----- més ---- \n" msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut convertir %1 a un nom de fitxer local.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:68 msgid "Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "Error: La variable d'entorn USER no està establerta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:200 msgid "" "Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See " "help on setoption or options command for more information.\n" @@ -716,22 +716,22 @@ msgstr "" "Error: El valor de l'opció docspath o searchresultpath està buit. Per a més " "informació mireu l'ajuda sobre setoption o els comandaments per a opcions.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64 msgid "xsldbg version" msgstr "Versió xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65 msgid "Help document version" msgstr "Versió del document d'ajuda" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66 msgid "Help not found for command" msgstr "No s'ha trobat ajuda per al comandament" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98 msgid "" "Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not " "found in path.\n" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "" "Error: No es pot mostrar l'ajuda. No s'han trobat els fitxers d'ajuda en %1 " "o be no s'ha trobat xsldbg en la ruta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100 msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut trobar xsldbg o els fitxers d'ajuda.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105 msgid "Error: Unable to print help file.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut imprimir el fitxer d'ajuda.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110 msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "Error: No hi ha ruta per a documentació. S'avorta l'ajuda.\n" @@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "Error: No es pot analitzar %1 com a un IDvisor.\n" msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "Error: L'expressió del visor %1 no existeix.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:297 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:327 msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "Error: L'opció %1 no és una opció booleana/sencera vàlida.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:369 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:400 msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "Error: L'opció %1 no és una cadena vàlida d'opció xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:512 msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr " Paràmetre %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:547 msgid "" "\n" "No parameters present.\n" @@ -922,21 +922,21 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha paràmetres.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:73 msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" "Error: No hi ha cap processador de comandaments disponible per al " "comandament de consola \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:78 msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "Informació: S'està iniciant al comandament de consola \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:93 msgid "Information: Finished shell command.\n" msgstr "Informació: El comandament de consola ha finalitzat.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:97 msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut executar un comandament. Error de sistema %1.\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el paràmetre %1.\n" msgid "Unable to print parameters" msgstr "No s'han pogut imprimir els paràmetres" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414 msgid "" "Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " "\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "" "Error: No es pot escriure la base de dades de recerca al fitxer %1. Intenteu " "establir una ruta que es pugui escriure en l'opció \"searchresultspath\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489 msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "Informació: %1 transformat usant %2 i desat com %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730 msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "Error: No s'ha trobat la plantilla XSLT anomenada \"%1\".\n" @@ -1061,21 +1061,21 @@ msgstr "" msgid "Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "Error: No s'ha trobat la variable %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:268 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:318 msgid "%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "%1 ha trigat %2 ms a completar-se.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:359 #, c-format msgid "XInclude processing %1." msgstr "XInclude està processant %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:397 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:444 msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "Error: No s'han pogut escriure els resultats temporals a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Applying stylesheet %n time\n" @@ -1084,38 +1084,38 @@ msgstr "" "S'ha aplicat %n vegada el full d'estil\n" "S'ha aplicat %n vegades el full d'estil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:410 msgid "Applying stylesheet" msgstr "S'està aplicant el full d'estil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:471 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:489 msgid "Saving result" msgstr "S'està desant el resultat" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:474 msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "Avís: S'està generant una sortida XHTML no estàndard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "Avís: no implementat. Mètode de sortida %1 no estàndard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507 msgid "Running stylesheet and saving result" msgstr "S'està executant el full d'estil i desant el resultat" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:514 msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" "Error: No s'han pogut desar els resultats de la transformació al fitxer %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:556 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:885 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:917 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:984 msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" "Error fatal: S'està avortant el depurador degut a un error irrecuperable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:681 msgid "" "Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --" "param.\n" @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr "" "Avís:: S'han proveït masses paràmetres libxslt via l'opció --param en la " "línia de comandaments.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:690 msgid "" "Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n" msgstr "" "Error: L'argument \"%1\" de --param no es acord amb el format <nom>:" "<valor>.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:742 msgid "" "\n" "Starting stylesheet\n" @@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr "" "S'està començant el full d'estil.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:753 msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "Error: No s'ha proporcionat el fitxer font XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:756 msgid "Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "Error: No s'ha proporcionat el fitxer de dades XML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:793 msgid "" "\n" "Debugger never received control.\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "El depurador no ha rebut el control.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:798 msgid "" "\n" "Finished stylesheet\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Full d'estil finalitzat.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:855 msgid "" "Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all " "needed have been loaded.\n" @@ -1174,16 +1174,16 @@ msgstr "" "S'està passant a un intèrpret de comandaments; no funcionaran tots els " "comandaments xsldbg, per què no s'han carregat tots els necessaris.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:912 #, c-format msgid "Parsing stylesheet %1" msgstr "S'està interpretant el full d'estil %1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 msgid "Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "Error: No es pot interpretar el fitxer %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:982 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1026 msgid "Error: Unable to parse file %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut interpretar el fitxer %1.\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po index 1403ad46794..db7fe5b00f0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Afegir els següents fitxers al repositori?" msgid "CVS Add" msgstr "Afegeix al CVS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530 #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "Do Not Add" msgstr "No afegir" @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "El depurador actual, %1, no admet la instrucció \"%2\"." msgid "Unsupported Debugger Function" msgstr "Funció del depurador no suportada" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:583 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:576 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:571 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:573 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 #, no-c-format msgid "Pause" @@ -750,14 +750,14 @@ msgstr "Passa sobre" msgid "Step Out" msgstr "Passa fins sortir" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:584 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:581 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 #, no-c-format msgid "Trace" msgstr "Traça" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:591 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:592 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:579 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:589 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 #, no-c-format msgid "Run" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "&Copia al portapapers" msgid "Set Variable" msgstr "Estableix variable" -#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:126 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:120 #: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, no-c-format msgid "New value:" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675 msgid "Cannot Read Table" msgstr "No s'ha pogut llegir la taula" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" msgid "Add Action to Toolbar" msgstr "Afegeix acció a la barra d'eines" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668 +#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806 msgid "Please select a toolbar:" msgstr "Si us plau, seleccioneu una barra d'eines:" @@ -1349,19 +1349,19 @@ msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut descarregar la DTD des de <b>%1</b>.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:104 msgid "" "<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" "<qt>Error mentre s'analitzava la DTD.<br>El missatge d'error ha estat:<br><i>" "%1</i></qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format msgid "DTD - > DTEP Conversion" msgstr "Conversió DTD - > DTEP" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:156 msgid "" "<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write " "permission in the parent folder.</qt>" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "" "<qt>No es pot crear el <br>fitxer <b>%1</b>.<br>Comproveu que teniu permisos " "d'escriptura sobre la carpeta pare.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:168 msgid "No elements were found in the DTD." msgstr "No s'han trobat elements en la DTD." -#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:178 src/quanta.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Configura el DTEP" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>El fitxer <b>%1</b> no existeix.<br> El voleu eliminar de la llista?</qt>" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419 msgid "Keep" msgstr "Mantenir" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "In&sereix carpeta..." msgid "&Rescan Project Folder..." msgstr "Torna a e&xplorar la carpeta del projecte..." -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168 msgid "&Upload Project..." msgstr "P&ublica projecte..." @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Canvia la capitalització de l'etiqueta i atribut. Això pot trigar una " "estona, depenent de la complexitat del document." -#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Selector DTD" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "No mostrar el bonic logo durant l'engegada" msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "Reiniciar a la disposició per omissió de la interfície d'usuari" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440 #: treeviews/templatestreeview.cpp:567 msgid "Quanta" msgstr "Quanta" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Afegit i manteniment de les DTD" msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "Part del comportament de la pàgina de vista, nou sistema fer/desfer" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245 msgid "VPL View" msgstr "Vista VPL" @@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr "Etiquetes XSLT" msgid "Splash screen and icon for 3.2" msgstr "Pantalla d'inici i icona per a 3.2" -#: src/quanta.cpp:226 +#: src/quanta.cpp:230 msgid "Quanta data files were not found." msgstr "Els fitxers de dades de Quanta no s'han trobat." -#: src/quanta.cpp:227 +#: src/quanta.cpp:231 msgid "" "You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " "PATH are not set correctly." @@ -2513,17 +2513,17 @@ msgstr "" "Potser heu oblidat executar \"make install\" o les vostres variables TDEDIR, " "TDEDIRS o PATH no són correctes." -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Obre fitxer" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" msgstr "" "<qt>El fitxer <b>%1</b> no existeix o no té un tipus mime reconegut.</qt>" -#: src/quanta.cpp:415 +#: src/quanta.cpp:419 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" " Do you want to remove it from the list?" @@ -2531,16 +2531,16 @@ msgstr "" "El fitxer %1 no existeix.\n" " El voleu eliminar de la llista?" -#: src/quanta.cpp:520 +#: src/quanta.cpp:524 msgid "Save File" msgstr "Desa fitxer" -#: src/quanta.cpp:526 +#: src/quanta.cpp:530 msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" msgstr "" "<qt>Esteu segur que voleu afegir el fitxer<br><b>%1</b><br>al projecte?</b>" -#: src/quanta.cpp:587 +#: src/quanta.cpp:591 #, c-format msgid "" "You must save the templates in the following folder: \n" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: src/quanta.cpp:606 +#: src/quanta.cpp:610 msgid "" "<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you " "have write access to <i>%1</i>.</qt>" @@ -2559,31 +2559,31 @@ msgstr "" "<qt>Hi ha hagut un error al crear el fitxer de plantilla.<br>Comproveu que " "teniu accés d'escriptura a <i>%1</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "Template Creation Error" msgstr "Error de creació de la plantilla" -#: src/quanta.cpp:785 +#: src/quanta.cpp:789 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3>El document actual és buit...</h3></center>" -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " OVR " msgstr " SOB " -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " INS " msgstr " INS " -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: src/quanta.cpp:1156 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " "on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " @@ -2593,57 +2593,57 @@ msgstr "" "tenen efecte en totes les aplicacions que usin TDEHTML per a mostrar pàgines " "web com Konqueror." -#: src/quanta.cpp:1159 +#: src/quanta.cpp:1163 msgid "Configure Quanta" msgstr "Configura Quanta" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: src/quanta.cpp:1168 msgid "Tag Style" msgstr "Estil de l'etiqueta" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: src/quanta.cpp:1182 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#: src/quanta.cpp:1218 +#: src/quanta.cpp:1222 msgid "User Interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: src/quanta.cpp:1248 msgid "Parser" msgstr "Analitza" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Abbreviations" msgstr "Abreujaments" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Línia: %1 Col: %2" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: src/quanta.cpp:1975 #, c-format msgid "Open File: %1" msgstr "Obre fitxer: %1" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930 msgid "Open File: none" msgstr "Obre fitxer: cap" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: src/quanta.cpp:2034 msgid "Add Watch: '%1'" msgstr "Afegeix inspecció: '%1'" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: src/quanta.cpp:2045 msgid "Set Value of '%1'" msgstr "Estableix el valor de '%1'" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: src/quanta.cpp:2056 msgid "Break When '%1'..." msgstr "Interrompre quan '%1'..." -#: src/quanta.cpp:2140 +#: src/quanta.cpp:2144 msgid "" "Cannot load the toolbars from the archive.\n" "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" "No es poden carregar les barres d'eines des de l'arxiu.\n" "Comproveu que els noms dels fitxers comencin igual que els de l'arxiu." -#: src/quanta.cpp:2463 +#: src/quanta.cpp:2467 msgid "" "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you " "have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you " @@ -2664,15 +2664,15 @@ msgstr "" "En aquest cas useu <i>Desa com a</i> o <i>Barres d'eines -> Desa barres " "d'eines -> Desa com a barra d'eines local</i>. </qt>" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: src/quanta.cpp:2468 msgid "Toolbar Saving Error" msgstr "Error de desat de la barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312 msgid "Save Toolbar" msgstr "Desa barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: src/quanta.cpp:2560 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></" "qt>" @@ -2680,33 +2680,33 @@ msgstr "" "<qt>Heu de desar les barres d'eines a la següent carpeta: <br><br><b>%1</b></" "qt>" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "New Toolbar" msgstr "Barra d'eines nova" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "Enter toolbar name:" msgstr "Entreu nom de la barra d'eines:" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 #, c-format msgid "User_%1" msgstr "Usuari_%1" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49 #: utility/toolbartabwidget.cpp:327 msgid "Remove Toolbar" msgstr "Elimina barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: src/quanta.cpp:2703 msgid "Send Toolbar" msgstr "Envia barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: src/quanta.cpp:2742 msgid "Send toolbar in email" msgstr "Envia barra d'eines en correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: src/quanta.cpp:2744 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" @@ -2718,16 +2718,16 @@ msgstr "" "\n" "Que la gaudiu.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278 #: treeviews/templatestreeview.cpp:991 msgid "Content:" msgstr "Contingut:" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: src/quanta.cpp:2756 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Barra d'eines de Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "" "No destination address was specified.\n" @@ -2736,40 +2736,40 @@ msgstr "" "No s'ha especificat l'adreça de destí.\n" " L'enviament està avortat." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "Error Sending Email" msgstr "Error enviant correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Reanomena barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2828 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduïu el nom nou:" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: src/quanta.cpp:3080 msgid "Change the current DTD." msgstr "Canvia la DTD actual." -#: src/quanta.cpp:3098 +#: src/quanta.cpp:3102 msgid "Edit DTD" msgstr "Edita la DTD" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547 msgid "Please select a DTD:" msgstr "Si us plau, seleccioneu una DTD:" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: src/quanta.cpp:3105 msgid "Create a new DTEP description" msgstr "Crea una descripció de DTEP nova" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: src/quanta.cpp:3106 msgid "Load DTEP description from disk" msgstr "Carrega la descripció del DTEP des del disc" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: src/quanta.cpp:3306 msgid "" "<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it " "is removed?</qt>" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'eines <b>%1<b> és nova i està sense desar. La voleu desar " "abans de treure-la?</qt>" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: src/quanta.cpp:3311 msgid "" "<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " "removed?</qt>" @@ -2785,19 +2785,19 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'eines <b>%1</b> ha estat modificada. La voleu desar abans de " "treure-la?" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: src/quanta.cpp:3530 msgid "Select DTEP Directory" msgstr "Selecciona un directori DTEP" -#: src/quanta.cpp:3542 +#: src/quanta.cpp:3546 msgid "Send DTD" msgstr "Envia la DTD" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: src/quanta.cpp:3597 msgid "Send DTEP in Email" msgstr "Envia DTEP per correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: src/quanta.cpp:3599 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " @@ -2811,35 +2811,35 @@ msgstr "" "\n" "Que la gaudiu.\n" -#: src/quanta.cpp:3608 +#: src/quanta.cpp:3612 msgid "Quanta Plus DTD" msgstr "DTD del Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: src/quanta.cpp:3708 msgid "Code formatting can only be done in the source view." msgstr "El formatat de codi tan sols es pot fer en la vista de codi font." -#: src/quanta.cpp:3722 +#: src/quanta.cpp:3726 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." msgstr "El diàleg de propietats del document tan sols és per a HTML i XHTML" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do you want to review the upload?" msgstr "Voleu revisar la publicació?" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Enable Quick Upload" msgstr "Habilita la publicació ràpida" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Review" msgstr "Revisa" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do Not Review" msgstr "No revisar" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788 msgid "" "The file must be saved before external preview.\n" "Do you want to save and preview?" @@ -2847,16 +2847,16 @@ msgstr "" "És necessari desar el fitxer abans d'una vista prèvia externa.\n" "El voleu desar i previsualitzar?" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790 msgid "Save Before Preview" msgstr "Desa abans de la vista prèvia" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" msgstr "Etiqueta desconeguda: %1" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: src/quanta.cpp:4537 msgid "" "The CSS Editor cannot be invoked here.\n" "Try to invoke it on a tag or on a style section." @@ -2864,355 +2864,355 @@ msgstr "" "L'editor de CSS no es pot invocar aquí.\n" "Invoqueu-lo sobre una etiqueta o una secció style." -#: src/quanta.cpp:4542 +#: src/quanta.cpp:4546 msgid "Email Link (mailto)" msgstr "Enllaç de correu-e (mailto)" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: src/quanta.cpp:4608 msgid "Generate List" msgstr "Llista generada" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: src/quanta.cpp:4675 msgid "" "The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" "La estructura de la taula no és vàlida. Probablement us heu oblidat de " "tancar algunes etiquetes." -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 -#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282 +#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: src/quanta.cpp:5344 msgid "Annotate Document" msgstr "Anota el document" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: src/quanta_init.cpp:189 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor d'atributs" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Project" msgstr "Projecte" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155 msgid "Document Structure" msgstr "Estructura del document" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: src/quanta_init.cpp:194 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: src/quanta_init.cpp:195 msgid "Problems" msgstr "Problemes" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: src/quanta_init.cpp:196 msgid "Annotations" msgstr "Anotacions" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: src/quanta_init.cpp:351 msgid "Line: 00000 Col: 000" msgstr "Línia: 00000 Col: 000" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: src/quanta_init.cpp:489 msgid "Message Window..." msgstr "Finestra de missatges..." -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: src/quanta_init.cpp:713 msgid "Annotate..." msgstr "Anota..." -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: src/quanta_init.cpp:714 msgid "&Edit Current Tag..." msgstr "&Edita l'etiqueta actual..." -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: src/quanta_init.cpp:717 msgid "&Select Current Tag Area" msgstr "&Selecciona l'àrea de l'etiqueta actual" -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: src/quanta_init.cpp:720 msgid "E&xpand Abbreviation" msgstr "E&xpandeix abreujaments" -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: src/quanta_init.cpp:724 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Informe d'errors..." -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: src/quanta_init.cpp:736 msgid "Ti&p of the Day" msgstr "&Consell del dia" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: src/quanta_init.cpp:743 msgid "Close Other Tabs" msgstr "Tanca les altres pestanyes" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: src/quanta_init.cpp:747 msgid "Open / Open Recent" msgstr "Obre / Obre recent" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: src/quanta_init.cpp:750 msgid "Close All" msgstr "Tanca-ho tot" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: src/quanta_init.cpp:758 msgid "Save All..." msgstr "Desa-ho tot..." -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: src/quanta_init.cpp:761 msgid "Reloa&d" msgstr "Reca&rrega" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: src/quanta_init.cpp:766 msgid "Save as Local Template..." msgstr "Desa com a plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: src/quanta_init.cpp:770 msgid "Save Selection to Local Template File..." msgstr "Desa la selecció a un fitxer de plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: src/quanta_init.cpp:778 msgid "Find in Files..." msgstr "Cerca en els fitxers..." -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: src/quanta_init.cpp:789 msgid "&Context Help..." msgstr "Ajuda de &context..." -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: src/quanta_init.cpp:793 msgid "Tag &Attributes..." msgstr "&Atributs de les etiquetes..." -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: src/quanta_init.cpp:797 msgid "&Change the DTD..." msgstr "&Canvia la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: src/quanta_init.cpp:801 msgid "&Edit DTD Settings..." msgstr "&Edita les opcions de la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: src/quanta_init.cpp:805 msgid "&Load && Convert DTD..." msgstr "&Carrega i converteix la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: src/quanta_init.cpp:808 msgid "Load DTD E&ntities..." msgstr "Carrega e&ntitats DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: src/quanta_init.cpp:812 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." msgstr "Carrega el &paquet de la DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: src/quanta_init.cpp:816 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." msgstr "&Envia el paquet de la DTD (DTEP) per correu-e..." -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: src/quanta_init.cpp:820 msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." msgstr "&Descarrega paquets de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: src/quanta_init.cpp:823 msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." msgstr "P&ublica paquet de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: src/quanta_init.cpp:831 msgid "&Document Properties" msgstr "Propietats del &document" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: src/quanta_init.cpp:835 msgid "F&ormat XML Code" msgstr "F&ormata codi XML" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: src/quanta_init.cpp:839 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." msgstr "&Converteix la capitalització de l'etiqueta i atribut..." -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: src/quanta_init.cpp:847 msgid "&Source Editor" msgstr "Editor &font" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: src/quanta_init.cpp:853 msgid "&VPL Editor" msgstr "Editor &VPL" -#: src/quanta_init.cpp:855 +#: src/quanta_init.cpp:859 msgid "VPL && So&urce Editors" msgstr "E&ditors VPL i font" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: src/quanta_init.cpp:872 msgid "&Reload Preview" msgstr "&Refés la vista prèvia" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: src/quanta_init.cpp:877 msgid "&Previous File" msgstr "&Fitxer anterior" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: src/quanta_init.cpp:881 msgid "&Next File" msgstr "Fitxer següe&nt" -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: src/quanta_init.cpp:888 msgid "Configure &Actions..." msgstr "Configura &accions..." -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: src/quanta_init.cpp:896 msgid "Configure Pre&view..." msgstr "Configura la &vista prèvia..." -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: src/quanta_init.cpp:899 msgid "Load &Project Toolbar" msgstr "Carrega barra d'eines de &projecte" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: src/quanta_init.cpp:903 msgid "Load &Global Toolbar..." msgstr "Carrega barra d'eines &global..." -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: src/quanta_init.cpp:904 msgid "Load &Local Toolbar..." msgstr "Carrega barra d'eines &local..." -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: src/quanta_init.cpp:905 msgid "Save as &Local Toolbar..." msgstr "Desa com a barra d'eines &local..." -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: src/quanta_init.cpp:906 msgid "Save as &Project Toolbar..." msgstr "Desa com a barra d'eines de &projecte..." -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: src/quanta_init.cpp:907 msgid "&New User Toolbar..." msgstr "Barra d'eines d'usuari &nou..." -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: src/quanta_init.cpp:908 msgid "&Remove User Toolbar..." msgstr "E&limina barra d'eines d'usuari..." -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: src/quanta_init.cpp:909 msgid "Re&name User Toolbar..." msgstr "Rea&nomena barra d'eines d'usuari..." -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: src/quanta_init.cpp:910 msgid "Send Toolbar in E&mail..." msgstr "Envia barra d'eines per &correu electrònic..." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: src/quanta_init.cpp:911 msgid "&Upload Toolbar..." msgstr "P&ublica barra d'eines..." -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: src/quanta_init.cpp:912 msgid "&Download Toolbar..." msgstr "&Descarrega barra d'eines..." -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: src/quanta_init.cpp:914 msgid "Smart Tag Insertion" msgstr "Inserció intel·ligent d'etiquetes" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: src/quanta_init.cpp:917 msgid "Show DTD Toolbar" msgstr "Mostra la barra d'eines DTD" -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: src/quanta_init.cpp:920 msgid "Hide DTD Toolbar" msgstr "Oculta la barra d'eines DTD" -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: src/quanta_init.cpp:922 msgid "Complete Text" msgstr "Completa text" -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: src/quanta_init.cpp:924 msgid "Completion Hints" msgstr "Consells de completat" -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: src/quanta_init.cpp:931 msgid "Upload..." msgstr "Publica..." -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: src/quanta_init.cpp:932 msgid "Delete File" msgstr "Elimina fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: src/quanta_init.cpp:934 msgid "Upload Opened Project Files..." msgstr "Publica fitxers oberts del projecte..." -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: src/quanta_init.cpp:995 msgid "&Preview" msgstr "&Vista prèvia" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: src/quanta_init.cpp:999 msgid "Preview Without Frames" msgstr "Previsualitza sense marcs" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: src/quanta_init.cpp:1004 msgid "View with &Konqueror" msgstr "Veure amb &Konqueror" -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: src/quanta_init.cpp:1026 msgid "View with L&ynx" msgstr "Veure amb L&ynx" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: src/quanta_init.cpp:1032 msgid "Table Editor..." msgstr "Editor de taules..." -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: src/quanta_init.cpp:1036 msgid "Quick List..." msgstr "Llista ràpida..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: src/quanta_init.cpp:1040 msgid "Color..." msgstr "Color..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: src/quanta_init.cpp:1045 msgid "Email..." msgstr "Correu electrònic..." -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: src/quanta_init.cpp:1049 msgid "Misc. Tag..." msgstr "Etiquetes diverses..." -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: src/quanta_init.cpp:1053 msgid "Frame Wizard..." msgstr "Assistent del marc..." -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: src/quanta_init.cpp:1057 msgid "Paste &HTML Quoted" msgstr "Enganxa &HTML citat" -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: src/quanta_init.cpp:1061 msgid "Paste &URL Encoded" msgstr "Enganxa &URL codificada" -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: src/quanta_init.cpp:1065 msgid "Insert CSS..." msgstr "Insereix CSS..." -#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071 #, no-c-format msgid "Insert Special Character" msgstr "Insereix caràcter especial" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: src/quanta_init.cpp:1166 msgid "Restore File" msgstr "Restaura fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: src/quanta_init.cpp:1168 msgid "" "<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</" "b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>" @@ -3224,68 +3224,68 @@ msgstr "" "fitxer original: <b>%3</b><br><br>Mida de la còpia de seguretat: <b>%4</" "b><br>Còpia de seguretat creada el: <b>%5</b><br><br></qt>" -#: src/quanta_init.cpp:1174 +#: src/quanta_init.cpp:1178 msgid "&Restore the file from backup" msgstr "&Restaura el fitxer des de la còpia de seguretat" -#: src/quanta_init.cpp:1175 +#: src/quanta_init.cpp:1179 msgid "Do ¬ restore the file from backup" msgstr "&No restaurar el fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:1284 +#: src/quanta_init.cpp:1288 msgid "Failed to query for running Quanta instances." msgstr "Falla en consultar les instàncies de Quanta en execució." -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: src/quanta_init.cpp:1399 msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "varis scripts basats en diàlegs incloent el diàleg d'inici ràpid" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: src/quanta_init.cpp:1405 msgid "HTML syntax checking" msgstr "Comprovació de sintaxi HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: src/quanta_init.cpp:1411 msgid "comparing of files by content" msgstr "comparació de fitxers per contingut" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: src/quanta_init.cpp:1416 msgid "Control Center (tdebase)" msgstr "Centre de Control (tdebase)" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424 msgid "preview browser configuration" msgstr "configuració de la vista prèvia del navegador" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: src/quanta_init.cpp:1430 msgid "search and replace in files" msgstr "cerca i substitueix a fitxers" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: src/quanta_init.cpp:1436 msgid "XSLT debugging" msgstr "depuració XSLT" -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: src/quanta_init.cpp:1443 msgid "editing HTML image maps" msgstr "editant els mapes d'imatge HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: src/quanta_init.cpp:1450 msgid "link validity checking" msgstr "comprovació de la validesa dels enllaços" -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: src/quanta_init.cpp:1456 msgid "CVS management plugin" msgstr "connector de gestió CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: src/quanta_init.cpp:1461 #, fuzzy msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;" msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 no estarà disponible;" -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: src/quanta_init.cpp:1486 msgid "integrated CVS management" msgstr "gestió integrada CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 #, fuzzy msgid "" "Some applications required for full functionality are missing or installed " @@ -3293,11 +3293,11 @@ msgid "" msgstr "" "Falten algunes aplicacions necessàries per a una funcionalitat total:<br>" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>" msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "Missing Applications" msgstr "Falten aplicacions" @@ -3332,33 +3332,33 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1\" ha estat modificat.\n" "El voleu desar?" -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: src/viewmanager.cpp:75 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Tanca les altres &pestanyes" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583 +#: src/viewmanager.cpp:76 msgid "Close &All" msgstr "Tanca-les &totes" -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: src/viewmanager.cpp:78 msgid "&Upload File" msgstr "P&ublica el fitxer" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: src/viewmanager.cpp:79 msgid "&Delete File" msgstr "&Elimina fitxer" -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: src/viewmanager.cpp:89 msgid "&Switch To" msgstr "&Canvia a" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115 #, c-format msgid "Untitled%1" msgstr "Sense títol %1" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: src/viewmanager.cpp:652 msgid "CVS" msgstr "CVS" @@ -3462,31 +3462,31 @@ msgstr "" "permisos d'escriptura a <i>%2</i> i prou espai lliure en la vostra carpeta " "temporal.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Folder name:" msgstr "Nom de la carpeta:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397 msgid "Create New File" msgstr "Crea un fitxer nou" #: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:397 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nom de fitxer:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "" "<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" "<qt>No es pot crear el fitxer per què ja n'hi ha un anomenat <b>%1</b>.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "Error Creating File" msgstr "Error al crear el fitxer" @@ -3498,191 +3498,191 @@ msgstr "Documentació del projecte" msgid "&Download Documentation..." msgstr "&Descarrega documentació..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132 #: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134 msgid "Insert &Tag" msgstr "Insereix e&tiqueta" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135 #: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 msgid "Clos&e" msgstr "Ta&nca" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112 #: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 msgid "&Insert in Project..." msgstr "&Insereix al projecte..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157 #: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 msgid "Re&name" msgstr "&Reanomena..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163 #: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 #: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147 msgid "F&older..." msgstr "Carp&eta..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148 msgid "&File..." msgstr "&Fitxer..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124 msgid "New Top &Folder..." msgstr "Car&peta superior nova..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231 msgid "&Add Folder to Top" msgstr "&Afegeix carpeta a la superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156 msgid "Create Site &Template..." msgstr "Crea plan&tilla de lloc..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 msgid "&Create New" msgstr "&Crea nou" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: treeviews/filestreeview.cpp:115 msgid "&Change Alias..." msgstr "&Canvia àlies..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: treeviews/filestreeview.cpp:126 msgid "Files Tree" msgstr "Arbre de fitxers" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:156 msgid "Root Folder" msgstr "Carpeta arrel" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: treeviews/filestreeview.cpp:161 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inici" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: treeviews/filestreeview.cpp:219 msgid "Remove From &Top" msgstr "Elimina de la &superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 msgid "Set Alias" msgstr "Estableix àlies" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Alternative folder name:" msgstr "Nom alternatiu per a la carpeta:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293 +#: treeviews/filestreeview.cpp:330 msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ja és una entrada de nivell superior.</qt>" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: treeviews/filestreeview.cpp:280 msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Escolliu carpeta local o remota" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:661 msgid "C&VS" msgstr "C&VS" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Change Alias" msgstr "Canvia àlies" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69 msgid "Document Base Folder" msgstr "Carpeta base per a la documentació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:112 msgid "Project Files" msgstr "Fitxers del projecte" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:125 msgid "&When Modified" msgstr "E&n modificar-se" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:126 msgid "&Never" msgstr "&Mai" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:127 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirma" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73 msgid "Load Toolbar" msgstr "Carrega barra d'eines" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:137 msgid "&Upload File..." msgstr "&Publica el fitxer..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:138 msgid "&Quick File Upload" msgstr "Publicació &ràpida de fitxers" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158 msgid "&Remove From Project" msgstr "&Elimina del projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:173 msgid "Upload &Status" msgstr "E&stat de la publicació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Upload Folder..." msgstr "&Publica la carpeta..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:155 msgid "&Quick Folder Upload" msgstr "Publicació &ràpida de carpetes" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:161 msgid "Document-&Base Folder" msgstr "Carpeta &base per a la documentació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "&Rellegeix la carpeta del projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:170 msgid "Project &Properties" msgstr "Propietats del &projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293 msgid "[local disk]" msgstr "[disc local]" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304 msgid "No Project" msgstr "No hi ha projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" "<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>" msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar <b>%1</b> del projecte?</b>" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "Remove From Project" msgstr "Elimina del projecte" @@ -4587,29 +4587,29 @@ msgstr "Posició del text" msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar l'acció <b>%1</b>?</qt>" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Congela" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Ancora" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254 msgid "Detach" msgstr "Allibera" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Oculta %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" @@ -4681,22 +4681,22 @@ msgid "MDI Mode" msgstr "Mode &MDI" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Mode nivell &superior" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Mode marc &fill" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Mode pàgina a &pestanyes" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Mode I&DEA|" @@ -4728,71 +4728,71 @@ msgstr "Vista de l'eina anterior" msgid "Next Tool View" msgstr "Vista de l'eina següent" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998 msgid "Undock" msgstr "Desancora" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008 msgid "Dock" msgstr "Moll" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013 msgid "Operations" msgstr "Operacions" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&Minimize All" msgstr "Mi&nimitza-ho tot" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&MDI Mode" msgstr "Mode &MDI" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "&Tile" msgstr "&Mosaic" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Finestres en ca&scada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Cascada &maximitzada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Expandeix &verticalment" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Expandeix &horitzontalment" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Mosaic se&nse solapament" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Mosaic &encavalcat" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Mosaic v&ertical" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Ancora/Desancora" @@ -5301,10 +5301,28 @@ msgid "Other" msgstr "Altra" #: data/toolbars/html/other.actions:14 data/toolbars/html/style.toolbar:4 +#: data/toolbars/html5/style.toolbar:4 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Estil" +#: data/toolbars/html/other.actions:10 data/toolbars/html5/base.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/html5/meta.toolbar:4 +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 +#, no-c-format +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: data/toolbars/html5/tools.toolbar:4 +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE DocBook Admonitions" @@ -5335,11 +5353,6 @@ msgstr "Taules DocBook de TDE" msgid "UI Elements" msgstr "Elements IU" -#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - #: data/toolbars/schema/complex.actions:3 #: data/toolbars/schema/complex.toolbar:4 #, no-c-format @@ -5443,6 +5456,7 @@ msgstr "" msgid "misc." msgstr "varis" +#: data/toolbars/html5/base.actions:86 #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:6 #: data/toolbars/wml-1-2/table.toolbar:4 #, no-c-format @@ -5692,271 +5706,272 @@ msgid "&Start Installation" msgstr "&Comença la instal·lació" #: data/toolbars/cfml/standard.actions:3 scripts/htmlquickstart.kmdr:24 +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:24 #, no-c-format msgid "Quick Start" msgstr "Inici ràpid" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 scripts/htmlquickstart5.kmdr:76 #, no-c-format msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" msgstr "Inici ràpid del Komander de Quanta Plus" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 scripts/htmlquickstart5.kmdr:194 #, no-c-format msgid "DTD / Schema:" msgstr "DTD / esquema:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 scripts/htmlquickstart5.kmdr:202 #, no-c-format msgid "Body Area" msgstr "Àrea \"cos\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 scripts/htmlquickstart5.kmdr:253 #, no-c-format msgid "&PHP footer include:" msgstr "Incloure peu en &PHP:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 scripts/htmlquickstart5.kmdr:268 #, no-c-format msgid "PHP header include:" msgstr "Incloure capçalera en PHP:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 scripts/htmlquickstart5.kmdr:285 #, no-c-format msgid "Show &DTD" msgstr "Mostra la &DTD" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 scripts/htmlquickstart5.kmdr:307 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 scripts/htmlquickstart5.kmdr:312 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "HTML 4.01 Strict" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 scripts/htmlquickstart5.kmdr:317 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Frameset" msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 scripts/htmlquickstart5.kmdr:322 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Transitional" msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 scripts/htmlquickstart5.kmdr:327 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 scripts/htmlquickstart5.kmdr:332 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Frameset" msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 scripts/htmlquickstart5.kmdr:337 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Basic" msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 scripts/htmlquickstart5.kmdr:342 #, no-c-format msgid "XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.1" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 scripts/htmlquickstart5.kmdr:423 #, no-c-format msgid "Head &area" msgstr "Àre&a \"head\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 scripts/htmlquickstart5.kmdr:451 #, no-c-format msgid "CVS tag &in comment" msgstr "Etiqueta CVS &al comentari" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 scripts/htmlquickstart5.kmdr:491 #, no-c-format msgid "&Meta author:" msgstr "&Meta autor:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 scripts/htmlquickstart5.kmdr:506 #, no-c-format msgid "Meta character set:" msgstr "Meta joc de caràcters:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 scripts/htmlquickstart5.kmdr:521 #, no-c-format msgid "St&yle area" msgstr "À&rea \"style\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 scripts/htmlquickstart5.kmdr:566 #, no-c-format msgid "iso-8859-1" msgstr "iso-8859-1" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 scripts/htmlquickstart5.kmdr:571 #, no-c-format msgid "iso-8859-2" msgstr "iso-8859-2" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 scripts/htmlquickstart5.kmdr:576 #, no-c-format msgid "iso-8859-3" msgstr "iso-8859-3" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 scripts/htmlquickstart5.kmdr:581 #, no-c-format msgid "iso-8859-4" msgstr "iso-8859-4" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 scripts/htmlquickstart5.kmdr:586 #, no-c-format msgid "iso-8859-5" msgstr "iso-8859-5" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 scripts/htmlquickstart5.kmdr:591 #, no-c-format msgid "iso-8859-6" msgstr "iso-8859-6" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 scripts/htmlquickstart5.kmdr:596 #, no-c-format msgid "iso-8859-7" msgstr "iso-8859-7" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 scripts/htmlquickstart5.kmdr:601 #, no-c-format msgid "iso-8859-8" msgstr "iso-8859-8" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 scripts/htmlquickstart5.kmdr:606 #, no-c-format msgid "iso-8859-8i" msgstr "iso-8859-8i" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 scripts/htmlquickstart5.kmdr:611 #, no-c-format msgid "iso-8859-9" msgstr "iso-8859-9" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 scripts/htmlquickstart5.kmdr:616 #, no-c-format msgid "iso-8859-10" msgstr "iso-8859-10" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 scripts/htmlquickstart5.kmdr:621 #, no-c-format msgid "iso-8859-11" msgstr "iso-8859-11" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 scripts/htmlquickstart5.kmdr:626 #, no-c-format msgid "iso-8859-12" msgstr "iso-8859-12" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 scripts/htmlquickstart5.kmdr:631 #, no-c-format msgid "iso-8859-13" msgstr "iso-8859-13" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 scripts/htmlquickstart5.kmdr:636 #, no-c-format msgid "iso-8859-14" msgstr "iso-8859-14" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 scripts/htmlquickstart5.kmdr:641 #, no-c-format msgid "iso-8859-15" msgstr "iso-8859-15" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 scripts/htmlquickstart5.kmdr:646 #, no-c-format msgid "utf-8" msgstr "utf-8" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 scripts/htmlquickstart5.kmdr:651 #, no-c-format msgid "utf-16" msgstr "utf-16" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 scripts/htmlquickstart5.kmdr:656 #, no-c-format msgid "koi8-r" msgstr "koi8-r" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 scripts/htmlquickstart5.kmdr:661 #, no-c-format msgid "koi8-u" msgstr "koi8-u" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 scripts/htmlquickstart5.kmdr:666 #, no-c-format msgid "windows-1250" msgstr "windows-1250" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 scripts/htmlquickstart5.kmdr:671 #, no-c-format msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 scripts/htmlquickstart5.kmdr:676 #, no-c-format msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 scripts/htmlquickstart5.kmdr:681 #, no-c-format msgid "windows-1253" msgstr "windows-1253" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 scripts/htmlquickstart5.kmdr:686 #, no-c-format msgid "windows-1254" msgstr "windows-1254" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 scripts/htmlquickstart5.kmdr:691 #, no-c-format msgid "windows-1255" msgstr "windows-1255" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 scripts/htmlquickstart5.kmdr:696 #, no-c-format msgid "windows-1256" msgstr "windows-1256" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 scripts/htmlquickstart5.kmdr:701 #, no-c-format msgid "windows-1257" msgstr "windows-1257" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 scripts/htmlquickstart5.kmdr:706 #, no-c-format msgid "windows-1258" msgstr "windows-1258" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 scripts/htmlquickstart5.kmdr:734 #, no-c-format msgid "limit to 8, separate with commas" msgstr "limita a 8, separats amb comes" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 scripts/htmlquickstart5.kmdr:742 #, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "Directori &base:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 scripts/htmlquickstart5.kmdr:757 #, no-c-format msgid "Meta &Quanta" msgstr "Meta &Quanta" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 scripts/htmlquickstart5.kmdr:775 #, no-c-format msgid "Meta &keywords:" msgstr "Meta ¶ules clau:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 scripts/htmlquickstart5.kmdr:792 #, no-c-format msgid "Li&nked style sheet:" msgstr "Full d'estil e&nllaçat:" @@ -5965,15 +5980,22 @@ msgstr "Full d'estil e&nllaçat:" #: dialogs/dtepeditdlgs.ui:731 dialogs/dtepeditdlgs.ui:745 #: dialogs/dtepeditdlgs.ui:773 dialogs/dtepeditdlgs.ui:812 #: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:83 scripts/htmlquickstart.kmdr:823 +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:833 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 scripts/htmlquickstart5.kmdr:841 #, no-c-format msgid "&JavaScript area" msgstr "Àrea \"&JavaScript\"" +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:302 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "XHTML 1.1" +msgid "HTML 5" +msgstr "XHTML 1.1" + #: scripts/listwizard.kmdr:18 #, no-c-format msgid "Docbook List Wizard" @@ -8470,50 +8492,50 @@ msgstr "Afegeix un punt d'interrupció condicional" msgid "Expression:" msgstr "Expressió:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:110 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:104 #, no-c-format msgid "Break When" msgstr "Interromp quan" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:121 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:115 #, no-c-format msgid "When expression is true" msgstr "Quan una expressió sigui certa" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:129 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:123 #, no-c-format msgid "When expression changes" msgstr "Quan una expressió canviï" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:189 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:183 #, no-c-format msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" msgstr "S'encén quan es troba un únic signe igual en l'expressió (error comú)" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:197 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:191 #, no-c-format msgid "Only Break In" msgstr "Tan sols separar en" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:216 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:210 #: project/projectnewgenerals.ui:278 #, no-c-format msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:235 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:229 #, no-c-format msgid "Objects of class:" msgstr "Objectes de classe:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:254 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:248 #, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Funció:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:275 -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:283 -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:291 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:269 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:277 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:285 #: project/uploadprofilespage.ui:78 #, no-c-format msgid "x" @@ -8524,45 +8546,45 @@ msgstr "x" msgid "DBGp Settings" msgstr "Opcions de DBGp" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:78 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:78 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:75 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:75 #: components/tableeditor/tableeditors.ui:27 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "Ca&ncel·la" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:106 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:103 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:103 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:100 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:117 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:189 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:114 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:186 #, no-c-format msgid "Connection Settings" msgstr "Arranjament de la connexió" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:136 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:301 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:133 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:298 #, no-c-format msgid "Listen port:" msgstr "Escolta al port:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:165 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:162 #, no-c-format msgid "Request URL:" msgstr "URL sol·licitada:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:350 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:178 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:344 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:319 #, no-c-format msgid "See \"What's This?\" for available variables" msgstr "Veure \"Què és això?\" per a conèixer les variables disponibles" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:184 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:325 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 #, no-c-format msgid "" "%afn - Filename of the current script\n" @@ -8591,39 +8613,39 @@ msgstr "" "%apd - Arrel del projecte\n" "%add - Arrel del document de l'script actual" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:222 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:131 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:219 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:128 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:16 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:30 #, no-c-format msgid "Directory Mapping" msgstr "Mapeig de directori" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:254 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:150 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:251 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:147 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:65 #, no-c-format msgid "Server basedir:" msgstr "Dir. base del servidor:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:305 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:166 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:299 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:163 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:49 #, no-c-format msgid "Local basedir:" msgstr "Dir. base local:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:321 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:315 #, no-c-format msgid "Local project:" msgstr "Projecte local:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:331 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:325 #, no-c-format msgid "Profiling" msgstr "S'està perfilant" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:353 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:347 #, no-c-format msgid "" "Path to the profiler output\n" @@ -8634,17 +8656,17 @@ msgstr "" "%a - Id. de l'aplicació retornada pel depurador.\n" "%c - CRC32 de la ruta inicial del fitxer." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:371 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:365 #, no-c-format msgid "Profiler output:" msgstr "Sortida del perfilador:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:387 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:381 #, no-c-format msgid "Map profiler output:" msgstr "Mapeja la sortida del perfilador:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:409 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:400 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped " @@ -8653,12 +8675,12 @@ msgstr "" "Si està marcada aquesta caixa, el nom de fitxer de sortida del perfilador es " "mapejarà usant els directoris base, com en els fitxers dels scripts remots." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:425 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:416 #, no-c-format msgid "Open automatically:" msgstr "Obre automàticament:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:435 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output will be opened " @@ -8667,72 +8689,72 @@ msgstr "" "Si està marcada aquesta caixa, la sortida del perfilador s'obrirà " "automàticament una vegada finalitzada la sessió." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:459 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:370 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:367 #, no-c-format msgid "Deb&ug Behavior" msgstr "Comportament del dep&urador" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:470 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:381 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:458 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:378 #, no-c-format msgid "Error Handling" msgstr "Gestió d'errors" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:489 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:400 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:477 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:397 #, no-c-format msgid "User errors" msgstr "Errors d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:497 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:408 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:485 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:405 #, no-c-format msgid "Break on:" msgstr "Interromp en:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:516 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:427 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:504 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:424 #, no-c-format msgid "User warnings" msgstr "Avís d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:532 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:443 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:520 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:440 #, no-c-format msgid "User notices" msgstr "Notificacions d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:548 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:459 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:536 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:456 #, no-c-format msgid "Notices" msgstr "Notificacions" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:564 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:475 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:552 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:472 #, no-c-format msgid "W&arnings" msgstr "&Avís" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:574 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:502 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:562 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:499 #, no-c-format msgid "Execution" msgstr "Execució" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:606 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:607 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:594 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:604 #, no-c-format msgid "Default mode:" msgstr "Mode per omissió:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:657 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:645 #, no-c-format msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" msgstr "<h4>Connector del depurador DBGp per a Quanta +</h4>" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:668 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:656 #, no-c-format msgid "" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" @@ -8767,7 +8789,7 @@ msgstr "" "protocol DBGp.</p>\n" "</body></html>" -#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:110 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:104 #, no-c-format msgid "Variable:" msgstr "Variable:" @@ -8777,57 +8799,57 @@ msgstr "Variable:" msgid "Gubed Settings" msgstr "Arranjament de Gubed" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:253 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:250 #, no-c-format msgid "Use proxy" msgstr "Usa intermediari" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:269 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:266 #, no-c-format msgid "Proxy host:" msgstr "Màquina intermediària:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:285 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:282 #, no-c-format msgid "Proxy port:" msgstr "Port de l'intermediari:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:311 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:308 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:347 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:344 #, no-c-format msgid "&Add include" msgstr "&Afegeix include" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:355 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:352 #, no-c-format msgid "Start session:" msgstr "Començament de la sessió:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:526 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:523 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:567 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:564 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:618 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:615 #, no-c-format msgid "Run speed:" msgstr "Velocitat d'execució:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:652 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:649 #, no-c-format msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" msgstr "<h4>Connector del depurador Gubed PHP per a Quanta +</h4>" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:685 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:682 #, no-c-format msgid "" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" @@ -8902,49 +8924,49 @@ msgstr "" "El Quanta coneixerà que els fitxers que comencin amb \"/home/usuari/projecte/" "\" sobre l'ordinador local, començarà amb \"/var/www/\" en l'ordinador remot." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:157 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:151 #, no-c-format msgid "Previous Mappings" msgstr "Mapejos anteriors" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:166 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:160 #, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Directori local" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:177 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:171 #, no-c-format msgid "Server Directory" msgstr "Directori del servidor" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:202 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:196 #, no-c-format msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" msgstr "" "Aquesta és una llista amb els mapejos usats anteriorment. Per usar-lo feu " "clic a sobre seu." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:212 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:206 #, no-c-format msgid "Sample" msgstr "Mostra" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:231 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:225 #, no-c-format msgid "Translates to:" msgstr "Es tradueix com:" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:247 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:241 #, no-c-format msgid "Original path:" msgstr "Ruta original:" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:276 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:270 #, no-c-format msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" msgstr "Indica si la ruta traduïda existeix o no en el disc." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:279 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:273 #, no-c-format msgid "" "This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " @@ -8952,7 +8974,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest indicador us diu si la ruta traduïda existeix o no en el disc local." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:297 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:291 #, no-c-format msgid "" "This field shows what the \"original path\" above will look like after " @@ -8961,7 +8983,7 @@ msgstr "" "Aquest camp mostra quin aspecte tendria la \"ruta original\" d'adalt després " "de la traducció." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:315 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:309 #, no-c-format msgid "This field shows the path currently needing to be translated." msgstr "Aquest camp mostra la ruta actual que es traduirà." @@ -9078,102 +9100,102 @@ msgstr "Inicialitza" msgid "Table Editor" msgstr "Editor de taules" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:75 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:72 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:90 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:87 #, no-c-format msgid "&Main" msgstr "&Principal" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:101 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:98 #, no-c-format msgid "Ta&ble data:" msgstr "Dades de la &taula:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:185 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:182 #, no-c-format msgid "Co&lumns:" msgstr "Co&lumnes:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:201 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:198 #, no-c-format msgid "Bod&y Properties" msgstr "Prop&ietats del cos" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:209 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:206 #, no-c-format msgid "&Table Properties" msgstr "Propietats de la &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:225 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:222 #, no-c-format msgid "C&aption:" msgstr "&Títol:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:236 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:233 #, no-c-format msgid "&Rows:" msgstr "&Files:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:260 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:257 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "Capçalera" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:339 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:336 #, no-c-format msgid "Header &rows:" msgstr "&Files a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:358 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:355 #, no-c-format msgid "Header co&lumns:" msgstr "Co&lumnes a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:369 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:366 #, no-c-format msgid "Header &data:" msgstr "&Dades a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:382 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:379 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble header" msgstr "Insereix capçalera de &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:410 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:407 #, no-c-format msgid "&Header Properties" msgstr "Propietats de la &capçalera" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:420 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:417 #, no-c-format msgid "Footer" msgstr "Peu" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:485 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:482 #, no-c-format msgid "Footer &rows:" msgstr "&Files al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:504 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:501 #, no-c-format msgid "Footer co&lumns:" msgstr "Co&lumnes al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:515 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:512 #, no-c-format msgid "Footer &data:" msgstr "&Dades al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:545 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:542 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble footer" msgstr "Insereix peu de &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:573 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:570 #, no-c-format msgid "&Footer Properties" msgstr "Propietats del &peu" @@ -11492,7 +11514,7 @@ msgstr "&Insereix el codi" msgid "Insert C&har" msgstr "Insereix el ca&ràcter" -#: dialogs/specialchardialogs.ui:119 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:116 #, no-c-format msgid "&Filter:" msgstr "&Filtre:" @@ -12093,12 +12115,12 @@ msgstr "Recorda els punts d'interru&pció de les sessions" msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Recorda les vistes de les sessions" -#: project/projectoptions.ui:449 +#: project/projectoptions.ui:446 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Usa &punts persistents" -#: project/projectoptions.ui:465 +#: project/projectoptions.ui:462 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Usa prefix de vista prèvia:" @@ -12784,15 +12806,7 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "Llegenda" -#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: data/toolbars/html/other.actions:10 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: data/toolbars/html/standard.actions:3 +#: data/toolbars/html/standard.actions:3 data/toolbars/html5/tools.actions:3 msgid "Quick Start Dialog" msgstr "Diàleg d'inici ràpid" @@ -12804,6 +12818,436 @@ msgstr "" msgid "Div" msgstr "" +#: data/toolbars/html5/base.actions:3 +msgid "h1" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:7 +msgid "h2" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:11 +msgid "h3" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:15 +msgid "h4" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:19 +msgid "h5" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:23 +msgid "h6" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:27 +#, fuzzy +#| msgid "px" +msgid "p" +msgstr "px" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:31 +#, fuzzy +#| msgid "Pre" +msgid "pre" +msgstr "Pre" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:35 +msgid "div" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:39 +msgid "blockquote" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:43 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "details" +msgstr "Detalls" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:47 +msgid "center" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:51 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:54 +#, fuzzy +#| msgid "Welcome" +msgid "com" +msgstr "Benvingut" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:58 +#, fuzzy +#| msgid "Rule" +msgid "ul" +msgstr "Regla" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:62 +#, fuzzy +#| msgid "Role" +msgid "ol" +msgstr "Paper" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:66 +#, fuzzy +#| msgid "link" +msgid "li" +msgstr "link" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:70 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:74 +msgid "dl" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:78 +msgid "dt" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:82 +#, fuzzy +#| msgid "&Add" +msgid "dd" +msgstr "&Afegeix" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:90 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:94 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 +msgid "thead" +msgstr "thead" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:98 +#, fuzzy +#| msgid "footnote" +msgid "tfoot" +msgstr "footnote" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:102 +#, fuzzy +#| msgid "term" +msgid "tr" +msgstr "term" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:106 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "colgroup" +msgstr "group" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:110 +msgid "col" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:114 +msgid "td" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:118 +msgid "th" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:122 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:3 +msgid "img" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:6 +msgid "map" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:10 +msgid "area" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:13 +msgid "picture" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:17 +#, fuzzy +#| msgid "Configure..." +msgid "figure" +msgstr "Configura..." + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:21 +#, fuzzy +#| msgid "caption" +msgid "figcaption" +msgstr "caption" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:25 +msgid "svg" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:29 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:33 +msgid "video" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:37 +msgid "track" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:41 +#, fuzzy +#| msgid "member" +msgid "embed" +msgstr "member" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:45 +#, fuzzy +#| msgid "Object" +msgid "object" +msgstr "Objecte" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:49 +#, fuzzy +#| msgid "Resource" +msgid "source" +msgstr "Recurs" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:53 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "header" +msgstr "Capçalera" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:57 +msgid "nav" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:61 +msgid "main" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:65 +msgid "aside" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:69 +#, fuzzy +#| msgid "Footer" +msgid "footer" +msgstr "Peu" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:73 +msgid "article" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:77 +#, fuzzy +#| msgid "Web address:" +msgid "address" +msgstr "Adreça web:" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:81 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "section" +msgstr "Acció" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:85 +#, fuzzy +#| msgid "DTD" +msgid "DT" +msgstr "DTD" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:88 +msgid "html" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:92 +#, fuzzy +#| msgid "thead" +msgid "head" +msgstr "thead" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:96 +#, fuzzy +#| msgid "tbody" +msgid "body" +msgstr "tbody" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:100 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 +msgid "title" +msgstr "title" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:104 +msgid "meta" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:107 +msgid "base" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:110 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:113 +#, fuzzy +#| msgid "Style" +msgid "style" +msgstr "Estil" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:117 +#, fuzzy +#| msgid "Script" +msgid "script" +msgstr "Script" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:121 +#, fuzzy +#| msgid "Script" +msgid "noscript" +msgstr "Script" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:3 +msgid "a" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:7 +msgid "strong" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:11 +msgid "i" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:15 +msgid "b" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:19 +msgid "del" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:23 +msgid "small" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:27 +msgid "big" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:31 +msgid "font" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:35 +msgid "code" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:39 +msgid "var" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:43 +msgid "kbd" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:47 +msgid "samp" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:51 +msgid "sup" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:55 +msgid "sub" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:59 +msgid "q" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:63 +#, fuzzy +#| msgid "Lines" +msgid "ins" +msgstr "Línies" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:67 +msgid "cite" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:71 +msgid "time" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:75 +msgid "abbr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:79 +#, fuzzy +#| msgid "imagedata" +msgid "data" +msgstr "imagedata" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:83 +msgid "mark" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:87 +msgid "u" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:91 +msgid "bdi" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:95 +msgid "bdo" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:99 +msgid "ruby" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:103 +msgid "rt" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:107 +msgid "rp" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:111 +msgid "br" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:114 +msgid "wbr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:117 +msgid "span" +msgstr "" + #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3 msgid "warning" msgstr "warning" @@ -12872,10 +13316,6 @@ msgstr "textobject" msgid "phrase" msgstr "phrase" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 -msgid "caption" -msgstr "caption" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:3 msgid "List Wizard" msgstr "Assistent de llistes" @@ -12936,11 +13376,6 @@ msgstr "chapter" msgid "sect5" msgstr "sect5" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 -msgid "title" -msgstr "title" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:35 msgid "anchor" msgstr "anchor" @@ -12949,10 +13384,6 @@ msgstr "anchor" msgid "xref" msgstr "xref" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 -msgid "link" -msgstr "link" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:47 msgid "ulink" msgstr "ulink" @@ -12973,14 +13404,6 @@ msgstr "informaltable" msgid "tgroup" msgstr "tgroup" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:30 msgid "row" msgstr "row" @@ -14177,9 +14600,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Get Hot New Stuff" #~ msgstr "Obté novetats" -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Benvingut" - #~ msgid "Highest Rated" #~ msgstr "Millor valorats" @@ -14204,9 +14624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instal·la" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalls" - #~ msgid "" #~ "Name: %1\n" #~ "Author: %2\n" |