summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po64
1 files changed, 42 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index de17150faf0..6f4186ff211 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:20+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Show &logout fadeaway"
+msgid "Fadeaway screen during &logout"
msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
+"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos "
@@ -82,17 +82,16 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
-msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
+msgid "Use effects for logout fadea&way"
msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
-"logout confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to enable additional graphical effects for "
+"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly "
+"animated and semitransparent."
msgstr ""
-"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos "
-"ymgom cadarnhau allgofnodi."
#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
@@ -121,12 +120,25 @@ msgstr ""
"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos "
"ymgom cadarnhau allgofnodi."
-#: smserverconfigdlg.ui:114
+#: smserverconfigdlg.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Use &alternative shutdown dialog layout"
+msgstr ""
+
+#: smserverconfigdlg.ui:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where "
+"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in "
+"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog."
+msgstr ""
+
+#: smserverconfigdlg.ui:125
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Ar Fewngofnodi"
-#: smserverconfigdlg.ui:117
+#: smserverconfigdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
@@ -150,27 +162,27 @@ msgstr ""
"penbwrdd gwag wrth yr ymgychwyn nesaf.</li>\n"
"</ul>"
-#: smserverconfigdlg.ui:132
+#: smserverconfigdlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Adfer y sesiwn &cynt"
-#: smserverconfigdlg.ui:140
+#: smserverconfigdlg.ui:151
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Adfer sesiwn a &gadwyd â llaw."
-#: smserverconfigdlg.ui:148
+#: smserverconfigdlg.ui:159
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Cychwyn efo sesiwn g&wag"
-#: smserverconfigdlg.ui:158
+#: smserverconfigdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Dewisiad Cau i Lawr Rhagosodol"
-#: smserverconfigdlg.ui:161
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
@@ -179,32 +191,32 @@ msgstr ""
"Dyma lle gallwch ddewis be ddylai ddigwydd wrth ragosod pan yn allgofnodi. "
"Nid yw ystyr gan hyn, os nad ydych wedi mewngofnodi drwy TDM."
-#: smserverconfigdlg.ui:172
+#: smserverconfigdlg.ui:183
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol"
-#: smserverconfigdlg.ui:180
+#: smserverconfigdlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
-#: smserverconfigdlg.ui:188
+#: smserverconfigdlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
-#: smserverconfigdlg.ui:198
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
-#: smserverconfigdlg.ui:209
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Cymhwysiadau i'w gwa&hardd o sesiynau:"
-#: smserverconfigdlg.ui:220
+#: smserverconfigdlg.ui:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
@@ -215,6 +227,14 @@ msgstr ""
"ddylid cael eu cadw mewn sesiynau, ac felly na ddechreuir wrth adfer sesiwn. "
"Er enghraifft 'xterm:xconsole'.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+#~ "logout confirmation dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos "
+#~ "ymgom cadarnhau allgofnodi."
+
#~ msgid "Default Action After Logout"
#~ msgstr "Gweithred Rhagosod ar Ôl Allgofnodi"