summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po58
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
index faee9da148e..620f4de1685 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -3,32 +3,34 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmaccess/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz"
+msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
@@ -44,31 +46,31 @@ msgstr "Super"
#: kcmaccess.cpp:204
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock, CapsLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:206
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:208
msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:210
msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:213
msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a CapsLock"
#: kcmaccess.cpp:215
msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock"
#: kcmaccess.cpp:217
msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock"
#: kcmaccess.cpp:219
#, c-format
@@ -110,8 +112,8 @@ msgid ""
"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení "
-"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový "
-"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"."
+"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra „Systémový "
+"zvonek“. Normálně jde pouze o „pípnutí“."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
@@ -135,9 +137,9 @@ msgid ""
"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba "
-"\"Používat přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů "
-"po kliknutí na tlačítko \"Listovat...\"."
+"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba „Používat "
+"přizpůsobený zvonek“. Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí "
+"na tlačítko „Listovat…“."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je "
+"Tato volba zapne „vizuální zvonek“, tj. vizuální upozornění, které je "
"zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je "
"obzvláště užitečná pro hluché uživatele."
@@ -180,8 +182,8 @@ msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu."
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka"
-"\"."
+"Zde klikněte k výběru barvy používanou pro vizuální zvonek „blikající "
+"obrazovka“."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr " msec"
msgid ""
"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
"shown."
-msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"."
+msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání „vizuálního zvonku“."
#: kcmaccess.cpp:344
msgid "&Bell"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Nastavit systémová oznamování..."
+msgstr "Nastavit systémová oznamování…"
#: kcmaccess.cpp:407
msgid "&Modifier Keys"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgid ""
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
+"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n"
"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
#: kcmaccess.cpp:504
@@ -324,7 +326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
"Klávesy myši: %1\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
+"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n"
"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
#: kcmaccess.cpp:509
@@ -377,8 +379,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
-"klávesnice."
+"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována nebo deaktivována "
+"funkce pro zpřístupnění klávesnice"
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"