summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po125
1 files changed, 60 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 4a807f1b340..8c17e636eb1 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer,Albert Astals Cid"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "Jugador actual:"
msgid "Stop &Thinking"
msgstr "Para de pen&sar"
+#: kjumpingcube.cpp:99
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
#: kjumpingcube.cpp:125
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@@ -126,116 +130,107 @@ msgstr "KJumpingCube"
msgid "Various improvements"
msgstr "Vàries millores"
-#. i18n: file settings.ui line 53
-#: rc.cpp:9
+#: kjumpingcube.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "Color del jugador 1."
+
+#: kjumpingcube.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "Color del jugador 2."
+
+#: kjumpingcube.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr "Mida del camp de joc."
+
+#: kjumpingcube.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr "Nivell del jugador de l'ordinador."
+
+#: kjumpingcube.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "Si el jugador 1 es controlat o no per l'ordinador."
+
+#: kjumpingcube.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "Si el jugador 2 es controlat o no per l'ordinador."
+
+#: kjumpingcubeui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcubeui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settings.ui:53
#, no-c-format
msgid "Board Size"
msgstr "Mida del tauler"
-#. i18n: file settings.ui line 87
-#: rc.cpp:12
+#: settings.ui:87
#, no-c-format
msgid "5x5"
msgstr "5x5"
-#. i18n: file settings.ui line 95
-#: rc.cpp:15
+#: settings.ui:95
#, no-c-format
msgid "10x10"
msgstr "10x10"
-#. i18n: file settings.ui line 125
-#: rc.cpp:18
+#: settings.ui:125
#, no-c-format
msgid "Board Color"
msgstr "Color del tauler"
-#. i18n: file settings.ui line 144
-#: rc.cpp:21
+#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Player 1:"
msgstr "Jugador 1:"
-#. i18n: file settings.ui line 152
-#: rc.cpp:24
+#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Player 2:"
msgstr "Jugador 2:"
-#. i18n: file settings.ui line 170
-#: rc.cpp:27
+#: settings.ui:170
#, no-c-format
msgid "Computer Skill"
msgstr "Nivell de joc de l'ordinador"
-#. i18n: file settings.ui line 181
-#: rc.cpp:30
+#: settings.ui:181
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Mitjà"
-#. i18n: file settings.ui line 192
-#: rc.cpp:33
+#: settings.ui:192
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "Principiant"
-#. i18n: file settings.ui line 200
-#: rc.cpp:36
+#: settings.ui:200
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#. i18n: file settings.ui line 233
-#: rc.cpp:39
+#: settings.ui:233
#, no-c-format
msgid "Computer Plays As"
msgstr "L'ordinador juga com"
-#. i18n: file settings.ui line 244
-#: rc.cpp:42
+#: settings.ui:244
#, no-c-format
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
-#. i18n: file settings.ui line 252
-#: rc.cpp:45
+#: settings.ui:252
#, no-c-format
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 1."
-msgstr "Color del jugador 1."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 2."
-msgstr "Color del jugador 2."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Size of the playing field."
-msgstr "Mida del camp de joc."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Skill of the computer player."
-msgstr "Nivell del jugador de l'ordinador."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 1 is played by the computer."
-msgstr "Si el jugador 1 es controlat o no per l'ordinador."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 2 is played by the computer."
-msgstr "Si el jugador 2 es controlat o no per l'ordinador."