summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/accounting.docbook162
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/callback.docbook326
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/chap.docbook303
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook1121
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/getting-online.docbook93
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook580
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/hayes.docbook1909
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.cache.bz2bin0 -> 38750 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.docbook370
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-accounting-tab.pngbin0 -> 23324 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dial-tab.pngbin0 -> 20353 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dns-tab.pngbin0 -> 15553 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-execute-tab.pngbin0 -> 13503 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-gateway-tab.pngbin0 -> 13599 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-ip-tab.pngbin0 -> 13807 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-login-script-tab.pngbin0 -> 16182 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-config.pngbin0 -> 17472 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-device-tab.pngbin0 -> 18107 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook826
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-graph-tab.pngbin0 -> 15162 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-misc-tab.pngbin0 -> 13781 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-modem-tab.pngbin0 -> 16835 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-wizard.pngbin0 -> 12844 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/security.docbook138
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/tricks.docbook296
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/wizard.docbook165
28 files changed, 6928 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.am b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..29f2e0115ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = da
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..680b408d9e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdenetwork/kppp
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = da
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kppp-account-ip-tab.png callback.docbook kppp-faq.docbook kppp-account-login-script-tab.png getting-online.docbook index.docbook wizard.docbook kppp-account-gateway-tab.png tricks.docbook hayes.docbook security.docbook index.cache.bz2 kppp-account-dns-tab.png kppp-misc-tab.png kppp-wizard.png kppp-graph-tab.png kppp-modem-tab.png dialog-setup.docbook global-settings.docbook accounting.docbook chap.docbook kppp-account-dial-tab.png Makefile.in kppp-config.png kppp-device-tab.png kppp-account-accounting-tab.png Makefile.am kppp-account-execute-tab.png
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) kppp-faq.docbook wizard.docbook kppp-account-dns-tab.png kppp-device-tab.png kppp-account-dial-tab.png kppp-config.png callback.docbook kppp-account-execute-tab.png index.docbook accounting.docbook kppp-modem-tab.png kppp-account-accounting-tab.png kppp-account-gateway-tab.png chap.docbook security.docbook tricks.docbook kppp-account-ip-tab.png hayes.docbook dialog-setup.docbook kppp-misc-tab.png kppp-wizard.png getting-online.docbook kppp-graph-tab.png kppp-account-login-script-tab.png global-settings.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+ @for base in kppp-faq.docbook wizard.docbook kppp-account-dns-tab.png kppp-device-tab.png kppp-account-dial-tab.png kppp-config.png callback.docbook kppp-account-execute-tab.png index.docbook accounting.docbook kppp-modem-tab.png kppp-account-accounting-tab.png kppp-account-gateway-tab.png chap.docbook security.docbook tricks.docbook kppp-account-ip-tab.png hayes.docbook dialog-setup.docbook kppp-misc-tab.png kppp-wizard.png getting-online.docbook kppp-graph-tab.png kppp-account-login-script-tab.png global-settings.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in kppp-faq.docbook wizard.docbook kppp-account-dns-tab.png kppp-device-tab.png kppp-account-dial-tab.png kppp-config.png callback.docbook kppp-account-execute-tab.png index.docbook accounting.docbook kppp-modem-tab.png kppp-account-accounting-tab.png kppp-account-gateway-tab.png chap.docbook security.docbook tricks.docbook kppp-account-ip-tab.png hayes.docbook dialog-setup.docbook kppp-misc-tab.png kppp-wizard.png getting-online.docbook kppp-graph-tab.png kppp-account-login-script-tab.png global-settings.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in kppp-faq.docbook wizard.docbook kppp-account-dns-tab.png kppp-device-tab.png kppp-account-dial-tab.png kppp-config.png callback.docbook kppp-account-execute-tab.png index.docbook accounting.docbook kppp-modem-tab.png kppp-account-accounting-tab.png kppp-account-gateway-tab.png chap.docbook security.docbook tricks.docbook kppp-account-ip-tab.png hayes.docbook dialog-setup.docbook kppp-misc-tab.png kppp-wizard.png getting-online.docbook kppp-graph-tab.png kppp-account-login-script-tab.png global-settings.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdenetwork/kppp/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdenetwork/kppp/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/accounting.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/accounting.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..051f0e94860
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/accounting.docbook
@@ -0,0 +1,162 @@
+<appendix id="appendix-accounting-template">
+<title
+>Et eksempel på en skabelon til kontering af telefonomkostninger.</title>
+
+<para
+>Hvis du ikke kan finde en regel for dit område, må du selv skrive én ved at følge denne skabelon. Det skal du dog ikke være bange for for det er ret nemt.</para>
+
+<para
+>Glem ikke at indsende din nyligt oprettede regelfil til &kppp;'s vedligeholder. Disse nye regler kan tjekkes for gyldig syntaks med <userinput
+><option
+>-r</option
+> <replaceable
+>rule_file</replaceable
+></userinput
+> kommandolinjetilvalget til &kppp; og skal installeres i <filename class="directory"
+>${KDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
+> eller i <filename class="directory"
+>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
+> før du vil kunne vælge dem i denne dialog.</para>
+
+<programlisting
+>################################################################
+#
+# Licens
+# Denne skabelon er (c) ved Mario Weilguni &lt;mweilguni@kde.org&gt;
+# Den er udgivet under samme betingelse som kppp-pakken,
+# som den er en del af
+#
+################################################################
+#
+# Dette er et eksempel på et regelsæt for kppp. Du kan bruge det som en
+# skabelon når du bliver nødt til at lave dit eget regelsæt. Hvis du gør
+# det, så fjern alle kommentarer og tilføj dine egne. Det vil gøre det
+# for andre brugere at tjekke dit regelsæt.
+#
+# Underskriv venligst tarif-filen med dit navn og en e-mail-adresse
+# så jeg kan kontakte dig om nødvendigt.
+#
+# BEMÆRK: reglerne i dette regelsæt giver ikke meget mening og
+# er kun til demonstrationsformål
+#
+# NOTE OM FILNAVNE:
+# når du laver dit eget regelsæt, så brug "_" i filnavne
+# i stedet for mellemrum og brug ".rst som endelse
+# dvs. "Dansk by opkald"
+# --> filen skal gemmes som "Dansk_by_opkald.rst"
+#
+# Tak til Bernd Wuebben
+# wuebben@math.cornell.edu / wuebben@kde.org
+################################################################
+
+
+################################################################
+#
+# NAVN PÅ REGELSÆTTET. Dette er NØDVENDIGT til konteringsformål.
+#
+################################################################
+name=default
+
+################################################################
+# indstilling af møntenhed
+################################################################
+
+# definerer DKR (Danske kroner) til at blive brugt som møntenhed
+# (ikke absolut nødvendigt, standard = "$")
+currency_symbol=DKR
+
+# Definér positionen af møntsymbolet.
+# (ikke absolut nødvendigt, standard er "right")
+currency_position=right
+
+# Definér antal betydende cifre.
+# (ikke absolut nødvendigt, standard er "2"
+currency_digits=2
+
+
+
+################################################################
+# forbindelsesopsætning
+################################################################
+
+# BEMÆRK: regler anvendes oppefra og nedefter - den
+# SIDSTE matchende regel er den der bruges til
+# omkostningsberegninger.
+
+# Dette beregnes hver gang du forbinder. Hvis du ikke skal
+# betale pr forbindelse, så skriv "0" her eller kommentér det væk.
+per_connection=0.0
+
+
+# minimum omkostning pr forbindelse. Hvis det et telefonopkald koster
+# er mindre end denne værdi, bruges denne værdi i stedet
+minimum_costs=0.0
+
+
+# Du betaler .74 for de første 180 sekunder ( 3 minutter) uanset
+# om du er forbundet i 1 sekund eller 180 sekunder.
+# Denne regel vil tage prioritet i de første 180 sekunder
+# over en vilkårlig anden regel, specielt 'standard'-reglen.
+# kig på omkostningsgrafen costgraphs.gif i docs-mappen
+# for kppp-distributionen for en grafisk illustration.
+flat_init_costs=(0.74,180)
+
+# Dette er standardreglen som bruges når der ikke er nogen anden regel.
+# Den første komponent "0.1" er prisen for en
+# "enhed", mens "72" er varigheden i sekunder.
+# Derfor betyder følgende regel: "Hver 72 sekunder bliver 0.1
+# DKR lagt til regningen"
+default=(0.1, 72)
+
+#
+# mere komplicerede regler:
+#
+
+# "mandag indtil søndag fra 12:00 til 23:59 koster det
+# 0.2 hver 72 sekunder"
+on () between () use (0.2, 2)
+
+# samme som ovenfor
+on (monday..sunday) between () use (0.2, 2)
+
+# samme som ovenfor. Du skal bruge 24-timers notation, ellers vil konteringen
+# ikke virke rigtigt. (Eksempel: skriv 15:00 for 3 pm)
+on (monday..sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2)
+
+# anvendes på fredag, lørdag, søndag og mandag 8 indtil 13
+on (friday..monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72)
+
+# ATTENTION:
+on(monday..friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2)
+# inkludere IKKE lørdag 0:00-5:00, kun monday..friday, som det siger.
+
+# anvendes på en bestemt given dato (jul)
+on (12/25) between () use (0.3,72)
+
+# et område af datoer og en bestemt ugedag
+on (12/25..12/27, 12/31, 07/04, monday) between () use (0.4, 72)
+
+# brug dette for påske
+on (easter) between () use (0.3,72)
+
+# easter + 50 days (Pinsemandag )
+on (easter+50) between () use (0.3,72)
+
+on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1)
+
+
+# "on()" reglerne ovenfor bruges kun på det nuværende tidspunkt. Du kan også
+# få en regel til at afhænge af antallet af sekunder du har været forbundet
+# ved at angive tidspunktet som et tredje argument til "use()".
+# For eksempel, lad os sige at normal-rate om aftenen er 0.20 pr minut,
+# og det falder med 20% efter en times forbindelsestid. Dette kan modelleres
+# sådan:
+
+on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60)
+on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600)
+
+# Bemærk at disse regler, ligesom andre regler, er følsomme overfor den
+# rækkefølge de kommer i.
+</programlisting>
+
+</appendix>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/callback.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/callback.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4f1370f1019
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/callback.docbook
@@ -0,0 +1,326 @@
+<chapter id="callback">
+<title
+>Indstil &kppp; til at ringe tilbage</title>
+
+<para
+>Dette kapitel er baseret på materiale der skyldes Martin H&auml;fner, <email
+>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
+></para>
+
+<sect1 id="unix-callback-server">
+<title
+>&UNIX; eller &Linux; tilbagekaldsserver</title>
+
+<para
+>Dette afsnit introducerer &UNIX; (&Linux;) tilbagekald, og hvordan &kppp; kan indstilles til at forbinde til en &UNIX; tilbagekaldsserver, især til en script-baseret &Linux; <link linkend="callback-resources"
+>tilbageringsningserver</link
+></para>
+
+<sect2>
+<title
+>En introduktion til tilbagekald</title>
+
+<para
+>Der er adskillige grunde til at overveje tilbagekald. Nogle af dem er:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>For at forøge sikkerheden i dit lokale netværk</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>For at reducere udgifterne for eksterne medarbejdere</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>For at kontrollere telefonomkostninger hvor opkald erklæres som forretningsudgifter</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Tænk på om nogen kunne ringe til nummeret på den server du ringer til, og så bryder et kodeord. Hvorfor bekymre sig om at vedligeholde en brandmur for din internetforbindelse hvis det er så let at få adgang til dit netværk?</para>
+
+<para
+>Tilbagekaldsprogrammer beder generelt om dit navn, og hænger så op. Det ringer så tilbage til dig, sædvanligvis til et nummer der er opbevaret <emphasis
+>på serveren</emphasis
+> i en database. Klienten tager så telefonen og fortsætter med at komme på som om intet var hændt. Serveren beder nu om brugernavn og kodeord, med sikkerhed for at du er den du siger du er da du først ringede, eller i det mindste at du er der hvor du sagde du var. Forbindelsen etableres normalt, og <application
+>pppd</application
+> startes.</para>
+
+<para
+>Nu er det store spørgsmål hvordan klienten skal bedes om at tage telefonen, når serveren ringer tilbage. Har du brug for et specielt program, såsom <application
+>mgetty</application
+>? Svaret er <emphasis
+>nej</emphasis
+>, du har ikke brug for et specielt klient-program. I almindelighed kan en vilkårlig klient bruges til tilbagekald, du kan endog bruge et almindeligt terminalprogram såsom <application
+>minicom</application
+> til forbindelsen.</para>
+
+<para
+>Det eneste du skal gøre er at bede dit modem om at <command
+>AutoAnswer</command
+> telefonen når et <computeroutput
+>RING</computeroutput
+> detekteres af modemet. Dette gøres med følgende modem-kommando:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>AT&amp;SO=1</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Dette beder modemet om at tage telefonen efter et <computeroutput
+>RING</computeroutput
+>.</para>
+
+<para
+>Som en masse andre klientprogrammer, tjekker &kppp; for at se om forbindelsen bliver lukket af serveren, og standser så den aktuelle session hvis en <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> detekteres. Dette er derfor det egentlige problem når tilbagekald skal indstilles. <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> vil naturligvis blive detekteret det øjeblik tilbagekaldsserveren lægger på. Nogle servere bruger derfor et speciel login-program. Så hvordan løser du dette problem? Du fortæller dit modem at det skal vise <computeroutput
+>CARRIER UP</computeroutput
+> altid (hvilket ikke giver problemer hvis du beder klienten om at lægge på.) Du kan gøre dette med følgende modem-kommando:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>AT&amp;C0</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Hvis du ønsker at teste dette, kan du først bruge et almindeligt terminalprogram såsom <application
+>minicom</application
+>, og ringe til din tilbagekaldsserver, for at se hvad der sker.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Opsætning af &kppp;</title>
+
+<para
+>Så nu da du har set teorien i det virkelige liv, hvordan skal du nu indstille &kppp; til at tage sig af forbindelsen? </para>
+
+<para
+>Proceduren er helt ligetil som følger.</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Bed først modemet om at acceptere forbindelser og ikke standse forhandlingerne når tilbagekaldsserveren lægger på første gang. Du kan tilføje begge disse valg i <guilabel
+>Modem</guilabel
+>-fanebladet i &kppp;-indstillingen ved at tilføje til <guilabel
+>Opkaldsstreng</guilabel
+> strengen <command
+>AT&amp;C0S0=1DT</command
+></para>
+<para
+>Der er ingen andre ændringer i indstillingen af &kppp;. hvis du har besvær med modem init og nulstil, så tjek afsnittet <link linkend="callback-troubleshooting"
+>Problemløsning</link
+> for yderligere oplysninger.</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Tænk på din server et øjeblik. Husk at &UNIX;, &Windows; og Macintosh operativsystemer har forskellige meninger om hvordan en linje skal afsluttes i en tekstfil, og derfor også i procedurer til at logge på. Hvis du forbinder til en &Windows; server, bruges <userinput
+>CR/LF</userinput
+>, hvis du forbinder til en &UNIX; server, bruges <userinput
+>CR</userinput
+> og hvis du forbinder til en Macintosh server, bruges <userinput
+>LF</userinput
+> </para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Vi antager for disse instruktioner at du ringer til en &Linux; tilbagekalds-pakke som bruger en almindelig måde at logge på (ikke <acronym
+>PAP</acronym
+> eller sådant).</para>
+<para
+>Sæt <guilabel
+>Godkendelse</guilabel
+>-stil i <guilabel
+>Ring op</guilabel
+>-fanebladet for kontoens indstilling til <guilabel
+>Script-baseret</guilabel
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Nu skal du opbygge et script til at logge på. Redigering af script til at logge på er en af &kppp;'s meget smarte egenskaber. Du kan finde det i <guilabel
+>Login-Script</guilabel
+>-fanebladet for <guilabel
+>Redigér konto</guilabel
+>- dialogen.</para>
+
+<para
+>I dette eksempel har brugeren <systemitem
+>userxyz</systemitem
+> brug for at følgende script bliver kaldet. Tilbagekaldsserveren kender allerede tabellen med navne og deres anvendelige telefonnumre, så du vælger telefonnummeret der skal bruges med et alias, af sikkerhedsgrunde.</para>
+
+<para
+>For hver linje vælges kriterier fra dropned-listen til venstre for dialogen, og du skriver handlingen i tekstfeltet til højre for den. Vælg <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+> for at tilføje hver linje til scriptet. Du kan bruge <guibutton
+>Indsæt</guibutton
+> for at tilføje en linje i midten af scriptet, og <guibutton
+>Fjern</guibutton
+> for at slette en linje hvis du lavede en fejl.</para>
+
+<para
+>Hele scriptet skal se ud som noget i denne retning (uden kommentarerne vist her der starter med et #)</para>
+
+<screen
+>Expect ogin: <lineannotation
+># husk vi laver almindelig terminal login</lineannotation>
+ID "" <lineannotation
+># kppp sender det id du indstillede i
+hoveddialogen</lineannotation>
+Expect for userxyz: <lineannotation
+># en liste af de tilgængelige numre bliver
+vist, brugeren skal vælge et</lineannotation
+>
+Send userxyz-home <lineannotation
+># brugeren ønsker at blive ringet tilbage
+på sin hjemmetelefon</lineannotation>
+Expect ogin: <lineannotation
+># Tilbagekaldsprocessen kører
+nu, en ny forbindelse derfor en ny login.</lineannotation>
+ID
+Expect assword: <lineannotation
+># Send dit kodeord nu</lineannotation>
+Expect &gt; <lineannotation
+># Vent på kommandolinjen (tegnet
+kan variere)</lineannotation>
+Send start_ppp <lineannotation
+># denne kommando starter pppd</lineannotation
+>
+</screen>
+
+<para
+>Efter at have ventet på forespørgslen til at logge på, sender brugeren sin ID og venter på en liste af telefonnumre for dette brugernavn. Så fortælles serveren hvilket af de tilbudte numre der skal ringes tilbage til. &kppp; kan åbne en dialog for dette hvis det ofte sker du er et andet sted, &eg; hvis du for eksempel er handelsrejsende og flytter fra hotel til hotel. Nu forventer serveren at du logger på og giver dit kodeord til godkendelse, men i mellemtiden lægger serveren på og ringer tilbage til brugeren. Godkendelsesinformationen sendes og &kppp; venter på et kommandolinjetegn, og starter så et lille script (her kaldet <filename
+>start_ppp</filename
+> som får gang i <application
+>pppd</application
+> på serveren.</para>
+
+<para
+><filename
+>start_ppp</filename
+> scriptet kunne se ud som noget i retning af følgende:</para>
+
+<programlisting
+>#!/bin/sh
+stty -echo
+exec /usr/sbin/pppd -detach silent modem
+</programlisting>
+
+<para
+>Opsætning af en <acronym
+>PPP</acronym
+>-server er naturligvis ikke inden for dette dokuments muligheder. For detaljeret information, se <application
+>pppd</application
+>'s man-sider. En glimrende beskrivelse af en tilbagekaldsserver kan findes på <ulink url="http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback"
+> http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback</ulink
+></para>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Alle andre indstillingsspørgsmål, såsom indstilling af <application
+>pppd</application
+> eller <acronym
+>IP</acronym
+> virker som normalt, og der er ikke brug for nogen specielle programmer til at tage linjen.</para>
+
+<note>
+<para
+>&kppp; tilbagekald og andre programmer såsom <application
+>mgetty</application
+> eller et vilkårligt andet faxgetty kan køres på den samme serielle port. Der er ingen problemer med at ringe ind, da &kppp; laver en låsefil som vil fortælle getty-programmet at et andet program (i dette tilfælde &kppp; naturligvis,) bruger linjen på dette tidspunkt.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="callback-troubleshooting">
+<title
+>Problemløsning</title>
+
+<para
+>Der er nogle kendte problemer med &kppp; i tilbagekaldstilstand:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Når du initialiserer modemet til auto-svar, må du nulstille modemet efter din forbindelse er lukket. Ellers vil dit modem fortsætte med at tage telefonen for dig, hvilket ikke er en god idé hvis det drejer sig om din eneste telefonlinje.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; har nogle små problemer når den skal dele en linje med et andet program, såsom <application
+>mgetty</application
+>. Hvis <application
+>mgetty</application
+> kører på samme modem-linje, er &kppp; ikke i stand til at initialisere modemet rigtigt. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; kan ikke spørge om visse bruger-inddata når der logges på script-baseret. Uheldigvis spørger &kppp; også om brugernavnet anden gang tilbagekaldsserveren beder om det, i eksempelscriptet ovenfor. Du kan slippe for det ved at skrive dit bruger-id ind i login-scriptet (ikke særlig pænt eller portabelt, men det virker).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="callback-resources">
+<title
+>Internet-ressourcer for server software</title>
+
+<para
+>&Linux; programmer for tilbageringsservere findes mange steder.</para>
+
+<para
+>Det velkendte <application
+>mgetty</application
+> er et meget stærkt program, og det kan også klare tilbagekaldsforbindelser En beskrivelse af hvordan <application
+>mgetty</application
+> skal sættes op til dette formål findes på <ulink url="http://www.dyer.demon.co.uk/slug/tipscrip.htm"
+> http://www.dyer.demon.co.uk/slug/tipscrip.htm</ulink
+>, ved Colin McKinnon, <email
+>colin@wew.co.uk</email
+>.</para>
+
+<para
+>Der er også en brugsklar pakke for &Linux; på <ulink url="http://www.icce.rug.nl/docs/programs/callback/callback.html"
+> http://www.icce.rug.nl/docs/programs/callback/callback.html</ulink
+>. Denne pakke vedligeholdes af Frank B. Brokken, <email
+>frank@icce.rug.nl</email
+>. Da opsætningen ikke er særlig nem, har jeg skrevet en kort introduktion for den på <ulink url="http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback"
+>http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback/</ulink
+>, som også indeholder en mere generel introduktion til tilbagekald.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="nt-callback">
+<title
+>&Windows; NT <acronym
+>RAS</acronym
+> tilbagekald</title>
+
+<para
+>&Windows; NT bruger en fuldstændig anderledes metode end den der er beskrevet ovenfor. NT kræver en udvidelse af selve <acronym
+>PPP</acronym
+>-protokollen der hedder <acronym
+>CBCP</acronym
+> (Call Back Control Protocol). <application
+>pppd</application
+> har støtte for denne protokol, men du må rekompilere <application
+>pppd</application
+>. Hvis der er nogen der har erfaring med at forbinde til en NT tilbagekaldsserver, så vil jeg gerne vide det.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/chap.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/chap.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b6221cceb17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/chap.docbook
@@ -0,0 +1,303 @@
+<chapter id="chap-and-pap">
+<title
+><acronym
+>PAP</acronym
+> og <acronym
+>CHAP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Fra version 0.9.1, har &kppp; direkte understøttelse for de almindeligste typer af <acronym
+>PAP</acronym
+>-godkendelse. </para>
+
+<sect1 id="pap-with-kppp">
+<title
+><acronym
+>PAP</acronym
+> med &kppp;</title>
+
+<para
+>Der findes to forskellige måder at anvende <acronym
+>PAP</acronym
+>.</para>
+
+<sect2 id="client-side-authentication">
+<title
+>Godkendelse på klientsiden</title>
+
+<para
+>Denne måde anvendes af mange kommercielle internetleverandører. Det betyder egentlig at du (eller i virkeligheden din maskine) skal godkende dig på internetleverandørens <acronym
+>PPP</acronym
+>-server. <acronym
+>PPP</acronym
+>-serveren behøver ikke godkende sig selv på din maskine. Dette er ikke et sikkerhedsspørgsmål, eftersom du burde vide hvilken maskine som du præcis har forsøgt at ringe op.</para>
+
+<para
+>Hvis din Internetleverandør giver dig et brugernavn og kodeord, og angiver at du skal anvende <acronym
+>PAP</acronym
+>-godkendelse, er dette den måde du skal vælge.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="two-way-authentication">
+<title
+>Tovejs-godkendelse</title>
+
+<para
+>Som ovenfor, men i dette tilfælde kræver din maskine at internetleverandørens <acronym
+>PPP</acronym
+>-server skal godkende sig. For at kunne oprette en forbindelse, skal du vælge godkendelsesmetoden <guilabel
+>Script-baseret</guilabel
+>, ikke <guilabel
+>PAP</guilabel
+>, og du skal redigere <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+> i hånden. Selv om &kppp; ikke har indbygget understøttelse for denne variant, er det alligevel let at oprette en forbindelse.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preparing-kppp-for-pap">
+<title
+>Forberedelse af &kppp; for <acronym
+>PAP</acronym
+></title>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Sørg for at filen <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> (og <filename
+>&tilde;/.ppprc</filename
+> hvis den findes) <emphasis
+>ikke</emphasis
+> indeholder et af følgende argumenter:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><option
+>+pap</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>-pap</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>papcrypt</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>+chap</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>+chap</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>+ua</option
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><option
+>fjernnavn</option
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Det er meget usandsynligt nogen af disse alternativer allerede findes, men kun for at være på den sikre siden, bør du kontrollere det.</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Start &kppp;</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Vælg kontoen som du vil anvende <acronym
+>PAP</acronym
+> sammen med at klikke på <guibutton
+>Redigér</guibutton
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Vælg <guilabel
+>Opkald</guilabel
+>-fanebladet</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Vælg <acronym
+>PAP</acronym
+> i dropned-feltet <guilabel
+>Godkendelse</guilabel
+>.</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Hvis du ikke vil indtaste dit kodeord hver gang du ringer op, så vælg <guilabel
+>Gem kodeordet</guilabel
+>. Dette gemmer dit kodeord i en fil, så sørg for at ingen anden har adgang til din konto.</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Det er alt. Luk dialogerne, indskriv dit brugernavn og kodeord som din internetleverandør har givet dig, og klik på <guibutton
+>Forbind</guibutton
+>.</para>
+</step>
+</procedure>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="pap-and-chap-alternate-method">
+<title
+>En alternativ måde at anvende <acronym
+>PAP</acronym
+> og <acronym
+>CHAP</acronym
+> med &kppp;</title>
+
+<para
+>Dette afsnit er baseret på en e-mail fra Keith Brown <email
+>kbrown@pdq.net</email
+> og forklarer hvordan man får &kppp; til at fungere med et generelt <acronym
+>PAP</acronym
+>- eller <acronym
+>CHAP</acronym
+>-abonnement. Hvis din internetleverandør kun gav dig et brugernavn og kodeord for en konto, kan du formodentlig hoppe over dette afsnit, eftersom instruktionerne i det foregående er alt du vil behøve.</para>
+
+<para
+><acronym
+>PAP</acronym
+> virker meget mere kompliceret ved første blik end det virkelig er. Serveren (maskinen som du tilsluttes) fortæller egentlig kun klienten (din maskine) at den skal godkendes med <acronym
+>PAP</acronym
+>. Klienten (<application
+>pppd</application
+>) kigger in en speciel fil efter en mail som indeholder et servernavn som passer og et klientnavn for denne tilslutning, og sender så kodeordet som den finder der. Det er egentlig det hele!</para>
+
+<para
+>Her følger hvordan man får dette til at ske. Jeg antager en <acronym
+>pppd</acronym
+> version 2.2.x eller senere og en standardinstallation med indstillingsfiler i <filename class="directory"
+>/etc/ppp</filename
+>.</para>
+
+<para
+>For dette eksempels formål, antag at du har en internetkonto med <systemitem
+>glob.net</systemitem
+> med brugernavn <systemitem
+>anvbaz</systemitem
+> og kodeord <literal
+>foobar</literal
+></para>
+
+<para
+>Først skal du tilføje alt dette til en fil som heder <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+>. Formatet for en linje som passer til vort formål er:</para>
+
+<screen
+><userinput
+>BRUGERNAVN SERVERNAVN LØSENORD</userinput
+></screen>
+
+<para
+>Så skal du tilføje følgende linje i filen <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+> og siden gemme den:</para>
+
+<screen
+><userinput
+>anvbaz glob foobar</userinput
+></screen>
+
+<note>
+<para
+>Du kan anvende et hvilketsomhelst navn du vil for serveren, hvis du blot anvender samme navn i parameteren til <application
+>pppd</application
+>, som du snart vil se. Her er det forkortet til <userinput
+>glob</userinput
+>, men navnet anvendes kun for at finde det rigtige kodeord.</para>
+</note>
+
+<para
+>Derefter skal du indstille tilslutningen i &kppp;. Grundindstillingen er den samme som for alle andre tilslutninger, så vi går ikke ind på detaljerne her, bortset fra at omtale at du nok vil sørge for at <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> er tom, og at du ikke heller skal oprette et indlogningsscript.</para>
+
+<para
+>I &kppp;s indstillingsdialog, længst nede i fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+>, findes knappen <guibutton
+>Ændr parametre til pppd...</guibutton
+>. Denne viser en redigeringsdialog. Her kan du enten indtaste værdier som sendes til <application
+>pppd</application
+> som kommandolinje-parametre, og i tilfælde af parametre som har flere værdier, skal du angive hver værdi som en særskilt post i listefeltet, i den rigtige rækkefølge.</para>
+
+<para
+>Du kan indtaste alle øvrige parametre som du vil have først. Tilføj senere parametrene som <application
+>pppd</application
+> anvender for at håndtere <acronym
+>PAP</acronym
+>-godkendelse. Med dette eksempel, skal vi tilføje <userinput
+>user</userinput
+>, <userinput
+>anvbaz</userinput
+>, <userinput
+>remotename</userinput
+> og <userinput
+>glob</userinput
+> i denne rækkefølge.</para>
+
+<para
+>Parameteren <option
+>user</option
+> fortæller <application
+>pppd</application
+> hvilket brugernavn den skal lede efter i filen <filename
+>pap-secrets</filename
+> og siden sende til serveren. Parameteren remotename anvendes af <application
+>pppd</application
+> til at passe sammen med indgangen i filen <filename
+>pap-secrets</filename
+>, så igen, den kan være hvad som helst du vil, så længe den er det samme som indgangen i filen <filename
+>pap-secrets</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Dette er alt som kræves, og du skulle nu kunne indstille din egen tilslutning til serveren med <acronym
+>PAP</acronym
+>-godkendelse. <acronym
+>CHAP</acronym
+> er ikke særligt anderledes. Du kan kigge i &Linux; guide for netværksadministratører efter filformatet for <filename
+>chap-secrets</filename
+>, og parametrene som anvendes for <application
+>pppd</application
+>, og resten bør være enkelt.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e3214c11e8d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook
@@ -0,0 +1,1121 @@
+<chapter id="dialog-setup">
+<title
+>Opsætning af en tilslutning med dialogerne</title>
+
+<para
+>Opsætning af en tilslutning med indstillinger baseret på dialogerne er ikke alt for meget sværere end at anvende guiden.</para>
+
+<para
+>Du kan nå indstillingsdialogen på samme måde som guiden. Start &kppp; fra <guimenu
+>K</guimenu
+>-menuen, hvor du finder den under menuvalget <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+> som <guimenuitem
+>Forbind til internet</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Følgende dialog kommer frem:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Startskærm for &kppp; opkald</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Startskærm for &kppp; opkaldsprogram</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Startskærm for &kppp; opkaldsprogram</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Den kommer formodentlig ikke til at have nogen indgange til at begynde med, men det er dem vi skal udfylde nu.</para>
+
+<para
+>Klik på knappen <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+> for at begynde at indstille en ny internettilslutning.</para>
+
+<para
+>Vælg <guilabel
+>Dialogindstilling</guilabel
+> denne gang, så vil følgende dialog vises:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Ny konto</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Ny konto</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Ny konto</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!-- Make a screenshot of the actual new Account Dialog with no entries -->
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Ny konto</guilabel
+> indeholder følgende dele:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-dial"
+><guilabel
+>Opkald</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-ip"
+><guilabel
+>IP</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-gateway"
+><guilabel
+>Gateway</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-dns"
+><guilabel
+>DNS</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-login-script"
+><guilabel
+>Indlogningsscript</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="account-execute"
+><guilabel
+>Kør</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="account-accounting"
+><guilabel
+>Omkostninger</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Normalt behøver du ikke udfylde alle disse dele, selvom hver af dem beskrives i følgende afsnit.</para>
+
+<sect1 id="account-dial">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Fanebladet <guilabel
+>Opkald</guilabel
+> har følgende alternativer:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilslutningens navn:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du skal give kontoen et navn. Dette kan være hvad du vil, men hvis du har mere endnu en konto, skal hvert navn være entydigt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Telefonnummer:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Angiv telefonnummeret som skal ringes op. Du kan anvende tegn som <quote
+>-</quote
+> for at gøre nummeret mere læsbart. Hvis du sammensætter en serie med numre adskilt af kolon (f.eks. <userinput
+>1111111:2222222:3333333</userinput
+>, forsøger &kppp; med et nummer efter et andet ved et optagetsignal. Du kan anvende knappen <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+> for at tilføje et nummer, <guibutton
+>Fjern</guibutton
+> for at fjerne et nummer fra listen, og <guiicon
+>Opad-pil</guiicon
+> eller <guiicon
+>Nedad-pil</guiicon
+> til at ændre rækkefølgen listen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Godkendelse:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg en lempelig godkendelsesmetode som &kppp; skal anvende for at logge ind på serveren. Kontrollér med din leverandør for mere information. Anvendelse af <acronym
+>PAP</acronym
+> og <acronym
+>CHAP</acronym
+> beskrives i kapitlet <xref linkend="chap-and-pap"/>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gem kodeordet</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette alternativ hvis du ønsker at &kppp; skal huske kodeordet mellem sessioner.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Ændr parametre for pppd...</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette viser dialogen for <application
+>pppd</application
+>-argument. Du kan anvende denne dialog til at tilføje alle ønskede alternativer som du ønsker at &kppp; skal sende til <application
+>pppd</application
+>. Se manualsiden for <application
+>pppd</application
+> for en liste af alternativer, men hvis du ikke ved nøjagtigt hvad du foretager dig, skal du nok holde dig fra at rode i dem.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-ip">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>IP</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>IP</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-ip-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>IP</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>IP</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dynamisk IP-adresse</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette hvis din internetleverandør anvender dynamisk tildeling af <acronym
+>IP</acronym
+>-adresse. I dette tilfælde ændres din <acronym
+>IP</acronym
+>-adresse hvert gang du etablerer en tilslutning.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fast IP-adresse</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette hvis din internetleverandør har givet dig en statisk <acronym
+>IP</acronym
+>-adresse. I dette tilfælde skal du også udfylde adressen i ruden <guilabel
+>IP-adress</guilabel
+>, og desuden eventuelt en <guilabel
+>Undernet-maske</guilabel
+> hvis det behøves. Spørg din internetleverandør hvis du ikke er sikker. Dynamisk tilldelte adresser anvendes af en overvældende majoritet af internetleverandører, og at ikke markere dette er i de fleste tilfælde det rigtige valg.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry id="auto-configure-hostname">
+<term
+><guilabel
+>Ændr automatisk maskinens navn til det for IP-adressen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette hvis du ønsker at &kppp; skal ændre værtmaskinenavn og domæne for din maskine efter en <acronym
+>ppp</acronym
+>-tilslutning er lykkedes.</para>
+<para
+>Dette gøres ved at spørge den definerede domænenavns server efter navnet med <acronym
+>IP</acronym
+>-adressen som tildeltes for <acronym
+>ppp</acronym
+>-linket.</para>
+<para
+>Dette alternativ er anvendeligt for uafhængige maskiner som vil anvende protokoller såsom talk, som kræver at værtmaskinenavnet er det samme som det navn som maskinen har på internettet. Det sætter alternativet <guilabel
+>Domænenavn</guilabel
+> under <guilabel
+>DNS</guilabel
+> ud af kraft, og maskinens forvalg tilbagestilles til sine oprindelige værdier når du lukker for <acronym
+>ppp</acronym
+>-tilslutningen.</para>
+<para
+>Dette er <emphasis
+>ikke</emphasis
+> anvendelig hvis du kun vil tilsluttes internettet og surfe, tjekke e-mail eller chatte. Det har bivirkningen at det ikke tillader nogen nye tilslutninger til din X-server, med andre ord kan du ikke åbne flere programmer med grafisk grænseflade.</para>
+<para
+>Aktivér kun dette hvis du er absolut sikker på at du behøver det.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-gateway">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Gateway</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet<guilabel
+>Gateway</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-gateway-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Gateway</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Gateway</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standard-gateway</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette hvis du ønsker at <application
+>pppd</application
+> skal anvende en forvalgt Gateway for din maskine. Dette er normalværdien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fast gateway</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markér dette hvis du vil angive den Gateway som skal anvendes i stedet for den normale.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sæt standardrute (default route) til denne gateway</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Det er næsten helt sikkert at det her skal være markeret (normalværdien).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-dns">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>DNS</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>DNS</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-dns-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>DNS</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>DNS</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Domænenavn:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Angiv domænenavnet for din maskine. Som med <acronym
+>DNS</acronym
+>-adresser så tilbagestilles det til originalen som angives i <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> når tilslutningen afsluttes. Hvis det efterlades tomt gøres ingen ændring af domænenavnet som angives i <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Indstillinger:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg mellem <guilabel
+>Automatisk</guilabel
+> (Internetleverandøren giver dig automatiske <acronym
+>DNS</acronym
+>-serveradresser når du tilsluttes) og <guilabel
+>Manuel</guilabel
+>. Hvis du vælger manuel, aktiveres <guilabel
+>DNS IP-adresse</guilabel
+> delen.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>DNS IP-adresse:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Denne del bliver kun aktiveret hvis du vælger <guilabel
+>Manuel</guilabel
+> i foregående valgmulighed. Tilføj domænenavnsservere som du er blevet tildelt af internetleverandøren. Du skal angive i det mindste en domænenavnserver til operativsystemet for at kunne håndtere læsbare <acronym
+>IP</acronym
+>-adresser som <systemitem
+>ftp.kde.org</systemitem
+>. <acronym
+>DNS</acronym
+>-serveradresserne som angives skal have et numerisk format, f.eks. <systemitem
+>128.231.231.233</systemitem
+>. Disse adresser tilføjes <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> under kørsel.</para
+>
+<para
+>Tryk på knappen <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+> for at tilføje hver ny <acronym
+>DNS</acronym
+>-serveradresse i listefeltet nedenfor. Tryk på <guibutton
+>Fjern</guibutton
+> for at fjerne en indgang fra listen.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Luk for eksisterende DNS-servere under tilslutning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis du markerer dette felt, lukkes alle <acronym
+>DNS</acronym
+>-servere som er på listen i <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> mens tilslutningen er i gang.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-login-script">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Indlogningsscript</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Indlogningsscript</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-login-script-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Indlogningsscript</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Indlogningsscript</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Anvend denne dialog til at oprette et opkaldsscript for tilslutningen til din internetleverandør. Du kan anvende miniterminalen og informationen som tildeles af internetleverandøren for at få rede på hvilken sekvens af handlinger som behøver at udføres.</para>
+
+<para
+>Vælg et alternativ fra dropnedfeltet til venstre, og tilføj senere eventuelle parametre for handlingen i redigeringsfeltet til højre. Anvend <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+> for at tilføje hvert indgang i <emphasis
+>slutningen</emphasis
+> af scriptet, som vises i den nederste del af dialogen. Anvend <guibutton
+>Indsæt</guibutton
+> for at indsætte en indgang hvor som helst i scriptet, og anvend <guibutton
+>Fjern</guibutton
+> for at fjerne en linje fra scriptet.</para>
+
+<para
+>De tilgængelige tilvalg er:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Forvent</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; venter på at den afgivne streng skal blive modtaget.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Send</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; sender den angivne streng.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Skan</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; afsøger inddatastrømmen for den angivne streng, og gemmer alle tegn fra slutningen af strengen til næste nylinje i en intern buffer. Indledende og afsluttende blanke tegn strippes også.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gem</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gem den tidligere afsøgte streng permanent i det angivne register. For nuværende er det det eneste gyldige register <varname
+>kodeord</varname
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pause</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vent i det angivne antal sekunder.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læg på</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; sender kommandoen <command
+>hangup</command
+> til modemet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Svar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; stiller modemet i svarstilstand.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Udløb af tid</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ændr den forvalgte tidsgrænse til det angivne antal sekunder dynamisk mens scriptet kører. Du kan ændre tidsgrænsen flere gange mens scriptet kør om nødvendigt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spørg</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Spørg brugeren af &kppp; efter en streng, med den angivne streng som vink. Brugeren ser det der indskrives. Hvis den angivne streng indeholder mærket <userinput
+>##</userinput
+>, erstattes mærket med det nuværende indhold af den interne afsøgningsbuffer, som tidligere blev gemt med kommandoen <guilabel
+>søg</guilabel
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>PWPrompt</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Spørg brugeren af &kppp; efter en streng, med den angivne strengen som vink. En stjerne vises for hvert tegn som brugeren indskriver.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>ID</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis feltet <guilabel
+>Brugernavn</guilabel
+> i &kppp;s hoveddialog er udfyldt, sendes brugernavnet. Hvis feltet <guilabel
+>Brugernavn</guilabel
+> ikke er udfyldt, beder &kppp; brugeren om at indtaste et brugernavn, med den angivne streng som vink. Brugeren ser hvad der indtastes. I anden gennemgang, såsom for en løkkes anden omgang, eller for godkendelse ved tilbageopkald, vises prompten uanset om feltet <guilabel
+>Brugernavn</guilabel
+> er udfyldt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kodeord</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis feltet <guilabel
+>Kodeord</guilabel
+> i &kppp;s hoveddialog er udfyldt, sendes det som kodeordet. Hvis feltet <guilabel
+>Kodeord</guilabel
+> ikke er udfyldt, beder &kppp; brugeren om at indtaste et kodeord, med den angivne streng som vink. En stjerne vises for hvert tegn som brugeren indtaster. I anden gennemgang, som i en løkkes anden gennemgang, eller for godkendelse ved tilbageopkald, vises prompten uanset om feltet <guilabel
+>Kodeord</guilabel
+> er udfyldt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Loopstart</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; venter på at den angivne streng modtages. Strengen gemmes til brug for <varname
+>LoopEnd</varname
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>LoopEnd</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; venter på at den angivne streng modtages for at gå ud af løkken. Hvis strengen som angives af den tilsvarende <varname
+>Loopstart</varname
+> modtages først, fører det til et spring til linjen efter <varname
+>Loopstart</varname
+>, som gør det muligt at gentage dialogtyper med par af brugernavn/kodeord.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect2>
+<title
+>Eksempel på script</title>
+
+<example>
+<title
+>Et enkelt eksempel på indlogningsscript</title>
+<para
+>Her er et enkelt eksempel på et script som jeg ville kunne bruge for at blive forbundet til min internetleverandør.</para>
+
+<screen
+>Expect ID: <lineannotation
+># vent på ID:</lineannotation>
+ Send mitid <lineannotation
+># du skal udskifte mittid med dit brugernavn</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># vent på 'password'</lineannotation>
+ Send 4u3fjkl <lineannotation
+># send mit kodeord '4u3fjkl'</lineannotation>
+ Expect granted <lineannotation
+># Leverandøren sender 'Permission granted' når det lykkes at logge på.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># Dette starter en ppp-tilslutning for
+ # mig på leverandørssiden.</lineannotation
+>
+</screen>
+
+</example>
+
+<example>
+<title
+>Et indlogningsscript som spørger efter ID og kodeord, og har løkker.</title>
+
+<para
+>Her er et script for samme konto med et spørgsmål om brugernavn og kodeord. Dette script spørger efter brugernavn og kodeord hver gang, uafhængig af hvad der er skrevet i felter <guilabel
+>Brugernavn</guilabel
+> og <guilabel
+>Kodeord</guilabel
+> i &kppp;s hovedskærm.</para>
+
+<para
+>Dette script illustrerer også anvendelsen af strukturen LoopStart/LoopEnd. Hvis noget går galt under indlogningsproceduren, hvis jeg for eksempel staver forkert i kodeordet, skriver Internetleverandøren en fejlmeddelelse og starter brugernavn/kodeord-løkken forfra, ved at angive strengen <computeroutput
+>ID:</computeroutput
+> igen. Hvis strengen <computeroutput
+>ID:</computeroutput
+> findes inden nøgleordet LoopEnd tolkes, starter &kppp; scriptet igen, fra linjen efter nøgleordet LoopStart.</para>
+
+<screen
+>LoopStart ID: <lineannotation
+># vent på ID:</lineannotation>
+ Prompt Brugernavn: <lineannotation
+># Spørg efter mit brugernavn og send det.</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># vent på 'password'</lineannotation>
+ PWPrompt Kodeord: <lineannotation
+># Spørg mig efter kodeord og send det.</lineannotation>
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># Leverandøren sender 'Permission granted' når det lykkes at logge på.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># Dette starter en ppp-tilslutning for mig</lineannotation
+>
+</screen>
+</example>
+
+<example>
+<title
+>Spørger efter information som ikke udfyldes i hoveddialogen.</title>
+
+<para
+>Her er scriptet som jeg virkelig anvender for at forbinde til min Internetleverandør. Det her script spørger kun efter brugernavn og kodeord hvis jeg ikke har udfyldt det tilsvarende felt i &kppp;s hoveddialog.</para>
+
+<screen
+>LoopStart ID: <lineannotation
+># vent på ID:</lineannotation>
+ ID Brugernavn: <lineannotation
+># Spørg efter mit brugernavn og send det.</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># vent på 'password'</lineannotation>
+ Password Kodeord: <lineannotation
+># Spørg mig efter kodeord og send det.</lineannotation>
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># Leverandøren sender 'Permission granted' når det lykkes at logge på.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># Dette starter en ppp-tilslutning for mig</lineannotation>
+ <lineannotation
+># på leverandørssiden</lineannotation
+>
+</screen>
+
+</example>
+
+<example>
+<title
+>Et script for en internetleverandør som anvender godkendelse med påmaning/svar.</title>
+
+<para
+>Her er et script som jeg anvender for at tilslutte mig til en internetleverandør som anvender en slags godkendelse med påmaning/svar. Som oftest har du fået en tingest (et smartkort med en visning og taster som ligner en miniregnemaskine) fra internetleverandøren. Du skal kende et kodeord for at kunne anvende tingesten. Efter opkald viser internetleverandøren påmaningen. Du skal indtaste den i tingesten og få et dynamisk kodeord som svar. Derefter skal du angive dette kodeord.</para>
+
+<screen
+>LoopStart ID: <lineannotation
+># vent på ID:</lineannotation>
+ ID Brugernavn: <lineannotation
+># Spørg efter mit brugernavn og send det.</lineannotation>
+ Scan Challenge: <lineannotation
+># Søg efter 'Challenge' og gem alt bagefter til næste nylinje.</lineannotation>
+ Expect Password: <lineannotation
+># vent på 'password'</lineannotation>
+ Prompt Værdien er ## - Kodeord: # Spørg efter mit kodeord og send den.
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># Leverandøren sender 'Permission granted' når det lykkes at logge på.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># Dette starter en ppp-tilslutning for mig
+ # på leverandørssiden</lineannotation
+>
+</screen>
+</example>
+
+<example>
+<title
+>Anvend Scan og Save i scripter</title>
+
+<para
+>Følgende log viser indlogningsproceduren for en selvopfundet internetleverandør som udsteder et nyt kodeord for hver indlogning. Det nye kodeord skal verificeres og gemmes til næste session. </para>
+
+<screen
+>University of Lummerland
+
+ Login:mylogin
+ Password:
+ The password for your next session is: YLeLfkZb
+ Please record and enter it for verification.
+ Verification:YLeLfkZb
+
+ 1 = telnet
+ 2 = SLIP
+ 3 = PPP
+
+ Your choice:
+</screen>
+
+<para
+>&kppp; kan anvendes til at udføre denne omstændelige opgave for dig, og samtidig eliminere risikoen for at tabe den lille papirstump hvor dit nuværende kodeord står. Den centrale del af følgende script er kombinationen af nøgleordene Scan/Save.</para>
+
+<screen
+> Expect Login: <lineannotation
+># vent på login-prompter</lineannotation>
+ ID <lineannotation
+># send brugernavn</lineannotation>
+ Expect Password: <lineannotation
+># vent på password-prompter</lineannotation>
+ Password <lineannotation
+># send kodeord</lineannotation>
+ Scan is: <lineannotation
+># vent på '... next session is:' och
+ # afsøg det foregående kodeord</lineannotation>
+ Save password <lineannotation
+># gem det nye kodeord til næste indlogning</lineannotation>
+ Expect Verification: <lineannotation
+># vent på 'Verification:'</lineannotation>
+ Password <lineannotation
+># send nyt kodeord</lineannotation>
+ Expect choice: <lineannotation
+># vent på et prompt som lader dig vælge</lineannotation>
+ <lineannotation
+># mellem forskellige alternativer (telnet, SLIP, PPP)</lineannotation>
+ Send 3 <lineannotation
+># vælg alternativ 3, dvs. PPP</lineannotation
+>
+</screen>
+</example>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-execute">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Udfør</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Kør</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-execute-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Kør</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Kør</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her kan du vælge kommandoen som køres ved visse trin i tilslutningen. Disse kommandoer køres med dit rigtige brugernavn, så du kan ikke køre nogen kommando som kræver root-privilegier, medmindre du har ringet op som root (en dårlig ting at gøre af mange grunde!)</para>
+
+<para
+>Sørg for at hele søgestien angives, ellers kan &kppp; måske ikke finde programmet.</para>
+
+<para
+>Du kan tilføje kommandoen som køres på fire bestemte tider under tilslutningsprocessen.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inden tilslutning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kør denne kommando inden opkald startes, så at det allerede kører når du forbinder til din internetleverandør.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ved tilslutning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kør kun denne kommando efter et opkald er lykkedes.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inden nedkobling</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kør denne kommando mens tilslutningen stadigvæk findes, inden modemet lægger på.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ved nedkobling</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kør denne kommando efter tilslutningen er lukket.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Du vil måske køre <application
+>leafnode</application
+> så snart du har afsluttet, eller kontrollere din e-mail. Du vil måske forsikre dig om at eventuel e-mail i din udgående kø sendes, inden du lukker ned for din tilslutning. Du ønsker måske at et <quote
+>oprensningsscript</quote
+> sletter logfiler og renser din cache efter du har koblet ned.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-accounting">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Omkostninger</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Omkostninger</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-account-accounting-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Omkostninger</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Konto-fanebladet <guilabel
+>Omkostninger</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik på feltet <guilabel
+>Anvend omkostningsberegninger</guilabel
+> for at aktivere eller lukke af for telefonomkostningsberegning for dette abonnement.</para>
+
+<para
+>Vælg en passende regel for din teleoperatør fra listen.</para>
+
+<para
+>Hvis du ikke kan finde en, kan du skrive en selv ved at kopiere den medsendte skabelon, som du finder i et <link linkend="appendix-accounting-template"
+>appendix</link
+>.</para>
+
+<para
+>Det sidste alternativ på denne side er <guilabel
+>Volumen omkostningshåndtering</guilabel
+>, som beskrives nedenfor.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Volumen omkostningshåndtering</title>
+
+<sect3>
+<title
+>Hvad er volumen omkostningshåndtering?</title>
+
+<para
+>Egentlig betyder det at afregne antal byte som sendes til eller fra internettet. &kppp; kan udregne indkommende byte, udgående byte eller begge. Det er dig som bestemmer hvad du vil (eller skal) anvende.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Hvorfor skal jeg anvende volumenomkostningshåndtering?</title>
+
+<para
+>Mange Internetleverandører lader kunder betale baseret på antal byte som overføres. Endnu almindeligere er at internetleverandører tilbyder en fast pris op til en vilkårlig overføringsgrænse, og derefter tager sig bedre betalt for hver Mbyte over denne grænse. &kppp; viser det nuværende volumen, og kan hjælpe dig med at minimere dine regninger. Selv om du ikke betaler baseret på volumen, kan du naturligvis aktivere volumenberegning blot for at tilfredsstille din nysgerrighed.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Hvilken slags volumenomkostningshåndtering skal jeg vælge?</title>
+
+<para
+>Det beror hovedsageligt på din leverandør. Mange regner kun ud hvor mange Mbyte du indlæser fra internettet, og ignorerer hvor meget du sender. I dette tilfælde skal du vælge <guilabel
+>Byte ind</guilabel
+>. Hvis du skal betale for begge, skal du vælge <guilabel
+>Byte ind og ud</guilabel
+>. <guilabel
+>Byte ud</guilabel
+> findes egentlig kun her for at være komplet, eftersom vi ikke kender til nogen leverandør som anvender dette til regninger. Det kan i alt fald være anvendeligt for de som kør en webb- eller &FTP; server derhjemme.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Bagdele</title>
+
+<para
+>Uheldigvis findes der en bagdel ved volumenberegninger. &kppp; regner kun antal byte ud, uafhængig af hvor de kommer fra. Mange leverandører angiver kun deres grænser kun for adgang til internettet, og ikke for data på deres eget netværk. Visse leverandører angiver forskellige grænser for data på deres eget netværk, i samme land, og fra andre kontinenter. Så hvis du ikke surfer så meget på nettet, og henter de fleste sider fra din internetleverandørs egen proxyserver-cache, så tager leverandøren formodentlig ikke betalt for dette. &kppp; ved ikke at disse her <acronym
+>IP</acronym
+>-pakker kommer fra proxyserveren, og regner dem med alligevel. Så hvis denne situation gælder dig, eller som et yderligere eksempel, hvis din leverandør anvender en diskussionsgruppeserver med cache som <application
+>nntpcached</application
+>, så kan volumen som &kppp; rapporterer være højere endnu end det som du vil få en regning på. Et lyspunkt er at &kppp; i det mindste ikke vil undervurdere dine regninger.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/getting-online.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/getting-online.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1eb7b574156
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/getting-online.docbook
@@ -0,0 +1,93 @@
+<chapter id="getting-online">
+<title
+>Kom online på den nemme måde</title>
+
+<sect1 id="things-to-prepare">
+<title
+>Nogle få ting du skal have parat før du starter</title>
+
+<para
+>Hvis du har en nogenlunde moderne &Linux;-distribution, vil du måske finde at resten af dette dokument er overflødigt. &kppp; kommer med en smart lille guide der i mange tilfælde kan have dig oppe og kørende med en internetforbindelse på blot nogle få minutter.</para>
+
+<para
+>Hvad enten du bruger guiden eller ej, skal du vide følgende før du begynder:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Din <acronym
+>ISP</acronym
+>'s gruppe af modem-telefonnumre.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Dit brugernavn og kodeord til din <acronym
+>ISP</acronym
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Din <acronym
+>ISP</acronym
+>'s <acronym
+>DNS</acronym
+>-servere (en er tilstrækkelig, men to er bedre).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Anden mulig information du bør finde ud af for fuldt at kunne bruge din <acronym
+>ISP</acronym
+>'s tjenester er:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Indkommende e-mail-servers adresse (ofte <systemitem class="systemname"
+>pop.yourisp.com</systemitem
+> eller <systemitem class="systemname"
+>mail.yourisp.com</systemitem
+>)</para
+><para
+>Du skal også finde ud af om din <acronym
+>ISP</acronym
+> bruger POP3-protokollen eller IMAP.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Udgående (<acronym
+>SMTP</acronym
+>) e-mail-servers adresse (det kan være den samme som den indkommende e-mail-server, ellers hedder den ofte noget i retning af <systemitem class="systemname"
+>smtp.yourisp.com</systemitem
+>).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Usenet-nyheder (<acronym
+>NNTP</acronym
+>) server-adresse (muligvis <systemitem class="systemname"
+>news.yourisp.com</systemitem
+> eller <systemitem class="systemname"
+>nntp.yourisp.com</systemitem
+>).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Enhver proxy-server som din <acronym
+>ISP</acronym
+> har sat op.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Al denne information er formodentlig til stede i de papirer du modtog fra din <acronym
+>ISP</acronym
+> da du tilmeldte dig hos dem, ellers kan du finde det fra din <acronym
+>ISP</acronym
+>'s telefonhjælp.</para>
+
+<para
+>Udstyret med ovenstående, og en temmelig ny standard-installation af &Linux;, vil du formodentlig finde at opsætning af en internetforbindelse er så enkelt som at køre &kppp;-guiden.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e51e2e257cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook
@@ -0,0 +1,580 @@
+<chapter id="global-settings">
+<title
+>Globale &kppp;-indstillinger</title>
+
+<para
+>Ændringerne som laves her påvirker alle konti som du har indstillet i &kppp;</para>
+
+<sect1 id="global-accounts">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Konto</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Konto</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-config.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Konto</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Fanebladet <guilabel
+>Konto</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>I denne dialog kan du håndtere selve din konto. Navnet på kontoen vises i listen til venstre i dialogen.</para>
+
+<para
+>For at fjerne en konto, klikkes på knappen <guibutton
+>Slet</guibutton
+>. Du bliver bedt om at bekræfte før kontoen til slut fjernes.</para>
+
+<para
+>Du kan lave en kopi af en konto med knappen <guibutton
+>Kopiér</guibutton
+>- Du skulle kunne anvende dette til for eksempel at adskille de forskellige brugere i familien, selvom om det normalt gøres på en bedre måde ved at også at lade dem være forskellige brugere i operativsystemet! Ellers så har du mere end en konto med samme internetleverandør, og vil anvende alle.</para>
+
+<para
+>Valg af <guibutton
+>Ændr...</guibutton
+> flytter dig til dialogen som beskrives i <link linkend="dialog-setup"
+>Dialogindstillinger</link
+>, men med information for den valgte konto.</para>
+
+<para
+><guibutton
+>Ny...</guibutton
+> giver dig et valg mellem <link linkend="wizard"
+>Guide</link
+> eller <link linkend="dialog-setup"
+>Dialogindstillinger</link
+> som allerede beskrevet.</para>
+
+<para
+>Hvis du vælger en konto, og du har aktiveret <link linkend="account-accounting"
+>omkostningsvisning</link
+> så vises den samlede informationen for denne konto i de to ruder som hedder <guilabel
+>Telefonomkostninger:</guilabel
+> og <guilabel
+>Volumen:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Till venstre for omkostningsvisningen findes to knapper: <guibutton
+>Nulstil...</guibutton
+> og <guibutton
+>Vis log</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Tryk på <guibutton
+>Nulstil...</guibutton
+> vil nulstille <guilabel
+>Telefonomkostninger:</guilabel
+> og <guilabel
+>Volumen:</guilabel
+>. Typisk er at du vil gøre dette en gang om måneden eller kvartalet, når du har modtaget din telefonregning og afstemt telefonomkostningerne. Du kan nulstille begge uafhængig af hinanden, og må vælge hvilken indgang du vil nulstille når du trykker på knappen <guibutton
+>Nulstil...</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Tryk på <guibutton
+>Vis log</guibutton
+> åbner et nyt vindue, hvor en log af alle samtaler som er udført med &kppp; vises. Hvis du har oprettet logger, kan du flytte dig fremad og tilbage i trin på en måned. Dette kan være nyttigt hvis om du har fået en unormalt stor telefonregning og vil undersøge hvorfor!</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-device">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Enhed</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Enhed</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-device-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Enhed</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Fanebladet <guilabel
+>Enhed</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her kan du vælge og indstille dit modem</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Modemenhed</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg enheden som passer med din hardware.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/dev/ttys0</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>DOS- eller &Windows;-brugere kender til dette som COM1, mens COM2 er <filename
+>/dev/ttys1</filename
+> og så videre. Disse er de enheder som normalt anvendes på &Linux;-systemer.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/dev/cua0</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Den første serielle port (COM1). COM2 er oftest <filename
+>/dev/cua1</filename
+> og så videre. Disse enheder anvendes almindeligvis på BSD-systemer, det vil sige FreeBSD, NetBSD og OpenBSD. Ældre &Linux;-systemer kan også have disse, omend de døbtes om til <filename
+>/dev/ttyS<replaceable
+>x</replaceable
+></filename
+> på &Linux; for en del tid siden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/dev/ttyI0</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>På &Linux; hører disse til interne <acronym
+>ISDN</acronym
+>-kort. Disse enheder emulerer et almindelig Hayes modem. Her er <filename
+>/dev/ttyI0</filename
+> det første, og <filename
+>/dev/ttyI1</filename
+> det andet <acronym
+>ISDN</acronym
+>-kortet og så videre. Disse enheder er kun tilgængelige i &Linux;-versionen.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="symlink"
+>/dev/modem</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mange &Linux;-distributioner laver et symbolsk link fra den rigtige modemenhed til <filename class="symlink"
+>/dev/modem</filename
+>. <emphasis
+>Du bør undgå at bruge dette.</emphasis
+>. Anvend den rigtige enhed som linket peger på i stedet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Flyde-kontrol</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg enten hardware (CRTSCTS), programmel (XON/XOFF) eller ingen flyde-kontrol. Den anbefalede indstilling er hardware-flydekontrol.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Linjebrydning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg den rigtige tegnsekvensen for <quote
+>linjebrydning</quote
+> med modemet. De fleste modemer anvender <quote
+>CR/LF</quote
+>, men visse behøver en anden indstilling. Hvis du kommer ud for problemer når du kører et indlogningsscript, så leg med denne parameter.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilslutningshastighed</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg fra listen med tilslutningshastigheder som understøttes af din serielle port. Bemærk at den serielle port understøtter meget højere hastigheder end modemet i de fleste tilfælde. Du bør formodentligt begynde med den højeste tilgængelige værdi, og kun gøre den mindre hvis har et tilslutningsproblem. </para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term id="lock-files"
+><guilabel
+>Anvend låsefil</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aktivér denne mulighed hvis du ønsker at &kppp; skal oprette en låsefil. Med &Linux; er mappen hvor en sådan fil havner <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>. Programmer som <application
+>mgetty</application
+> beror på at sådanne låsefiler findes, og &kppp; fungerer ikke sammen med <application
+>mgetty</application
+> hvis låsefilen ikke laves. Sørg for at du ikke anvender tilvalget <option
+>lock</option
+> for <application
+>pppd</application
+> hvis du ønsker at &kppp; skal låse modemet, eftersom <application
+>pppd</application
+>-tilvalget <option
+>lock</option
+> gør at <application
+>pppd</application
+> forsøger at låse modemenheden. Eftersom &kppp; allerede har låst enheden, kommer <application
+>pppd</application
+> til at mislykkes, og &kppp; viser fejlmeddelelsen: <errorname
+>pppd døde uventet</errorname
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tidsgrænse for modem</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette er tiden i sekunder som &kppp; venter på svaret <returnvalue
+>CONNECT</returnvalue
+> fra dit modem. En indstilling på cirka 30 sekunder bør være tilstrækkeligt i de fleste tilfælde.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-modem">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Modem</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Modem</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-modem-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Modem</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Fanebladet <guilabel
+>Modem</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vent ved optaget</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette er hvor længe modemet skal vente inden det ringer op igen efter det har modtaget en optagettone. Bemærk at der er krav fra telefonselskabet i en del lande, som angiver at du ikke skal indstille en for kort tid. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Modemlydstyrke</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Anvend skyderen for at indstille modemets lydstyrke. Til venstre er lav lydstyrke, i midten er middelhøj lydstyrke højre er høj lydstyrke. På visse modemer er lav lydstyrke det samme som at slukke for lyden, og på andre er middelhøj og høj i virkeligheden det samme.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry id="modem-commands">
+<term
+><guibutton
+>Modemkommandoer</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>I denne dialog kan du udfylde eventuelle særskilte kommandoer som er passende for modemet. Hvis har et modem som understøtter Hayes, behøver du formodentlig ikke ændre nogen af de forvalgte værdier, men læs gerne appendiks om <link linkend="appendix-hayes-commands"
+>Hayes kommandoer</link
+> i denne hjælpefil. Informationen som er tilstede der kan være til stor hjælp hvis du oplever problemer med at indstille en stabil tilslutning til din internetleverandørs modem, især indstillingerne for <guilabel
+>Forsinkelse inden init</guilabel
+> og <guilabel
+>Forsinkelse efter init</guilabel
+> hvis du kommer ud for at modemet hænger. Disse indstillinger får &kppp; til at vente en kort stund præcis efter initieringsstrengen er blevet sendt til modemet. <guilabel
+>Forsinkelse inden init</guilabel
+> sender også normalt et CR, hvis du ikke har indstillet forsinkelsen til 0.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Undersøg modemet</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Tryk på denne knappen gør at &kppp; vil spørge efter modemets identitet. Hvis dette lykkes, vises modemets svar i en dialog. Dette kan vise sig at være oplysende eller ikke, afhængig af modemet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Terminal</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Tryk på knappen <guibutton
+>Terminal</guibutton
+> viser en miniterminal. Du kan anvende miniterminalen til at prøve modemet og eksperimentere med forhandlingsprotokollen til at initiere en PPP-tilslutning til din internetleverandør. Du behøver ikke længere et terminalprogram som <application
+>minicom</application
+> eller <application
+>Seyon</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-graph">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Graf</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Graf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-graph-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Graf</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Fanebladet <guilabel
+>Graf</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her kan du indstille farverne som anvendes af &kppp;s graf. Du kan vælge forskellige farver for <guilabel
+>Baggrundsfarve</guilabel
+>, <guilabel
+>Tekstfarve</guilabel
+>, <guilabel
+>Farve for indkommende byte</guilabel
+> og <guilabel
+>Farve for udgående byte</guilabel
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-misc">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Diverse</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Diverse</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-misc-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Diverse</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Fanebladet <guilabel
+>Diverse</guilabel
+></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her er nogen valgmuligheder som ikke passer ind andre steder, men som alligevel kan være meget anvendelige.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>pppd-version</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Versionsnummeret for pppd-dæmonen på dit system.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tidsgrænse for pppd</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kppp; vil vente så længe på at <application
+>pppd</application
+> opretter et <acronym
+>ppp</acronym
+>-link inden det giver op og afslutter <application
+>pppd</application
+>, efter scriptet er kørt og starter <application
+>pppd</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dok i panelet ved tilslutning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Hvis denne valgmulighed markeres, kommer &kppp; til at blive dokket ned i panelet hvor den symboliseres med en lille animereret ikon. Anvend <mousebutton
+>venstre</mousebutton
+> museknap på ikonen for at få &kppp;s vindue tilbage. <mousebutton
+>Højre</mousebutton
+> museknap åbner en menu som lader dig få vinduet tilbage, vise overføringsstatistik eller nedkoble forbindelsen. Denne valgmulighed går forud for <guilabel
+>Minimér vinduet ved opkobling</guilabel
+>.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ring op igen automatisk ved frakobling</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Valg af dette får &kppp; til at forsøge at koble op igen hvis du bliver afbrudt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis ur i overskrift</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette får &kppp; til at vis opkoblingstiden i overskriften på &kppp;-vinduet mens du er koblet til.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afbryd når X-serveren afsluttes</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Markering af dette gør at &kppp; afslutter <acronym
+>ppp</acronym
+>-linket, afbryder modemet, og afslutter omkostningsberegningen på en regelmæssig måde, når X-serveren lukkes ned. Det her er anvendeligt hvis du har en tendens til at glemme at du er forbundet når du lukker ned for X-serveren, eller hvis du helt enkelt ikke vil bekymre dig om at behøve at lukke sessionen ned manuelt. Hvis du ikke ønsker at &kppp; skal nedkoble modemet når X-serveren afsluttes, skal du lade denne rude være tom. Pas på med at hvis du har omkostningsberegning aktiveret, og du lader dette alternativ være slået fra, kommer du til at have en uafsluttet post i loggen hvergang X-serveren og &kppp; afsluttes.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afslut Kppp ved nedkobling</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette er valgt kommer &kppp; til at afsluttes når du nedkobler fra internettet. Ellers forbliver &kppp; åben efter en nedkobling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Minimér vinduet ved opkobling</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette er valgt, bliver &kppp; minimerer efter en tilslutning er oprettet. Tiden der er gået siden tilslutning vises i værktøjslinjen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-about">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Om Kppp</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Fanebladet <guilabel
+>Om Kppp</guilabel
+> viser version, licens og information om &kppp;s forfattere.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/hayes.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/hayes.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4a2448ed80b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/hayes.docbook
@@ -0,0 +1,1909 @@
+<appendix id="appendix-hayes-commands">
+<title
+>Kommandoopsætning for Hayes-modem</title>
+
+<para
+>Her er en beskrivelse af Hayes kommando-opsætning. De fleste modemer følger denne kommando-opsætning i stor udstrækning. Hvis du har mistet håndbogen for dit modem, eller aldrig haft en, kan denne reference være praktisk. Jeg fik for eksempel til sidst hold på hvordan jeg skal slukke for højtaleren på modemet: <command
+>ATM0</command
+> -- til sidst, tavshed!</para>
+
+<para
+>Modeminitieringsstrengen består af et antal kommandoer. Det forbereder modemet for kommunikation, indstiller funktioner såsom opkaldstilstand, ventetider, detektion af optagetonen og mange andre indstillinger. Nyere modemkommunikationsprogrammer tilbagestiller initieringsstrengen for dig afhængig af hvilket menualternativ du vælger, hvilke funktioner du aktiverer, osv.</para>
+
+<para
+>I mange år har Hayes-modem været standard. Mens mængden af modemfabrikanter er vokset, har de flest holdt sig til Hayes-standarden i det mindste nogenlunde. Følgende er en liste med en delmængde af Hayes kommando-opsætning (som kaldes <quote
+>AT</quote
+>-kommandoer). Hayes kommando-opsætning kan opdeles i fire grupper:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Grundlæggende kommando-opsætning</term>
+<listitem
+><para
+>Et stort bogstav fulgt af et tal. For eksempel, <command
+>M1</command
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Udvidet kommando-opsætning</term>
+<listitem
+><para
+>Et <quote
+>&amp;</quote
+> (ét-tegn) og et stort bogstav fulgt af et tal. Dette er en udvidelse af den grundlæggende kommando-opsætning, for eksempel <command
+>&amp;M1</command
+>. Bemærk at <command
+>M1</command
+> adskiller sig fra <command
+>&amp;M1</command
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Fremstillerspecifik kommando-opsætning</term>
+<listitem
+><para
+>Indledes oftest enten med en baglæns skråstreg (<quote
+>\</quote
+>), eller et procenttegn (<quote
+>&percnt;</quote
+>), og varierer meget mellem forskellige modemfremstillere. Af den grund angives kun et fåtal af disse kommandoer nedenfor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Registerkommandoer</term>
+<listitem
+><para
+><command
+>S<replaceable
+>r</replaceable
+>=<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> hvor <replaceable
+>r</replaceable
+> er nummeret på registret som skal ændres, og <replaceable
+>n</replaceable
+> er den nye værdi som tildeles.</para>
+
+<para
+>Et <quote
+>register</quote
+> er maskinsprog for et bestemt fysisk sted i hukommelsen. Modemet har en lille mængde hukommelse indbygget. Denne fjerde gruppe af kommandoer anvendes til at indtaste værdier i et specifikt register (hukommelsescelle). Registret opbevarer en speciel <quote
+>variabel</quote
+> (alfanumerisk information) som anvendes af modemet og kommunikationsprogramellet. Kommandoen <command
+>S7=60</command
+> beder for eksempel om at din maskine skal <quote
+>sætte register nummer 7 til værdien 60</quote
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Selv om de fleste kommandoer defineres med en kombination af bogstaver og tal (<command
+>L0</command
+>, <command
+>L1</command
+> osv.), er anvendelsen af et nul valgfri. I dette eksempel er <command
+>L0</command
+> det samme som blot <command
+>L</command
+>. Husk dette når du læser tabellen nedenfor!</para
+></note>
+
+<para
+>Her er nogen af de vigtigste tegn som kan findes i modeminitieringsstrengen. Disse tegn skal normalt ikke ændres.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>AT</command
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fortæller modemet at modemkommandoen kommer bagefter. Dette skal indlede hver linje i kommandoer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>Z</command
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nulstiller modemet til sin standardtilstand</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>,</command
+> (et kommategn)</term>
+<listitem
+><para
+>gør at programmet laver en pause på et sekund. Du kan anvende mere end et <command
+>,</command
+> i en linje. Till eksempel angiver <command
+>,,,,</command
+> at programmet skal vente i fire sekunder (Pausens længde styres af værdien i register <varname
+>S8</varname
+>).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>^M</command
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sender det afsluttende returtegn til modemet. Dette er en styrekode som de fleste kommunikationsprogrammer tolker som <quote
+>vognretur</quote
+>.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect1 id="hayes-basic-commands">
+<title
+>Den grundlæggende Hayes kommando-opsætning</title>
+
+<para
+>I alfabetisk rækkefølge:</para>
+
+ <table>
+ <title
+>Grundlæggende Hayes kommando-opsætning</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry
+>Kommando</entry>
+ <entry
+>Beskrivelse</entry>
+ <entry
+>Kommentarer</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>A0</command
+> eller <command
+>A</command
+></entry>
+ <entry
+>Svar på indkommende samtale</entry>
+ <entry
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>A/</command
+></entry>
+ <entry
+>Gentag seneste kommando</entry>
+ <entry
+>Skriv ikke <command
+>AT</command
+> inden. 'Enter' afbryder som oftest.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>B0</command
+> eller <command
+>B</command
+></entry>
+ <entry
+>Samtaleforhandling</entry>
+ <entry
+>V32-tilstand/CCITT-svar-sekvens</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>B1</command
+></entry>
+ <entry
+>Samtaleforhandling</entry>
+ <entry
+>Bell 212A svar-sekvens</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>B2</command
+></entry>
+ <entry
+>Samtaleforhandling</entry>
+ <entry
+>Talende/stille ved svar</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>D</command
+></entry>
+ <entry
+>Opkald</entry>
+ <entry
+><para
+>Ring følgende nummer og forhandl i oprindelig tilstand.</para
+><variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>P</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Opkald med pulsvalg</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>T</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Opkald med tonevalg</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>W</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Vent på den anden samtale-tone</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>,</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Vent den tid som angives i registret <varname
+>S8</varname
+> (oftest 2 sekunder)</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>;</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Forbliv i kommandotilstand efter opkald.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>!</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Læg på et halvt sekund, som når et samtale viderestilles.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><command
+>L</command
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Ring seneste nummer op</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>E0</command
+> eller <command
+>E</command
+></entry>
+ <entry
+>Intet ekko</entry>
+ <entry
+>Vil ikke lave ekko af kommandoer til maskinen</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>E1</command
+></entry>
+ <entry
+>Ekko</entry>
+ <entry
+>Vil lave ekko af kommandoer til maskinen (så man kan se hvad man skriver)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>H0</command
+></entry>
+ <entry
+>Status for ophængning</entry>
+ <entry
+>Lagt på - læg på</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>H1</command
+></entry>
+ <entry
+>Status for ophængning</entry>
+ <entry
+>Ikke lagt på - telefon løftet op</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>I0</command
+> eller <command
+>I</command
+></entry>
+ <entry
+>Efterforskning, information eller forespørgsel</entry>
+ <entry
+>Denne kommando er meget modelafhængig. <command
+>I0</command
+> returnerer ofte et nummer eller en kode, mens højere tal ofte giver meget mere anvendelig information.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>L0</command
+> eller <command
+>L</command
+></entry>
+ <entry
+>Lydstyrke i højtaler. Modem med lydstyrke-kontrolknapper har ikke disse her alternativer.</entry>
+ <entry
+>Fra eller lav lydstyrke</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>L1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Lav lydstyrke</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>L2</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Middelhøj lydstyrke</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>L3</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Stærk eller høj lydstyrke</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>M0</command
+> eller <command
+>M</command
+></entry>
+ <entry
+>Højtaleren er slået fra</entry>
+ <entry
+><command
+>M3</command
+> er også almindelig, men forskellig for forskellige mærker</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>M1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Højtaleren på indtil den eksterne tone er detekteret (dvs. indtil det andet modem høres)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>M2</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Højtaleren er altid på (datalyd høres efter CONNECT)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>N0</command
+> eller <command
+>N</command
+></entry>
+ <entry
+>Forhandlingshastighed</entry>
+ <entry
+>Forhandl kun med hastighed i <link linkend="hayes-s37"
+><varname
+>S37</varname
+></link
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>N1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Forhandl kun med højeste hastighed større end <link linkend="hayes-s37"
+><varname
+>S37</varname
+></link
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>O0</command
+> eller <command
+>O</command
+></entry>
+ <entry
+>Gå tilbage til opkoblet tilstand</entry>
+ <entry
+>Se også <link linkend="hayes-basic-x1"
+><command
+>X1</command
+></link
+> eftersom detektering af samtaletone kan være aktiveret.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>O1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Gå tilbage til opkoblet tilstand efter en sekvens for at oplære tonekontrollen</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>Q0</command
+> eller <command
+>Q1</command
+></entry>
+ <entry
+>Stille tilstand</entry>
+ <entry
+>Fra - Viser resultatkoder, brugeren ser kommandosvar (f.eks. <computeroutput
+>O.k.</computeroutput
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>Q1</command
+></entry>
+ <entry
+>Stille tilstand</entry>
+ <entry
+>Til - Resultatkoder undertrykkes, brugeren ser ikke svar.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>S<replaceable
+>n</replaceable
+>?</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Spørg efter indholdet i S-register <replaceable
+>n</replaceable
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>S<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>r</replaceable
+></command
+></entry>
+ <entry
+>Opbevar</entry>
+ <entry
+>Opbevar værdien af <replaceable
+>r</replaceable
+> i S-register <replaceable
+>n</replaceable
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>V0</command
+> eller <command
+>V</command
+></entry>
+ <entry
+>Talende</entry>
+ <entry
+>Numeriske resultatkoder</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>V1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Resultatkoder på engelsk (f.eks. <computeroutput
+>CONNECT</computeroutput
+>, <computeroutput
+>BUSY</computeroutput
+>, <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> etc.)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>X0</command
+> eller <command
+>X</command
+></entry>
+ <entry
+>Smartmodem</entry>
+ <entry
+>Hayes Smartmodem 300 resultatkoder</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><anchor id="hayes-basic-x1"/><command
+>X1</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Tilføjer sædvanligvis forbindelseshastighed til de grundlæggende resultatkoder (f.eks. <computeroutput
+>CONNECT 1200</computeroutput
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>X2</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Tilføjer sædvanligvis detektering af samtaletone (som forhindrer opkald i blinde og sommetider <command
+>AT0</command
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>X3</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Tilføjer sædvanligvis detektering af optagettone</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>X4</command
+></entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Tilføjer sædvanligvis detektering af både samtaletone og optagettone</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>Z0</command
+> eller <command
+>Z</command
+></entry>
+ <entry
+>Nulstil</entry>
+ <entry
+>Nulstiller modemet til den gemte indstilling. Anvend <command
+>Z0</command
+>, <command
+>Z1</command
+> osv., for flere profiler. Det her er det samme som <command
+>&amp;F</command
+> for fabriksindstillinger for modem uden <acronym
+>NVRAM</acronym
+> (ikke-flyktig hukommelse)</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="hayes-extended-commands">
+ <title
+>Den udvidede Hayes kommando-opsætning</title
+><subtitle
+>Kommandoer med og-tegn</subtitle>
+
+ <table>
+ <title
+>Den udvidede Hayes kommando-opsætning</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry
+>Kommando</entry>
+ <entry
+>Beskrivelse</entry>
+ <entry
+>Kommentarer</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;B0</command
+> eller <command
+>&amp;B</command
+></entry>
+ <entry
+>Oplæringsparametre</entry>
+ <entry
+>Luk af for den automatiske oplæringsfunktion</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;B1</command
+></entry>
+ <entry
+>Oplæringsparametre</entry>
+ <entry
+>Aktivér den automatiske oplæringsfunktion</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;B2</command
+></entry>
+ <entry
+>Oplæringsparametre</entry>
+ <entry
+>Aktivér automatiske oplæring, men kobl ned hvis ingen forbedring på linjen indtræffer styret af <link linkend="hayes-s7"
+><varname
+>S7</varname
+></link
+></entry>
+</row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;C0</command
+> eller <command
+>&amp;C1</command
+></entry>
+ <entry
+>Bæretone-detektering</entry>
+ <entry
+>Signalen er altid på</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;C1</command
+></entry>
+ <entry
+>Bæretone-detektering</entry>
+ <entry
+>Angiver fjernbæretone (normalt foretrykket forvalg)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;D0</command
+> eller <command
+>&amp;D</command
+></entry>
+ <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>)</entry>
+ <entry
+>Signalet ignoreres (Dette er modemspecifikt, du skal kigge i din håndbog for information om dette!)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;D1</command
+></entry>
+ <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>)</entry>
+ <entry
+>Hvis <acronym
+>DTR</acronym
+> går fra TIL til FRA så går modemet i kommandotilstand (kun nogle modemer)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;D2</command
+></entry>
+ <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>)</entry>
+ <entry
+>Visse modemer lægger på når <acronym
+>DTR</acronym
+> går fra TIL til FRA (Dette er det foretrukne forvalg)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;D3</command
+></entry>
+ <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>)</entry>
+ <entry
+>Læg på, nulstil modem, og gå tilbage til kommandotilstand ved <acronym
+>DTR</acronym
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;F0</command
+> eller <command
+>&amp;F</command
+></entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger</entry>
+ <entry
+><para
+>Generelle forvalgte indstillinger som passer sammen med Hayes </para
+><para
+>Dette er sædvanligvis en god ting at anvende i din initieringsstreng, eftersom <command
+>&amp;F1</command
+>-<command
+>&amp;F3</command
+> indstillingerne kan variere mellem modemer, og de kan virkelig være grunden til tilslutningsproblemer (Eftersom du aldrig ved sikkert hvad <command
+>&amp;F2</command
+> kommandoen virkelig ændrer for mærket X).</para
+><para
+>På den anden side betaler det sig at forsøge med de øvrige alternativer nedenfor. Mange problemer som findes kan løses ved at udskifte en kompliceret initieringsstreng med et enkelt <command
+>&amp;F2</command
+> eller lignende. Hvis du er ved at oprette en initieringsstreng, er det bedst at begynde med et enkelt <command
+>&amp;F</command
+>, og ikke at anvende <quote
+>tilrettede</quote
+> slags forvalg.</para
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;F1</command
+></entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger</entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger tilrettede for brugere af IBM <acronym
+>PC</acronym
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;F2</command
+></entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger</entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger tilrettede for en Mac med programmeret forhandlingskontrol</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;F3</command
+></entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger</entry>
+ <entry
+>Fabriksindstillinger tilrettede for en Mac med maskin-forhandlingskontrol</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;G0</command
+> eller <command
+>&amp;G</command
+></entry>
+ <entry
+>Vagttoner</entry>
+ <entry
+>Luk for vagttoner</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;K0</command
+> eller <command
+>&amp;K</command
+></entry>
+ <entry
+>Lokal flydekontrol</entry>
+ <entry
+>Deaktivér lokal flydekontrol</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;K1</command
+></entry>
+ <entry
+>Lokal flydekontrol</entry>
+ <entry
+>Aktivér RTS/CTS maskin-flydekontrol</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;K2</command
+></entry>
+ <entry
+>Lokal flydekontrol</entry>
+ <entry
+>Aktivér XON/XOFF lokal flyde-kontrol med programmel</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;K3</command
+></entry>
+ <entry
+>Lokal flydekontrol</entry>
+ <entry
+>Aktivér RTS/CTS maskin-flydekontrol</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;K4</command
+></entry>
+ <entry
+>Lokal flydekontrol</entry>
+ <entry
+>Aktivér XON/XOFF lokal flyde-kontrol med programmel</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;L0</command
+> eller <command
+>&amp;L</command
+></entry>
+ <entry
+>Opkaldstilstand</entry>
+ <entry
+>Vælg opkaldstilstand</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;M0</command
+> eller <command
+>&amp;M</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Vælg asynkront ikke-<acronym
+>EC</acronym
+> tilstand (samme som <command
+>&amp;Q0</command
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;P0</command
+> eller <command
+>&amp;P</command
+></entry>
+ <entry
+>Pulsvalgshastighed</entry>
+ <entry
+>U.S.A./Canada pulsvalgskald 39% lav / 61% brud-forhold</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;P1</command
+></entry>
+ <entry
+>Pulsvalgshastighed</entry>
+ <entry
+>Storbritannien./Hong Kong pulsvalgsopkald 33% lav / 67% brud-forhold</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Q0</command
+> eller <command
+>&amp;Q</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Asynkront ikke-<acronym
+>EC</acronym
+> tilstand. Ingen databuffer. <acronym
+>ASB</acronym
+> deaktiveret.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Q5</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Vælg V.42 <acronym
+>EC</acronym
+>-anvendelse (kræver flyde-kontrol)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Q6</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Asynkron tilstand med <acronym
+>ASB</acronym
+> (kræver flyde-kontrol)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Q8</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Vælg alternativ <acronym
+>EC</acronym
+> protokol (<acronym
+>MNP</acronym
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Q9</command
+></entry>
+ <entry
+>Fejlkontroltilstand</entry>
+ <entry
+>Vilkårlig datakomprimering: V.42bis = ja, MNP5 = nej.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;S0</command
+> eller <command
+>&amp;S</command
+></entry>
+ <entry
+><acronym
+>DSR</acronym
+>-handlingsvalg</entry>
+ <entry
+>Altid på (standard)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;S1</command
+></entry>
+ <entry
+><acronym
+>DSR</acronym
+>-handlingsvalg</entry>
+ <entry
+>Følger <acronym
+>EIA</acronym
+>-specifikationen (Aktiv følger bæretonen, indtil bæretonen tabes).</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;T0</command
+> eller <command
+>&amp;T</command
+></entry>
+ <entry
+>Selvtest</entry>
+ <entry
+>Modelspecifik selvtest for visse modemer</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;U0</command
+> eller <command
+>&amp;U</command
+></entry>
+ <entry
+>Trelliskode-modulation</entry>
+ <entry
+>Aktivér V.32 <acronym
+>TCM</acronym
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;U1</command
+></entry>
+ <entry
+>Trelliskode-modulation</entry>
+ <entry
+>Luk ned for V.32 <acronym
+>TCM</acronym
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;V0</command
+> eller <command
+>&amp;V1</command
+></entry>
+ <entry
+>Vis aktiv</entry>
+ <entry
+>(og ofte gemt) indstillingsprofil (eller <command
+>ATI4</command
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;W0</command
+> eller <command
+>&amp;W</command
+></entry>
+ <entry
+>Opbevar profil</entry>
+ <entry
+>I <acronym
+>NVRAM</acronym
+> (<command
+>&amp;W0</command
+>, <command
+>&amp;W1</command
+> osv. for flere profiler) Visse indstillinger kan ikke gemmes. Disse vises ofte ikke med <command
+>&amp;V</command
+> eller <command
+>ATI4</command
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Y0</command
+> eller <command
+>&amp;Y</command
+></entry>
+ <entry
+>Vælg indstillinger som blev indlæst ved opstart</entry>
+ <entry
+>Indlæs profil 0 (forvalg)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Y1</command
+></entry>
+ <entry
+>Vælg indstillinger som blev indlæst ved opstart</entry>
+ <entry
+>Indlæs profil 1</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&amp;Z<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>x</replaceable
+></command
+></entry>
+ <entry
+>Blød nulstilning og indlæse gemt profilnummer <replaceable
+>n</replaceable
+></entry>
+ <entry
+>Bemærk at alle tegn efter <command
+>&amp;Z</command
+> på kommandolinjen ignoreres</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="hayes-backslash-commands">
+ <title
+>Baglæns skråstreg- og procentkommandoer</title>
+
+ <table>
+ <title
+>Baglæns skråstreg- og procentkommandoer</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry
+>Kommando</entry>
+ <entry
+>Beskrivelse</entry>
+ <entry
+>Kommentarer</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\A0</command
+> eller <command
+>\A</command
+></entry>
+ <entry
+>Maksimalt antal tegn for <acronym
+>MNP</acronym
+>-blokstørrelse</entry>
+ <entry
+>Maksimalt 64 tegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\A1</command
+></entry>
+ <entry
+>Maksimalt antal tegn for <acronym
+>MNP</acronym
+>-blokstørrelse</entry>
+ <entry
+>Maksimalt 128 tegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\A2</command
+></entry>
+ <entry
+>Maksimalt antal tegn for <acronym
+>MNP</acronym
+>-blokstørrelse</entry>
+ <entry
+>Maksimalt 192 tegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\A3</command
+></entry>
+ <entry
+>Maksimalt antal tegn for <acronym
+>MNP</acronym
+>-blokstørrelse</entry>
+ <entry
+>Maksimalt 256 tegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;C0</command
+> eller <command
+>&percnt;C</command
+></entry>
+ <entry
+>Aktivér eller luk af for datakomprimering</entry>
+ <entry
+>Deaktiveret</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;C1</command
+></entry>
+ <entry
+>Aktivér eller luk af for datakomprimering</entry>
+ <entry
+>MNP5 aktiveret</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;C2</command
+></entry>
+ <entry
+>Aktivér eller luk af for datakomprimering</entry>
+ <entry
+>V.42bis (<acronym
+>BTLZ</acronym
+>) aktiveret</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;C3</command
+></entry>
+ <entry
+>Aktivér eller luk af for datakomprimering</entry>
+ <entry
+>MNP5 &amp; V.42bis (<acronym
+>BTLZ</acronym
+>) aktiverede</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;D0</command
+> eller <command
+>&percnt;D</command
+></entry>
+ <entry
+>Datakomprimering</entry>
+ <entry
+>512 BLTZ katalogstørrelse</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;D1</command
+></entry>
+ <entry
+>Datakomprimering</entry>
+ <entry
+>1024 BLTZ katalogstørrelse</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;D2</command
+></entry>
+ <entry
+>Datakomprimering</entry>
+ <entry
+>2048 BLTZ katalogstørrelse</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;D3</command
+></entry>
+ <entry
+>Datakomprimering</entry>
+ <entry
+>4096 BLTZ katalogstørrelse</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E0</command
+> eller <command
+>&percnt;E1</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+>Afbryd deaktiveret</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E1</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+><command
+>+++AT</command
+>-metoden (forvalg)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E2</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+><computeroutput
+>Break</computeroutput
+>, <command
+>AT</command
+>-metoden</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E3</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+>Begge metoder aktiverede</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E4</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+>Deaktivér <computeroutput
+>O.k.</computeroutput
+> for <command
+>+++</command
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>&percnt;E5</command
+></entry>
+ <entry
+>Metode til at afbryde</entry>
+ <entry
+>Aktivér <computeroutput
+>O.k.</computeroutput
+> for <command
+>+++</command
+></entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\J0</command
+> eller <command
+>\J</command
+></entry>
+ <entry
+><acronym
+>DTE</acronym
+> automatisk hastighedsjustering</entry>
+ <entry
+>Deaktiveret</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\J1</command
+></entry>
+ <entry
+><acronym
+>DTE</acronym
+> automatisk hastighedsjustering</entry>
+ <entry
+><acronym
+>DTE</acronym
+>-hastigheden justeres til at passe til bæretonefrekvensen.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N0</command
+> eller <command
+>\N</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>Normal tilslutning (se nedenfor for definitioner)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N1</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>Direkte tilslutning</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N2</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+><acronym
+>MNP</acronym
+> automatisk tilforladelig tilslutning</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N3</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>Automatisk tillforladelig tilslutning</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N4</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>V.42bis tilforladelig link med fase-detektering</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N5</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>V.42bis automatisk tilforladelig link med fase-detektering</entry>
+ </row
+>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N6</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>V.42 tilforladelig link med fase-detektering</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><command
+>\N7</command
+></entry>
+ <entry
+>Tilslutningstype</entry>
+ <entry
+>V.42 automatisk tilforladelig link med fase-detektering</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+<para
+>En direkte tilslutning er en enkel forbindelse der går lige igennem uden fejldetektering eller datakompression. I dette tilfælde skal hastighederne fra maskine til modem og fra modem til modem være identiske.</para>
+
+<para
+>En normal tilslutning anvender flyde-kontrol (enten i programmel eller hardware) for at lave buffer med data som sendes eller modtages, så modemet kan sende data med en anden hastighed end maskinen virkelig sender eller tager imod det med. En maskine kan for eksempel sende data med 57 kbps, men med kompression sender modemet egentlig kun 28,8 kbps. Dette er den tilstand som anvendes af de fleste modemer.</para>
+
+<para
+>En tilforladelig tilslutning er en slags normal tilslutning, men hvis datakomprimering eller fejlkorrigering af en eller anden grund ikke kan oprettes eller vedvares, så kobles forbindelsen ned (I hovedsagen garanterer et sådant modem at alle forbindelser er tilforladelige, eftersom det lægger på hvis forbindelsen ikke er det).</para>
+
+<para
+>På samme måde, er et automatisk tilforladelig link næsten det samme, bortset fra at modemet forsøger at forhandle om forbindelsen for at oprette en tilforladelig forbindelse. Dette er igen den tilstand som de fleste modemer anvender.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="hayes-sregisters">
+<title
+>S-registre</title>
+
+ <table>
+ <title
+>S-registre</title>
+ <tgroup cols="4">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry
+>Register</entry>
+ <entry
+>Interval</entry>
+ <entry
+>Standard</entry>
+ <entry
+>Funktion</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S0</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-255 ringesignaler</entry>
+ <entry
+>1-2</entry>
+ <entry
+>Svar på ringesignal. Svar ikke hvis 0</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S1</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-255 ringesignaler</entry>
+ <entry
+>0</entry>
+ <entry
+>Hvis <varname
+>S0</varname
+> er større end <returnvalue
+>0</returnvalue
+> tæller dette register indkommende ringesignaler.</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S2</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry>
+ <entry
+>43 +</entry>
+ <entry
+>Tegn der afbryder kommandotilstand</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S2</varname
+></entry>
+ <entry
+>&gt;127</entry>
+ <entry
+></entry>
+ <entry
+>Afbryd ikke</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S3</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry>
+ <entry
+>13 CR</entry>
+ <entry
+>Returtegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S4</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry>
+ <entry
+>10 LF</entry>
+ <entry
+>Nylinjetegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S5</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-32, 127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry>
+ <entry
+>8 BS</entry>
+ <entry
+>Baglæns skråstreg tegn</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S6</varname
+></entry>
+ <entry
+>2-255 sekunder</entry>
+ <entry
+>2</entry>
+ <entry
+>Ventetid på samtaletone (opkald i blinde, se <link linkend="hayes-basic-x1"
+>X<replaceable
+>n</replaceable
+></link
+>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><anchor id="hayes-s7"/><varname
+>S7</varname
+></entry>
+ <entry
+>1-255 sekunder</entry>
+ <entry
+>30-60</entry>
+ <entry
+>Ventetid for fjernbæretone</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S8</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-255 sekunder</entry>
+ <entry
+>2</entry>
+ <entry
+>Pausetiden for kommategn som anvendes ved opkald</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S9</varname
+></entry>
+ <entry
+>1-255 1/10-dels sekund</entry>
+ <entry
+>6</entry>
+ <entry
+>Tid til at opdage bæretone som kræves for at genkende den</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S10</varname
+></entry>
+ <entry
+>1-255 1/10-dels sekund</entry>
+ <entry
+>7-14</entry>
+ <entry
+>Tid mellem tab af bæretone og at lægge på</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S11</varname
+></entry>
+ <entry
+>50-255 millisekunder</entry>
+ <entry
+>70-95</entry>
+ <entry
+>Længde og mellemrum for toner med tonevalg</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S12</varname
+></entry>
+ <entry
+>0-255 1/50-dels sekunder</entry>
+ <entry
+>50</entry>
+ <entry
+>Vagttid for pause omkring <command
+>+++</command
+> kommandosekvensen</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><varname
+>S36</varname
+></entry>
+ <entry
+><para
+>Reserve-alternativ når et link med fejlretning holder op med at fungere:</para
+><itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>0 - Kobl ned</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+>3 - Opret en direkte forbindelse</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+>3 - Opret en normal forbindelse</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+>4 - Opret en <acronym
+>MNP</acronym
+>-tilslutning om muligt, ellers kobl ned</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+>5 - Opret en <acronym
+>MNP</acronym
+>-tilslutning om muligt, ellers en direkte tilslutning</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+>7 - Opret en <acronym
+>MNP</acronym
+>-tilslutning om muligt, ellers en normal tilslutning</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist
+></entry
+>
+ <entry
+>7</entry>
+ <entry
+>Håndtering af forhandlingsfejl</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+><anchor id="hayes-s37"/><varname
+>S37</varname
+></entry>
+ <entry
+><itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>1</returnvalue
+> = 300 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>5</returnvalue
+> = 1200 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>6</returnvalue
+> = 2400 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>7</returnvalue
+> = 1200/75 bps (v.23-tilstand)</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>8</returnvalue
+> = 4800 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>9</returnvalue
+> = 9600 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>10</returnvalue
+> = 12000 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>11</returnvalue
+> = 14400 bps</para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><returnvalue
+>12</returnvalue
+> = 7200 bps</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist
+></entry>
+ <entry
+>0</entry>
+ <entry
+>Forhandlingshastighed (indledende forhandling)</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+<para
+>Mange modemer har dusinvis, til og med hundredvis, af S-registre, men kun det første dusin er nogenlunde standardiserede. De ændres med kommandoer som <command
+>ATS<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>N</replaceable
+></command
+>, og vises med <command
+>ATS<replaceable
+>n</replaceable
+>?</command
+> (f.eks. <userinput
+><command
+>AT</command
+> <command
+>S10</command
+><option
+>=70</option
+> <command
+>S1?</command
+></userinput
+> vil fortælle modemet at ikke det ikke skal lægge på førend efter syv sekunder hvis det ikke hører et modem der svarer, og returnerer antal gange som telefonen ringede sidst.)</para>
+
+</sect1>
+</appendix>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.cache.bz2 b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..12e35c14785
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3262ce1089b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/index.docbook
@@ -0,0 +1,370 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kppp;">
+ <!ENTITY package "kdenetwork"
+>
+ <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
+ <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
+ <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
+ <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
+ <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
+ <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
+ <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
+ <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
+ <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
+ <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
+ <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kppp;-håndbogen</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Lauri Watts</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-06-11</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kppp; er en opringer og forende for <application
+>pppd</application
+>, der tillader interaktiv script-generering og opsætning af netværk.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kppp</keyword>
+<keyword
+>kdenetwork</keyword>
+<keyword
+>opringer</keyword>
+<keyword
+>internet</keyword>
+<keyword
+>ppp</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<para
+>&kppp; er en opringer og forende for <application
+>pppd</application
+>. Den tillader interaktiv script-generering og opsætning af netværk. Den vil automatisere opkaldsprocessen til din <acronym
+>ISP</acronym
+> mens den samtidig lader dig overvåge hele processen. </para>
+
+<para
+>Når forbindelsen er oprettet vil &kppp; sørge for et rigt sæt statistik og holde øje med tiden du bruger online for dig.</para>
+
+<para
+>En indbygget terminal og script-generator vil gøre det nemt for dig at sætte din forbindelse op. Du vil ikke længere have brug for yderligere terminalprogrammer såsom <application
+>seyon</application
+> eller <application
+>minicom</application
+> til at teste og indstille din forbindelse.</para>
+
+<para
+>&kppp; har omfattende omkostningskontering, hvilket gør det nemt for dig at spore dine omkostninger ved at være online.</para>
+
+<para
+>Vi håber du vil nyde denne opringer, og at den gør det nemmere for dig at komme på internettet.</para>
+
+</chapter>
+
+&getting-online;
+
+&wizard;
+
+&dialog-setup;
+
+&global-settings;
+
+&security;
+
+&chap-and-pap;
+
+&tricks;
+
+&callback;
+
+&kppp-faq;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&kppp;</para>
+
+<para
+>&kppp; er afledt fra <application
+>ezppp</application
+> 0.6, af Jay Painter. Næsten alting er imidlertid skrevet igen i &kppp; så <application
+>ezppp</application
+> og &kppp; har ikke længere meget tilfælles.</para>
+
+<para
+>Primære udviklere:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Bernd Johannes Wuebben <email
+>wuebben@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Mario Weilguni <email
+>mweilguni@sime.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Harri Porten <email
+>porten@kde.org</email
+> (Nuværende vedligeholder)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Mange tak til følgende der har bidraget med kode til &kppp;</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Jesus Fuentes Saaverdra <email
+>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email
+> implementerede adskillige valgmuligheder og forskelligt andet.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Markus Wuebben <email
+>wuebben@eure.de</email
+> for ATI-forespørgselsdialog</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Peter Silva <email
+>peter.silva@videotron.ca</email
+> for popop-dialoger og andre bidrag</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Martin A. Brown <email
+>MABrown@etcconnect.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Martin H&auml;fner <email
+>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
+> for afsnit om at kalde tilbage.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Olaf Kirch <email
+>okir@caldera.de</email
+> for indledningen til mysterierne om fil-descriptor der videresendes.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Dokumentation ophavsret 2001 Lauri Watts <email
+>lauri@kde.org</email
+>, dog stort set baseret på den oprindelige udgave af Bernd Johannes Wuebben <email
+>wuebben@kde.org</email
+></para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kppp">
+<title
+>Hvordan får du fat i &kppp;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="preparing-your-computer">
+<title
+>Forberedelse af din Computer for en <acronym
+>PPP</acronym
+>-forbindelse</title>
+
+<para
+>Følgende afsnit indeholder nogen temmelig generisk information for flere almindelige operativsystemer som måske kan køre &kppp;. Følgende steder kan være af interesse for yderligere information om <acronym
+>ppp</acronym
+>-protokollen, <application
+>pppd</application
+> og netværk i almindelighed:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Linux; <acronym
+>PPP</acronym
+> &FAQ;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Linux; <acronym
+>PPP</acronym
+> HOWTO: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
+>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Netværksadministratorens guide: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
+<title
+>Forberedelse af et &Linux; system for <acronym
+>PPP</acronym
+></title>
+
+<para
+>For at få &kppp; (eller i det hele taget <application
+>pppd</application
+>) til at virke skal din kerne have ppp-støtte kompileret ind. Hvis dette ikke er tilfældet, så få fat i den nyeste udgave af <application
+>pppd</application
+> fra et af de populære &Linux;-arkiver (såsom <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
+>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink
+>, og rekompilér din kerne med <acronym
+>ppp</acronym
+>-støtte aktiveret.</para>
+
+<para
+>Vær ikke bange, det lyder værre end det rent faktisk er. Glem ikke at installere <application
+>pppd</application
+> bagefter.</para>
+
+<para
+>Hvis du ikke er sikker på om du har en kerne med støtte for ppp, så udsted kommandoen <command
+>dmesg</command
+> på kommandolinjen og kig efter noget i retning af dette:</para>
+
+<informalexample>
+<screen
+><computeroutput>
+PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
+TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
+PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
+PPP line discipline registered
+</computeroutput
+></screen>
+</informalexample>
+
+<para
+>&kppp; prøver selv at finde ud af om din kerne understøtter <acronym
+>PPP</acronym
+>. Hvis ikke vil du få det at vide så snart &kppp; starter.</para>
+
+<para
+>For &Linux; 2.x kerner skal <application
+>pppd</application
+>-dæmonen være version 2.3 eller større. Du kan finde ud af hvilken version dit system har, ved at udstede kommandoen <userinput
+><command
+>pppd</command
+> <option
+>--version</option
+></userinput
+> på kommandolinjen. Ingen af <application
+>pppd</application
+>-dæmonerne har rent faktisk en <option
+>--version</option
+>, men ved at putte tilvalget ind vil det få <application
+>pppd</application
+>-dæmonen til at udstede en fejlmeddelelse, og så udskrive en liste af tilvalg og anden information, som inkluderer versionen af <application
+>pppd</application
+>-dæmonen.</para>
+
+</sect2>
+
+<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
+<title
+>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
+
+<para
+>to be written</para>
+</sect2
+> -->
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&hayes-reference;
+
+&accounting;
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-accounting-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-accounting-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..c9ee4fe8bdf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-accounting-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dial-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dial-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..02bd1d7c2b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dial-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dns-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dns-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..65e9c4f6872
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-dns-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-execute-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-execute-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..786435763fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-execute-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-gateway-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-gateway-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..899e3c648f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-gateway-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-ip-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-ip-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..f189d45f018
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-ip-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-login-script-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-login-script-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..472ae368bca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-account-login-script-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-config.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-config.png
new file mode 100644
index 00000000000..98172d47554
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-config.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-device-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-device-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..5cdd960ad5d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-device-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5791c594ec3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook
@@ -0,0 +1,826 @@
+<chapter id="faq">
+<title
+>Spørgsmål og svar</title>
+&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
+
+<qandadiv id="faq-dialing">
+<title
+>Spørgsmål om opkald</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg kan ikke få &kppp; til at fungere. &kppp; siger at <application
+>pppd</application
+> er død eller at en tidsgrænse er overskredet. Hvad er det der sker?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Har du læst denne manual omhyggeligt? Her er endnu en gang de almindeligste problemer:</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Klik på knappen <guibutton
+>Detaljer</guibutton
+>. &kppp; viser så et uddrag fra <acronym
+>PPP</acronym
+>-logmeddelelser (måske fungerer dette ikke på andre systemer end &Linux;, eller til og med ikke på visse &Linux;-distributioner). Loggen hjælper dig med at spore fejlen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Sørg for at <application
+>pppd</application
+> er den rigtige <application
+>pppd</application
+>-binære fil og ikke et script</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Sørg for at <application
+>pppd</application
+> er setuid <systemitem
+>root</systemitem
+>. Du kan vælge denne tilstand ved at skrive <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>u+s pppd</option
+></userinput
+> som <systemitem
+>root</systemitem
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Sørg for at filen <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> findes og at den ikke indeholder nogle indgange som kan forårsage konflikter. Hvis du tvivler så lad den være tom. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Sørg for at du <emphasis
+>ikke</emphasis
+> bruger tilvalget <option
+>lock</option
+> som et argument til <application
+>pppd</application
+> (&kppp; håndterer allerede låsning af enheden).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Fjern tilvalget <option
+>lock</option
+> <emphasis
+>både</emphasis
+> fra filen <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> <emphasis
+>og</emphasis
+> <filename
+>&tilde;/.ppprc</filename
+>!</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Brug af det symbolske link <filename class="symlink"
+>/dev/modem</filename
+> kan forårsage konflikter. Eliminér denne fejlkilde ved at bruge den rigtig enhed, dvs.<filename
+>/dev/cuaX</filename
+> eller <filename
+>/dev/ttySX</filename
+>. </para>
+<note
+><para
+><hardware
+>COM1</hardware
+> er det samme som <filename
+>ttyS0</filename
+>, <hardware
+>COM2</hardware
+> er <filename
+>ttyS1</filename
+> og så videre. </para
+></note
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Sørg for at du sætter de rigtige rettigheder. Hvis du har problemer vil du måske du først prøve at køre som root, og senere, når alting fungerer rigtigt vælge mindre skadelige rettigheder hvis du ikke har mulighed for at køre &kppp; setuid <systemitem
+>root</systemitem
+>. Den rigtige måde at fortsætte er formodentlig at oprette en <systemitem
+>modem</systemitem
+>-gruppe.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Du starter måske <application
+>pppd</application
+> for tidligt, dvs. inden fjernserveren er klar at forhandle om en <acronym
+>PPP</acronym
+>-tilslutning. Hvis du bruger et indlogningsscript, bør du bruge den indbyggede terminal til at verificere indlogningsproceduren. Visse leverandører kræver at du angiver en enkel <command
+>Send</command
+> eller <command
+>Send ppp</command
+> for at starte <acronym
+>PPP</acronym
+>. Visse brugere rapporterede til og med at de var tvunget til at tilføje <command
+>Pause 1</command
+> eller <command
+>Pause 2</command
+> til deres script for at løse tidskonflikter.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Hvis ingenting hjælper, kan du hente en del fejlsøgningsinformation fra systemloggen ved at skrive:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>tail</command
+> <filename
+>/var/log/messages</filename
+></userinput
+></screen>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>pppd died - The remote system is required to authenticate itself ...</para
+></question>
+
+<answer>
+<para
+>Typisk fejlmeddelelse i systemloggen:</para>
+<screen
+>pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
+pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
+pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
+</screen>
+<para
+>Så vidt jeg kan forstå findes der to grunde til problemet: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> indeholder alternativet <option
+>auth</option
+>. Indtast helt enkelt kommentartegnet <prompt
+>#</prompt
+> inden det og forsøg igen. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Systemet har allerede en standard route. Har du sat et lokalt netværk op? Hvis der er tilfældet, opfører nyere versioner af pppd sig som om <option
+>auth</option
+> var blevet angivet. For at sætte dette ud af kraft, kan du tilføje <option
+>noauth</option
+> til pppd-argumentet i Kppp:s indstillingsdialog. Som et alternativ skulle du kunne nedkoble det lokale netværk inden du ringer op. Jeg ville være taknemlig om nogen kunne give instruktioner om hvordan man får de to netværkstilslutninger til at funger smertefrit sammen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>pppd dør med 2.4.x Linux-kernea</para
+></question>
+<answer>
+<para
+>Typisk fejlmeddelelse i systemloggen:</para>
+
+<screen
+>pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500
+pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument
+pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument
+pppd[1182]: Exit.
+</screen>
+<para
+>Installér pppd 2.4.0b1 eller senere. Se <filename
+>Documentation/Changes</filename
+> i kernens kildekode for mere information.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvorfor siger &kppp; <errorname
+>Kan desværre ikke komme til modemet.</errorname
+>?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Dette betyder at &kppp; ikke har rettighed til at åbne modemenheden eller at du valgte en modemenhed i dialogen <guilabel
+>Modem</guilabel
+> som ikke er gyldig. Sørg for at du har valgt den rigtige modemenhed. Når du er sikker på at du har valgt den rette modemenhed, skal du give &kppp; rettigheder til at komme til modemenheden og til at kunne ændre <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> hvis du ønsker at &kppp; skal indstille <acronym
+>DNS</acronym
+> for dig på rigtig måde. Hvis du har råd til at køre &kppp; setuid <systemitem
+>root</systemitem
+> skulle det løse alle adgangsproblemer, ellers skal du regne ud hvad de rigtige tilladelser er for dine formål. For at give &kppp; setuid <systemitem
+>root</systemitem
+> rettigheder, gøres følgende:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>su</command
+> <option
+>root</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chown</command
+> <option
+>root:root &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>+s &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>exit</command
+></userinput
+>
+</screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvorfor siger &kppp; at den ikke kan oprette en låsefil for modemet?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Dette betyder i de fleste tilfælde at du har installeret &kppp; uden at SETUID-bitten er sat, mens du som personen der kører &kppp;, ikke har skriverettigheder til låsefil-mappen, som normalt er <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>. Dette er for eksempel tilfældet for &RedHat;-systemer. Kig i modemdialogen efter det nøjagtige sted du har valgt. Løsningen er enkel, kør enten &kppp; med SETUID hvis du har råd til det, giv almindelige brugere skriverettigheder i <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+> eller opret en modemgruppe som har adgang til <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvorfor installeres &kppp; med SETUID-bitten sat?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Der er intet behov for SETUID-bitten, hvis du kan lide &UNIX;-systemadministration. Opret helt enkelt en <systemitem
+>modem</systemitem
+>-gruppe, tilføj alle brugere som du vil give adgang til modemet til denne gruppen og gør modemenheden læse- og skrivbar for gruppen. Hvis du også ønsker at <acronym
+>DNS</acronym
+>-indstillingen skal fungere med &kppp;, så skal <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> være læse- og skrivbar for medlemmer i denne gruppe. Det samme gælder for <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+> og <filename
+>/etc/ppp/chap-secrets</filename
+> hvis du vil bruge den indbyggede <acronym
+>PAP</acronym
+>- eller <acronym
+>CHAP</acronym
+>-understøttelse.</para>
+
+<para
+>Kppp-gruppen har arbejdet meget med at gøre &kppp; setuid-sikker den seneste tid. Men det er dig som bestemmer om du installerer, og hvordan du installerer.</para>
+
+<para
+>Du vil måske også læse afsnittet <link linkend="security"
+>Sikkerhed</link
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvad gør jeg når &kppp; kun ventar og viser meddelelsen: <computeroutput
+>Ventar på O.k.</computeroutput
+></para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Har du leget med CR/LF-indstillingerne? Forsøg med CR, LF eller CR/LF.</para>
+
+<para
+>Alternativbehøver dit modem måske en vis tid til at svare på initieringen. Åbn dialogen <guilabel
+>Modemkommandoer</guilabel
+> i fanebladet <guilabel
+>Modem</guilabel
+> og justér <guilabel
+>Forsinkelse inden init</guilabel
+> og <guilabel
+>Forsinkelse efter init</guilabel
+>. Undersøg om det lykkes hvis du øger deres værdi radikalt, og udfør finjustering senere.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Tilslutningen fungerer godt, men jeg kan ikke starte nogen programmer!</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Du har formodenligt valgt <link linkend="auto-configure-hostname"
+>Ændr maskinens navn automatisk til det for IP-adressen</link
+>, og X-serveren har problemer med at tilslutte til din nyligt omdøbte maskine. Hvis du virkelig behøver dette (og der er god chance for at du ikke gør det), er du desværre på egen hånd når det gælder at indstille passende identificering. Skriv <userinput
+><command
+>xhost</command
+> <option
+>+</option
+></userinput
+> inden tilslutningen startes skulle klare det, men vær advaret mod sikkerhedsrisici som hører sammen med dette, eftersom det her giver hvem som helst fuldstændig adgang til din X-server.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>&kppp; rapporterer at tilslutning lykkedes, men &konqueror; siger kun <errorname
+>Ukendt værtsmaskine <replaceable
+>værtsmaskinenavn</replaceable
+></errorname
+>, og &Netscape; rapporterer <errorname
+>The server does not have a DNS entry</errorname
+>.</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Forsøg at kalde en anden server med dets <acronym
+>IP</acronym
+>-nummer, f.eks. <userinput
+><command
+>ping</command
+> <option
+>195.0.254.76</option
+></userinput
+>. Hvis det fungerer, kan du forsøge med følgende:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Kontrollér om du har sørget i det mindste for en <acronym
+>DNS</acronym
+>-adresse til &kppp;.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Kontrollér indholdet i filen <filename
+>/etc/host.conf</filename
+>. Der skal findes en linje som lyder cirka som <literal
+>order hosts, bind</literal
+>. Nøgleordet <option
+>bind</option
+> fortæller opløsningsbiblioteket at det skal inkludere en forespørgsel til en navneserver når det udfører et adresseopslag. Hvis en sådan linje ikke findes, så forsøg at tilføje den.</para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvordan får jeg &kppp; til at sende et <keysym
+>\n</keysym
+> eller et <keysym
+>\r</keysym
+>?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Send en tom streng, som i følgende script:</para>
+
+<informalexample>
+<screen
+>Send # sende en tom streng
+Expect ID:
+Send itsme
+Expect word:
+Send forgot
+Expect granted
+Send ppp
+</screen>
+</informalexample>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvordan får jeg &kppp; til at holde op med at klage over den <errorname
+>kan ikke oprette låsefil</errorname
+>?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Dette hænder fordi du ikke har rettigheder til at oprette en låsefil. Hvis du vælger at bruge en låsefil, skal du have skriverettigheder til mappen (typisk <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>). Det her er ikke noget problem hvis du har givet &kppp; setuid-rettigheder. Læs gerne afsnittet om <link linkend="lock-files"
+>Låsefiler</link
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvorfor lyder modemet så højt når det ringer op?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Klik på <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+>, og derefter <guilabel
+>Modem</guilabel
+>. Her kan du indstille modemets lydstyrke i tre trin: Fra, middelhøj og høj. For de fleste modemer, giver middelhøj og høj samme lydstyrke. Hvis det ikke hjælper at ændre denne indstilling, så sørg for at de rigtige indstillinger for modemet angives i <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+>, <guilabel
+>Modem</guilabel
+>, <guibutton
+>Modemkommandoer</guibutton
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg slukkede for modemlyden og kontrollerede modemkommandoerne, men jeg hører stadigvæk den utrolig trælse lyd ved opkald. Hvorfor?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Lydstyrkeinitieringsstrengen kan gå tabt hvis om modemet ikke kan håndtere hastigheden som det tager imod kommandoer fra &kppp;. Øg værdien på <guilabel
+>Forsinkelse efter init</guilabel
+> i <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+>, <guilabel
+>Modem</guilabel
+>, <guibutton
+>Modemkommandoer</guibutton
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>&kppp; rapporterer hele tiden usædvanlige modemhastigheder som <quote
+>115200</quote
+> eller <quote
+>57600</quote
+></para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Mange modemer rapporterer normalt kun den serielle portens hastighed og ikke hastigheden på telefonlinjen. Du skal indstille disse modemer så de rapporterer den sande linjehastighed ved at tilføje nogle kommandoer til modemets initierings- eller opkaldsstrenge. For mange modemer er dette kommandoen <command
+>ATW2</command
+>. Hvis du vil tilføje det til opkaldsstrengen (som normalt begynder med <command
+>ATD</command
+>), skal den nye opkaldsstreng være <command
+>ATW2D</command
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvorfor rapporterer &kppp; <quote
+>Ukendt hastighed</quote
+>?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Nye modemer har ofte komplekse tilslutningsmeddelelser som <computeroutput
+>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
+>, og &kppp; kan ikke tolke disse meddelelser rigtigt. Aktivér <guibutton
+>Vis logvindue</guibutton
+> så ser du tilslutningshastigheden.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg får en langsom tilslutningshastighed</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Om du ikke er tilfreds med modemhastigheden, så sørg for at du har indstillet tilslutningshastigheden (du kan nå den ved at klikke på <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+>, <guilabel
+>Enhed</guilabel
+>, <guibutton
+>Tilslutningshastighed</guibutton
+>) til 57600 eller højere. Sørg for at den serielle port understøtter højere hastigheder. Mange ældre systemer baserede på i486 fungerer ikke rigtigt hvis du indstiller hastigheden til 115200. Hvis du har en gammel <hardware
+>8250 UART</hardware
+>-kreds, fungerer det ikke. Hvis du har en <hardware
+>16550</hardware
+> eller <hardware
+>16550A</hardware
+> skal det fungere uden problemer.</para>
+
+<para
+>Desuden bør du konsultere modemets håndbog for at lede efter initieringsstrenge som aktiverer højhastighedstilstand.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg får en <emphasis
+>RIKTIG</emphasis
+> langsom tilslutningshastighed!</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Hvis data dropper ind med en hastighed på nogle få byte pr sekund, bør du kontrollere indstillingerne af hardware. Hvis hastighedten øger når du flytter musen er det definitivt en hardware-spørgsmål!</para>
+
+<para
+>Du kan få fat i en del information om din serielle port med <userinput
+><command
+>setserial</command
+> <option
+>-a <replaceable
+>/dev/ttySx</replaceable
+></option
+></userinput
+> og kontrollere om der findes stoppunktkonflikter med andre komponenter i systemet. Indstillingscentralens modul <guilabel
+>Information</guilabel
+> kan også være til hjælp i dette tilfælde.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Min telefonlinje kræver pulsvalg i stedet for tonevalg ved opkald (eller modsat). Hvordan ændrer jeg det?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Du skal ændre modemets opkaldsstreng. Næsten alle modemer understøtter følgende AT-kommandoer:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>ATDT</command
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vælger tonevalg</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>ATDP</command
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vælger pulsvalg</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+
+</qandaentry>
+
+</qandadiv>
+
+<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
+<title
+>Spørgsmål om omkostningsregler for telefonsamtale</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvordan skriver jeg en regelfil for telefonomkostninger?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Følg regelfilen <filename
+>TEMPLATE</filename
+> som følger med &kppp;. Du bør kunne finde en kopi i <filename class="directory"
+>$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
+>sv</replaceable
+>/kppp/</filename
+>. Brug kommandolinjetilvalget <option
+>-r</option
+> med &kppp; for at kontrollere syntaksen i din foreslåede regelfil.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg har skrevet en regelfil for telefonomkostninger for mit område. Hvor kan jeg sende den så andre kan bruge den?</para
+></question>
+<answer
+><!-- LW: Find out -->
+<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kan min regelfil for telefonomkostninger indholde tidsenheder med decimaler som "(0.17, 45.5)"?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Ja, det er muligt. Men du bør ikke bruge usædvanligt korte tidsenheder under en tiendels sekund, eftersom det ville forårsage større belastning på <acronym
+>CPU</acronym
+>'en, selvom det formodentlig ikke mærkes på en moderne <acronym
+>CPU</acronym
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>I mit land fejres andre højtider end påske som <quote
+>flytter sig</quote
+>.</para
+></question>
+<answer
+><para
+>I dette tilfælde skal du skrive ny kode som tillader at denne helligdag beregnes. Var rar at kigge i <filename
+>ruleset.cpp</filename
+> og emulere eksemplet med <quote
+>påske</quote
+>. Send siden ind til programretterne.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+</qandadiv>
+
+<qandadiv id="faq-system-logs">
+<title
+>Spørgsmål om systemloggerne</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Jeg ser en meddelelse som siger <errorname
+>Serial line is looped back</errorname
+>. Hvad betyder det?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Det korte svar: Du startede ikke <acronym
+>PPP</acronym
+>-programmet på det andet system.</para>
+
+<!-- this doc doesn't exist.. help -->
+<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Loggene viser <errorname
+>Signal 15</errorname
+></para
+></question>
+<answer
+><para
+>Hvis du ser følgende linjer, har du formodentlig præcis fået en fejl afhængig på grund af at en tidsgrænse blev overskredet fra &kppp;. &kppp; har ventet på at <acronym
+>PPP</acronym
+>-grænsefladen skal aktiveres og gav op efter den angivne tidsgrænse. Et signal med signalnummer 15, dvs. <errorcode
+>SIGTERM</errorcode
+>, sendtes til <application
+>pppd</application
+> for at den skulle afsluttes.</para>
+
+<informalexample>
+<screen
+><computeroutput>
+pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
+pppd[26921]: Using interface ppp0
+pppd[26921]: Connect: ppp0 &lt;--&gt; /dev/ttyS0
+pppd[26921]: Terminating on signal 15.
+pppd[26921]: Connection terminated.
+pppd[26921]: Exit.
+</computeroutput
+></screen>
+</informalexample>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hvad gælder for <errorname
+>Receive serial link is not 8-bit clean</errorname
+>?</para
+></question>
+<answer
+><para
+><acronym
+>PPP</acronym
+>-dæmonen er urolig over det faktum at alle data som den tager imod har bit 8 sat til nul. I de fleste tilfælde betyder det helt enkelt at <acronym
+>PPP</acronym
+>-serveren i den anden ende ikke kører endnu. Du kan stadigvæk blive konfronteret med et indlogningsprompt som ekkoer alle data tilbage som sendes til den af din <application
+>pppd</application
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>og <errorname
+>can't locate module ppp-compress</errorname
+>? Hvad er det?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Ser du følgende meddelelse?</para>
+
+<informalexample>
+<screen
+><computeroutput>
+modprobe: can't locate module ppp-compress-21
+modprobe: can't locate module ppp-compress-26
+modprobe: can't locate module ppp-compress-24
+</computeroutput
+></screen>
+</informalexample>
+
+<para
+>Læg blot linjerne:</para>
+
+<screen
+><userinput>
+alias ppp-compress-21 bsd_comp
+alias ppp-compress-24 ppp_deflate
+alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
+></screen>
+
+<para
+>til i din <filename
+>/etc/conf.modules</filename
+>-fil.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandadiv>
+
+</qandaset>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-graph-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-graph-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..38c430e2302
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-graph-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-misc-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-misc-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..2e011dbb983
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-misc-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-modem-tab.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-modem-tab.png
new file mode 100644
index 00000000000..8aa255ac196
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-modem-tab.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-wizard.png b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-wizard.png
new file mode 100644
index 00000000000..9c38b8e3c25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/kppp-wizard.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/security.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/security.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..dbdc0537fd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/security.docbook
@@ -0,0 +1,138 @@
+<chapter id="security">
+<title
+>Sikkerhedshensyn med &kppp;</title>
+
+<para
+>Dette afsnit er i hovedsagelig beregnet for systemadministratorer (<systemitem
+>root</systemitem
+>), de med høje sikkerhedskrav eller helt enkelt teknisk interesserede. Det er ikke nødvendigt at læse dette hvis du kun anvender &Linux; selv derhjemme, selvom du i alle tilfælde kan lære et og andet.</para>
+
+<sect1 id="security-restricting-access">
+<title
+>Begræns adgangen til &kppp;</title>
+
+<para
+>En systemadministrator kan ville begrænse adgangen med hensyn til hvem der får lov at bruge &kppp;. Der findes to måder at opnå dette.</para>
+
+<sect2 id="security-group-permissions">
+<title
+>Begræns adgangen med gruppetilladelser</title>
+
+<para
+>Opret en ny gruppe (du vil måske kalde den til <systemitem
+>dialout</systemitem
+> eller noget lignende), og tilføj alle brugere som skal få lov til at anvende &kppp; til denne gruppe. Skriv derefter på kommandolinjen:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chown</command
+> <option
+>root.dialout</option
+> <filename
+>/opt/kde/bin/kppp</filename
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>4750</option
+> <filename
+>/opt/kde/bin/kppp</filename
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Dette forudsætter at &kde; installeredes i <filename class="directory"
+> /opt/kde/</filename
+> og at den nye gruppe hedder <systemitem
+>dialout</systemitem
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="security-kppps-way">
+<title
+>Begræns adgangen på &kppp;s egen måde</title>
+
+<para
+>Inden den gør noget, kontrollerer &kppp; om der findes en fil som hedder <filename
+>/etc/kppp.allow</filename
+>. Hvis denne fil findes, tillades kun brugere som nævnes i denne fil at ringe op. Denne fil skal være læsbar af alle (men selvfølgelig <emphasis
+>IKKE</emphasis
+> skrivbar). Kun brugernavne genkendes, så du kan ikke anvende en <acronym
+>UID</acronym
+> i denne fil. Her er et kort eksempel:</para>
+
+<screen
+># /etc/kppp.allow
+# kommentarlinjer som denne ignoreres
+# præcis som tomme linjer
+
+hans
+karl
+lene
+</screen>
+
+<para
+>I ovenstående eksempel, tillades kun brugerne <systemitem
+>hans</systemitem
+>, <systemitem
+>karl</systemitem
+> og <systemitem
+>lene</systemitem
+> at ringe op, så vel som alle brugere med <acronym
+>UID</acronym
+> 0 (så du behøver ikke eksplicit angive root i filen).</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="security-why-suid">
+<title
+>Kppp har <acronym
+>SUID</acronym
+>-bitten sat? Hvad sker der så med sikkerheden?</title>
+
+<para
+>Det er mere eller mindre umuligt at skrive et opkaldsprogram som både er sikkert og let at anvende for uerfarne brugere uden at sætte <acronym
+>SUID</acronym
+>-bitten. &kppp; håndterer sikkerhedsproblemerne med følgende strategi.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Umiddelbart efter at programmet er startet, så skaber &kppp; en ny proces (fork).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Hovedprocessen, som håndterer hele den grafiske grænsefladen med brugerpåvirkning, slipper <acronym
+>SUID</acronym
+>-tilstanden efter den nye processen er lavet, og kørt med normale brugerrettigheder.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Den nye proces beholder sine rettigheder, og har ansvaret for alle handlinger som behøver rettigheder som <systemitem
+>root</systemitem
+>. For at holde denne del sikker, så anvendes ingen kald til &kde;- eller &Qt;-biblioteker, bortset fra enkle bibliotekskald. Kildekoden for denne proces er kort (omkring 500 linjer) og veldokumenteret, så det er let at kontrollere den for at finde sikkerhedshuller.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Hovedprocessen og den nye proces kommunikerer med almindelige &UNIX; <acronym
+>IPC</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Særlig tak til Harri Porten for at have skrevet denne udmærkede kode. Det ansås for at være umuligt, men det lykkedes for ham på en uge.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/tricks.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/tricks.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..30081790f9b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/tricks.docbook
@@ -0,0 +1,296 @@
+<chapter id="modem-tricks">
+<title
+>Modemtrick og vink</title>
+
+<para
+>Dette afsnit bør få endog de mest frygtsomme til at begynde på den mystiske kunst at finjustere et modem. Kommandoerne her er alle ifølge Hayes AT standard, men alle modemer er ikke ens, så dit resultat kan variere.</para>
+
+<sect1 id="modem-sessions">
+<title
+>Modemsessioner</title>
+
+<para
+>En modemsession lader dig komme direkte til modemet. Du indskriver kommandoen, og det svarer. For at starte en modemsession når ingen tilslutning er aktiv, går du til dialogen med <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+>, derefter <guilabel
+>Modem</guilabel
+> <guibutton
+>Terminal</guibutton
+>. Der åbnes et vindue for interaktiv indstilling af modemet. Forsøg at skrive <userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> (som nulstiller modemet). Du bør få svaret OK. Anvend <menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+><guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+></menuchoice
+> for at afslutte sessionen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modem-profiles">
+<title
+>Modemprofiler</title>
+
+<para
+>En årsag til at du kan ville sende kommandoen direkte til modemet er hvis du har et antal modemindstillinger som du vil beholde, og ikke behøve at angive for hver tilslutning. En god måde at gøre dette er med modemprofiler. Modemet kan have flere lagrede profiler som nummereres 0, 1, ... <command
+>AT&amp;V</command
+> kan anvendes til at kigge på allesammen. Den forvalgte profil er oftest nummer 0 (dette kan ændres med <command
+>AT&amp;Y</command
+>.) Profilen som anvendes forøjeblikket kaldes den <quote
+>aktive</quote
+> profil.</para>
+
+<para
+>Når du ændrer en indstilling, så ændres den aktive profil. Kommandoen <command
+>ATZ</command
+> får modemet at indlæse den forvalgte profil, og fjerne alle ændringer som du har lavet. For at gemme ændringerne, indlæses profilen som du vil ændre med <command
+>ATZ<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> (hvor <replaceable
+>n</replaceable
+> er profilens nummer). Udfør alle ændringer du vil, og gem den bagefter med <command
+>AT&amp;W<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+>. For at få kppp til at anvende profilen som du vil have, ændr modeminitieringsstrengen (<guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+> <guilabel
+>Modem</guilabel
+> <guibutton
+>Modemkommandon</guibutton
+> <guilabel
+>Kommando til at initiere</guilabel
+>). Kommandoen <command
+>ATZ1</command
+> får for eksempel kppp til at nulstille modemet og anvende den gemte profil nummer 1.</para>
+
+<para
+>Hvis du vil nulstille modemet for at komme tilbage til et kendt startpunkt, anvendes <command
+>AT&amp;F&amp;W</command
+> for at indstille den aktive profil til fabrikkens forudinstillede værdier, og gem disse indstillinger i den forvalgte profil.</para>
+
+<para
+>Eksempel på profilændringer findes i næste afsnit</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modem-hangup">
+<title
+>Få modemet til at lægge på</title>
+
+<para
+>Ind imellem kan du mærke at &kppp; har svært ved at få modemet til at lægge på. Dette forårsages formodentlig af en fejltilpasning mellem &kppp;s og modemets indstillinger. Et standardmodem anvender to metoder til at bestemme sig for at lægge på: <link linkend="hangup-command-method"
+>Kommando</link
+>, og <link linkend="hangup-dtr-method"
+><acronym
+>DTR</acronym
+></link
+>. Kommandometoden indebær at en sekvens til at afbryde sendes til modemet, som stiller det i kommandotilstand, og derefter sendes en kommando til at lægge på (<command
+>ATH</command
+>).</para>
+
+<para
+>Hvis du tilretter <application
+>pppd</application
+>-pakken manuelt udenfor &kppp; er det ofte en god hjælp at anvende kommandometoden, så man kan afslutte en terminalsession, og derefter starte <application
+>pppd</application
+> uden at modemet lægges på. I de fleste andre situationer er <acronym
+>DTR</acronym
+>-metoden at foretrække, eftersom den er enklere.</para>
+
+<sect2 id="hangup-dtr-method">
+<title
+><acronym
+>DTR</acronym
+> (<command
+>AT&amp;Dn</command
+>)-metoden</title>
+
+<para
+><acronym
+>DTR</acronym
+>-metoden gør at modemet lægges på så snart &kppp; slutter med at anvende modemet. Hvis du starter en modemsession, og spørger efter tilstanden med <command
+>AT&amp;V</command
+>, og du kan se <command
+>&amp;D0</command
+> iblandt indstillingerne som vises, er <acronym
+>DTR</acronym
+>-metoden at lægge på deaktiveret. For at aktiverer <acronym
+>DTR</acronym
+>-metoden, anvendes <guibutton
+>Terminal</guibutton
+>knappen for at starte en modemsession, og derefter skrives:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># nulstil til forvalgt profil</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;D2</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># Indstil til at lægge på når DTR forsvinder</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># Skriv til forvalgt profil</lineannotation
+>
+</screen>
+
+<sect3>
+<title
+>Hvordan <acronym
+>DTR</acronym
+>-metoden fungerer</title>
+
+<para
+>Når signalet Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>) på den serielle tilslutning mellem værtsmaskinen og modemet bliver høj, lægger modemet på. Når &kppp; åbner den serielle port, ændres <acronym
+>DTR</acronym
+>-tilslutningen til lav, på et eksternt modem kan du se <acronym
+>DTR</acronym
+>-lampen (eller <acronym
+>TR</acronym
+>-lampen) tændes når dette sker. Når <acronym
+>TR</acronym
+>-lampen slukkes (eftersom &kppp; har lukket den serielle port, eller noget værre!), kommer modemet til at lægge på.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="hangup-command-method">
+<title
+>Kommandometoden</title>
+
+<para
+>Den anden måde at få et modemet til at lægge på når det er tilsluttet (brugt med <command
+>AT&amp;D<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> hvor <replaceable
+>n</replaceable
+> ikke er <returnvalue
+>2</returnvalue
+>) er at få modemet at acceptere kommandoen mens en session står på. For at få den at lægge på som den skal, startes en modemsession og vagttiden indstilles til et kort interval, på følgende måde:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput>
+<userinput
+><command
+>ATS12=5</command
+></userinput>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Anvend derefter skyderen <guilabel
+>Vagttid</guilabel
+> i modemkommandodelen til at stemme med registret (<varname
+>S12</varname
+> til værdien <returnvalue
+>5</returnvalue
+>). Derefter skal modemet lægge på som det skal.</para>
+
+<sect3>
+<title
+>Hvordan kommandometoden fungerer</title>
+
+<para
+>Når det lokale modem er tilsluttet til et fjernmodem, befinder det sig i tilstanden <quote
+>tilsluttet</quote
+>, hvor det sender alle tegn som det modtager til fjernmodemet uden tolkning. For at få modemet at tage imod tegn som kommandoer til sig selv, skal man stille modemet om til kommandostand. Koden som afbryder udfører dette.</para>
+
+<para
+>Koden som afbryder defineres som tre tidsinterval med længden defineret af <varname
+>S12</varname
+> i halvtredsindstyvendedels sekunder.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Stille (skal være endnu længere <varname
+>S12</varname
+>/50 sekunder)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Tegnet som afbryder (som defineres af registret <varname
+>S2</varname
+>, den forvalgte værdi er <quote
+>+</quote
+>), gentaget tre gange (med mindre end <varname
+>S12</varname
+>/50 sekunder mellem hver gang).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Stille (skal være endnu længere <varname
+>S12</varname
+>/50 sekunder)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Når modemet først er i kommandotilstand, kan du sende kommandoer til det. For at få det til at lægge på, sendes kommandoen <command
+>ATH</command
+>. Koderne for at afbryde og strengen for at lægge på som &kppp; anvender vises i dialogen <link linkend="modem-commands"
+><guilabel
+>Modemkommandoer</guilabel
+></link
+>. Disse skal passe sammen med dit modem.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tone-dialing-speedup">
+<title
+>Hurtigere tonevalgsopkald</title>
+
+<para
+>Hvis du kan anvende tonevalgsopkald, kan tiden det tager at ringe op ændres med <varname
+>S11</varname
+>-registret. Det angiver tiden (i hundrededels sekunder) for at sende hver tone under opkaldet. Forvalgt værdi er oftest 95 (næsten et sekund). Hvor hurtigt du kan ringe op beror på telefonselskabets udrustning som håndterer din tilslutning. Den minimale tid er 50, næsten dobbelt så hurtigt, og den hastighed fungerer ofte. </para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># nulstil til forvalgt profil</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>ATS11=50</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># hurtigst mulige opkald, anvend en større værdi hvis det ikke fungerer</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># skriv til forvalgt profil</lineannotation
+>
+</screen>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/wizard.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/wizard.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..46367ebb261
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kppp/wizard.docbook
@@ -0,0 +1,165 @@
+<chapter id="wizard">
+<title
+>&kppp;s guide</title>
+
+<sect1 id="starting-the-wizard">
+<title
+>Start af guiden</title>
+
+<para
+>Du kan starte guiden fra &kppp;s startskærm. Start &kppp; fra din <guimenu
+>K</guimenu
+>-menu, hvor du finder den under <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+> som <guimenuitem
+>Opkald til Internet</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Følgende dialog kommer frem:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Startskærm for &kppp; opkald</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Startskærm for &kppp; opkaldsprogram</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Startskærm for &kppp; opkaldsprogram</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Den kommer formodentlig ikke til at have nogen indgange til at begynde med, men det er dem vi skal udfylde nu.</para>
+
+<para
+>Klik på knappen <guibutton
+>Indstillinger</guibutton
+> for at begynde at indstille en ny internettilslutning.</para>
+
+<para
+>Guiden giver dig tre forskellige valg, <guibutton
+>Guide</guibutton
+>, <guibutton
+>Dialogindstillinger</guibutton
+> og <guibutton
+>Annullér</guibutton
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre...</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre...</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Annullér</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg dette hvis du virkelig ikke vil indstille en ny konto lige nu. Meddelelsesfeltet forsvinder, og du er tilbage med opkaldsskærmen som tidligere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Guide</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis du har et helt almindeligt standardmodem, og anvender en af de største Internetleverandører i dit land, kommer guiden formodentlig til at kunne indstille en fungerende Internettilslutning for dig uden videre. Prøv dette først, inden du forsøger at indstille tilslutningen manuelt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Dialogindstillinger</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg dette hvis det ikke lykkes med guiden, eller hvis du kun vil gøre ting selv. Guiden er kun anvendelig for en lille delmængde af lande og internetleverandører.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Hvad angår dette kapitel, antager vi at du vælger <guibutton
+>Guide</guibutton
+>. Den dialogbaserede indstilling beskrives i et senere kapitel.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="finishing-the-wizard">
+<title
+>Resten af guiden</title>
+
+<para
+>Den første skærm som vises indeholder kun indledende tekst, som forklarer det som du læste om i det første afsnit i dette kapitel. Tryk på <guibutton
+>Næste</guibutton
+> for at fortsætte.</para>
+
+<para
+>Den andre skærm beder dig angive landet som du bor i. Alle lande findes ikke repræsenterede her, og hvis landet som du bor i ikke er angivet, skal du trykke på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+>, for at fortsætte med den <link linkend="dialog-setup"
+>dialogbaserede indstilling</link
+>.</para>
+
+<para
+>På næste skærm kan du vælge internetleverandører som &kppp; kender til, afhængig af dit valg af land på den første skærm. Igen, hvis din internetleverandør ikke findes, skal du trykke på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+>, og lave dine indstillinger med den <link linkend="dialog-setup"
+>dialogbaserede indstilling</link
+>.</para>
+
+<para
+>Du bliver nu spurgt dit brugernavn og kodeord for Internettilslutningen. Bemærk at dette adskiller sig fra dit brugernavn og kodeord for e-mail for visse internetleverandører, så sørg for at du anvender de rigtige. Vælg <guibutton
+>Næste</guibutton
+> for at fortsætte.</para>
+
+<para
+>På næste skærm har du mulighed for at indtaste eventuelle ekstra opkaldspræfiks du måtte have, hvis du for eksempel skal trykke på <quote
+>0</quote
+> for at få en ekstern tilslutning, eller har et præfiks som du kan trykke på for at lukke for funktionen med ventende samtaler. Vælg <guibutton
+>Næste</guibutton
+> for at fortsætte.</para>
+
+<para
+>Og det er alt! Hvis du vil gå tilbage til nogen af dine valg, kan du anvende knapperne <guibutton
+>Tilbage</guibutton
+> og <guibutton
+>Næste</guibutton
+> for at flytte dig frem og tilbage i dialogerne. Når du er tilfreds, trykker du på knappen <guibutton
+>Færdig</guibutton
+> og du er helt klar.</para>
+
+<para
+>Naturligvis kan al denne information redigeres på et senere tidspunkt fra &kppp;s indstillingsdialog.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>