summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po
index 3fa23ac6a34..08a921ec90d 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:47+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Gwagu Dewisiad"
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr ""
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "Gweithredu cyn-orchymyn %1"
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr ""
"\" a gall cynyddu'r debygrwydd y peryglir eich cysawd gan ymelwadau cyfredol "
"a disgwyliedig eraill."
-#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507
msgid "Security Warning"
msgstr "Rhybudd Diogelwch"
@@ -10041,31 +10041,31 @@ msgstr "i negeseuon &cyrraedd"
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "Ymgychwyn y broses anfon..."
-#: kmsender.cpp:503
+#: kmsender.cpp:506
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
"you want to continue? "
msgstr ""
-#: kmsender.cpp:505
+#: kmsender.cpp:508
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "Anfon heb ei GĂȘl-ysgrifo"
-#: kmsender.cpp:557
+#: kmsender.cpp:560
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "Protocol cludiant anadnabyddus. Methu anfon y neges."
-#: kmsender.cpp:598
+#: kmsender.cpp:601
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "Anfon neges %1 o %2: %3"
-#: kmsender.cpp:617
+#: kmsender.cpp:620
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "Methodd anfon (rhai) negeseuon yn y rhes."
-#: kmsender.cpp:694
+#: kmsender.cpp:697
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -10082,11 +10082,11 @@ msgstr ""
"Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n"
"%2"
-#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
+#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750
msgid "Sending aborted."
msgstr "Erthylwyd anfon/"
-#: kmsender.cpp:720
+#: kmsender.cpp:723
msgid ""
"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
@@ -10099,22 +10099,22 @@ msgstr ""
"neges o'r blygell 'blwch anfon'.</p><p>Defnyddwyd y protocol cludiant "
"dilynnol: %2</p><p>Ydych eisiau i mi ddal i anfon gweddill y negeseuon?</p> "
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Continue Sending"
msgstr "Parhau i anfon"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
#, fuzzy
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&Parhau i anfon"
-#: kmsender.cpp:731
+#: kmsender.cpp:734
#, fuzzy
msgid "&Abort Sending"
msgstr "&Erthylu anfon"
-#: kmsender.cpp:733
+#: kmsender.cpp:736
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10131,11 +10131,11 @@ msgstr ""
"Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n"
"%2"
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:934
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "Penodwch raglen ebostio yn y gosodiadau."
-#: kmsender.cpp:932
+#: kmsender.cpp:935
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10151,16 +10151,16 @@ msgstr ""
"Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n"
"%2"
-#: kmsender.cpp:980
+#: kmsender.cpp:983
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "Methodd weithredu rhaglen ebostio %1"
-#: kmsender.cpp:1030
+#: kmsender.cpp:1033
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "Terfynodd Sendmail yn anarferol."
-#: kmsender.cpp:1100
+#: kmsender.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""