summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po207
1 files changed, 112 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po
index b7c6ba1f05e..768169c8222 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kpgp.cpp:187
msgid ""
"Could not find PGP executable.\n"
@@ -33,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory."
msgstr "Allan o gof."
-#: kpgp.cpp:286
+#: kpgp.cpp:279
msgid ""
"You just entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
@@ -41,16 +53,16 @@ msgstr ""
"Rydych wedi mewnosod cyfrin-ymadrodd sy'n annilys.\n"
"Ydych eisiau ceisio eto, neu ddiddymu a gweld y neges heb ei chêl-ysgrifo?"
-#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
-#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
+#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415
+#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601
msgid "PGP Warning"
msgstr "Rhybudd PGP"
-#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
+#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342
msgid "&Retry"
msgstr "&Ail-geisio"
-#: kpgp.cpp:343
+#: kpgp.cpp:336
msgid ""
"You entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
@@ -60,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Ydych eisiau ceisio eto, mynd ymlaen a gadael y neges heb ei llofnodi, neu "
"ddiddymu anfon y neges?"
-#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
+#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371
msgid "Send &Unsigned"
msgstr "Anfon heb ei &Llofnodi"
-#: kpgp.cpp:372
+#: kpgp.cpp:365
msgid ""
"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
"%1\n"
@@ -73,23 +85,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ydych eisiau anfon y neges heb ei llofnodi, neu ddiddymu anfon y neges?"
-#: kpgp.cpp:390
+#: kpgp.cpp:383
msgid ""
"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
"%1\n"
-"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the "
-"message?"
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending "
+"the message?"
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
+#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602
msgid "Send &Encrypted"
msgstr "Anfon wedi'i &Chêl-ysgrifo "
-#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
+#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr "Anfon &heb ei Chêl-ysgrifo "
-#: kpgp.cpp:417
+#: kpgp.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
@@ -99,11 +111,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ydych eisiau anfon y neges heb ei llofnodi, neu ddiddymu anfon y neges?"
-#: kpgp.cpp:423
+#: kpgp.cpp:416
msgid "&Send As-Is"
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:434
+#: kpgp.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred:\n"
@@ -112,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd y gwall dilynol:\n"
"%1"
-#: kpgp.cpp:436
+#: kpgp.cpp:429
msgid ""
"This is the error message of %1:\n"
"%2"
@@ -120,31 +132,31 @@ msgstr ""
"Dyma neges wall %1:\n"
"%2"
-#: kpgp.cpp:581
+#: kpgp.cpp:574
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:584
+#: kpgp.cpp:577
msgid ""
-"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
-"therefore, the message will not be encrypted."
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
+"message; therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:600
+#: kpgp.cpp:593
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:603
+#: kpgp.cpp:596
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:877
+#: kpgp.cpp:857
msgid ""
"This feature is\n"
"still missing"
@@ -152,16 +164,16 @@ msgstr ""
"Ni chynhelir\n"
"y nodwedd yma eto."
-#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
+#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976
msgid ""
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "Dewis Allwedd Cêl-ysgrifo"
-#: kpgp.cpp:1215
+#: kpgp.cpp:1195
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -173,7 +185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ail-ddewiswch yr allwedd(au) a ddylir eu defnyddio ar gyfer y derbyniwr yma."
-#: kpgp.cpp:1279
+#: kpgp.cpp:1259
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -185,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dewiswch yr allwedd(au) a ddylir eu defnyddio ar gyfer y derbyniwr yma."
-#: kpgp.cpp:1305
+#: kpgp.cpp:1285
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -235,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:205
msgid ""
-"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key "
-"rings."
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
+"key rings."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:213
@@ -277,11 +289,11 @@ msgstr "Mae'r cyfrin-ymadrodd a fewnosodir yn annilys."
#: kpgpbase5.cpp:154
msgid ""
-"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption "
-"done."
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
+"encryption done."
msgstr ""
-"Ni ymddiriedir yr allwedd(au) yr hoffech ddefnyddio i gêl-ysgrifo eich neges. "
-"Ni wnaed cêl-ysgrifo."
+"Ni ymddiriedir yr allwedd(au) yr hoffech ddefnyddio i gêl-ysgrifo eich "
+"neges. Ni wnaed cêl-ysgrifo."
#: kpgpbase5.cpp:157
msgid ""
@@ -330,7 +342,7 @@ msgstr "Methodd llofnodi oherwydd mae eich allwedd gyfrinachol yn anghywir."
msgid "Error running gpg"
msgstr "Gwall wrth redeg gpg"
-#: kpgpbaseG.cpp:355
+#: kpgpbaseG.cpp:371
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
msgstr "??? (ni chanfuwyd y ffeil ~/.gnupg/pubring.gpg)"
@@ -346,13 +358,19 @@ msgstr ""
"Mewnosodwch y cyfrin-ymadrodd OpenPGP ar gyfer\n"
"\"%1\":"
+#: kpgpui.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd PGP"
+
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
msgstr ""
-"Gwiriwch os mae'r atodiad yn gweithio yn iawn cyn i chi ddechrau ei ddefnyddio "
-"yn ddifrifol. Noder hefyd na chêl-ysgrifir atodiadau gan y modiwl PGP/GPG."
+"Gwiriwch os mae'r atodiad yn gweithio yn iawn cyn i chi ddechrau ei "
+"ddefnyddio yn ddifrifol. Noder hefyd na chêl-ysgrifir atodiadau gan y "
+"modiwl PGP/GPG."
#: kpgpui.cpp:134
msgid "Encryption Tool"
@@ -386,34 +404,35 @@ msgstr "PGP Fersiwn 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
+#: kpgpui.cpp:155
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Cadw'r cyfrin-ymadrodd mewn cof"
#: kpgpui.cpp:161
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be "
-"remembered by the application as long as the application is running. Thus you "
-"will only have to enter the passphrase once.</p>"
-"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, "
-"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. "
-"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, "
-"including your passphrase.</p>"
-"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using "
-"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pan alluogir y dewisiad yma, cofier cyfrin-ymadrodd eich allwedd gyhoeddus "
-"tra mae'r cymhwysiad yn rhedeg. Felly dim ond unwaith sydd angen mewnosod y "
-"cyfrin-ymadrodd.</p>"
-"<p>Sylwer y gall hyn fod yn berygl diogelwch. Os gadewch eich cyfrifiadur, "
-"gall eraill ei ddefnyddio i angon negeseuon llofnodedig a/neu ddarllen eich "
-"negeseuon cêl-ysgrifedig. Os tomennir y craidd, cedwir cynnwys eich RAM i'r "
-"ddisg, yn cynnwys eich cyfrin-ymadrodd.</p>"
-"<p>Noder: wrth ddefnyddio KMail, nid yw'r gosodiad yma yn dod i rym os nad "
-"ydych yn defnyddio gpg-agent. Anwybyddir hefyd os defnyddiwch ategion celu.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will "
+"be remembered by the application as long as the application is running. Thus "
+"you will only have to enter the passphrase once.</p><p>Be aware that this "
+"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to "
+"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump "
+"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your "
+"passphrase.</p><p>Note that when using KMail, this setting only applies if "
+"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto "
+"plugins.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Pan alluogir y dewisiad yma, cofier cyfrin-ymadrodd eich allwedd "
+"gyhoeddus tra mae'r cymhwysiad yn rhedeg. Felly dim ond unwaith sydd angen "
+"mewnosod y cyfrin-ymadrodd.</p><p>Sylwer y gall hyn fod yn berygl "
+"diogelwch. Os gadewch eich cyfrifiadur, gall eraill ei ddefnyddio i angon "
+"negeseuon llofnodedig a/neu ddarllen eich negeseuon cêl-ysgrifedig. Os "
+"tomennir y craidd, cedwir cynnwys eich RAM i'r ddisg, yn cynnwys eich cyfrin-"
+"ymadrodd.</p><p>Noder: wrth ddefnyddio KMail, nid yw'r gosodiad yma yn dod i "
+"rym os nad ydych yn defnyddio gpg-agent. Anwybyddir hefyd os defnyddiwch "
+"ategion celu.</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:174
msgid "Always encr&ypt to self"
@@ -421,16 +440,14 @@ msgstr "Cêl-ysgrifo i'ch &hunan o hyd"
#: kpgpui.cpp:179
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
-"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the message/file will not only be "
+"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will "
+"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a "
+"good idea.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pan alluogir y dewisiad yma, cêl-ysgrifir y neges/ffeil nid yn unig efo "
-"allwedd gyhoeddus y derbyniwr, ond hefyd efo'ch allwedd chi. Bydd hyn yn "
-"gadael i chi ddatgelu'r neges/ffeil yn nes ymlaen. Fel rheol, mae hyn yn "
+"<qt><p>Pan alluogir y dewisiad yma, cêl-ysgrifir y neges/ffeil nid yn unig "
+"efo allwedd gyhoeddus y derbyniwr, ond hefyd efo'ch allwedd chi. Bydd hyn "
+"yn gadael i chi ddatgelu'r neges/ffeil yn nes ymlaen. Fel rheol, mae hyn yn "
"syniad da.</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:188
@@ -439,17 +456,15 @@ msgstr "&Dangos testun llofnodedig/cêl-ysgrifedig wedi cyfansoddi"
#: kpgpui.cpp:194
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown "
+"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is "
+"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system "
+"works.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pan alluogir y dewisiad yma, dangosir y testun llofnodedig/cêl-ysgrifedig "
-"mewn ffenestr ar wahân, wrth adael i chi wybod sut bydd o'n edrych cyn ei "
-"anfon. Mae hyn yn syniad da pan rydych yn gwirio bod eich cysawd cêl-ysgrifo "
-"yn gweithio.</p></qt>"
+"<qt><p>Pan alluogir y dewisiad yma, dangosir y testun llofnodedig/cêl-"
+"ysgrifedig mewn ffenestr ar wahân, wrth adael i chi wybod sut bydd o'n "
+"edrych cyn ei anfon. Mae hyn yn syniad da pan rydych yn gwirio bod eich "
+"cysawd cêl-ysgrifo yn gweithio.</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:200
msgid "Always show the encryption keys &for approval"
@@ -457,17 +472,16 @@ msgstr "Dangos yr allweddau &cêl-ysgrifo ar gyfer cymeradwydo o hyd"
#: kpgpui.cpp:205
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of "
-"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
-"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
-"key or if there are several which could be used. </p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pan alluogir y dewisiad yma, bydd y cymhwysiad o hyd yn dangos i chi rhestr "
-"o allweddau cyhoeddus y gallwch ddewis un ohonynt i'w defnyddio ar gyfer "
-"cêl-ysgrifo. Pan analluogir, ni fydd y cymhwysiad yn dangos yr ymgom ond os "
-"mae'n methu canfod yr allwedd iawn neu os mae mwy nag un a ellir eu "
+"<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a "
+"list of public keys from which you can choose the one it will use for "
+"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it "
+"cannot find the right key or if there are several which could be used. </p></"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Pan alluogir y dewisiad yma, bydd y cymhwysiad o hyd yn dangos i chi "
+"rhestr o allweddau cyhoeddus y gallwch ddewis un ohonynt i'w defnyddio ar "
+"gyfer cêl-ysgrifo. Pan analluogir, ni fydd y cymhwysiad yn dangos yr ymgom "
+"ond os mae'n methu canfod yr allwedd iawn neu os mae mwy nag un a ellir eu "
"defnyddio.</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:327
@@ -488,12 +502,11 @@ msgstr "Cofio'r dewis"
#: kpgpui.cpp:354
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
-"again.</p></qt>"
+"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
+"asked again.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Os brithwch y blwch yma, cedwir eich dewis a ni ofynnir i chi eto.</p></qt>"
+"<qt><p>Os brithwch y blwch yma, cedwir eich dewis a ni ofynnir i chi eto.</"
+"p></qt>"
#: kpgpui.cpp:391
msgid "&Reread Keys"
@@ -592,6 +605,10 @@ msgstr "Dewis Allwedd OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Dewis allwedd OpenPGP i ddefnyddio."
+#: kpgpui.cpp:1182
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Newid..."