summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po2179
1 files changed, 1110 insertions, 1069 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po
index 0624a9d8aa8..6e4cc2a7ad1 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,208 +10,255 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 15:15+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Offer Allanol"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Golygu Erfyn Allanol"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Dangosir yr enw yn y ddewislen 'Offer->Allanol'"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&gript :"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n"
+" nodweddion syml ac uwch o bob math.</p>\n"
+"<p>Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom "
+"ffurfweddu,\n"
+" dewiswch <strong>Gosodiadau ->ffurfweddu</strong> i gychwyn hwnna.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-#, fuzzy
+#: tips.txt:11
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL y ddogfen gyfredol."
-"<li><code>%URLs</code> - rhestr o URLau pob dogfen agored."
-"<li><code>%directory</code> - URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen "
-"gyfredol."
-"<li><code>filename</code> - enw ffeil y ddogfen gyfredol."
-"<li><code>%line</code> - llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg "
-"gyfredol."
-"<li><code>%column</code> - colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol."
-"<li><code>%selection</code> - y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. "
-"<li><code>%text</code> - testun y ddogfen gyfredol. </ul>"
+"<p>Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Gweithredadwyn:"
+#: tips.txt:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n"
+" amlygu cystrawen.</p>\n"
+"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Allforio -> HTML...</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: tips.txt:24
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
-"Y gweithredadwyn a ddefnyddir gan y gorchymyn. Defnyddir hyn i wirio a ddylai "
-"erfyn gael ei ddangos; os ni osodir, defnyddir y gair cyntaf o <em>"
-"gorchymyn</em>."
+"<p>Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n"
+" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a "
+"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor.</p>\n"
+"<p>Dewiswch "
+"<br><strong>Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mathau mime:"
+#: tips.txt:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gallwch lusgo'r golygon Offer (<em>Rhestr Ffeiliau</em> a <em>"
+"Dewisydd Ffeiliau</em>)\n"
+" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu "
+"rhwygo o'r\n"
+" prif-ffenestr.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: tips.txt:39
#, fuzzy
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
-"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar "
-"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r "
-"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde."
+"<p>Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch <strong>"
+"F7</strong> i'w\n"
+" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n"
+" <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>lliw \n"
+" cefndir gwahanol.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+" "
+"<p>Gallwch osod y lliw ar y dudalen <em>Lliwiau</em> yn yr ymgom\n"
+" ffurfweddu.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Cadw :"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: tips.txt:54
#, fuzzy
-msgid "Current Document"
-msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol"
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi "
+"mewn \n"
+" Kate.</p>\n"
+" "
+"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Agor Gyda</strong> am y restr o raglenni\n"
+"ffurfweddwyd\n"
+" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad <strong>Arall...</strong> i \n"
+" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: tips.txt:64
#, fuzzy
-msgid "All Documents"
-msgstr "&Dogfen"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n"
+" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen <strong>"
+"Rhagosodion Golwg</strong> \n"
+" yr ymgom ffurfweddu.</p>\n"
+"\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
+#: tips.txt:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gallwch lawrlwytho <em>ddiffiniadau amlygu Cystrawen</em> "
+"newydd neu diweddaredig \n"
+" o'r dudalen <strong>Amlygu</strong> yn yr ymgom ffurfweddu.</p>\n"
+"<p>Cliciwch y botwm <em>Lawrlwytho...</em> ar y tab\n"
+" <em>Moddau Amlygu</em> (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: tips.txt:79
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu <strong>Alt+Chwith</strong> "
+"\n"
+" neu <strong>Alt+Dde</strong>. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n"
+" yn y ffrâm weithredol.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf enw a gorchymyn."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+#: tips.txt:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio <em>"
+"Golygu \n"
+" Gorchymyn</em>.</p>\n"
+"<p>Er enghraifft, gwasgwch <strong>Ctrl+M</strong> a rhowch <code>"
+"s/hen-destun/ testun-newydd/g</code> \n"
+" i amnewid &quot;hen-destun&quot; gyda &quot;testun-newydd&quot; drwy gydol y "
+"llinell \n"
+" gyfredol.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: tips.txt:94
#, fuzzy
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "&Mathau mime:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Newydd..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Golygu..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Mewnosod &Gwahanydd"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
msgstr ""
-"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun "
-"dewislen."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr "MEWN"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr "ARF"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr "Llinell: %1 Col: %2"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr "DyU"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr "DROS"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr "BLC"
+"<p>Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu <strong>F3</strong>"
+", neu \n"
+" <strong>Syflydd+F3</strong> os ydych am chwilio am yn ôl.</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: tips.txt:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer <em>"
+"Dewisydd Ffeiliau</em>.\n"
+" </p>\n"
+"<p>Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n"
+" <code>*.html *.php</code> os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n"
+" plygell cyfredol.</p>\n"
+"<p>Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi.</strong>"
+"</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Pibellu i Derfynnell?"
+#: tips.txt:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n"
+" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.</p>\n"
+"<p>Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben "
+"\n"
+" arall dogfen, gwasgwch <strong>Ctrl+Syflydd+T</strong> i rannu\n"
+" yn llorweddol.</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Pibellu i Derfynnell"
+#: tips.txt:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gwasgwch <strong>F8</strong> neu <strong>Syflydd+F8</strong> i newid i'r \n"
+" ffrâm nesaf/blaenorol.</p>\n"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
@@ -278,8 +325,8 @@ msgstr "Cau'r ffenestr hon"
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Creu golwg newydd Kate (ffenestr newydd â'r un rhestr ddogfennau)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Offer Allanol"
@@ -355,30 +402,30 @@ msgstr ""
msgid "Closing Aborted"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:489
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "A&rall..."
-#: app/katemainwindow.cpp:621
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Eraill..."
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Cymhwysiad"
-#: app/katemainwindow.cpp:666
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
@@ -387,15 +434,15 @@ msgstr ""
"<p>Ni gedwid y ddogfen gyfredol, a ni fedr ei atodi i neges ebost."
"<p>A ydych am ei gadw a mynd ymlaen?"
-#: app/katemainwindow.cpp:669
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Methu Anfon Ffeil Heb ei Gadw"
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Methwyd cadw'r ffeil. Gwiriwch os oes gennych caniatâd ysgrifennu."
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
@@ -407,322 +454,182 @@ msgstr ""
"<br>. Ni fydd y newidiadau ar gael yn yr atodiad."
"<p>A ydych am ei gadw cyn ei anfon?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Cadw Cyn Anfon?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Peidiwch â Chadw"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Ebostio Ffeiliau"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Dangos Pob Dogfen >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Postio..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-msgstr ""
-"<p>Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i ebostio'r ddogfen cyfredol."
-"<p>I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch <strong>"
-"Dangos Pob Dogfen &nbsp;&gt;&gt;</ strong>."
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
-msgstr "Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i anfon dogfennau dewisiedig"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dogfen i'w hagor"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Anwybyddu"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Trosysgrifo"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Enw Ffeil"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
+"Yma gallwch weld pob ategyn Kate sydd ar gael. Mae'r sawl a nôd brith yn eu "
+"herbyn yn llwythiedig, ac fe'i llwythir tro nesaf y cychwynnir Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Addaswyd"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Crëwyd"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Wedi'u dileu"
+#: app/katemain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Sesiwn"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr "Cau`r ddogfen cyfredol"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Cymhwysiad"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Ymddangosiad"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y "
-"ffenestr. "
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Llywio i'r linell hon"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ymddygiad"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Llywio i'r golofn hon"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Cydweddu efelychydd &terfynell â'r ddogfen weithredol"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Darllen cynnwys stdin (y mewnbwn safonol)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn <code>cd</code> "
-"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd "
-"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol."
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Golygydd Testun Uwch"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-wybodaeth"
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cynhaliwr"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, "
-"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r "
-"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir."
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Datblygwr Craidd"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(byth)"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Y Gorchmynion Golygu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr "diwrnod(au)"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Profi,..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesiynau"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Awdur KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr "
-"agorwch Kate"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Clytiau a mwy"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Amlygu ar gyfer SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "&Save session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Dewisydd Ffeiliau"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Document List"
-msgstr "Dogfennau"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dogfen i'w hagor"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ategion"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Trefnydd Ategion"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygydd"
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -879,365 +786,597 @@ msgstr "<strong>Gwall:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Gwall Erfyn grep"
-#: app/katemain.cpp:41
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. "
+"<p>Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Cau Dogfen"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Sesiwn"
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Ymgyc&hwyn"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Anwybyddu"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Trosysgrifo"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Llywio i'r linell hon"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Llywio i'r golofn hon"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Enw Ffeil"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Darllen cynnwys stdin (y mewnbwn safonol)"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dogfen i'w hagor"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Addaswyd"
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Crëwyd"
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Golygydd Testun Uwch"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Wedi'u dileu"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate"
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr "Cau`r ddogfen cyfredol"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Cynhaliwr"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Datblygwr Craidd"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Ebostio Ffeiliau"
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Y Gorchmynion Golygu"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Dangos Pob Dogfen >>"
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Profi,..."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Postio..."
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i ebostio'r ddogfen cyfredol."
+"<p>I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch <strong>"
+"Dangos Pob Dogfen &nbsp;&gt;&gt;</ strong>."
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Awdur KWrite"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<"
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i anfon dogfennau dewisiedig"
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol"
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Clytiau a mwy"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos."
+"<p> I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un "
+"ohonynt."
+"<p>Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r "
+"cyflawni ymddwyn."
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys."
+"<p>I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith."
+"<p>I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen."
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen "
+"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn."
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")"
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Amlygu ar gyfer SQL"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Gwagio hidlen"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar offer"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Gweithredoedd ar gael:"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX"
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python"
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Cydweddu Ymysgogol"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Python"
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol"
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme"
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau"
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Cofio &lleoliadau:"
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Cofio &hidlenni:"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiwn"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Adfer lleolia&dau:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau."
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<p>Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. "
-"<p>Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?"
+"<p>Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i "
+"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol."
+"<p>Mae cydweddu ymysgogol yn <em>ddiog</em>, sy'n golygu na ddaw i rym nes "
+"ymddengys y dewisydd ffeiliau."
+"<p>Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy "
+"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Cau Dogfen"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan "
+"gychwynnwch Kate."
+"<p><strong>Noder</strong> yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan "
+"y trefnydd sesiynau TDE."
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan "
+"gychwynnwch Kate."
+"<p><strong>Noder</strong> yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y "
+"trefnydd sesiynau TDE. "
+"<p><strong>Noder</strong> y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd "
+"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod."
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Ymgyc&hwyn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Cymhwysiad"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
-#: app/katesession.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesiwn (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Ymddangosiad"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Cadw Sesiwn?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl"
-#: app/katesession.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Dogfennau"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y "
+"ffenestr. "
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Peidiwch a gofyn eto"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr "Didoli &ffeiliau'n wyddorol yn y restr ffeiliau"
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "&Dewisiedig:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr "uOs dewisir hwn, didolir ffeiliau yn y restr ffeiliau yn ôl yr wyddor."
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "&Dewisiedig:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Ymddygiad"
-#: app/katesession.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Dogfennau"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr "&Nifer ffeiliau diweddar:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Enw sesiwn:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
+"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gosoda'r nifer o ffeiliau diweddar bydd Kate yn cofio."
+"<p><strong>NODER:</strong>Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, "
+"talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau.</qt>"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
+msgid ""
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
+"opened instance of Kate."
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Cydweddu efelychydd &terfynell â'r ddogfen weithredol"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
+"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn <code>cd</code> "
+"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd "
+"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesiwn"
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-wybodaeth"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, "
+"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r "
+"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(byth)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "diwrnod(au)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesiynau"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Open Session"
+msgid "Session Management"
msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesiwn Newydd"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Session Name"
+msgid "Elements of Sessions"
msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Dogfennau"
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
+"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr "
+"agorwch Kate"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "A&gor"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:781
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Manage Sessions"
+msgid "&Load last-used session"
msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Ail-&enwi..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Save session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Dewisydd Ffeiliau"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Document List"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ategion"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Trefnydd Ategion"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Trefn&u Gan"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Move File Up"
+msgstr "Gwaredu Ffeil"
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Move File Down"
+msgstr "Gwaredu Ffeil"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Document Name"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Newidwyd (addaswyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Newidwyd (creuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Newidwyd (dileuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
#, fuzzy
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
#, fuzzy
msgid "&Sort by:"
msgstr "Trefn&u Gan"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr ""
@@ -1270,8 +1409,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Creu golwg arall yn cynnwys y ddogfen gyfredol"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Dewis Golygydd..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Dewiswch Gydran Olygu"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1311,23 +1451,163 @@ msgstr ""
"Ni ellid darllen y ffeil a roddwyd, gwiriwch os yw'n bodoli neu os yw'n "
"ddarllenadwy i'r defnyddiwr cyfredol."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Golygydd Testun"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Dewiswch Gydran Olygu"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pibellu i Derfynnell?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pibellu i Derfynnell"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesiwn (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Cadw Sesiwn?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Peidiwch a gofyn eto"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "&Dewisiedig:"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "&Dewisiedig:"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Enw sesiwn:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesiwn Newydd"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "A&gor"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Ail-&enwi..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr "MEWN"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr "ARF"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "Llinell: %1 Col: %2"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr "DyU"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr "DROS"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr "BLC"
+
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Newydd"
@@ -1392,81 +1672,6 @@ msgstr "Agor tab newydd"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Cau'r tab cyfredol"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Golygfeydd &Offer"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Dangos %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Cuddio %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ymddygiad"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Symud I"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Sylwad"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Yma gallwch weld pob ategyn Kate sydd ar gael. Mae'r sawl a nôd brith yn eu "
-"herbyn yn llwythiedig, ac fe'i llwythir tro nesaf y cychwynnir Kate."
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr ""
@@ -1516,393 +1721,244 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol"
-
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr ""
-"<p>Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos."
-"<p> I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un "
-"ohonynt."
-"<p>Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r "
-"cyflawni ymddwyn."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys."
-"<p>I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith."
-"<p>I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen."
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Offer Allanol"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen "
-"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn."
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Golygu Erfyn Allanol"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")"
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Gwagio hidlen"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Dangosir yr enw yn y ddewislen 'Offer->Allanol'"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bar offer"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&gript :"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Gweithredoedd ar gael:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL y ddogfen gyfredol."
+"<li><code>%URLs</code> - rhestr o URLau pob dogfen agored."
+"<li><code>%directory</code> - URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen "
+"gyfredol."
+"<li><code>filename</code> - enw ffeil y ddogfen gyfredol."
+"<li><code>%line</code> - llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg "
+"gyfredol."
+"<li><code>%column</code> - colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol."
+"<li><code>%selection</code> - y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. "
+"<li><code>%text</code> - testun y ddogfen gyfredol. </ul>"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Gweithredadwyn:"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Cydweddu Ymysgogol"
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Y gweithredadwyn a ddefnyddir gan y gorchymyn. Defnyddir hyn i wirio a ddylai "
+"erfyn gael ei ddangos; os ni osodir, defnyddir y gair cyntaf o <em>"
+"gorchymyn</em>."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol"
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mathau mime:"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau"
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar "
+"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r "
+"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Cofio &lleoliadau:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Cofio &hidlenni:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Cadw :"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Adfer lleolia&dau:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Current Document"
+msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "All Documents"
+msgstr "&Dogfen"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
msgstr ""
-"<p>Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau."
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
msgstr ""
-"<p>Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i "
-"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol."
-"<p>Mae cydweddu ymysgogol yn <em>ddiog</em>, sy'n golygu na ddaw i rym nes "
-"ymddengys y dewisydd ffeiliau."
-"<p>Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy "
-"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan "
-"gychwynnwch Kate."
-"<p><strong>Noder</strong> yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan "
-"y trefnydd sesiynau TDE."
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf enw a gorchymyn."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
-"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan "
-"gychwynnwch Kate."
-"<p><strong>Noder</strong> yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y "
-"trefnydd sesiynau TDE. "
-"<p><strong>Noder</strong> y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd "
-"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dogfen"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "&Mathau mime:"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Ses&iynau"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Newydd..."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ffenestr"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Golygu..."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n"
-" nodweddion syml ac uwch o bob math.</p>\n"
-"<p>Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom "
-"ffurfweddu,\n"
-" dewiswch <strong>Gosodiadau ->ffurfweddu</strong> i gychwyn hwnna.</p>\n"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Mewnosod &Gwahanydd"
-#: tips.cpp:11
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"<p>Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun "
+"dewislen."
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n"
-" amlygu cystrawen.</p>\n"
-"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Allforio -> HTML...</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Golygfeydd &Offer"
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
-"<p>Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n"
-" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a "
-"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor.</p>\n"
-"<p>Dewiswch "
-"<br><strong>Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]</strong></p>\n"
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
-"<p>Gallwch lusgo'r golygon Offer (<em>Rhestr Ffeiliau</em> a <em>"
-"Dewisydd Ffeiliau</em>)\n"
-" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu "
-"rhwygo o'r\n"
-" prif-ffenestr.</p>\n"
-#: tips.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch <strong>"
-"F7</strong> i'w\n"
-" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Dangos %1"
-#: tips.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n"
-" <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>lliw \n"
-" cefndir gwahanol.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-" "
-"<p>Gallwch osod y lliw ar y dudalen <em>Lliwiau</em> yn yr ymgom\n"
-" ffurfweddu.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Cuddio %1"
-#: tips.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi "
-"mewn \n"
-" Kate.</p>\n"
-" "
-"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Agor Gyda</strong> am y restr o raglenni\n"
-"ffurfweddwyd\n"
-" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad <strong>Arall...</strong> i \n"
-" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ymddygiad"
-#: tips.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
-"<p>Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n"
-" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen <strong>"
-"Rhagosodion Golwg</strong> \n"
-" yr ymgom ffurfweddu.</p>\n"
-"\n"
-#: tips.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
msgstr ""
-"<p>Gallwch lawrlwytho <em>ddiffiniadau amlygu Cystrawen</em> "
-"newydd neu diweddaredig \n"
-" o'r dudalen <strong>Amlygu</strong> yn yr ymgom ffurfweddu.</p>\n"
-"<p>Cliciwch y botwm <em>Lawrlwytho...</em> ar y tab\n"
-" <em>Moddau Amlygu</em> (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).</p>\n"
-#: tips.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu <strong>Alt+Chwith</strong> "
-"\n"
-" neu <strong>Alt+Dde</strong>. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n"
-" yn y ffrâm weithredol.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Symud I"
-#: tips.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio <em>"
-"Golygu \n"
-" Gorchymyn</em>.</p>\n"
-"<p>Er enghraifft, gwasgwch <strong>Ctrl+M</strong> a rhowch <code>"
-"s/hen-destun/ testun-newydd/g</code> \n"
-" i amnewid &quot;hen-destun&quot; gyda &quot;testun-newydd&quot; drwy gydol y "
-"llinell \n"
-" gyfredol.</p>\n"
-#: tips.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu <strong>F3</strong>"
-", neu \n"
-" <strong>Syflydd+F3</strong> os ydych am chwilio am yn ôl.</p>\n"
-#: tips.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer <em>"
-"Dewisydd Ffeiliau</em>.\n"
-" </p>\n"
-"<p>Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n"
-" <code>*.html *.php</code> os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n"
-" plygell cyfredol.</p>\n"
-"<p>Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi.</strong>"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n"
-" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.</p>\n"
-"<p>Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben "
-"\n"
-" arall dogfen, gwasgwch <strong>Ctrl+Syflydd+T</strong> i rannu\n"
-" yn llorweddol.</p>\n"
-#: tips.cpp:119
-#, fuzzy
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Gwasgwch <strong>F8</strong> neu <strong>Syflydd+F8</strong> i newid i'r \n"
-" ffrâm nesaf/blaenorol.</p>\n"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dogfen"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ses&iynau"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#~ msgid "Choose Editor..."
+#~ msgstr "Dewis Golygydd..."
#, fuzzy
#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
@@ -2009,9 +2065,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Gwaredu Plygell"
-#~ msgid "Remove File"
-#~ msgstr "Gwaredu Ffeil"
-
#~ msgid "F&ind:"
#~ msgstr "C&anfod:"
@@ -2033,12 +2086,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was deleted from disk by another program."
#~ msgstr "Gafodd y ddogfen <br><code>%1</code><br> ei dileu oddiar y ddisg gan broses arall"
-#~ msgid "&Number of recent files:"
-#~ msgstr "&Nifer ffeiliau diweddar:"
-
-#~ msgid "<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Gosoda'r nifer o ffeiliau diweddar bydd Kate yn cofio.<p><strong>NODER:</strong>Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau.</qt>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, a passive popup message will be displayed whenever a local file is modified, created or deleted by another program."
#~ msgstr "Os alluogir, dangosir neges naidlen oddefol pan addasir, creuir neu ddileuir ffeil lleol gan broses arall."
@@ -2046,12 +2093,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contents &Plugins"
#~ msgstr "A&tegion Cynnwys"
-#~ msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-#~ msgstr "Didoli &ffeiliau'n wyddorol yn y restr ffeiliau"
-
-#~ msgid "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-#~ msgstr "uOs dewisir hwn, didolir ffeiliau yn y restr ffeiliau yn ôl yr wyddor."
-
#~ msgid "Files to load"
#~ msgstr "Ffeiliau i'w llwytho"