summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po392
1 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6b2f6b8c04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# translation of libkonq.po to Cymraeg
+# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
+# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-05 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Creu Newydd"
+
+#: knewmenu.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Dyfais"
+
+#: knewmenu.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil batrymlun <b>%1</b> yn bodoli.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Enw ffeil:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Cefndir"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Lliw:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Llu&n:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Rhagolwg"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Dim un"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Maint Rhagoso&dedig"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "Anfert&h"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Mawr"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Mawr"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Canolig"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Bach"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Bach &Iawn"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Ffurfweddu Cefndir..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Caniatáu dewis delwedd gefndir ar gyfer yr olwg hon"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Nid oes gennych ganiatadau digonol i ddarllen <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p>Nid yw <b>%1</b> yn bodoli mwyach</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Canlyniad y chwiliad: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n"
+"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dileu Ffeiliau"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Ydych wir eisiau malu yr eitem yma?\n"
+"Ydych wir eisiau malu y %n o eitemau yma?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Malu Ffeiliau"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Malu"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Ydych wir eisiau symud yr eitem yma i'r sbwriel?\n"
+"Ydych wir eisiau symud y %n o eitemau yma i'r sbwriel?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Symud i'r Sbwriel"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Symud i'&r sbwriel"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Nid yw'n bosib gollwng plygell ar ei hunan"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr ""
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Sy&mud Yma"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copïo Yma"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Creu Cysw&llt Yma "
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Gosod fel Papur &Wal"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Diddymu"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Plygell Newydd"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Rhowch enw'r blygell:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Agor"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Agor mewn Ffenestr Ne&wydd"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Agor y sbwriel mewn ffenestr newydd"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Creu pl&ygell..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Adfer"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Gwagio'r Swbri&el"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Tudnodi'r Dudalen Yma"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "T&udnodi'r Lleoliad Yma"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Tu&dnodi'r Blygell Yma"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Tudnod&i'r Cyswllt Yma"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Tudnod&i'r Ffeil Yma"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Agor Gyda"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Agor gyda %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Eraill..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Agor Gyda..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Gwei&thredoedd"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Priodweddau"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Rhannu"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Datwneud"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Datwneud: Copi"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Datwneud: Creu Cyswllt"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Datwneud: Symud"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Diz&ober : Sbwriel"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Datwneud: Creu Plygell"
+
+#~ msgid "Increase Icon Size"
+#~ msgstr "Cynyddu Maint yr Eicon"
+
+#~ msgid "Decrease Icon Size"
+#~ msgstr "Lleihau Maint yr Eicon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Nid yw'n bosib dileu'r bin sbwriel."
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "Dewis delwedd gefndir"
+
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr "Gosod yn ragosodyn"
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "&Pori..."
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "Dewis Delwedd"
+
+#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed."
+#~ msgstr "Ar hyn o bryd, dim ond papurau wal lleol sydd a ganiateir."
+
+#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view"
+#~ msgstr "Caniatau dewis lliw'r cefndir am yr olwg hon"
+
+#~ msgid "Background Image..."
+#~ msgstr "Delwedd y Cefndir..."
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur Newydd"
+
+#~ msgid "&Edit File Type..."
+#~ msgstr "&Golygu Math Ffeil..."
+
+#~ msgid "From Template"
+#~ msgstr "O Batrymlun"
+
+#~ msgid "KWord"
+#~ msgstr "KWord"
+
+#~ msgid "KSpread"
+#~ msgstr "KSpread"
+
+#~ msgid "KPresenter"
+#~ msgstr "KPresenter"
+
+#~ msgid "Kivio"
+#~ msgstr "Kivio"
+
+#~ msgid "Kugar"
+#~ msgstr "Kugar"
+
+#~ msgid "Kugar Designer"
+#~ msgstr "Dylunydd Kugar"
+
+#~ msgid "&Add to Bookmarks"
+#~ msgstr "Ychw&anegu at y Nôdau Tudalen"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b> from <b>%2</b>?</p>"
+#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau dileu <b>%1</b> o <b>%2</b>?</p>"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Dileu Ffeil"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to shred <b>%1</b>?</p>"
+#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau malu <b>%1</b>?</p>"
+
+#~ msgid "Shred File"
+#~ msgstr "Malu Ffeil"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau symyd <b>%1</b> i'r sbwriel?</p>"