summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po165
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po
deleted file mode 100644
index f4e1fbe2065..00000000000
--- a/tde-i18n-cy/messages/kdetoys/kworldclock.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-# Cyfieithiad o kworldclock.po i Cymraeg
-# translation of kworldclock.po to Cymraeg
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
-# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#. i18n: file about.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "About KDE World Clock"
-msgstr "Ynglyn รข Cloc Byd KDE"
-
-#. i18n: file about.ui line 77
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "The KDE World Clock"
-msgstr "Y Cloc Byd KDE"
-
-#. i18n: file about.ui line 120
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
-"\n"
-"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr ""
-"Tegan fach yw hon i ddangos yr amser ar bob le ar y ddaear.\n"
-"\n"
-"Hawlfraint: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#. i18n: file clock.ui line 16
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "Edit Clock Settings"
-msgstr "Golygu Gosodiadau y Cloc"
-
-#. i18n: file clock.ui line 122
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid "Please enter the settings for the clock."
-msgstr "Mewnosodwch gosodiadau'r cloc."
-
-#. i18n: file clock.ui line 130
-#: rc.cpp:23
-#, no-c-format
-msgid "&Caption:"
-msgstr "&Egluryn:"
-
-#. i18n: file clock.ui line 146
-#: rc.cpp:26
-#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Amserfa:"
-
-#: main.cpp:59 main.cpp:178
-msgid "KDE World Clock"
-msgstr "Cloc Byd KDE"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Write out a file containing the actual map"
-msgstr "Ysgrifennu ffeil sy'n cynnyws y map go iawn"
-
-#: main.cpp:168
-msgid "The name of the theme to use"
-msgstr "Enw'r thema i'w ddefnyddio"
-
-#: main.cpp:169
-msgid "List available themes"
-msgstr "Rhestru'r themau sydd ar gael"
-
-#: main.cpp:170
-msgid "The name of the file to write to"
-msgstr "Enw'r ffeil i ysgrifennu ato"
-
-#: main.cpp:171
-msgid "The size of the map to dump"
-msgstr "Maint y map i'w domenu"
-
-#: mapwidget.cpp:88
-msgid "Add &Red"
-msgstr "Ychwanegu &Coch"
-
-#: mapwidget.cpp:91
-msgid "Add &Green"
-msgstr "Ychwanegu &Gwyrdd"
-
-#: mapwidget.cpp:94
-msgid "Add &Blue"
-msgstr "Ychwanegu G&las"
-
-#: mapwidget.cpp:96
-msgid "Add &Custom..."
-msgstr "Ychwanegu &Addasiedig..."
-
-#: mapwidget.cpp:99
-msgid "&Remove Flag"
-msgstr "Gwaredu &Baner"
-
-#: mapwidget.cpp:100
-msgid "&Remove All Flags"
-msgstr "Gwaredu &Pob Baner"
-
-#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ychwanegu..."
-
-#: mapwidget.cpp:117
-msgid "&Flags"
-msgstr "&Baneri"
-
-#: mapwidget.cpp:120
-msgid "&Clocks"
-msgstr "&Clociau"
-
-#: mapwidget.cpp:123
-msgid "&Map Theme"
-msgstr "Tema'r &Map"
-
-#: mapwidget.cpp:124
-msgid "Show &Daylight"
-msgstr "Dangos &Golau Dydd"
-
-#: mapwidget.cpp:125
-msgid "Show &Cities"
-msgstr "Dangos &Dinasoedd"
-
-#: mapwidget.cpp:126
-msgid "Show F&lags"
-msgstr "Dangos B&aneri"
-
-#: mapwidget.cpp:131
-msgid "&Save Settings"
-msgstr "&Cadw Gosodiadau"
-
-#: mapwidget.cpp:265
-msgid "Do you really want to remove all flags?"
-msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu pob baner?"
-
-#: zoneclock.cpp:69
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Golygu..."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"