summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
index a5331800de9..4a98ef36848 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<b>Òdblokòwanié nie darzëło sã</b>"
msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
msgstr "<b>Bôczënk: Caps Lock je włączony</b>"
-#: lock/lockdlg.cc:561
+#: lock/lockdlg.cc:563
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
"Nie je mòżno òdblokòwac ekranu, ga systema ùdowierzaniô nie dzejô.\n"
"Nót je rãczno zakùńczëc proces kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395
+#: lock/lockdlg.cc:618 lock/lockprocess.cc:2401
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cc:673
+#: lock/lockdlg.cc:675
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Zrëszë nową sesëjã"
-#: lock/lockdlg.cc:687
+#: lock/lockdlg.cc:689
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
"one."
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
"CTRL ë fùnkcëjnegò klawisza. Òkróm tegò panel TDE ë menu pùltu zamëkôją w se "
"pòlétë przëłączaniô midzë sesëjama."
-#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700
+#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:702
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Zrëszë nową sesëjã"
-#: lock/lockdlg.cc:712
+#: lock/lockdlg.cc:714
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Nie pëtôj wicy"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:801
#: lock/securedlg.cc:116
msgid "Switch User"
msgstr "Przełączë brëkòwnika"
-#: lock/lockdlg.cc:824
+#: lock/lockdlg.cc:826
msgid "Session"
msgstr "Sesëjô"
-#: lock/lockdlg.cc:825
+#: lock/lockdlg.cc:827
msgid "Location"
msgstr "Pòłożenié"
-#: lock/lockdlg.cc:851
+#: lock/lockdlg.cc:853
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiwùjë"
-#: lock/lockdlg.cc:860
+#: lock/lockdlg.cc:862
msgid "Start &New Session"
msgstr "Zrëszë &nową sesëjã"
-#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693
+#: lock/lockprocess.cc:541 lock/lockprocess.cc:696
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cc:1435
+#: lock/lockprocess.cc:1442
msgid ""
"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Nie je móżno zablokòwac sesëji, bò ji òdblokòwanié bëłobë niemòżebne:\n"
-#: lock/lockprocess.cc:1439
+#: lock/lockprocess.cc:1446
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
msgstr "Nie je mòżno zrëszëc programë <i>kcheckpass</i>."
-#: lock/lockprocess.cc:1440
+#: lock/lockprocess.cc:1447
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Programa <i>kcheckpass</i> nie dzejô. Gwës nie je ùstôwionô jakno SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cc:1483
+#: lock/lockprocess.cc:1490
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Felëje pasownô skònfigùrowóny plugins witôcza."