diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 418 |
1 files changed, 0 insertions, 418 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 0b99b9f24cd..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,418 +0,0 @@ -# Danish translation of kwalletmanager -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-27 08:00-0400\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "En indgang ved navn '%1' eksisterer allerede. Vil du gerne fortsætte?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "En mappe ved navn '%1' eksisterer allerede. Hvad ønsker du at gøre?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "En uventet fejl opstod da punktet skulle droppes" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "En uventet fejl opstod da indgangen skulle droppes" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"En uventet fejl opstod da originalmappen skulle slettes, men det lykkedes at " -"kopiere mappen" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Den tegnebogsfil eksisterer allerede. Du kan ikke overskrive tegnebøger." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Vis værdier" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Ny mappe..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Slet mappe" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Ændr &kodeord..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Indflet tegnebog..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Importér XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksportér..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Denne tegnebog blev tvunget til at blive lukket. Du skal åbne den igen for at " -"fortsætte med at arbejde med den." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Kodeord" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Kort" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binære data" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Er du sikker på du ønsker at slette mappen '%1' fra tegnebogen?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Fejl ved at slette mappe." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Ny mappe" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Vælg venligst et navn for den nye mappe:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Dette navn er desværre allerede i brug. Prøv igen?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Forsøg igen" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Forsøg ikke" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Fejl ved at gemme indgangen. Fejlkode: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Kodeord: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Navne-værdi kort: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binære data: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Ny indgang" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Vælg venligst et navn for den nye indgang:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Den indgang findes desværre allerede. Prøv igen?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på at tilføje en ny indgang" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på at omdøbe indgangen" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette punktet '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på slette indgangen" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Kan ikke åbne den forespurgte tegnebog." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Kan ikke få adgang til tegnebogen '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Mappen '<b>%1</b>' indeholder allerede en indgang '<b>%2</b>" -"'. Ønsker du at erstatte den?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "Kan ikke få adgang til XML-filen '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Fejl ved åbning af XML-filen '<b>%1</b>' til inddata." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Fejl ved læsning af XML-filen '<b>%1</b>' til inddata." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Fejl: XML-filen indeholder ikke en tegnebog." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Filen '%1' findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE Wallet: Ingen tegnebøger at åbne." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE Wallet: En tegnebog er åben." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Ny tegnebog..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Indstil &tegnebog..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Luk &alle tegnebøger" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette tegnebogen '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Kan ikke slette tegnebogen. Fejlkoden var %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Kan ikke lukke tegnebogen rent. Den bliver formodentlig brugt af et andet " -"program. Ønsker du at tvinge den til at blive lukket?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Tving til lukning" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Tving ikke" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Kan ikke tvinge tegnebogen til at blive lukket. Fejlkoden var %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Fejl ved at åbne tegnebogen %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Vælg venligst et navn for den nye tegnebog:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Ny tegnebog" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Den tegnebog findes desværre allerede. Prøv et nyt navn?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Forsøg med nyt" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Vælg venligst et navn der kun indeholder alfanumeriske tegn:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Afbryd for&bindelse" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Værdi" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Ny indgang" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Vis vindue ved opstart" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Kun til brug for kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Et tegnebogsnavn" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE's tegnebogshåndtering" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE's tegnebogshåndteringsværktøj" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primær forfatter og vedligeholder" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Udvikler" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstat" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alt" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Skip" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Skip a<" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Skjul &indhold" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Dette er en indgang med binære data. Den kan ikke redigeres da dens format er " -"ukendt og programspecifikt." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Vis &indhold" - -#~ msgid "WalletWidget" -#~ msgstr "Tegnebogskomponent" - -#~ msgid "Alt+U" -#~ msgstr "Alt+U" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" |