summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook883
1 files changed, 169 insertions, 714 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
index 03e8e727d39..a73b3c06cd5 100644
--- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
+++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
@@ -2,312 +2,110 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Czech "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Czech "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kcontrolcenter;</title>
+<title>&kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-02</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-02</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Tato dokumentace popisuje Ovládací centrum &kde;.</para>
+<para>Tato dokumentace popisuje Ovládací centrum &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kcontrol</keyword>
-<keyword
->konfigurace</keyword>
-<keyword
->nastavení</keyword>
-<keyword
->modul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kcontrol</keyword>
+<keyword>konfigurace</keyword>
+<keyword>nastavení</keyword>
+<keyword>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->&kcontrolcenter;</title>
-
-<para
-> Ovládací centrum &kcontrolcenter; (dále jen "Ovládací centrum") umožňuje jednoduchým způsobem měnit všechna nastavení prostředí &kde;. </para>
-
-<para
-> Ovládací centrum se skládá z celé řady modulů. Každý modul je ve skutečnosti samostatná aplikace, ovládací centrum ale všechny tyto aplikace sdružuje do jednoho místa. </para>
-
-<tip
-> <para
-> Každý modul Ovládacího centra může být spuštěn samostatně. </para
-> <para
-> Bližší informace naleznete v oddílu <link linkend="control-center-run-indiv"
-> Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra</link
->. </para
-> </tip>
-
-<para
-> Ovládací centrum KDE sdružuje moduly do několika kategorií,čímž usnadňuje jejich hledání. </para>
+<title>&kcontrolcenter;</title>
+
+<para> Ovládací centrum &kcontrolcenter; (dále jen "Ovládací centrum") umožňuje jednoduchým způsobem měnit všechna nastavení prostředí &kde;. </para>
+
+<para> Ovládací centrum se skládá z celé řady modulů. Každý modul je ve skutečnosti samostatná aplikace, ovládací centrum ale všechny tyto aplikace sdružuje do jednoho místa. </para>
+
+<tip> <para> Každý modul Ovládacího centra může být spuštěn samostatně. </para> <para> Bližší informace naleznete v oddílu <link linkend="control-center-run-indiv"> Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra</link>. </para> </tip>
+
+<para> Ovládací centrum KDE sdružuje moduly do několika kategorií,čímž usnadňuje jejich hledání. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
-<title
->Používáme Ovládací centrum &kcontrolcenter;</title>
+<title>Používáme Ovládací centrum &kcontrolcenter;</title>
-<para
-> Tento oddíl podrobně rozebírá užití samotného ovládacího centra. Pro informace ohledně jednotlivých modulů nahlédněte, prosím, do oddílu <link linkend="module"
->Moduly Ovládacího centra</link
->. </para>
+<para> Tento oddíl podrobně rozebírá užití samotného ovládacího centra. Pro informace ohledně jednotlivých modulů nahlédněte, prosím, do oddílu <link linkend="module">Moduly Ovládacího centra</link>. </para>
<sect1 id="control-center-starting">
-<title
->Spuštění Ovládacího centra &kcontrol;</title>
-
-<para
-> &kcontrolcenter; se dá spustit třemi různými způsoby: </para>
-
-<orderedlist
-> <listitem
-> <para
-> Vybráním <menuchoice
-><guimenu
->Tlačítko K </guimenu
-><guimenuitem
->Ovládací centrum KDE</guimenuitem
-></menuchoice
-> na panelu &kde;.. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Stisknutím <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para
-> <para
-> Zobrazí se dialogové okno. Napište <userinput
-><command
->kcontrol</command
-></userinput
-> a klikněte na tlačítko <guibutton
->Spustit</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Příkaz <command
->kcontrol &amp;</command
-> je možné spustit také pomocí jakéhokoli terminálu. </para
-> </listitem
-> </orderedlist
->
-
-<para
-> Všechny tři popsané způsoby jsou ekvivalentní a vedou ke stejnému výsledku. </para>
+<title>Spuštění Ovládacího centra &kcontrol;</title>
+
+<para> &kcontrolcenter; se dá spustit třemi různými způsoby: </para>
+
+<orderedlist> <listitem> <para> Vybráním <menuchoice><guimenu>Tlačítko K </guimenu><guimenuitem>Ovládací centrum KDE</guimenuitem></menuchoice> na panelu &kde;.. </para> </listitem> <listitem> <para> Stisknutím <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> Zobrazí se dialogové okno. Napište <userinput><command>kcontrol</command></userinput> a klikněte na tlačítko <guibutton>Spustit</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Příkaz <command>kcontrol &amp;</command> je možné spustit také pomocí jakéhokoli terminálu. </para> </listitem> </orderedlist>
+
+<para> Všechny tři popsané způsoby jsou ekvivalentní a vedou ke stejnému výsledku. </para>
</sect1>
-<sect1 id="control-center-screen"
->
-<title
->Obrazovka Ovládacího centra &kcontrolcenter;</title>
-
-<para
-> Po spuštění Ovládacího centra se objeví okno, které se skládá ze tří částí: </para>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->Screenshot</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Screenshot</phrase
-> </textobject
-> <caption
-> <para
->Obrazovka Ovládacího centra &kde;</para
-> </caption
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
-> V horní části okna je hlavní nabídka, umožňující přístup k většině možností &kcontrol;u. Jednotlivé nabídky jsou podrobně popsány v oddílu <link linkend="control-center-menus"
->Nabídky Ovládacího centra &kde;</link
->. </para>
-
-<para
-> Levá část okna slouží k výběru modulů. Bližší informace o navigaci mezi moduly naleznete v oddílu nazvaném <link linkend="module-intro"
->Navigace mezi moduly</link
->. </para>
-
-<para
-> Hlavní panel zobrazuje některé systémové informace. </para>
-
-<para
-> V ukázce je spuštěno &kde; 2.0, &kcontrol; spustil uživatel <systemitem class="username"
->sotek</systemitem
->, počítač se jmenuje <systemitem class="systemname"
->HomeStation</systemitem
->, běží pod systémem &Linux; (verze jádra 2.2.14) a je třídy Pentium. </para>
+<sect1 id="control-center-screen">
+<title>Obrazovka Ovládacího centra &kcontrolcenter;</title>
+
+<para> Po spuštění Ovládacího centra se objeví okno, které se skládá ze tří částí: </para>
+
+<screenshot> <screeninfo>Screenshot</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Screenshot</phrase> </textobject> <caption> <para>Obrazovka Ovládacího centra &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para> V horní části okna je hlavní nabídka, umožňující přístup k většině možností &kcontrol;u. Jednotlivé nabídky jsou podrobně popsány v oddílu <link linkend="control-center-menus">Nabídky Ovládacího centra &kde;</link>. </para>
+
+<para> Levá část okna slouží k výběru modulů. Bližší informace o navigaci mezi moduly naleznete v oddílu nazvaném <link linkend="module-intro">Navigace mezi moduly</link>. </para>
+
+<para> Hlavní panel zobrazuje některé systémové informace. </para>
+
+<para> V ukázce je spuštěno &kde; 2.0, &kcontrol; spustil uživatel <systemitem class="username">sotek</systemitem>, počítač se jmenuje <systemitem class="systemname">HomeStation</systemitem>, běží pod systémem &Linux; (verze jádra 2.2.14) a je třídy Pentium. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
-<title
->Nabídky &kcontrol;u.</title>
+<title>Nabídky &kcontrol;u.</title>
-<para
-> Tento oddíl podává stručný popis jednotlivých nabídek Ovládacího centra. </para>
+<para> Tento oddíl podává stručný popis jednotlivých nabídek Ovládacího centra. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
-<title
->Nabídka <guimenu
->Soubor</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Tato nabídka obsahuje pouze jednu položku. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Soubor</guimenu
-> <guimenuitem
->Ukončit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> <action
->Zavře Ovládací centrum.</action
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Nabídka <guimenu>Soubor</guimenu></title>
+
+<para> Tato nabídka obsahuje pouze jednu položku. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Soubor</guimenu> <guimenuitem>Ukončit</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zavře Ovládací centrum.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
-<title
->Nabídka <guimenu
->Pohled</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Položky této nabídky určují vzhled a chování seznamu modulů. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pohled</guimenu
-> <guimenuitem
->Režim</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Určuje, jestli bude použit <guimenuitem
->Stromový pohled</guimenuitem
-> nebo <guimenuitem
->Pohled s ikonami</guimenuitem
->. </para
-> <para
-> Při použití <guimenuitem
->Stromového pohledu</guimenuitem
-> má každá kategorie podobu vnořeného seznamu. </para
-> <para
-> <guimenuitem
->Pohled s ikonami</guimenuitem
-> - při kliknutí na kategorii tato kategorie zmizí a je nahrazena seznamem modulů. Návrat zpět lze provést vybráním ikony <guiicon
->"Jít výš"</guiicon
->. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Pohled</guimenu
-> <guisubmenu
->Icon Velikost ikon</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Umožňuje nastavit velikost ikon modulů. Možnosti jsou <guimenuitem
->Malé</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Střední</guimenuitem
-> a <guimenuitem
->Velké</guimenuitem
->. </para
-> <note
-><para
-> Tato volba se týká pouze <guimenuitem
->Pohledu s ikonami</guimenuitem
->.Na <guimenuitem
->Stromový pohled</guimenuitem
-> nemá změna nastavení žádný vliv. </para
-> </note
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
->
+<title>Nabídka <guimenu>Pohled</guimenu></title>
+
+<para> Položky této nabídky určují vzhled a chování seznamu modulů. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pohled</guimenu> <guimenuitem>Režim</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Určuje, jestli bude použit <guimenuitem>Stromový pohled</guimenuitem> nebo <guimenuitem>Pohled s ikonami</guimenuitem>. </para> <para> Při použití <guimenuitem>Stromového pohledu</guimenuitem> má každá kategorie podobu vnořeného seznamu. </para> <para> <guimenuitem>Pohled s ikonami</guimenuitem> - při kliknutí na kategorii tato kategorie zmizí a je nahrazena seznamem modulů. Návrat zpět lze provést vybráním ikony <guiicon>"Jít výš"</guiicon>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Pohled</guimenu> <guisubmenu>Icon Velikost ikon</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Umožňuje nastavit velikost ikon modulů. Možnosti jsou <guimenuitem>Malé</guimenuitem>, <guimenuitem>Střední</guimenuitem> a <guimenuitem>Velké</guimenuitem>. </para> <note><para> Tato volba se týká pouze <guimenuitem>Pohledu s ikonami</guimenuitem>.Na <guimenuitem>Stromový pohled</guimenuitem> nemá změna nastavení žádný vliv. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-mod">
-<title
->Nabídka <guimenu
->Moduly</guimenu
-></title>
+<title>Nabídka <guimenu>Moduly</guimenu></title>
-<para
-> Nabídka Moduly je zkrácená volba umožňující rychlý přístup na kterýkoli modul Ovládacího centra. </para>
+<para> Nabídka Moduly je zkrácená volba umožňující rychlý přístup na kterýkoli modul Ovládacího centra. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
-<title
->Nabídka <guimenu
->Nápověda</guimenu
-></title>
+<title>Nabídka <guimenu>Nápověda</guimenu></title>
&help.menu.documentation;
@@ -316,53 +114,18 @@
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
-<title
->Ukončení Ovládacího centra &kde;</title>
-
-<para
-> Ovládací centrum je možné ukončit třemi způsoby: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> Z hlavní nabídky vyberte <menuchoice
-><guimenu
->Soubor</guimenu
-><guimenuitem
->Ukončit</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Stiskněte současně klávesy <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Klikněte na <guiicon
->uzavírací</guiicon
-> tlačítko okna. </para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Ukončení Ovládacího centra &kde;</title>
+
+<para> Ovládací centrum je možné ukončit třemi způsoby: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para> Z hlavní nabídky vyberte <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Ukončit</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> <para>Stiskněte současně klávesy <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Klikněte na <guiicon>uzavírací</guiicon> tlačítko okna. </para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
-<title
->Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra</title>
-
-<para
-> ednotlivé moduly můžete spouštět samostatně bez pomoci Ovládacího centra výběrem <menuchoice
-><guimenu
->Tlačítko K</guimenu
-> <guisubmenu
->Nastavení</guisubmenu
-> </menuchoice
-> z panelu &kde;. Poté již můžete zvolit vybraný modul. </para>
+<title>Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra</title>
+
+<para> ednotlivé moduly můžete spouštět samostatně bez pomoci Ovládacího centra výběrem <menuchoice><guimenu>Tlačítko K</guimenu> <guisubmenu>Nastavení</guisubmenu> </menuchoice> z panelu &kde;. Poté již můžete zvolit vybraný modul. </para>
</sect1>
@@ -371,322 +134,153 @@
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Moduly Ovládacího centra &kcontrol;</title>
-
-<para
-> Ve snaze o co největší zjednodušení sdružuje &kcontrol; obdobné volby nastavení do skupin. Tyto skupiny se nazývají moduly. Po kliknutí na jméno modulu v levé části okna dojde k zobrazení všech možností nastavení daného modulu. </para>
-
-<para
-> aždý modul obsahuje některé (nebo všechny) z následujících tlačítek: </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Nápověda</term
-> <listitem
-> <para
-> Toto tlačítko je určené pro zobrazení nápovědy aktivního modulu. Po kliknutí na toto tlačítko se nalevo od modulu zobrazí stručná nápověda. Na konci této nápovědy je odkaz na podrobnější nápovědu. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Použít implicitní</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Obnoví implicitní nastavení voleb v modulu. Pro uložení nastavení poté klikněte na tlačítko "<guibutton
->OK</guibutton
->". </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Aplikovat</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Kliknutím na toto tlačítko uložíte v &kde; všechny provedené změny. Modul zůstane i nadále otevřen. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Použít implicitní</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Toto tlačítko vynuluje změny provedené v modulu. Účinnost tlačítka závisí na modulu. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<note
-> <para
-> Máte-li již nějaký modul otevřen, musíte před otevřením jiného nejprve uložit nebo zrušit provedené změny. </para
-> <para
-> Pokusíte-li se přejít na jiný modul bez uložení změn, budete dotázáni jestli si přejete změny uložit nebo zrušit. </para
-> </note>
+<title>Moduly Ovládacího centra &kcontrol;</title>
+
+<para> Ve snaze o co největší zjednodušení sdružuje &kcontrol; obdobné volby nastavení do skupin. Tyto skupiny se nazývají moduly. Po kliknutí na jméno modulu v levé části okna dojde k zobrazení všech možností nastavení daného modulu. </para>
+
+<para> aždý modul obsahuje některé (nebo všechny) z následujících tlačítek: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term>Nápověda</term> <listitem> <para> Toto tlačítko je určené pro zobrazení nápovědy aktivního modulu. Po kliknutí na toto tlačítko se nalevo od modulu zobrazí stručná nápověda. Na konci této nápovědy je odkaz na podrobnější nápovědu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Použít implicitní</guilabel></term> <listitem> <para> Obnoví implicitní nastavení voleb v modulu. Pro uložení nastavení poté klikněte na tlačítko "<guibutton>OK</guibutton>". </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Aplikovat</guibutton></term> <listitem> <para> Kliknutím na toto tlačítko uložíte v &kde; všechny provedené změny. Modul zůstane i nadále otevřen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Použít implicitní</guibutton></term> <listitem> <para> Toto tlačítko vynuluje změny provedené v modulu. Účinnost tlačítka závisí na modulu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<note> <para> Máte-li již nějaký modul otevřen, musíte před otevřením jiného nejprve uložit nebo zrušit provedené změny. </para> <para> Pokusíte-li se přejít na jiný modul bez uložení změn, budete dotázáni jestli si přejete změny uložit nebo zrušit. </para> </note>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigace mezi moduly</title>
+<title>Navigace mezi moduly</title>
-<para
-> Následuje seznam <emphasis
->standartních</emphasis
-> modulů (řazeno dle kategorií) poskytovaných v balíku <application role="package"
->KDE base</application
->. Je třeba upozornit, že Ovládací panel může obsahovat i jiné moduly, nainstalované dalšími programy. </para>
+<para> Následuje seznam <emphasis>standartních</emphasis> modulů (řazeno dle kategorií) poskytovaných v balíku <application role="package">KDE base</application>. Je třeba upozornit, že Ovládací panel může obsahovat i jiné moduly, nainstalované dalšími programy. </para>
<!-- Commented until fixed arrangement is made -->
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->File Browsing</term>
+<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="file-assoc"
->File Associations</link
->,
-<link linkend="file-manager"
->File Manager</link
->,
+<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
+<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Look and Feel</term>
+<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="background"
->Background</link
->,
-<!- - <link linkend="borders"
->Borders</link
->,- ->
-<link linkend="color"
->Colors</link
->,
-<link linkend="desktop"
->Desktop</link
->,
-<link linkend="fonts"
->Fonts</link
->,
-<link linkend="icons"
->Icons</link
->,
-<!- - <link linkend="iconstyle"
->Icon Style</link
->, - ->
-<link linkend="key-bindings"
->Key Bindings</link
->,
-<link linkend="launch-feedback"
->Launch feedback</link
->,
-<link linkend="panel"
->Panel</link
->,
-<link linkend="screensaver"
->Screensaver</link
->,
-<link linkend="style"
->Style</link
->,
-<link linkend="sys-notify"
->System Notifications</link
->,
-<link linkend="taskbar"
->Taskbar</link
->,
-<link linkend="theme-manager"
->Theme Manager</link
->,
-<!- - <link linkend="numbername"
->Virtual Desktops</link
->,- ->
-<link linkend="window-behavior"
->Window Behavior</link
->,
-<link linkend="window-deco"
->Window Decoration</link
->.
+<link linkend="background">Background</link>,
+<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
+<link linkend="color">Colors</link>,
+<link linkend="desktop">Desktop</link>,
+<link linkend="fonts">Fonts</link>,
+<link linkend="icons">Icons</link>,
+<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
+<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
+<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
+<link linkend="panel">Panel</link>,
+<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
+<link linkend="style">Style</link>,
+<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
+<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
+<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
+<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
+<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
+<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Network</term>
+<term>Network</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="e-mail"
->E-Mail</link
->,
-<link linkend="lan-browsing"
->LAN Browsing</link
->,
-<link linkend="timeouts"
->Preferences</link
->, <!- - FIXME - ->
-<link linkend="socks"
->SOCKS</link
->,
-<link linkend="talk"
->Talk Configuration</link>
-<link linkend="windows-shares"
->Windows Shares</link>
+<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
+<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
+<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
+<link linkend="socks">SOCKS</link>,
+<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
+<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Peripherals</term>
+<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="kbd"
->Keyboard</link
->,
-<link linkend="mouse"
->Mouse</link>
+<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
+<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Personalization</term>
+<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="accessibility"
->Accessibility</link
->,
-<link linkend="locale"
->Country !amp-internal! Language</link
->,
-<link linkend="crypto"
->Crypto</link
->,
-<!- - <link linkend="kblayout"
->Keyboard Layout</link
->, - ->
-<link linkend="passwords"
->Passwords</link>
-<link linkend="spell-checking"
->Spell Checking</link
->.
+<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
+<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>,
+<link linkend="crypto">Crypto</link>,
+<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
+<link linkend="passwords">Passwords</link>
+<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Power Control</term>
+<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="battery-monitor"
->Battery Monitor</link
->,
-<link linkend="energy"
->Energy</link
->,
-<link linkend="powerctrl"
->Laptop Power Control</link
->,
-<link linkend="lowbatcrit"
->Low Battery Critical</link
->,
-<link linkend="lowbatwarn"
->Low Battery Warning</link>
+<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
+<link linkend="energy">Energy</link>,
+<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
+<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
+<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Sound</term>
+<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="midi"
->Midi</link
->,
-<link linkend="mixer"
->Mixer</link
->,
-<link linkend="sndserver"
->Sound Server</link
->,
-<link linkend="bell"
->System Bell</link>
+<link linkend="midi">Midi</link>,
+<link linkend="mixer">Mixer</link>,
+<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
+<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->System</term>
+<term>System</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="datetime"
->Date and Time</link
->,
-<link linkend="konsole"
->&konsole;</link
->,
-<link linkend="login-manager"
->Login Manager</link
->,
-<link linkend="print-manager"
->Printing Manager</link
->,
-<link linkend="sessions"
->Session Manager</link
->,
+<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
+<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
+<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
+<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
+<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Web Browsing</term>
+<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="cookie"
->Cookies</link
->,
-<link linkend="ebrowse"
->Enhanced Browsing</link
->,
-<link linkend="konq-browsing"
->Konqueror Browser</link
->,
-<link linkend="nsplugins"
->Netscape Plugins</link
->,
-<link linkend="proxies"
->Proxies !amp-internal! Cache</link
->,
-<link linkend="stylesheets"
->Stylesheets</link
->,
-<link linkend="user-agent"
->User Agent</link
->,
+<link linkend="cookie">Cookies</link>,
+<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
+<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
+<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
+<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>,
+<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
+<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-</variablelist
->-->
+</variablelist>-->
</sect1>
@@ -696,182 +290,43 @@
</chapter>
<chapter id="laptop">
-<title
->Poznámku k modulům pro laptopy</title>
-
-<para
-> Aby bylo možné používat moduly určené pro laptopy, je třeba nainstalovat do jádra podporu APM. Bližší informace o této problematice můžete najít na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"
->http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
-> av Battery Powered Linux mini-HOWTO na<ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"
->http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
->. </para>
-
-<para
-> Pokud chcete používat nabídkové příkazy <guimenuitem
->suspend</guimenuitem
-> a <guimenuitem
->standby</guimenuitem
->, měli byste nainstalovat do &Linux;u balík <application
->apmd</application
-> (verze 2.4 nebo vyšší). Chcete-li je používat jako běžný (ne-root) uživatel, musíte programu <application
->apm</application
-> nastavit setuid root. </para>
-
-<para
-> To uděláte následovně - přihlašte se jako <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> a zadejte: </para>
+<title>Poznámku k modulům pro laptopy</title>
+
+<para> Aby bylo možné používat moduly určené pro laptopy, je třeba nainstalovat do jádra podporu APM. Bližší informace o této problematice můžete najít na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> av Battery Powered Linux mini-HOWTO na<ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para>
+
+<para> Pokud chcete používat nabídkové příkazy <guimenuitem>suspend</guimenuitem> a <guimenuitem>standby</guimenuitem>, měli byste nainstalovat do &Linux;u balík <application>apmd</application> (verze 2.4 nebo vyšší). Chcete-li je používat jako běžný (ne-root) uživatel, musíte programu <application>apm</application> nastavit setuid root. </para>
+
+<para> To uděláte následovně - přihlašte se jako <systemitem class="username">root</systemitem> a zadejte: </para>
<screen>
-<prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->chown</command
-> <option
->root
-/usr/bin/apm</option
->;<command
->chmod</command
-> <option
->+s
-/usr/bin/apm</option
-></userinput>
+<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
+/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
+/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
-<para
-> Tímto dovolíte všem uživatelům vašeho systému přepnout počítač do úsporného režimu. Pokud jste jediný uživatel počítače, neměl by vzniknout žádný problém. </para>
-
-<para
-> Nezapomeňte, že každý program, který má nastavena <systemitem class="username"
->superuživatelská</systemitem
-> práva, může znamenat potenciální bezpečnostní problém.<emphasis
->Před</emphasis
-> přidáním <systemitem class="username"
->superuživatelských</systemitem
-> práv programu o nejprve tomto kroku pečlivě rozvažte. </para>
+<para> Tímto dovolíte všem uživatelům vašeho systému přepnout počítač do úsporného režimu. Pokud jste jediný uživatel počítače, neměl by vzniknout žádný problém. </para>
+
+<para> Nezapomeňte, že každý program, který má nastavena <systemitem class="username">superuživatelská</systemitem> práva, může znamenat potenciální bezpečnostní problém.<emphasis>Před</emphasis> přidáním <systemitem class="username">superuživatelských</systemitem> práv programu o nejprve tomto kroku pečlivě rozvažte. </para>
</warning>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Informace o autorech a licenční ujednání</title>
-
-<para
->&kcontrol;</para>
-<para
->Program copyright 1997 - 2002 vývojáři Ovládacího centra KDE</para>
-<para
->Přispěli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Elter <email
->elter@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Dokumentace <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
-
-<para
->Přispěli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Helge Deller <email
->helge.deller@ruhruni-bochum.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->stefh@mip.ou.dk</email
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Martin Jones <email
->mjones@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
->jsinger@leeta.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
->tanghus@earthling.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com
-></email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-<para
->Překlad Ondřej Šotek <email
->ondrej.sotek@seznam.cz</email
-></para>
+<title>Informace o autorech a licenční ujednání</title>
+
+<para>&kcontrol;</para>
+<para>Program copyright 1997 - 2002 vývojáři Ovládacího centra KDE</para>
+<para>Přispěli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Dokumentace <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
+
+<para>Přispěli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist>
+<para>Překlad Ondřej Šotek <email>ondrej.sotek@seznam.cz</email></para>
&underFDL;
&underGPL;