diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po index 7d59ff6225b..8f59256e791 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:00+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<rhagosodedig>" @@ -608,31 +608,31 @@ msgstr "" "Os dewiswch y blwch yma a bo'r estyniad Xft gyda'ch Gweinydd-X, gwrthamgenir " "(llyfnheir) y wynebfathau yn yr ymgom fewngofnodi." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Caniatáu Cau i Lawr" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Lleol:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "Pawb" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "Gwraidd (root) yn Unig" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "Neb" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&Pell:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -648,57 +648,57 @@ msgstr "" "cyfrifiadur i lawr wedi i'r defnyddiwr roi cyfrinair y gwraidd yn unig</" "li><li><em>Neb:</em> ni all neb gau'r cyfrifiadur i lawr drwy TDM</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Gorchmynion:" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 #, fuzzy msgid "H&alt:" msgstr "Ata&l:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "Gorchymyn i ymgychwyn atal y cysawd. Gwerth gyffredin: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 #, fuzzy msgid "Reb&oot:" msgstr "&Ailgychwyn:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Gorchymyn i ymgychwyn ailgychwyn y cysawd. Gwerth gyffredin: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Dim" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 #, fuzzy msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Galluogi dewisiadau cychwyn LILO yn yr ymgom \"Cau i Lawr...\"." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -706,16 +706,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Methwyd creu'r blygell %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "U&IDau Cysawd" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -727,24 +727,24 @@ msgstr "" "ddefnyddwyr â'r UID 0 (y gwraidd gan amlaf) gan hyn, ac mae rhaid eu " "cuddio'n benodol ym modd \"Anghuddiedig\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Isod:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Uchod:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 #, fuzzy msgid "Show list" msgstr "Dangos Defnyddwyr" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "" "fel y gall defnyddwyr glicio ar eu henwau a'u delweddau yn hytrach na " "theipio'u mewngofnod." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 #, fuzzy msgid "Autocompletion" msgstr "Mewngofnodi Ymysgogol" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, dengys TDM y defnyddwyr a benodwyd yn y restr " "\"Dewis defnyddwyr\"." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -781,11 +781,11 @@ msgid "" "checked ones." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Didoli defnyddwyr" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -794,36 +794,36 @@ msgstr "" "Heblaw hynny rhestrir y defnyddwyr yn y drefn ymddengysant yn y ffeil " "gyfrinair." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 #, fuzzy msgid "S&elect users and groups:" msgstr "D&ewis defnyddwyr:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Defnyddwyr Dewisiedig" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Defnyddwyr Cuddiedig" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Tardd Delweddau Defnyddwyr" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -837,39 +837,39 @@ msgstr "" "y defnyddiwr. Diffinia'r ddau ddewisiad canol trefn yr hoffiant os yw'r ddau " "dardd ar gael." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Gweinyddwr" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Gweinyddwr, defnyddiwr" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Defnyddiwr, gweinyddwr" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Delweddau Defnyddiwr" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Y defnyddiwr mae'r ddelwedd isod yn perthyn iddo." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Cliciwch neu ollyngwch ddelwedd yma" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -880,22 +880,22 @@ msgstr "" "ddelweddau neu llusgwch a gollyngwch eich delwedd eich hun i'r botwm (e.e. o " "Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Datosod" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Cliciwch y botwm yma i wneud i TDM ddefnyddio'r ddelwedd ragosod ar gyfer y " "defnyddiwr dewisiedig." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Cadw'r ddelwedd fel y ddelwedd ragosod?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "Roedd gwall tra'n llwytho'r ddelwedd\n" " %1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "Roedd gwall tra'n cadw'r ddelwedd\n" " %1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Dewiswch Ddelwedd" |