summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
index f918e14a11b..79ce478cf0d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Vítejte v programu Kooka"
@@ -40,11 +52,11 @@ msgstr "Vlastní gama tabulky"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<b>Upravte vlastní gama tabulku</b>"
-"<br>Tato gama tabulka je předávána skeneru."
+"<b>Upravte vlastní gama tabulku</b><br>Tato gama tabulka je předávána "
+"skeneru."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -86,6 +98,10 @@ msgstr "Zvětšit na %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Neznámé měřítko!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Zvolte zvětšení obrázku"
@@ -186,6 +202,10 @@ msgstr "Přerušit skenování"
msgid "Start Scan"
msgstr "Zahájit skenování"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Přizpůsobit na šíř&ku"
@@ -339,12 +359,12 @@ msgstr "výška %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"Autodetekce obrázků v náhledu je závislá na barvě pozadí (berte v úvahu náhled "
-"prázdného skeneru).\n"
+"Autodetekce obrázků v náhledu je závislá na barvě pozadí (berte v úvahu "
+"náhled prázdného skeneru).\n"
"Zvolte prosím, zda má být barva pozadí černá nebo bílá."
#: previewer.cpp:609
@@ -355,6 +375,11 @@ msgstr "Autodetekce obrázku"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Skenování"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Počáteční volby"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Počáteční volby"
@@ -373,8 +398,8 @@ msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
msgstr ""
-"Můžete toto ponechat nezaškrtnuté, pokud nechcete být dotazováni na skener při "
-"spuštění."
+"Můžete toto ponechat nezaškrtnuté, pokud nechcete být dotazováni na skener "
+"při spuštění."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -423,17 +448,17 @@ msgstr "Získat černobílý náhled i v barevném režimu (rychlejší)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Problém: skener nebyl nalezen</B><P>Váš systém neobsahuje software SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I>, který TDE vyžaduje pro podporu skenování. <P>"
-"Prosím nainstalujte a správně nakonfigurujte SANE. <P>"
-"Více informací o instalaci a konfiguraci najdete na stránkách projektu SANE na "
-"adrese http://www.sane-project.org."
+"<B>Problém: skener nebyl nalezen</B><P>Váš systém neobsahuje software SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I>, který TDE vyžaduje pro podporu skenování. "
+"<P>Prosím nainstalujte a správně nakonfigurujte SANE. <P>Více informací o "
+"instalaci a konfiguraci najdete na stránkách projektu SANE na adrese http://"
+"www.sane-project.org."
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"