summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index e425ae8ef7e..e4bff8bdd96 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,13 +33,14 @@ msgstr "lukas@kde.org"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
-"<qt>Správa tisku jako normální uživatel"
-"<br>Některé operace správy tisku mohou vyžadovat oprávnění administrátora."
-"<br>Použijte tlačítko \"Administrátorský režim\" níže ke spuštění tohoto modulu "
-"s oprávněními administrátora systému.</qt>"
+"<qt>Správa tisku jako normální uživatel<br>Některé operace správy tisku "
+"mohou vyžadovat oprávnění administrátora.<br>Použijte tlačítko "
+"\"Administrátorský režim\" níže ke spuštění tohoto modulu s oprávněními "
+"administrátora systému.</qt>"
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "kcmprintmgr"
@@ -56,20 +57,19 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Tiskárny</h1> Správce tisku je součástí systému 'TDEPrint', což je rozhraní "
-"k vlastnímu tiskovému subsystému vašeho operačního systému. Ačkoliv TDEprint "
-"přidává některé své vlastní funkce, potřebuje tyto subsystémy pro svou činnost. "
-"Zařazování do front, filtrování úloh, administrativní úlohy - to vše je "
-"vykonáváno tiskovým subsystémem. "
-"<br/>Funkce TDEPrint se proto těsně odvíjejí od možností nainstalovaného "
-"tiskového systému. Tým TDE doporučuje CUPS jako nejlépe podporovaný a "
-"propracovaný systém pro tisk."
+"<h1>Tiskárny</h1> Správce tisku je součástí systému 'TDEPrint', což je "
+"rozhraní k vlastnímu tiskovému subsystému vašeho operačního systému. Ačkoliv "
+"TDEprint přidává některé své vlastní funkce, potřebuje tyto subsystémy pro "
+"svou činnost. Zařazování do front, filtrování úloh, administrativní úlohy - "
+"to vše je vykonáváno tiskovým subsystémem. <br/>Funkce TDEPrint se proto "
+"těsně odvíjejí od možností nainstalovaného tiskového systému. Tým TDE "
+"doporučuje CUPS jako nejlépe podporovaný a propracovaný systém pro tisk."