diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po | 426 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 20 |
5 files changed, 95 insertions, 500 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po index 42fb3237a2e..52027d28a18 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -332,26 +332,26 @@ msgstr "" "Nastavení\n" "Ghostscriptu" -#: kgvdocument.cpp:99 +#: kgvdocument.cpp:100 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</" "qt>" msgstr "" "<qt>Nelze otevřít <nobr><strong>%1</strong></nobr>: soubor neexistuje.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:108 +#: kgvdocument.cpp:109 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" msgstr "" "<qt>Nelze otevřít soubor <nobr><strong>%1</strong></nobr>: přístup odmítnut." "</qt>" -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 +#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %1" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %1" -#: kgvdocument.cpp:158 +#: kgvdocument.cpp:159 msgid "" "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" "%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " @@ -361,38 +361,38 @@ msgstr "" "<strong>%2</strong>. KGhostview může nahrát pouze soubory Postscript (.ps, ." "eps) a Portable Document Format (.pdf).</qt>" -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 +#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224 msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" msgstr "<qt>Nelze rozbalit <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:203 +#: kgvdocument.cpp:204 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %2" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %2" -#: kgvdocument.cpp:241 +#: kgvdocument.cpp:242 msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -#: kgvdocument.cpp:262 +#: kgvdocument.cpp:263 msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" msgstr "" "<qt>Chyba při otevírání souboru <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 +#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Vytisknout %1" -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 +#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661 msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." msgstr "Tisk byl neúspěšný, protože seznam tisknutých stran byl prázdný." -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 +#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663 msgid "Error Printing" msgstr "Chyba tisku" -#: kgvdocument.cpp:537 +#: kgvdocument.cpp:538 msgid "" "<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</" "qt>" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index e178fd05bb7..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,426 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Czech -# -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:02+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Nastavení algoritmu dotazu" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Kolekce:" - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmus:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Následující složka: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Zpracovávám složku %1 z %2: <br><b>%3</b><br>Soubor %4 z %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Hotovo." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisuji data..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Modul Ovládacího centra pro pokročilé hledání" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"V proměnné PATH nelze nalézt cestu k programům \"gift\" a/nebo\n" -"\"gift-add-collection.pl\".\n" -"Nainstalujte gift (\"GNU Image Finding Tool\")." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Opravdu chcete vrátit standardní nastavení?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Rejstřík obrázků</h1> TDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool " -"(GIFT) pro hledání založené nejen na názvech souborů, ale i na jejich obsahu." -"<p>Například: můžete hledat obrázek podle předlohy, která se mu podobá.</p> " -"<p>Aby to fungovalo, musejí být pro vaše obrázky vytvořené indexy pomocí " -"GIFT serveru.</p><p>Zde si můžete nastavit servery (můžete je zde i " -"zjišťovat) a složky, které chcete indexovat.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Nastavení indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hostitel indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Indexované složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Nezadali jste žádné složky, které se mají indexovat. Takto nebudete\n" -"moci vykonat žádné hledání na svém počítači." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Vyberte složky, které chcete indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Odstraňuji staré soubory indexu" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Zpracovávám..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Nastavení je uloženo. Nyní je nutné vytvořit indexy vybraných\n" -"adresářů. To může chvíli trvat. Chcete tak učinit hned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Spustit indexování ihned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Neindexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexuji složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Je gift (\"GNU Image Finding Tool\") správně nainstalován?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznámá chyba: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Při indexování došlo k chybě. Indexování může být chybné." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexování přerušeno" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Není možné spustit indexovací server. Ukončuji dotaz." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Nejsou dostupná žádná data MRML." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Dotázat se serveru:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Hledat v kolekci:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Nastavení algoritmu" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Maximální počet obrázků ve výsledku:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Náhodné hledání" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Na %1 není k dispozici žádná kolekce\n" -"obrázků.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Žádná kolekce obrázků" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "Hledat podle příkladu můžete pouze na lokálním indexovacím serveru." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Podporované jsou pouze lokální servery" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Není zadaná žádná indexovatelná složka. Chcete je nastavit?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Chybějící konfigurace" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Nenastavovat" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Připojuji se k indexovacímu serveru na %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Stahuji referenční soubory..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Server vrátil chybu:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Chyba serveru" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Chyba při formulování dotazu. Chybí element \"query-step\"." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Chyba v dotazu" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Náhodné hledání..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Probíhá hledání..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Připojit" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Z&astavit" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "Klient MRML pro TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Nástroj pro hledání obrázků podle jejich obsahu" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Vývojář, správce" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Vývojář GIFT, výpomoc" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Náhledy nejsou k dispozici" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Výsledky můžete upřesnit zadáním spokojenosti s aktuálním výsledkem a " -"opětovným stisknutím tlačítka Hledat." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Relevantní" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutrální" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Irelevantní" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Server s příkazovým řádkem<br>%1<br> už není k dispozici. Chcete\n" -"jej restartovat?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Selhání služby" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Restartovat server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nerestartovat" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Není možné spustit server s příkazovým řádkem <br>%1<br>Zkusit znovu?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nezkoušet" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&to" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "Pokusí se automaticky určit port. Funguje pouze pro lokální servery." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Ho&stitel:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Přihlásit se" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatel:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nenastavovat" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po index 714cddb9d83..54d13a5322a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "Toto je aktuální vzdálenost měřená v pixelech." #: klineal.cpp:134 -#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " "it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " "of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Toto je aktuální barva v reprezentovaná hexadecimálním RGB, jak ji můžete " -"použít v HTML nebo pro název QColor. Pozadí obdélníku zobrazuje barvu pixelu " +"použít v HTML nebo pro název TQColor. Pozadí obdélníku zobrazuje barvu pixelu " "uvnitř malého čtverečku na konci čáry ukazatele." #: klineal.cpp:147 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 168d25f263a..6c3bdcd4bc6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -4,96 +4,97 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002,2003, 2004, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-08 11:28+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdegraphics/ksnapshot/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl" +msgstr "Zdeněk Tlustý, Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org" +msgstr "ztlusty@netscape.net, lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:107 msgid "snapshot" msgstr "snímek" -#: ksnapshot.cpp:120 +#: ksnapshot.cpp:143 msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Rychle uložení j&ako..." +msgstr "Rychlé uložení snímku j&ako…" -#: ksnapshot.cpp:121 +#: ksnapshot.cpp:144 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" -"Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem bez zobrazení souborového " -"dialogu." +"Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem bez zobrazení dialogu pro výběr " +"souboru." -#: ksnapshot.cpp:125 +#: ksnapshot.cpp:148 msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Uložit snímek j&ako..." +msgstr "Uložit snímek j&ako…" -#: ksnapshot.cpp:126 +#: ksnapshot.cpp:149 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem." -#: ksnapshot.cpp:164 +#: ksnapshot.cpp:189 msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: ksnapshot.cpp:165 +#: ksnapshot.cpp:190 msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Opravdu chcete přepsat <b>%1</b>?</qt>" -#: ksnapshot.cpp:166 +#: ksnapshot.cpp:191 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: ksnapshot.cpp:200 +#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416 msgid "Unable to save image" -msgstr "Nelze uložit obrázek" +msgstr "Obrázek nelze uložit" -#: ksnapshot.cpp:201 +#: ksnapshot.cpp:226 #, c-format msgid "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" "%1." msgstr "" -"Nelze uložit obrázek do\n" +"Obrázek nelze uložit do\n" "%1." -#: ksnapshot.cpp:284 +#: ksnapshot.cpp:310 msgid "Print Screenshot" msgstr "Vytisknout snímek" -#: ksnapshot.cpp:439 +#: ksnapshot.cpp:415 +msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." +msgstr "KSnapshot nemohl vytvořit dočasný soubor." + +#: ksnapshot.cpp:432 +msgid "Cannot start %1!" +msgstr "Nelze spustit %1!" + +#: ksnapshot.cpp:544 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta." @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Žádná prodleva" #: ksnapshotwidget.ui:65 #, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" +msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" #: ksnapshotwidget.ui:68 #, no-c-format @@ -169,9 +170,9 @@ msgstr "" "skutečné sejmutí snímku.\n" "<p>\n" "Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na " -"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n" +"obrazovce, které si můžete nachystat tak, jak potřebujete.\n" "<p>\n" -"Jestliže není nastavena <i>žádná prodleva</i>, tak bude program čekat se\n" +"Jestliže je nastavena <i>žádná prodleva</i>, tak bude program čekat se " "sejmutím na klepnutí myši.\n" "</p>\n" "</qt>" @@ -232,15 +233,16 @@ msgid "" "taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " "window by moving the mouse over it.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>Pomocí této nabídky se můžete vybrat jeden ze tří režimů snímků:\n" +"<qt>Pomocí této nabídky se můžete vybrat jeden ze čtyř režimů snímků:\n" "<p>\n" -"<b>Celá obrazovka</b> - vytvoří snímek celé plochy<br>\n" -"<b>Okno pod kurzorem</b> - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která " -"je pod právě kurzorem<br>\n" -"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší. " -"<b>Část okna</b> - sejme pouze část okna. Při snímání obrazovky v tomto " +"<b>Celá obrazovka</b> – vytvoří snímek celé plochy<br />\n" +"<b>Okno pod kurzorem</b> – vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která " +"je pod právě kurzorem<br />\n" +"<b>Oblast</b> – sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší." +"<br />\n" +"<b>Část okna</b> – sejme pouze část okna. Při snímání obrazovky v tomto " "režimu vám je umožněno vybrat část okna přesunem kurzoru myši nad danou " -"oblastí.</p> </qt>" +"oblastí.</p></qt>" #: ksnapshotwidget.ui:177 #, no-c-format @@ -250,12 +252,12 @@ msgstr "&Nový snímek" #: ksnapshotwidget.ui:183 #, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." +msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." #: ksnapshotwidget.ui:208 #, no-c-format msgid "&Save As..." -msgstr "&Uložit jako..." +msgstr "&Uložit jako…" #: ksnapshotwidget.ui:214 #, no-c-format @@ -264,7 +266,7 @@ msgid "" "without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "automatically incremented after each save." msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení " +"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení " "snímku bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název " "souboru se automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." @@ -281,7 +283,27 @@ msgstr "Toto tlačítko slouží ke zkopírování snímku do schránky." #: ksnapshotwidget.ui:242 #, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." +msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." + +#: ksnapshotwidget.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Open in &KolourPaint" +msgstr "Otevřít v &KolourPaint" + +#: ksnapshotwidget.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." +msgstr "Toto tlačítko slouží pro upravení snímku v KolourPaint." + +#: ksnapshotwidget.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Open &with..." +msgstr "Otevřít &pomocí…" + +#: ksnapshotwidget.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Click this button to open the snapshot in another application." +msgstr "Toto tlačítko slouží k otevření snímku v jiné aplikaci." #, fuzzy #~ msgid "Save As" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 17b4e3000ba..0364b10a907 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:52+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -31,33 +31,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kviewpresenter.cpp:70 +#: kviewpresenter.cpp:69 msgid "&Image List..." msgstr "S&eznam obrázků..." -#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 -#: kviewpresenter.cpp:373 +#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:72 kviewpresenter.cpp:365 +#: kviewpresenter.cpp:366 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "Spustit &slideshow" -#: kviewpresenter.cpp:74 +#: kviewpresenter.cpp:73 msgid "&Previous Image in List" msgstr "&Předchozí obrázek v seznamu" -#: kviewpresenter.cpp:77 +#: kviewpresenter.cpp:76 msgid "&Next Image in List" msgstr "Další obrázek v sez&namu" -#: kviewpresenter.cpp:100 +#: kviewpresenter.cpp:99 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "Otevřít &více souborů..." -#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 +#: kviewpresenter.cpp:359 kviewpresenter.cpp:360 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "Za&stavit slideshow" -#: kviewpresenter.cpp:415 +#: kviewpresenter.cpp:408 #, c-format msgid "" "Could not load\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Nelze nahrát\n" "%1" -#: kviewpresenter.cpp:445 +#: kviewpresenter.cpp:436 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" |