summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook730
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook339
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook251
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook321
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook2556
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook255
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook70
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook294
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook149
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook45
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook1940
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook736
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook656
15 files changed, 1663 insertions, 6865 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
index 71e42ba963d..1d680e35b7f 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
@@ -2,268 +2,139 @@
<chapter id="advanced-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Erweiterte Funktionen</title>
+<title>Erweiterte Funktionen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Erweiterte Funktionen</title>
+<title>Erweiterte Funktionen</title>
-<para
->Diese Kapitel beschreibt die erweiterten Funktionen von &quantaplus; und wie sie zu verwenden sind. </para>
+<para>Diese Kapitel beschreibt die erweiterten Funktionen von &quantaplus; und wie sie zu verwenden sind. </para>
<sect1 id="xml-tools-3-2">
-<title
->&XML;-Werkzeuge</title>
-
-<para
->Die Version 3.2 von &quantaplus; enthält viele neue &XML; Werkzeuge und Funktionen. Diese Werkzeuge sind einzigartig in ihrer Einbindung in &quantaplus;. Alle diese Werkzeuge verwenden <application
->Kommander</application
-> als Oberfläche und <application
->libxml2</application
-> und <application
->libxslt</application
-> als Unterlage. Die Kombination ergibt schnelle, effiziente, vollständige und produktive Werkzeuge. </para>
+<title>&XML;-Werkzeuge</title>
+
+<para>Die Version 3.2 von &quantaplus; enthält viele neue &XML; Werkzeuge und Funktionen. Diese Werkzeuge sind einzigartig in ihrer Einbindung in &quantaplus;. Alle diese Werkzeuge verwenden <application>Kommander</application> als Oberfläche und <application>libxml2</application> und <application>libxslt</application> als Unterlage. Die Kombination ergibt schnelle, effiziente, vollständige und produktive Werkzeuge. </para>
<sect2 id="kde-db-3-2">
-<title
->&kde;-Dokumentationswerkzeuge</title>
+<title>&kde;-Dokumentationswerkzeuge</title>
-<para
->&quantaplus; unterstützt &kde;s zwei Haupt-Dokumentationswerkzeuge: <command
->meinproc</command
-> und <command
->checkXML</command
->. </para>
+<para>&quantaplus; unterstützt &kde;s zwei Haupt-Dokumentationswerkzeuge: <command>meinproc</command> und <command>checkXML</command>. </para>
<sect3 id="meinproc-3-2">
-<title
-><command
->meinproc</command
-></title>
+<title><command>meinproc</command></title>
-<para
->Jeder, der mit der &kde;-Dokumentation gearbeitet hat, kennt <command
->meinproc</command
-> und wie überragend es ist. Heben wir es noch ein Stück, geben wir ihm eine grafische Oberfläche! Nicht mehr auf ein Terminal angewiesen; einfach das Symbol für den XML-Prozessor angeklickt und fertig! </para>
+<para>Jeder, der mit der &kde;-Dokumentation gearbeitet hat, kennt <command>meinproc</command> und wie überragend es ist. Heben wir es noch ein Stück, geben wir ihm eine grafische Oberfläche! Nicht mehr auf ein Terminal angewiesen; einfach das Symbol für den XML-Prozessor angeklickt und fertig! </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktueller Arbeitsordner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktueller Arbeitsordner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Diese Anwendung erwartet eine <filename
->index.docbook</filename
-> im Ordner. Wenn <filename
->index.docbook</filename
-> sich im gegewärtigen Arbeitsordner befindet, dann lassen Sie den <guilabel
->aktuellen Arbeitsordner</guilabel
-> angehakt. Wenn nicht, dann entfernen sie die Auswahl <guilabel
->aktueller Arbeitsordner</guilabel
-> und geben sie im Feld <guilabel
->anderer Ordner</guilabel
-> den gewünschten Ordner an. </para>
+<para>Diese Anwendung erwartet eine <filename>index.docbook</filename> im Ordner. Wenn <filename>index.docbook</filename> sich im gegewärtigen Arbeitsordner befindet, dann lassen Sie den <guilabel>aktuellen Arbeitsordner</guilabel> angehakt. Wenn nicht, dann entfernen sie die Auswahl <guilabel>aktueller Arbeitsordner</guilabel> und geben sie im Feld <guilabel>anderer Ordner</guilabel> den gewünschten Ordner an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Ausgabedateien werden im selben Ordner abgelegt wie die Quelldateien. Alle vorherigen &HTML;-Dateien werden jedes Mal gelöscht, wenn <command
->meinproc</command
-> gestartet wird. </para>
+<para>Ausgabedateien werden im selben Ordner abgelegt wie die Quelldateien. Alle vorherigen &HTML;-Dateien werden jedes Mal gelöscht, wenn <command>meinproc</command> gestartet wird. </para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="checkxml-3-2">
-<title
-><command
->checkXML</command
-></title>
+<title><command>checkXML</command></title>
-<para
->Wie schon gesagt, jeder der an der &kde;-Dokumentation schon gearbeitet hat, weiß, wie hilfreich diese Anwendung ist. Und mit &quantaplus; gibt es jetzt eine großartige grafische Oberfläche dafür. </para>
+<para>Wie schon gesagt, jeder der an der &kde;-Dokumentation schon gearbeitet hat, weiß, wie hilfreich diese Anwendung ist. Und mit &quantaplus; gibt es jetzt eine großartige grafische Oberfläche dafür. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktueller Arbeitsordner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktueller Arbeitsordner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wenn die gerade geöffnete Datei <filename
->index.docbook</filename
-> ist, dann lassen sie einfach den <guilabel
->aktuelle Arbeitsordner</guilabel
-> angewählt. Wenn nicht, dann wählen sie <guilabel
->aktueller Arbeitsordner</guilabel
-> ab und geben sie den Ordner ein, wo <filename
->index.docbook</filename
-> zu finden ist. </para>
+<para>Wenn die gerade geöffnete Datei <filename>index.docbook</filename> ist, dann lassen sie einfach den <guilabel>aktuelle Arbeitsordner</guilabel> angewählt. Wenn nicht, dann wählen sie <guilabel>aktueller Arbeitsordner</guilabel> ab und geben sie den Ordner ein, wo <filename>index.docbook</filename> zu finden ist. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<title
->Ausgabe</title>
-<para
->Wenn es zu einer Ausgabe am Bildschirm kommt, ist ihre Datei fehlerhaft. Bitte prüfen sie die berichteten Fehler und versuchen sie es erneut. </para>
+<title>Ausgabe</title>
+<para>Wenn es zu einer Ausgabe am Bildschirm kommt, ist ihre Datei fehlerhaft. Bitte prüfen sie die berichteten Fehler und versuchen sie es erneut. </para>
</note>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="xmlval-3-2">
-<title
->&XML;-Überprüfung</title>
+<title>&XML;-Überprüfung</title>
-<para
->&quantaplus; verfügt über ein gutes &XML;-Überprüfungswerkzeug, dass <command
->xmllint</command
-> als Unterlage verwendet. </para>
+<para>&quantaplus; verfügt über ein gutes &XML;-Überprüfungswerkzeug, dass <command>xmllint</command> als Unterlage verwendet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktuelle Datei</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktuelle Datei</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-> Ist die zu überprüfende Datei bereits markiert in &quantaplus;, dann lassen sie <guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
-> einfach angehakt. Wenn nicht, löschen sie bei <guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
-> das Häkchen und wählen sie die zu überprüfende Datei mittels andere Datei - Dateiauswahl. </para>
+<para> Ist die zu überprüfende Datei bereits markiert in &quantaplus;, dann lassen sie <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> einfach angehakt. Wenn nicht, löschen sie bei <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> das Häkchen und wählen sie die zu überprüfende Datei mittels andere Datei - Dateiauswahl. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Well-formed Überprüfung</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Well-formed Überprüfung</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wenn sie nur wissen wollen, ob die Datei well-formed ist, klicken sie die <guilabel
->Well-formed Überprüfung</guilabel
-> Auswahl an. </para>
+<para>Wenn sie nur wissen wollen, ob die Datei well-formed ist, klicken sie die <guilabel>Well-formed Überprüfung</guilabel> Auswahl an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Definitions-&URI;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Definitions-&URI;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Zur Benützung einer &DTD;, die in der &XML;-Datei angegeben ist, wählen sie &DTD; (Internal) (default), ansonsten &DTD; (External) und geben sie den Ort der &DTD; mittels Definitions-&URI; Dateiauswahl an. Sowohl für das &W3C; &XML; Schema als auch für die RelaxNG Überprüfung ist die Angabe der <guilabel
->Definitions-&URI;</guilabel
-> in der Dateiauswahl erforderlich. </para>
+<para>Zur Benützung einer &DTD;, die in der &XML;-Datei angegeben ist, wählen sie &DTD; (Internal) (default), ansonsten &DTD; (External) und geben sie den Ort der &DTD; mittels Definitions-&URI; Dateiauswahl an. Sowohl für das &W3C; &XML; Schema als auch für die RelaxNG Überprüfung ist die Angabe der <guilabel>Definitions-&URI;</guilabel> in der Dateiauswahl erforderlich. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="xsltproc-3-2">
-<title
->&XSL;-Verarbeitung</title>
+<title>&XSL;-Verarbeitung</title>
-<para
->Jawohl, &quantaplus; hat auch ein &XSL;-Verarbeitungswerkzeug! Dieses benutzt das <command
->xsltproc</command
-> Werkzeug aus der <application
->libxml2</application
-> Bibliothek. </para>
+<para>Jawohl, &quantaplus; hat auch ein &XSL;-Verarbeitungswerkzeug! Dieses benutzt das <command>xsltproc</command> Werkzeug aus der <application>libxml2</application> Bibliothek. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktuelle Datei</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktuelle Datei</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Sollte die zu verarbeitende Datei in &quantaplus; bereits markiert sein, dann lassen sie <guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
-> einfach angewählt. Wenn nicht, entfernen sie die Auswahl <guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
-> und wählen sie die zu verarbeitende Datei mittels der <guilabel
->andere Datei</guilabel
-> Dateiauswahl. </para>
+<para>Sollte die zu verarbeitende Datei in &quantaplus; bereits markiert sein, dann lassen sie <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> einfach angewählt. Wenn nicht, entfernen sie die Auswahl <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> und wählen sie die zu verarbeitende Datei mittels der <guilabel>andere Datei</guilabel> Dateiauswahl. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Stylesheet</term>
+<term>Stylesheet</term>
<listitem>
-<para
->Wählen sie die &XSL;-Datei, die sie verwenden wollen. </para>
+<para>Wählen sie die &XSL;-Datei, die sie verwenden wollen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ausgabedateiname</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ausgabedateiname</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Geben sie den Namen der Datei, wie das Ergebnis benannt haben soll, an. Die Datei wird normalerweise in ihrem Heimatordner gespeichert. </para>
+<para>Geben sie den Namen der Datei, wie das Ergebnis benannt haben soll, an. Die Datei wird normalerweise in ihrem Heimatordner gespeichert. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Diese Anwendung läßt Flexibilität vermissen. Tut uns leid, wir werden es in Zukunft besser machen. </para>
+<para>Diese Anwendung läßt Flexibilität vermissen. Tut uns leid, wir werden es in Zukunft besser machen. </para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2">
-<title
->KFileReplace</title>
+<title>KFileReplace</title>
<para>
KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
@@ -278,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature.
</para>
<sect2 id="using-kfr-3-2">
-<title
->Using KFileReplace</title>
+<title>Using KFileReplace</title>
<para>
With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
@@ -288,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in!
</para>
<sect3 id="start-kfr-3-2">
-<title
->Starting KFileReplace</title>
+<title>Starting KFileReplace</title>
<para>
You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
@@ -298,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
->.
+</inlinemediaobject>.
By executing it from either location, you will be presented with the New
Search &amp; Replace Project dialog.
</para>
@@ -308,17 +176,13 @@ Search &amp; Replace Project dialog.
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</sect3>
<sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
-<title
->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
+<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
<para>
@@ -326,398 +190,191 @@ Your boss just gave word that:
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
-<para
->all image formats will be PNG from now on;</para>
+<para>all image formats will be PNG from now on;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->all current images must be converted to PNG;</para>
+<para>all current images must be converted to PNG;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->and it all needs to be done in one hour.</para>
+<para>and it all needs to be done in one hour.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<quote
->One hour!?!?</quote
-> you think to yourself. <quote
->It'll take at
-least 45 minutes to convert the images!</quote
-> Calm down. Convert
+<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at
+least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert
the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
-</inlinemediaobject
-> and for, say GIF images, .gif for the string to
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
+</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to
replace and .png for the replacement string.
</para>
</sect3>
</sect2>
-</sect1
-> -->
+</sect1> -->
<sect1 id="tdeparts-3-2">
<sect1info>
-<title
->Die Verwendung von Plugins</title>
+<title>Die Verwendung von Plugins</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mathieu</firstname
-> <surname
->Kooiman</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->quanta@map-is.nl</email
-></address>
+<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>quanta@map-is.nl</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Die Verwendung von Plugins</title>
+<title>Die Verwendung von Plugins</title>
<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
-<title
->Was ist ein Plugin?</title>
+<title>Was ist ein Plugin?</title>
-<para
->&quantaplus; ist in der Lage, Plugins, die KParts sind, zu laden. Das KPart-Gerüst ist eine weitere sehr mächtige Struktur von &kde;. Ein KPart ist ein vergleichsweise kleiner, wiederverwendbarer Baustein mit bestimmter Funktionalität. Es erlaubt &kde;-Entwicklern einfach auf der Arbeit anderer Entwickler aufzubauen. Ein Beispiel ist &quantaplus; selbst. Der Editor, den &quantaplus; nutzt, ist das &kate;-KPart. Das &kate;-KPart hatte schon eine Fülle der Funktionalität, die &quantaplus; brauchte, wie etwa Syntax-Highlighting. Die Integration in &quantaplus; erlaubte den &quantaplus;-Entwicklern, sich auf das zu konzentrieren, was &quantaplus; können sollte, statt die Probleme zu lösen, die die Entwicklung eines neuen Editors von Grund auf bringen würde. </para>
+<para>&quantaplus; ist in der Lage, Plugins, die KParts sind, zu laden. Das KPart-Gerüst ist eine weitere sehr mächtige Struktur von &kde;. Ein KPart ist ein vergleichsweise kleiner, wiederverwendbarer Baustein mit bestimmter Funktionalität. Es erlaubt &kde;-Entwicklern einfach auf der Arbeit anderer Entwickler aufzubauen. Ein Beispiel ist &quantaplus; selbst. Der Editor, den &quantaplus; nutzt, ist das &kate;-KPart. Das &kate;-KPart hatte schon eine Fülle der Funktionalität, die &quantaplus; brauchte, wie etwa Syntax-Highlighting. Die Integration in &quantaplus; erlaubte den &quantaplus;-Entwicklern, sich auf das zu konzentrieren, was &quantaplus; können sollte, statt die Probleme zu lösen, die die Entwicklung eines neuen Editors von Grund auf bringen würde. </para>
-<para
->Die Plugins, die &quantaplus; ladet, haben mit &quantaplus; selbst möglicherweise wenig zu tun. Dadurch wird das Plugin-System sehr mächtig. Sie können von der zusätzlichen Funktionalität sofort profitieren und müssen nicht warten, bis jemand das Gewünschte in &quantaplus; einbaut. Die Plugins können in einer großen Zahl von &GUI;-Elementen verwendet werden. Mehr darüber finden sie weiter unten. </para>
+<para>Die Plugins, die &quantaplus; ladet, haben mit &quantaplus; selbst möglicherweise wenig zu tun. Dadurch wird das Plugin-System sehr mächtig. Sie können von der zusätzlichen Funktionalität sofort profitieren und müssen nicht warten, bis jemand das Gewünschte in &quantaplus; einbaut. Die Plugins können in einer großen Zahl von &GUI;-Elementen verwendet werden. Mehr darüber finden sie weiter unten. </para>
</sect2>
<sect2 id="plugin-dialog-3-2">
-<title
->Den Plugin Dialog verstehen</title>
-
-<para
->Um ein Plugin oder ein KPart zu installieren, beginnen wir mit dem Menü <menuchoice
-><guimenu
->Plugins</guimenu
-> <guimenuitem
->Bearbeiten</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Damit wird folgender Dialog geöffnet: </para>
+<title>Den Plugin Dialog verstehen</title>
+
+<para>Um ein Plugin oder ein KPart zu installieren, beginnen wir mit dem Menü <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice>. Damit wird folgender Dialog geöffnet: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der Plugin bearbeiten Dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Der Plugin bearbeiten Dialog.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Dieser Dialog ermöglicht, alle enthaltenen Plugins zu verwalten und neue hinzuzufügen. Wir beschreiben jedes &GUI;-Element darin: <variablelist>
+<para>Dieser Dialog ermöglicht, alle enthaltenen Plugins zu verwalten und neue hinzuzufügen. Wir beschreiben jedes &GUI;-Element darin: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Suchpfade</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Suchpfade</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hier kann man den Suchpfad eingeben. Beim Hinzufügen von Plugins ohne einen <guilabel
->Speicherort</guilabel
-> verwendet &quantaplus; diesen Pfad zum Suchen des Plugins. </para>
+<para>Hier kann man den Suchpfad eingeben. Beim Hinzufügen von Plugins ohne einen <guilabel>Speicherort</guilabel> verwendet &quantaplus; diesen Pfad zum Suchen des Plugins. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hinzufügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Hinzufügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Öffnet einen Dialog, in dem man neue Plugins hinzufügen kann. </para>
+<para>Öffnet einen Dialog, in dem man neue Plugins hinzufügen kann. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Einstellungen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Einstellungen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht die Einstellungen eines einzelnen Plugins zu ändern. </para>
+<para>Ermöglicht die Einstellungen eines einzelnen Plugins zu ändern. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Entfernen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Entfernen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Entfernt das ausgewählte Plugin. </para>
+<para>Entfernt das ausgewählte Plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktualisierung</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktualisierung</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aktualisiert den Inhalt des Dialogs. </para>
+<para>Aktualisiert den Inhalt des Dialogs. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Lesen Sie <xref linkend="configure-plugins"/> um mehr über Plugins zu erfahren.</para>
+<para>Lesen Sie <xref linkend="configure-plugins"/> um mehr über Plugins zu erfahren.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="team-members">
- <title
->Team Entwicklung</title>
- <para
->Oft arbeiten an einem Projekt mehrere Personen in einer Art hierarchischen Beziehung zueinander. &quantaplus; unterstützt die Angabe von Team-Mitgliedern und diese können mit <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7 </keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-><guimenuitem
-> Projekt-Eigenschaften</guimenuitem
-></menuchoice
->-Dialog konfiguriert werden. </para>
+ <title>Team Entwicklung</title>
+ <para>Oft arbeiten an einem Projekt mehrere Personen in einer Art hierarchischen Beziehung zueinander. &quantaplus; unterstützt die Angabe von Team-Mitgliedern und diese können mit <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7 </keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Projekt</guimenu><guimenuitem> Projekt-Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice>-Dialog konfiguriert werden. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/>
</imageobject>
- <caption
-><para
->Der Dialog zur Bearbeitung der Teammitglieder</para
-></caption>
+ <caption><para>Der Dialog zur Bearbeitung der Teammitglieder</para></caption>
</mediaobject>
- <para
->Die <guilabel
->Name</guilabel
-> und <guilabel
->Email</guilabel
-> Einträge sind selbsterklärend. <guilabel
->Nickname</guilabel
-> ist der Spitzname des Benutzers und dient zur eindeutigen Identifizierung. </para>
- <para
-><guilabel
->Rolle</guilabel
-> beschreibt die Rolle des Mitglieds im Projekt und kann eines der folgenden sein: <itemizedlist>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Teamleiter</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Subprojekt-Leiter</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Verantwortlicher für eine Aufgabe</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->einfaches Mitglied</guilabel>
-</para
-></listitem>
+ <para>Die <guilabel>Name</guilabel> und <guilabel>Email</guilabel> Einträge sind selbsterklärend. <guilabel>Nickname</guilabel> ist der Spitzname des Benutzers und dient zur eindeutigen Identifizierung. </para>
+ <para><guilabel>Rolle</guilabel> beschreibt die Rolle des Mitglieds im Projekt und kann eines der folgenden sein: <itemizedlist>
+<listitem><para>
+<guilabel>Teamleiter</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>Subprojekt-Leiter</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>Verantwortlicher für eine Aufgabe</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>einfaches Mitglied</guilabel>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
-><guilabel
->Aufgabe</guilabel
-> ist eine Beschreibung der diesem Mitglied zugewiesenen Aufgabe.</para>
-<para
-><guilabel
->Subprojekt</guilabel
->: es kann eine Liste der Subprojekte ausgewählt werden. Subprojekte können durch Drücken der Schaltfläche <guilabel
->Subprojekt bearbeiten</guilabel
-> erstellt und konfiguriert werden. Jedes Subprojekt hat einen für Benutzer sichtbaren Namen und einen Adresseintrag, der einen relativen Pfad zu einem Unterverzeichnis im Projektbaum benennt. So könnte das Hauptprojekt beispielsweise die Webseite ihres Unternehmens sein, während ein Subprojekt davon die Webseite im Intranet, im Verzeichnis <filename path="intranet"
->Intranet</filename
-> des Projektes gelegen sein könnte.</para>
-<para
->Ein Mitglied kann mehrere Rollen im Projekt haben, wie etwa sowohl Teamleiter als auch Subprojekt-Leiter.</para>
-<para
->Der Benutzer kann selbst aus der Liste der Teammitglieder aussuchen, wer er ist. Dies geschieht, indem er das Teammitglied aus der Liste aussucht und die Schaltfläche <guilabel
->Setze als </guilabel
-> drückt. Das aktuell ausgewählte Mitglied (ihre Identiät) erscheint fett nach dem <guilabel
->Sie sind:</guilabel
-> Text.</para>
-<para
->Spitznamen und die Einstellung der eigenen Identität sind hinsichtlich Nachrichten und Anmerkungen wichtig. Siehe <xref linkend="annotations"/> für weiter Information zu Anmerkungen.</para>
-<para
->Neben dem Überblick über ihr Team gibt es einen weiteren Vorteil durch die Erfassung der Mitglieder des Teams: es kann ein Ereignis zur Information an die Teamleiter erstellt werden, wenn etwas bestimmtes geschieht. Siehe in<xref linkend="event-actions"/> für weitergehende Information.</para>
+<para><guilabel>Aufgabe</guilabel> ist eine Beschreibung der diesem Mitglied zugewiesenen Aufgabe.</para>
+<para><guilabel>Subprojekt</guilabel>: es kann eine Liste der Subprojekte ausgewählt werden. Subprojekte können durch Drücken der Schaltfläche <guilabel>Subprojekt bearbeiten</guilabel> erstellt und konfiguriert werden. Jedes Subprojekt hat einen für Benutzer sichtbaren Namen und einen Adresseintrag, der einen relativen Pfad zu einem Unterverzeichnis im Projektbaum benennt. So könnte das Hauptprojekt beispielsweise die Webseite ihres Unternehmens sein, während ein Subprojekt davon die Webseite im Intranet, im Verzeichnis <filename path="intranet">Intranet</filename> des Projektes gelegen sein könnte.</para>
+<para>Ein Mitglied kann mehrere Rollen im Projekt haben, wie etwa sowohl Teamleiter als auch Subprojekt-Leiter.</para>
+<para>Der Benutzer kann selbst aus der Liste der Teammitglieder aussuchen, wer er ist. Dies geschieht, indem er das Teammitglied aus der Liste aussucht und die Schaltfläche <guilabel>Setze als </guilabel> drückt. Das aktuell ausgewählte Mitglied (ihre Identiät) erscheint fett nach dem <guilabel>Sie sind:</guilabel> Text.</para>
+<para>Spitznamen und die Einstellung der eigenen Identität sind hinsichtlich Nachrichten und Anmerkungen wichtig. Siehe <xref linkend="annotations"/> für weiter Information zu Anmerkungen.</para>
+<para>Neben dem Überblick über ihr Team gibt es einen weiteren Vorteil durch die Erfassung der Mitglieder des Teams: es kann ein Ereignis zur Information an die Teamleiter erstellt werden, wenn etwas bestimmtes geschieht. Siehe in<xref linkend="event-actions"/> für weitergehende Information.</para>
</sect1>
<sect1 id="event-actions">
- <title
->Ereignis-Aktionen</title>
- <para
->Ereignis-Aktionen sind Aktionen, die ausgeführt werden, wenn etwas bestimmtes im Projekt geschieht. Ein Beispiel würde das Aufzeichnen des Öffnens und Schließens des Projektes sein, so dass später nachgesehen werden kann, wie viel jemand daran arbeitete, oder das Senden einer Nachricht, wenn eine Datei gesichert wird, oder ein Skript, das eine Datei ins CVS einspielt, sobald sie zum Projekt hinzugefügt wird &etc;</para>
- <para
->Auf der Seite <guilabel
->Ereigniskonfiguration</guilabel
-> des <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekteinstellungen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> Dialoges können Ereignisse erstellt, bearbeitet und gelöscht werden. </para>
+ <title>Ereignis-Aktionen</title>
+ <para>Ereignis-Aktionen sind Aktionen, die ausgeführt werden, wenn etwas bestimmtes im Projekt geschieht. Ein Beispiel würde das Aufzeichnen des Öffnens und Schließens des Projektes sein, so dass später nachgesehen werden kann, wie viel jemand daran arbeitete, oder das Senden einer Nachricht, wenn eine Datei gesichert wird, oder ein Skript, das eine Datei ins CVS einspielt, sobald sie zum Projekt hinzugefügt wird &etc;</para>
+ <para>Auf der Seite <guilabel>Ereigniskonfiguration</guilabel> des <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekteinstellungen</guimenuitem> </menuchoice> Dialoges können Ereignisse erstellt, bearbeitet und gelöscht werden. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/>
</imageobject>
- <caption
-><para
->Der Ereignis bearbeiten Dialog</para
-></caption>
+ <caption><para>Der Ereignis bearbeiten Dialog</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Im Dialog gibt es folgende Möglichkeiten:</para>
+<para>Im Dialog gibt es folgende Möglichkeiten:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ereignis</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Diese Aktion wird ausgeführt, wenn das ausgewählte Ereignis stattfindet. Die Ereignisnamen sind selbsterklärend.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Ereignis</guilabel></term>
+<listitem><para>Diese Aktion wird ausgeführt, wenn das ausgewählte Ereignis stattfindet. Die Ereignisnamen sind selbsterklärend.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktion</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Der Typ der ausgeführten Aktion. Die Wahlmöglichkeiten sind </para>
+<term><guilabel>Aktion</guilabel></term>
+<listitem><para>Der Typ der ausgeführten Aktion. Die Wahlmöglichkeiten sind </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nicht-Skript Aktion</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Eine Aktion die nicht eine benutzerdefinierte Skript-Aktion ist. Siehe <xref linkend="user-actions"/> für Benutzeraktionen. </para>
-<para
-><guilabel
->Name der Aktion</guilabel
-> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para>
+<term><guilabel>Nicht-Skript Aktion</guilabel></term>
+<listitem><para>Eine Aktion die nicht eine benutzerdefinierte Skript-Aktion ist. Siehe <xref linkend="user-actions"/> für Benutzeraktionen. </para>
+<para><guilabel>Name der Aktion</guilabel> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->E-Mail senden</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Ein EMail wird an den in der <guilabel
->Empfänger</guilabel
->-Liste ausgewählten Adressaten gesendet. Der Adressat kann ein Team- oder Subprojekt-Leiter sein. Siehe in <xref linkend="team-members"/>, wei solche Leiter eingerichtet werden. </para
->
+ <term><guilabel>E-Mail senden</guilabel></term>
+ <listitem><para>Ein EMail wird an den in der <guilabel>Empfänger</guilabel>-Liste ausgewählten Adressaten gesendet. Der Adressat kann ein Team- oder Subprojekt-Leiter sein. Siehe in <xref linkend="team-members"/>, wei solche Leiter eingerichtet werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Log-Ereignis</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Dieses Ereignis wird in einer Log-Datei erfaßt. Die Argumente für diese Aktion sind: </para>
+ <term><guilabel>Log-Ereignis</guilabel></term>
+ <listitem><para>Dieses Ereignis wird in einer Log-Datei erfaßt. Die Argumente für diese Aktion sind: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Logdatei</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Der Dateiname mit vollem Pfad</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Logdatei</guilabel></term>
+ <listitem><para>Der Dateiname mit vollem Pfad</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Einzelheiten</term>
- <listitem
-><para
->Wie viele Informationen erfaßt werden</para
-></listitem>
+ <term>Einzelheiten</term>
+ <listitem><para>Wie viele Informationen erfaßt werden</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Verhalten</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Ob eine bestehende Logdatei erstellt/überschrieben wird oder die neue erfaßten Ereignisse daran angehängt werden.</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Verhalten</guilabel></term>
+ <listitem><para>Ob eine bestehende Logdatei erstellt/überschrieben wird oder die neue erfaßten Ereignisse daran angehängt werden.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skript-Aktion</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Eine benutzerdefinierte Skript-Aktion. Siehe in <xref linkend="user-actions"/> für Benutzer-Aktionen. </para>
- <para
-><guilabel
->Name der Aktion</guilabel
-> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para>
+<term><guilabel>Skript-Aktion</guilabel></term>
+<listitem><para>Eine benutzerdefinierte Skript-Aktion. Siehe in <xref linkend="user-actions"/> für Benutzer-Aktionen. </para>
+ <para><guilabel>Name der Aktion</guilabel> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -725,144 +382,41 @@ replace and .png for the replacement string.
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Die anderen Einträge entsprechen dem jeweiligen <guilabel
->Aktions</guilabel
-> typ, wie beschrieben. </para>
+<para>Die anderen Einträge entsprechen dem jeweiligen <guilabel>Aktions</guilabel> typ, wie beschrieben. </para>
</sect1>
<sect1 id="annotations">
-<title
->Anmerkungen</title>
-<para
->Anmerkungen sind spezielle Kommentare in den Dokumenten. Sie unterscheiden sich von normalen Kommentaren durch folgende Dinge: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Die Information wird von Quanta gesammelt und in der Ansicht <guilabel
->Anmerkungen</guilabel
-> angezeigt. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Die Information kann an ein Teammitglied weitergeleitet werden </para
-></listitem>
+<title>Anmerkungen</title>
+<para>Anmerkungen sind spezielle Kommentare in den Dokumenten. Sie unterscheiden sich von normalen Kommentaren durch folgende Dinge: <itemizedlist>
+<listitem><para>Die Information wird von Quanta gesammelt und in der Ansicht <guilabel>Anmerkungen</guilabel> angezeigt. </para></listitem>
+<listitem><para>Die Information kann an ein Teammitglied weitergeleitet werden </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Anmerkungen einzugeben ist einfach. Es kann entweder der <guilabel
->Anmerkung</guilabel
->-Eintrag aus dem Editor-Kontextmenü gewählt oder das <emphasis
->@annotation</emphasis
-> Schlüsselwort in einem Kommentarbereich gefolgt von Anmerkungstext eingegeben werden. <example
-><title
->Anmerkungsbeispiel in XML</title
-><screen
->&lt;!-- @annotation Es ist möglich, dass dieser Quelltext nicht funktioniert. --&gt;</screen>
-<screen
->&lt;!-- @annotation
+<para>Anmerkungen einzugeben ist einfach. Es kann entweder der <guilabel>Anmerkung</guilabel>-Eintrag aus dem Editor-Kontextmenü gewählt oder das <emphasis>@annotation</emphasis> Schlüsselwort in einem Kommentarbereich gefolgt von Anmerkungstext eingegeben werden. <example><title>Anmerkungsbeispiel in XML</title><screen>&lt;!-- @annotation Es ist möglich, dass dieser Quelltext nicht funktioniert. --&gt;</screen>
+<screen>&lt;!-- @annotation
Mehrzeilige
Anmerkung.
---&gt;</screen
-></example>
-<example
-><title
->Anmerkungsbeispiel in PHP</title
-><screen
->/* @annotation
+--&gt;</screen></example>
+<example><title>Anmerkungsbeispiel in PHP</title><screen>/* @annotation
Benutze PHP Kommentare für Anmerkungen in einem PHP-Bereich
*/</screen>
</example>
</para>
-<para
->Anmerkungen können ein ein bestimmbares Mitglied des Teams gesendet werden. In diesem Fall ist die Syntax <emphasis
->@annotation(Spitzname)</emphasis
-> oder <emphasis
->@annotation(Rolle)</emphasis
->, wobei <emphasis
->Spitzname</emphasis
-> der eingestellte Spitzname des Teammitgliedes ist, <emphasis
->Rolle</emphasis
-> ein Rolle im Projekt aus folgenden Möglichkeiten: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Teamleiter </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Bereichsleiter </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Subprojekt-Leiter </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Nach den Bereichs- und Subprojekt-Leitern sollten die entsprechenden Bereichs- oder Subprojektnamen angeführt werden, wie in den folgenden Beispielen unten. </para>
+<para>Anmerkungen können ein ein bestimmbares Mitglied des Teams gesendet werden. In diesem Fall ist die Syntax <emphasis>@annotation(Spitzname)</emphasis> oder <emphasis>@annotation(Rolle)</emphasis>, wobei <emphasis>Spitzname</emphasis> der eingestellte Spitzname des Teammitgliedes ist, <emphasis>Rolle</emphasis> ein Rolle im Projekt aus folgenden Möglichkeiten: <itemizedlist> <listitem><para> Teamleiter </para></listitem> <listitem><para> Bereichsleiter </para></listitem> <listitem><para> Subprojekt-Leiter </para></listitem> </itemizedlist> Nach den Bereichs- und Subprojekt-Leitern sollten die entsprechenden Bereichs- oder Subprojektnamen angeführt werden, wie in den folgenden Beispielen unten. </para>
<para>
-<example
-><title
->Erstelle eine Notiz für das Teammitglied mit Spitznamen <emphasis
->Eric</emphasis
-></title>
-<screen
->&lt;-- @annotation(Eric) Eric, schau Dir das bitte an. Andras --&gt;</screen>
+<example><title>Erstelle eine Notiz für das Teammitglied mit Spitznamen <emphasis>Eric</emphasis></title>
+<screen>&lt;-- @annotation(Eric) Eric, schau Dir das bitte an. Andras --&gt;</screen>
</example>
-<example
-><title
->Den Teamleiter informieren</title>
-<screen
->&lt;-- @annotation(Teamleiter) Das ist sehr wichtig für das Team --&gt;</screen>
+<example><title>Den Teamleiter informieren</title>
+<screen>&lt;-- @annotation(Teamleiter) Das ist sehr wichtig für das Team --&gt;</screen>
</example>
-<example
-><title
->Den <emphasis
->PHP</emphasis
->-Subprojekt-Leiter informieren</title>
-<screen
->// @annotation(Subprojekt-Leiter:PHP) Was hältst du davon?</screen>
+<example><title>Den <emphasis>PHP</emphasis>-Subprojekt-Leiter informieren</title>
+<screen>// @annotation(Subprojekt-Leiter:PHP) Was hältst du davon?</screen>
</example>
</para>
-<para
->Spitznamen and Rollen-Namen sind unabhängig von Groß- oder Kleinschreibung, aber Leerzeichen um die Klammern und der <emphasis
->:</emphasis
-> machen die Anmerkung ungültig.</para>
-<para
->Mehr über Teammitglieder, Rollen und Spitznamen findet man in <xref linkend="team-members"/>.</para>
-<para
->Die Anmerkungen im Projekt können in der Ansicht <guilabel
->Anmerkungen</guilabel
-> durchgesehen werden. Es besteht aus drei Reitern: <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-> Die Anmerkung in der aktuellen Datei.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Für Sie</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-> Anmerkungen im Projekt, die für Sie bestimmt sind. Die Einträge sind nach Dateien gruppiert. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Alle Dateien</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-> Die Anmerkungen aller Dateien im Projekt, nach Dateien gruppiert</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> Die Anmerkungen werden beim Laden des Projektes oder der Datei auf externe Veränderung geprüft. So wird eine Veränderung der Anmerkung außerhalb von&quantaplus; bemerkt. Da die Überprüfung einige Zeit dauern kann, könnte die Anzeige von für sie bestimmten neuen Anmerkungen im Dialog erst einige Sekunden nach dem Laden des Projektes erscheinen. </para>
+<para>Spitznamen and Rollen-Namen sind unabhängig von Groß- oder Kleinschreibung, aber Leerzeichen um die Klammern und der <emphasis>:</emphasis> machen die Anmerkung ungültig.</para>
+<para>Mehr über Teammitglieder, Rollen und Spitznamen findet man in <xref linkend="team-members"/>.</para>
+<para>Die Anmerkungen im Projekt können in der Ansicht <guilabel>Anmerkungen</guilabel> durchgesehen werden. Es besteht aus drei Reitern: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>aktuelle Datei</guilabel></term> <listitem><para> Die Anmerkung in der aktuellen Datei.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Für Sie</guilabel></term> <listitem><para> Anmerkungen im Projekt, die für Sie bestimmt sind. Die Einträge sind nach Dateien gruppiert. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alle Dateien</guilabel></term> <listitem><para> Die Anmerkungen aller Dateien im Projekt, nach Dateien gruppiert</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Die Anmerkungen werden beim Laden des Projektes oder der Datei auf externe Veränderung geprüft. So wird eine Veränderung der Anmerkung außerhalb von&quantaplus; bemerkt. Da die Überprüfung einige Zeit dauern kann, könnte die Anzeige von für sie bestimmten neuen Anmerkungen im Dialog erst einige Sekunden nach dem Laden des Projektes erscheinen. </para>
</sect1>
&debugging-quanta; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
index 89fe667f042..65b8db37000 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
@@ -2,127 +2,37 @@
<chapter id="quanta-configuring">
<chapterinfo>
- <title
->Einstellungen in &quantaplus;</title>
+ <title>Einstellungen in &quantaplus;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+ <author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
- <othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzung ins Deutsche</contrib
-></othercredit
->
+ <othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung ins Deutsche</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
- <title
->Einstellungen in &quantaplus;</title>
+ <title>Einstellungen in &quantaplus;</title>
- <para
->Dieses Kapitel beschreibt, wie das Verhalten von &quantaplus; kontrolliert werden kann. </para>
- <para
->Die Einstellungen sind über das <guilabel
->Einstellungen</guilabel
-> Menü erreichbar. Hier werden nur über &quantaplus;-spezifische Einstellungen behandelt, eine kurze Beschreibung für die Anderen kann in <xref linkend="settings-menu-3-2"/> gefunden werden. </para>
+ <para>Dieses Kapitel beschreibt, wie das Verhalten von &quantaplus; kontrolliert werden kann. </para>
+ <para>Die Einstellungen sind über das <guilabel>Einstellungen</guilabel> Menü erreichbar. Hier werden nur über &quantaplus;-spezifische Einstellungen behandelt, eine kurze Beschreibung für die Anderen kann in <xref linkend="settings-menu-3-2"/> gefunden werden. </para>
<sect1 id="configure-quanta">
- <title
->Einstellungen in &quantaplus;</title>
- <para
->Die Einstellungen können mittels <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenu
->Quanta einrichten ...</guimenu
-></menuchoice
-> aufgerufen werden. DieserDialog erstreckt sich über einige Seiten, die nacheinander behandelt werden. </para>
+ <title>Einstellungen in &quantaplus;</title>
+ <para>Die Einstellungen können mittels <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenu>Quanta einrichten ...</guimenu></menuchoice> aufgerufen werden. DieserDialog erstreckt sich über einige Seiten, die nacheinander behandelt werden. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Stil der Tags</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Das Verhalten von &quantaplus; bezüglich Tags einschließlich Autovervollständigung kann damit verändert werden. Die Einträge sind: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Groß/Kleinschreibung von Tags:</guilabel
->Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Tags. <guilabel
->Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel
-> bedeutet, die Tags werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2"
->tagXML</link
-> Dateien beschrieben sind.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Groß/Kleinschreibung von Attributen:</guilabel
-> Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Attributen. <guilabel
->Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel
-> bedeutet, die Attribute werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2"
-> tagXML</link
-> Dateien beschrieben sind.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Anführungszeichen bei Attributen:</guilabel
-> wie Attribute, die von&quantaplus; eingefügt werden, in Anführungszeichen gesetzt werden sollen (' oder ").</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Optionale Tags automatisch schließen:</guilabel
-> wenn angehakt, wird für Tags, für die das schließende Tag optional ist, dieses sofort nach dem &gt; eingefügt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nicht optionale Tags automatisch schließen:</guilabel
-> wie oben für alle anderen Tags mit Ausnahme der einfachen Tags.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Autovervollständigung:</guilabel
-> schaltet die automatische Vervollständigung von Tags, Attributes, Funktionen &etc; ein. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Start- und Abschluß-Tag automatisch aktualisieren:</guilabel
-> wenn eingeschaltet, wird das entsprechende schließende Tag mitgeändert und umgekehrt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Automatisches Ersetzen von Akzent-Zeichen:</guilabel
-> steuert die automatische Umwandlung von akzentuierten Zeichen in die entsprechende Kodierung während des Eintippens.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Stil der Tags</guilabel></term>
+<listitem><para>Das Verhalten von &quantaplus; bezüglich Tags einschließlich Autovervollständigung kann damit verändert werden. Die Einträge sind: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibung von Tags:</guilabel>Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Tags. <guilabel>Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel> bedeutet, die Tags werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link> Dateien beschrieben sind.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibung von Attributen:</guilabel> Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Attributen. <guilabel>Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel> bedeutet, die Attribute werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2"> tagXML</link> Dateien beschrieben sind.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Anführungszeichen bei Attributen:</guilabel> wie Attribute, die von&quantaplus; eingefügt werden, in Anführungszeichen gesetzt werden sollen (' oder ").</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Optionale Tags automatisch schließen:</guilabel> wenn angehakt, wird für Tags, für die das schließende Tag optional ist, dieses sofort nach dem &gt; eingefügt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Nicht optionale Tags automatisch schließen:</guilabel> wie oben für alle anderen Tags mit Ausnahme der einfachen Tags.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Autovervollständigung:</guilabel> schaltet die automatische Vervollständigung von Tags, Attributes, Funktionen &etc; ein. </para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Start- und Abschluß-Tag automatisch aktualisieren:</guilabel> wenn eingeschaltet, wird das entsprechende schließende Tag mitgeändert und umgekehrt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Automatisches Ersetzen von Akzent-Zeichen:</guilabel> steuert die automatische Umwandlung von akzentuierten Zeichen in die entsprechende Kodierung während des Eintippens.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
@@ -130,56 +40,14 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Umgebung</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Eine Seite zum Einstellen der Umgebung und einiger Standardeinstellungen. </para>
+<term><guilabel>Umgebung</guilabel></term>
+<listitem><para>Eine Seite zum Einstellen der Umgebung und einiger Standardeinstellungen. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->MIME-Typen:</guilabel
-> Mimetypen zur Erkennung verschiedener Arten von Dateien. Mittels Schaltfläche <guilabel
->Standard wiederstellen</guilabel
-> können die Standardvorgaben wiederhergestellt werden.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Standard-Zeichenkodierung:</guilabel
-> die Kodierung von neu erstellten oder in anderer Weise als mit <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Öffnen</guimenuitem
-></menuchoice
-> geöffneter Dateien (wo die Kodierung der Datei übergangen werden kann) . Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel
->Projekteigenschaften</guilabel
-> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Standard-DTD:</guilabel
-> die ausgewählte DTD wird für neu erstellte Dateien benutzt, oder für Dateien, deren DTD nicht erkannt wurde. Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel
->Projekteigenschaften</guilabel
-> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Erstellen einer Sicherungskopie:</guilabel
-> &quantaplus; erstellt regelmäßig Sicherungskopien, sodass bei einem Stromausfall oder Absturz beim nächsten Start des Programms das Dokument von dieser Sicherung wiederhergestellt werden kann. Das ist nicht das gleiche wie das Speichern der Datei. Auch für noch nicht gespeicherte Dokumente wird eine Sicherung regelmäßig, entsprechend der eingestellten Zeit, erstellt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Anfangseinstellungen:</guilabel
-> selbst erklärende Einstellungen, die bestimmen, was beim Programmstart geschehen soll.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>MIME-Typen:</guilabel> Mimetypen zur Erkennung verschiedener Arten von Dateien. Mittels Schaltfläche <guilabel>Standard wiederstellen</guilabel> können die Standardvorgaben wiederhergestellt werden.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standard-Zeichenkodierung:</guilabel> die Kodierung von neu erstellten oder in anderer Weise als mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Öffnen</guimenuitem></menuchoice> geöffneter Dateien (wo die Kodierung der Datei übergangen werden kann) . Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel>Projekteigenschaften</guilabel> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standard-DTD:</guilabel> die ausgewählte DTD wird für neu erstellte Dateien benutzt, oder für Dateien, deren DTD nicht erkannt wurde. Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel>Projekteigenschaften</guilabel> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Erstellen einer Sicherungskopie:</guilabel> &quantaplus; erstellt regelmäßig Sicherungskopien, sodass bei einem Stromausfall oder Absturz beim nächsten Start des Programms das Dokument von dieser Sicherung wiederhergestellt werden kann. Das ist nicht das gleiche wie das Speichern der Datei. Auch für noch nicht gespeicherte Dokumente wird eine Sicherung regelmäßig, entsprechend der eingestellten Zeit, erstellt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Anfangseinstellungen:</guilabel> selbst erklärende Einstellungen, die bestimmen, was beim Programmstart geschehen soll.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -187,73 +55,32 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Benutzeroberfläche</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ermöglicht die Einstellung der Oberfläche von &quantaplus;. </para>
-<para
->Die Vorschau und die Dokumentation können entweder im Editorbereich oder einer eigenen Ansicht (bzw. die Dokumentation in einem Karteireiter) dargestellt werden, was es möglich macht, die Dokumentation, die Vorschau und den Quelltext gleichzeitig anzuschauen.</para>
-<para
->Es ist auch möglich, das Aussehen der Karteireitersymbole anzupassen.</para>
-<para
-><guilabel
->Setze die Fenstereinstellungen auf den Standard zurück beim nächsten Start</guilabel
-> ist nützlich, wenn die Benutzeroberfläche durch Verändern der MDI-Modi und andocken/abhängen von Ansichten durcheinander gekommen sind. Es entspricht dem <command
->--resetlayout</command
-> Kommandozeilenparameter.</para>
-<para
->Es kann hier auch das Verhalten der Dateibäume gesteuert werden.</para>
-<para
->Der<guilabel
->Warnmeldungen</guilabel
->-Bereich dient dem Steuern der Möglichkeit, die Anzeige von Warnungen durch Anhaken von <guilabel
-> Nicht mehr nachfragen</guilabel
-> auszuschalten.</para>
+<term><guilabel>Benutzeroberfläche</guilabel></term>
+<listitem><para>Ermöglicht die Einstellung der Oberfläche von &quantaplus;. </para>
+<para>Die Vorschau und die Dokumentation können entweder im Editorbereich oder einer eigenen Ansicht (bzw. die Dokumentation in einem Karteireiter) dargestellt werden, was es möglich macht, die Dokumentation, die Vorschau und den Quelltext gleichzeitig anzuschauen.</para>
+<para>Es ist auch möglich, das Aussehen der Karteireitersymbole anzupassen.</para>
+<para><guilabel>Setze die Fenstereinstellungen auf den Standard zurück beim nächsten Start</guilabel> ist nützlich, wenn die Benutzeroberfläche durch Verändern der MDI-Modi und andocken/abhängen von Ansichten durcheinander gekommen sind. Es entspricht dem <command>--resetlayout</command> Kommandozeilenparameter.</para>
+<para>Es kann hier auch das Verhalten der Dateibäume gesteuert werden.</para>
+<para>Der<guilabel>Warnmeldungen</guilabel>-Bereich dient dem Steuern der Möglichkeit, die Anzeige von Warnungen durch Anhaken von <guilabel> Nicht mehr nachfragen</guilabel> auszuschalten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->VPL-Ansicht</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Der Ort um das Verhalten von &VPL; zu ändern. Es kann die Anzeige von Symbolen anstelle von Skripten ebenso wie das Synchronisierungsverhalten der VPL- und der Quelltext-Ansicht im geteilten Modus festgelegt werden. Hinsichtlich der verschiedenen Modi siehe <xref linkend="view-menu-3-2"/>. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>VPL-Ansicht</guilabel></term>
+<listitem><para>Der Ort um das Verhalten von &VPL; zu ändern. Es kann die Anzeige von Symbolen anstelle von Skripten ebenso wie das Synchronisierungsverhalten der VPL- und der Quelltext-Ansicht im geteilten Modus festgelegt werden. Hinsichtlich der verschiedenen Modi siehe <xref linkend="view-menu-3-2"/>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Parser</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kann der Parser und der Strukturbaum, der die Abbildung der Parser-Knoten im Dokument darstellt, in Einzelheiten eingestellt werden.</para>
-<para
->Im Bereich <guilabel
->Mausklick auf den Strukturbaum bewirkt folgende Aktion</guilabel
-> ist es möglich, die durch Anklicken des Strukturbaumes mit den Mausknöpfen ausgelöste Aktion zu ändern.</para>
-<para
->Im Bereich <guilabel
->Strukturbaum-Einstellungen</guilabel
-> kann die Sichtbarkeit von Knoten im Baum, die Aktualisierungshäufigkeit des Baumes beim Bearbeiten und wie tief bei einer Änderung der Strukturbaum automatisch geöffnet werden soll, eingestellt werden. Leere Knoten sind die leeren Bereiche im Text, während leere Gruppen solche sind, bei denen im aktuellen Dokument kein Element gefunden wurde.</para>
+<term><guilabel>Parser</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kann der Parser und der Strukturbaum, der die Abbildung der Parser-Knoten im Dokument darstellt, in Einzelheiten eingestellt werden.</para>
+<para>Im Bereich <guilabel>Mausklick auf den Strukturbaum bewirkt folgende Aktion</guilabel> ist es möglich, die durch Anklicken des Strukturbaumes mit den Mausknöpfen ausgelöste Aktion zu ändern.</para>
+<para>Im Bereich <guilabel>Strukturbaum-Einstellungen</guilabel> kann die Sichtbarkeit von Knoten im Baum, die Aktualisierungshäufigkeit des Baumes beim Bearbeiten und wie tief bei einer Änderung der Strukturbaum automatisch geöffnet werden soll, eingestellt werden. Leere Knoten sind die leeren Bereiche im Text, während leere Gruppen solche sind, bei denen im aktuellen Dokument kein Element gefunden wurde.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Abkürzungen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Der Bereich zum Festlegen von Abkürzungen (eine Art von Vorlagen), die beim Bearbeiten zu umfangreicherem Text entfaltet werden. Abkürzungen sind in Gruppen, jede kann für mehrere &DTEP;s gültig sein, eingeteilt. Dies bedeutet, es kann eine gültige Gruppe für PHP geben, in der die "ifclause" Abkürzung etwas anderes bedeutet als in einer Gruppe gültig für Javascript.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Abkürzungen</guilabel></term>
+<listitem><para>Der Bereich zum Festlegen von Abkürzungen (eine Art von Vorlagen), die beim Bearbeiten zu umfangreicherem Text entfaltet werden. Abkürzungen sind in Gruppen, jede kann für mehrere &DTEP;s gültig sein, eingeteilt. Dies bedeutet, es kann eine gültige Gruppe für PHP geben, in der die "ifclause" Abkürzung etwas anderes bedeutet als in einer Gruppe gültig für Javascript.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -261,80 +88,22 @@
</sect1>
<sect1 id="configure-actions">
-<title
->Aktionen festlegen</title>
-<para
->Die Festlegung und Bearbeitung von benutzerdefinierten Aktionen ist in <xref linkend="user-actions"/> beschrieben.</para>
-</sect1
->
+<title>Aktionen festlegen</title>
+<para>Die Festlegung und Bearbeitung von benutzerdefinierten Aktionen ist in <xref linkend="user-actions"/> beschrieben.</para>
+</sect1>
<sect1 id="configure-plugins">
- <title
->Einstellungen für Plugins</title>
- <para
->Hier können die Plugins verwaltet werden. Plugins sind KPart-Anwendungen von dritter Seite, die von jeder KPart-fähigen Anwendung wiederverwendet werden können, am bekanntesten &konqueror;. Beim Einfügen eines Plugins muss folgendes angegeben werden: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Name:</guilabel
-> der für den Benutzer sichtbare Name</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ausgabefenster:</guilabel
-> Plugins können in einem Karteireiter des Editorbereiches oder in einer eigenen Ansicht erscheinen</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Adresse:</guilabel
-> der Pfad zum Plugin, wenn es nicht an einem Standardort wie <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/lib</filename
-> liegt.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Dateiname:</guilabel
->der relative Pfad und Dateiname zur libtool-Datei des Plugins, wie beispielsweise <filename class="libraryfile"
->kde3/libcervisiapart.la</filename
-></para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Eingabe:</guilabel
->diese Information wird dem Plugin beim Start übergeben, so kann es die <guilabel
->aktuelle Datei</guilabel
->, den zugehörigen Ordner (<guilabel
->Pfad der aktuellen Datei</guilabel
->) oder den <guilabel
->Projektordner</guilabel
-> öffnen.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Komponente im "Nur-Lese"-Modus laden:</guilabel
-> prüfen, ob das Plugin das Laden verweigert. Nur-Lese-KParts verweigern üblicherweise das Laden, wenn diese Option nicht gewählt ist.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Überprüfe das Plugin:</guilabel
-> ist dies aktiviert, dann testet &quantaplus;, ob die eingegebene Information richtig ist. Abwählen ermöglicht das Speichern des Eintrages auch dann, wenn das Plugin im Moment nicht verfügbar ist, aber es später installiert werden soll.</para
-></listitem
->
+ <title>Einstellungen für Plugins</title>
+ <para>Hier können die Plugins verwaltet werden. Plugins sind KPart-Anwendungen von dritter Seite, die von jeder KPart-fähigen Anwendung wiederverwendet werden können, am bekanntesten &konqueror;. Beim Einfügen eines Plugins muss folgendes angegeben werden: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Name:</guilabel> der für den Benutzer sichtbare Name</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Ausgabefenster:</guilabel> Plugins können in einem Karteireiter des Editorbereiches oder in einer eigenen Ansicht erscheinen</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Adresse:</guilabel> der Pfad zum Plugin, wenn es nicht an einem Standardort wie <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib</filename> liegt.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Dateiname:</guilabel>der relative Pfad und Dateiname zur libtool-Datei des Plugins, wie beispielsweise <filename class="libraryfile">kde3/libcervisiapart.la</filename></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Eingabe:</guilabel>diese Information wird dem Plugin beim Start übergeben, so kann es die <guilabel>aktuelle Datei</guilabel>, den zugehörigen Ordner (<guilabel>Pfad der aktuellen Datei</guilabel>) oder den <guilabel>Projektordner</guilabel> öffnen.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Komponente im "Nur-Lese"-Modus laden:</guilabel> prüfen, ob das Plugin das Laden verweigert. Nur-Lese-KParts verweigern üblicherweise das Laden, wenn diese Option nicht gewählt ist.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Überprüfe das Plugin:</guilabel> ist dies aktiviert, dann testet &quantaplus;, ob die eingegebene Information richtig ist. Abwählen ermöglicht das Speichern des Eintrages auch dann, wenn das Plugin im Moment nicht verfügbar ist, aber es später installiert werden soll.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Siehe <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> und <xref linkend="tdeparts-3-2"/> für weitere Information zur Verwendung von Plugins.</para>
-</sect1
->
+ <para>Siehe <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> und <xref linkend="tdeparts-3-2"/> für weitere Information zur Verwendung von Plugins.</para>
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
index 878d05b9b5c..0767270d37a 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
@@ -2,273 +2,134 @@
<chapter id="credits-license-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Mitwirkende und Lizenz</title>
+<title>Mitwirkende und Lizenz</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Mitwirkende und Lizenz</title>
+<title>Mitwirkende und Lizenz</title>
<note>
-<para
->Bitte um Nachsicht, wenn jemand vergessen oder der Name falsch geschrieben wurde! </para>
+<para>Bitte um Nachsicht, wenn jemand vergessen oder der Name falsch geschrieben wurde! </para>
</note>
-<para
->Vielen Dank an alle, die Zeit zur Mitarbeit gefunden haben! </para>
+<para>Vielen Dank an alle, die Zeit zur Mitarbeit gefunden haben! </para>
<variablelist>
-<title
->Das &quantaplus; Entwickler-Team:</title>
+<title>Das &quantaplus; Entwickler-Team:</title>
<varlistentry>
-<term
->Bergia, Andrea</term>
-<listitem
-><para
->Ursprünglicher &CSS;-Editor.</para
-></listitem>
+<term>Bergia, Andrea</term>
+<listitem><para>Ursprünglicher &CSS;-Editor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Britton, Marc</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Kommander</application
->, viele Funktionen und Fehlerbereinigungen.</para
-></listitem>
+<term>Britton, Marc</term>
+<listitem><para><application>Kommander</application>, viele Funktionen und Fehlerbereinigungen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Colton, Matthew</term>
-<listitem
-><para
->Startbild für viele Versionen</para
-></listitem>
+<term>Colton, Matthew</term>
+<listitem><para>Startbild für viele Versionen</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Deschildre, Nicolas</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Visuelles Seitenlayout</application
-> &amp; Rückgängig/Wiederholen System</para
-></listitem>
+<term>Deschildre, Nicolas</term>
+<listitem><para><application>Visuelles Seitenlayout</application> &amp; Rückgängig/Wiederholen System</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dmitrienko, Dmitri</term>
-<listitem
-><para
->&PHP; 4 Debugger</para
-></listitem>
+<term>Dmitrienko, Dmitri</term>
+<listitem><para>&PHP; 4 Debugger</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gulmini, Luciano</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Frames-Assistent</application
-></para
-></listitem>
+<term>Gulmini, Luciano</term>
+<listitem><para><application>Frames-Assistent</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hanley, Jason P.</term>
-<listitem
-><para
->Viele Fehlerbehebungen, Basiscode für &DTD; einlesen, und andere &DTD; bezogene Arbeit</para
-></listitem>
+<term>Hanley, Jason P.</term>
+<listitem><para>Viele Fehlerbehebungen, Basiscode für &DTD; einlesen, und andere &DTD; bezogene Arbeit</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hindsgaul, Claus</term>
-<listitem
-><para
->Dänische Übersetzung</para
-></listitem>
+<term>Hindsgaul, Claus</term>
+<listitem><para>Dänische Übersetzung</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hornbaker, Christopher</term>
-<listitem
-><para
->Der echte &XML;-Helfer; Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Hornbaker, Christopher</term>
+<listitem><para>Der echte &XML;-Helfer; Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Isdale, Keith</term>
-<listitem
-><para
->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
->&kxsl;</application
-></para
-></listitem>
+<term>Isdale, Keith</term>
+<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kooiman, Mathieu</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation, Fehlerbereinigung und &PHP; Debugger-Gerüst.</para
-></listitem>
+<term>Kooiman, Mathieu</term>
+<listitem><para>Dokumentation, Fehlerbereinigung und &PHP; Debugger-Gerüst.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Laffoon, Eric</term>
-<listitem
-><para
->Projekt-Manager und Webadministrator.</para
-></listitem>
+<term>Laffoon, Eric</term>
+<listitem><para>Projekt-Manager und Webadministrator.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mantia, Andr&aacute;s</term>
-<listitem
-><para
->Kernentwickler</para
-></listitem>
+<term>Mantia, Andr&aacute;s</term>
+<listitem><para>Kernentwickler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Moore, Richard</term>
-<listitem
-><para
->Kodierung, ursprüngliche TagXML Dokumentation und weiteres</para
-></listitem>
+<term>Moore, Richard</term>
+<listitem><para>Kodierung, ursprüngliche TagXML Dokumentation und weiteres</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mous, Fabrice</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Mous, Fabrice</term>
+<listitem><para>Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nickel, Robert C.</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Nickel, Robert C.</term>
+<listitem><para>Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Pibil, Ted</term>
-<listitem
-><para
->Hinzufügen und Wartung von &DTD;s</para
-></listitem>
+<term>Pibil, Ted</term>
+<listitem><para>Hinzufügen und Wartung von &DTD;s</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Poplavsky, Dmitry</term>
-<listitem
-><para
->früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para
-></listitem>
+<term>Poplavsky, Dmitry</term>
+<listitem><para>früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Vilches, George</term>
-<listitem
-><para
->Baum-basierender Hochladedialog</para
-></listitem>
+<term>Vilches, George</term>
+<listitem><para>Baum-basierender Hochladedialog</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Yakovlev, Alexander</term>
-<listitem
-><para
->früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para
-></listitem>
+<term>Yakovlev, Alexander</term>
+<listitem><para>früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Firstname Surname</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Firstname Surname</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Besonderer Dank gilt:</title>
+<title>Besonderer Dank gilt:</title>
<varlistentry>
-<term
->xmlsoft.org</term>
-<listitem
-><para
->Den Entwicklern der <application
->libxml2</application
-> und <application
->libxslt</application
-> Bibliothek.</para
-></listitem>
+<term>xmlsoft.org</term>
+<listitem><para>Den Entwicklern der <application>libxml2</application> und <application>libxslt</application> Bibliothek.</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Name</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Name</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
-<para
->&quantaplus; <trademark class="copyright"
-></trademark
-> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para>
+<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para>
-<para
->&quantaplus; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright"
-></trademark
-> 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para>
+<para>&quantaplus; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright"></trademark> 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
index 977883dc176..1273fbc0fee 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
@@ -2,408 +2,221 @@
<sect1 id="debugging-3-2">
<sect1info>
-<title
->Fehlersuche in &quantaplus;</title>
+<title>Fehlersuche in &quantaplus;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Linus</firstname
-> <surname
->McCabe</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->Linus@McCabe.nu</email
-></address>
+<author><firstname>Linus</firstname> <surname>McCabe</surname> <affiliation> <address><email>Linus@McCabe.nu</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Fehlersuche in &quantaplus;</title>
+<title>Fehlersuche in &quantaplus;</title>
<sect2 id="php-debugging-3-2">
-<title
->Den PHP-Debugger benutzen</title>
+<title>Den PHP-Debugger benutzen</title>
-<para
->Für &quantaplus; ab Version 3.3, wurde die Fehlersuche völlig neu entwickelt. DieUnterstützung für den nicht mehr notwendigen eingebauten &PHP; (3) Debugger wurde eingestellt, so wie auch die Unterstützung für den dbg Debugger. Anstelle dessen wurde ein Debugger-Plugin Konzept umgesetzt, das verschiedene Implementationen über Plugins ermöglicht. </para>
-<para
->Derzeit ist nur ein Plugin verfügbar, das Unterstützung für die Benutzung von &gubed; in&quantaplus; einfügt. </para>
-<para
->Die Benutzung des Debuggers für ein Projekt beginnt mit der Auswahl eines passenden Debugger-Plugins in den Projekteinstellungen. Mit der Schaltfläche "Optionen" neben dem Debugger-Plugin Auswahlfeld können die spezifischen Einstellungen geändert werden. </para>
+<para>Für &quantaplus; ab Version 3.3, wurde die Fehlersuche völlig neu entwickelt. DieUnterstützung für den nicht mehr notwendigen eingebauten &PHP; (3) Debugger wurde eingestellt, so wie auch die Unterstützung für den dbg Debugger. Anstelle dessen wurde ein Debugger-Plugin Konzept umgesetzt, das verschiedene Implementationen über Plugins ermöglicht. </para>
+<para>Derzeit ist nur ein Plugin verfügbar, das Unterstützung für die Benutzung von &gubed; in&quantaplus; einfügt. </para>
+<para>Die Benutzung des Debuggers für ein Projekt beginnt mit der Auswahl eines passenden Debugger-Plugins in den Projekteinstellungen. Mit der Schaltfläche "Optionen" neben dem Debugger-Plugin Auswahlfeld können die spezifischen Einstellungen geändert werden. </para>
<sect3 id="php-debuggin-3-2-general">
-<title
->Generelle Verwendung</title>
-<para
->Wenn für ein Projekt ein Debugger aktiviert ist, erscheinen einige zusätzliche Elemente in der &quantaplus;-Benutzeroberfläche: </para>
+<title>Generelle Verwendung</title>
+<para>Wenn für ein Projekt ein Debugger aktiviert ist, erscheinen einige zusätzliche Elemente in der &quantaplus;-Benutzeroberfläche: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Debugger-Menü</term>
+<term>Debugger-Menü</term>
<listitem>
-<para
->Ein neues Menü mit den meisten Funktionen des Debuggers wird angezeigt. </para>
+<para>Ein neues Menü mit den meisten Funktionen des Debuggers wird angezeigt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Debugger-Werkzeugleiste</term>
+<term>Debugger-Werkzeugleiste</term>
<listitem>
-<para
->Eine Werkzeugleiste für den Zugriff auf die häufigsten Debugger-Befehle. </para>
+<para>Eine Werkzeugleiste für den Zugriff auf die häufigsten Debugger-Befehle. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Variablen-Ansicht</term>
+<term>Variablen-Ansicht</term>
<listitem>
-<para
->Eine Ansicht, in der der Inhalt von überwachten Variablen angezeigt wird. Erscheint normalerweise im linken Dock. </para>
+<para>Eine Ansicht, in der der Inhalt von überwachten Variablen angezeigt wird. Erscheint normalerweise im linken Dock. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Haltepunkte-Ansicht</term>
+<term>Haltepunkte-Ansicht</term>
<listitem>
-<para
->Eine Ansicht, in der alle Haltepunkte, mit Zeilennummern und Bedingungen aufgelistet sind. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para>
+<para>Eine Ansicht, in der alle Haltepunkte, mit Zeilennummern und Bedingungen aufgelistet sind. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Debuggerausgabe-Ansicht</term>
+<term>Debuggerausgabe-Ansicht</term>
<listitem>
-<para
->Eine Ansicht, in der die Ausgabe (wie in HTML) des Debuggers gezeigt wird. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para>
+<para>Eine Ansicht, in der die Ausgabe (wie in HTML) des Debuggers gezeigt wird. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Abhängig von den unterstützten Funktionen des Debuggers ist alles oder ein Teil der folgenden Funktionalität verfügbar. </para>
+<para>Abhängig von den unterstützten Funktionen des Debuggers ist alles oder ein Teil der folgenden Funktionalität verfügbar. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sitzung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Starte Sitzung</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Starte Sitzung</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Mit dieser Aktion wird die Verbindung zum Debugger, falls erforderlich, hergestellt, oder sie teilt dem Plugin mit, auf Debuganforderungen zu lauschen. Diese Aktion wird standardmäßig ausgelöst, wenn ein Projekt geöffnet wird, das einen Debugger verwendet, sodass im Normalfall nicht darauf geachtet werden muss. </para>
+<para>Mit dieser Aktion wird die Verbindung zum Debugger, falls erforderlich, hergestellt, oder sie teilt dem Plugin mit, auf Debuganforderungen zu lauschen. Diese Aktion wird standardmäßig ausgelöst, wenn ein Projekt geöffnet wird, das einen Debugger verwendet, sodass im Normalfall nicht darauf geachtet werden muss. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sitzung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Beende die Sitzung</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Beende die Sitzung</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Das Gegenstück zu <menuchoice
-> <guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sitzung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Starte die Sitzung</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Schließt die Verbindung zum Debugger oder beendet das Lauschen nach Anforderungen. </para>
+<para>Das Gegenstück zu <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Starte die Sitzung</guimenuitem> </menuchoice>. Schließt die Verbindung zum Debugger oder beendet das Lauschen nach Anforderungen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Sende HTTP-Anforderung</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Sende HTTP-Anforderung</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sendet eine HTTP-Anforderung an den Server um eine Debug-Anforderung einzuleiten. Dies ist gleichbedeutend mit der Verwendung eines Browsers, um das aktuelle Dokument anzuschauen. Die Ausgabe dieser Anforderung wird in der Ansicht Debugger-Ausgabe angezeigt. </para>
+<para>Sendet eine HTTP-Anforderung an den Server um eine Debug-Anforderung einzuleiten. Dies ist gleichbedeutend mit der Verwendung eines Browsers, um das aktuelle Dokument anzuschauen. Die Ausgabe dieser Anforderung wird in der Ansicht Debugger-Ausgabe angezeigt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Anhalten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Anhalten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hält ein laufendes Skript an </para>
+<para>Hält ein laufendes Skript an </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Starten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Starten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen und Information über die überwachten Variablen sowie die aktuell ausgeführte Zeile laufend zu senden. Wenn dies geschieht, während das Skript angehalten ist, wird die Ausführung fortgesetzt. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung begonnen wurde, startet das Skript mit der Anforderung. </para>
+<para>Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen und Information über die überwachten Variablen sowie die aktuell ausgeführte Zeile laufend zu senden. Wenn dies geschieht, während das Skript angehalten ist, wird die Ausführung fortgesetzt. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung begonnen wurde, startet das Skript mit der Anforderung. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Sprung</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Sprung</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen, ohne Information zu überwachten Variablen und der aktuellen Zeilennummer zu senden. Wenn dies geschieht, während ein Skript angehalten ist, läuft die Ausführung weiter. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung gegeben wurde, beginnt die Ausführung, sobald eine Anforderung gestellt wird. </para>
+<para>Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen, ohne Information zu überwachten Variablen und der aktuellen Zeilennummer zu senden. Wenn dies geschieht, während ein Skript angehalten ist, läuft die Ausführung weiter. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung gegeben wurde, beginnt die Ausführung, sobald eine Anforderung gestellt wird. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Schritt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Schritt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehen. </para>
+<para>Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Einzelschritte Hinein</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Einzelschritte Hinein</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, wobei wenn möglich in Funktionen und Includes hinein fehlerbereinigt wird. </para>
+<para>Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, wobei wenn möglich in Funktionen und Includes hinein fehlerbereinigt wird. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Gehe heraus</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Gehe heraus</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Weist den Debugger an, bis zum Ende der aktuellen Funktion auszuführen. </para>
+<para>Weist den Debugger an, bis zum Ende der aktuellen Funktion auszuführen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Übergehen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Übergehen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Weist den Debugger an, die Anweisung zu übergehen und zur nächsten so zu gehen, als gäbe es die aktuelle nicht. </para>
+<para>Weist den Debugger an, die Anweisung zu übergehen und zur nächsten so zu gehen, als gäbe es die aktuelle nicht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausführung</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Breche ab</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Breche ab</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Weist den Debugger an, das aktuell laufende Skript abzubrechen. </para>
+<para>Weist den Debugger an, das aktuell laufende Skript abzubrechen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Haltepunkte</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Abbrechen, wenn ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Abbrechen, wenn ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet einen Dialog, in dem Abbruchbedingungen angegeben werden können. </para>
+<para>Öffnet einen Dialog, in dem Abbruchbedingungen angegeben werden können. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Haltepunkte</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Haltepunkt umschalten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Haltepunkt umschalten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet einen Haltepunkt an der aktuellen Zeile ein oder aus </para>
+<para>Schaltet einen Haltepunkt an der aktuellen Zeile ein oder aus </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Haltepunkte</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Haltepunkte löschen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Haltepunkte löschen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Löscht alle Haltepunkte. </para>
+<para>Löscht alle Haltepunkte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Variable</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Variable überwachen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Variable überwachen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet einen Dialog, in dem eine Variable oder ein Ausdruck eingegeben werden kann, der überwacht werden soll. Der überwachte Wert erscheint in der Variablenansicht. </para>
+<para>Öffnet einen Dialog, in dem eine Variable oder ein Ausdruck eingegeben werden kann, der überwacht werden soll. Der überwachte Wert erscheint in der Variablenansicht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Debuggen</guimenu
-> <guimenuitem
->Variable</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Variablenwert setzen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Variablenwert setzen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Mit diesem Dialog kann eine Variable eingegeben oder ein neuer Wert einer Variable gesetzt werden. </para>
+<para>Mit diesem Dialog kann eine Variable eingegeben oder ein neuer Wert einer Variable gesetzt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -417,24 +230,12 @@
</sect2>
<sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2">
-<title
->Verwendung von &kxsl;, der &XSL; Debugger</title>
-
-<para
->&kxsl; ist ein Werk von Keith Isdale wie auch dieser Teil der Dokumentation. &kxsl; ist ein &kde; Front-end und ein KPart von <command
->xsldbg</command
->, das sie auf http://xsldbg.sf.net mit vielen weiteren Arbeiten von Keith finden können. </para>
-
-<para
->Um &kxsl; zu starten, wählen sie <menuchoice
-> <guimenu
->Plugins</guimenu
-> <guimenuitem
->&kxsl;</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Weitere Informationen zur Handhabung von &kxsl; finden sie in der &kxsl;-Dokumentation. </para>
+<title>Verwendung von &kxsl;, der &XSL; Debugger</title>
+
+<para>&kxsl; ist ein Werk von Keith Isdale wie auch dieser Teil der Dokumentation. &kxsl; ist ein &kde; Front-end und ein KPart von <command>xsldbg</command>, das sie auf http://xsldbg.sf.net mit vielen weiteren Arbeiten von Keith finden können. </para>
+
+<para>Um &kxsl; zu starten, wählen sie <menuchoice> <guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Weitere Informationen zur Handhabung von &kxsl; finden sie in der &kxsl;-Dokumentation. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index 50b7e0ea8f7..5f6e68de9cb 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -2,242 +2,140 @@
<chapter id="extending-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->&quantaplus; erweitern</title>
+<title>&quantaplus; erweitern</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->&quantaplus; erweitern</title>
+<title>&quantaplus; erweitern</title>
-<para
->Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie &quantaplus; an Ihre Bedürfnisse anpassen können und wie Sie &quantaplus; helfen können, besser zu werden. </para>
+<para>Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie &quantaplus; an Ihre Bedürfnisse anpassen können und wie Sie &quantaplus; helfen können, besser zu werden. </para>
<!--<sect1 id="kommander-3-2">
-<title
->Using Kommander With &quantaplus;</title>
+<title>Using Kommander With &quantaplus;</title>
<para>
Kommander, by Marc Britton.
</para>
-</sect1
-> -->
+</sect1> -->
<sect1 id="dtep-intro-3-2">
-<title
->Dokumenttyp Editierpaket (&DTEP;)</title>
+<title>Dokumenttyp Editierpaket (&DTEP;)</title>
-<para
->Dokumenttyp Editierpakete (&DTEP;s) werden in &quantaplus; verwendet, um Unterstützung für Markup- und Skriptsprachen sowie &CSS; zu geben. Sie ermöglichen &quantaplus; Fähigkeiten wie Autovervollständigung und Knotenbäume zu leisten. Ihre Einfachheit und Flexibilität macht aus &quantaplus; eine schnelle, benutzerfreundliche &IDE; für Webentwickler, einfach zu nutzen und produktiv. </para>
+<para>Dokumenttyp Editierpakete (&DTEP;s) werden in &quantaplus; verwendet, um Unterstützung für Markup- und Skriptsprachen sowie &CSS; zu geben. Sie ermöglichen &quantaplus; Fähigkeiten wie Autovervollständigung und Knotenbäume zu leisten. Ihre Einfachheit und Flexibilität macht aus &quantaplus; eine schnelle, benutzerfreundliche &IDE; für Webentwickler, einfach zu nutzen und produktiv. </para>
-<para
->&DTEP;s gibt es in zwei Arten, Familie 1, die Markup-Sprachen und Familie 2, die Skript-Sprachen bzw. &CSS;. &DTEP;s bestehen aus zwei Teilen, dem Tag-Ordner und den Werkzeugleisten. Tag-Ordner enthalten zwei Dateitypen, die &descriptionrc; und TagXML-Dateien mit der Endung .tag. Werkzeugleisten sind handliche, symbolorientierte Leisten von Bildknöpfen (oberhalb des Editier-Fensters), die Text und Anweisungen schneller in ein Dokument einfügen, als ein Benutzer je könnte. </para>
+<para>&DTEP;s gibt es in zwei Arten, Familie 1, die Markup-Sprachen und Familie 2, die Skript-Sprachen bzw. &CSS;. &DTEP;s bestehen aus zwei Teilen, dem Tag-Ordner und den Werkzeugleisten. Tag-Ordner enthalten zwei Dateitypen, die &descriptionrc; und TagXML-Dateien mit der Endung .tag. Werkzeugleisten sind handliche, symbolorientierte Leisten von Bildknöpfen (oberhalb des Editier-Fensters), die Text und Anweisungen schneller in ein Dokument einfügen, als ein Benutzer je könnte. </para>
-<para
->&DTEP;s können händisch erstellt werden (siehe unten), <link linkend="download-resources"
->heruntergeladen</link
-> oder automatisch erstellt aus einer bestehenden DTD. Siehe in <xref linkend="converting-dtd"/> für Einzelheiten zur Umwandlung. </para>
+<para>&DTEP;s können händisch erstellt werden (siehe unten), <link linkend="download-resources">heruntergeladen</link> oder automatisch erstellt aus einer bestehenden DTD. Siehe in <xref linkend="converting-dtd"/> für Einzelheiten zur Umwandlung. </para>
-<para
->Dieses Dokument beschreibt, wie TagXML-Dateien zu erstellen sind, dann die &descriptionrc; und auch Werkzeugleisten. Kurz, eine &DTEP;. </para>
+<para>Dieses Dokument beschreibt, wie TagXML-Dateien zu erstellen sind, dann die &descriptionrc; und auch Werkzeugleisten. Kurz, eine &DTEP;. </para>
-<para
->TagXML Dateien (.tag) definieren sowohl die spezifischen Attribute für Tags als auch das Layout und den Inhalt des Eigenschaftendialoges, den &quantaplus; für den Tag zeigt. Die &descriptionrc; Datei enthält die Regeln und Informationen der &DTEP; selbst. Werkzeugleisten ermöglichen ein schnelles Einfügen von Tags in ein Dokument ohne Gefahr eines Schreibfehlers. </para>
+<para>TagXML Dateien (.tag) definieren sowohl die spezifischen Attribute für Tags als auch das Layout und den Inhalt des Eigenschaftendialoges, den &quantaplus; für den Tag zeigt. Die &descriptionrc; Datei enthält die Regeln und Informationen der &DTEP; selbst. Werkzeugleisten ermöglichen ein schnelles Einfügen von Tags in ein Dokument ohne Gefahr eines Schreibfehlers. </para>
<sect2 id="dtep-packaging-3-2">
-<title
->Gliederung</title>
+<title>Gliederung</title>
-<para
->Tag-Ordner sind nichts als Ordner. Sie enthalten nur die &descriptionrc; und die TagXML-Dateien. Tag-Ordner tragen den Namen der Beschreibungs-Sprache und Version, so vorhanden. (zum Beispiel, html-4.01-strict) </para>
+<para>Tag-Ordner sind nichts als Ordner. Sie enthalten nur die &descriptionrc; und die TagXML-Dateien. Tag-Ordner tragen den Namen der Beschreibungs-Sprache und Version, so vorhanden. (zum Beispiel, html-4.01-strict) </para>
</sect2>
<sect2 id="tagxml-3-2">
-<title
->TagXML</title>
+<title>TagXML</title>
-<para
->Die Tabelle unten listet die Elemente der TagXML auf und deklariert, ob sie notwendig sind, oder nicht. Obwohl nicht alle notwendig sind, ist es ratsam, so viele wie möglich zu verwenden, damit andere Benutzer einen besseren Einblick und mehr Informationen bei der Arbeit mit ihnen haben. </para>
+<para>Die Tabelle unten listet die Elemente der TagXML auf und deklariert, ob sie notwendig sind, oder nicht. Obwohl nicht alle notwendig sind, ist es ratsam, so viele wie möglich zu verwenden, damit andere Benutzer einen besseren Einblick und mehr Informationen bei der Arbeit mit ihnen haben. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Element</entry>
-<entry
->Standardanwendung</entry>
-<entry
->Fallbeispiel</entry>
+<entry>Element</entry>
+<entry>Standardanwendung</entry>
+<entry>Fallbeispiel</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->TAGS</entry>
-<entry
->notwendig</entry>
-<entry
->immer</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->notwendig</entry>
-<entry
->immer</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->label</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->um einen Eigenschaftendialog darzustellen</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->für die Definition einer Eigenschaft</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->tooltip</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->um im Eigenschaftendialog einen Tipp anzeigen zu können</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->whatsthis</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->um im Eigenschaftendialog einen <quote
->Was ist das?</quote
-> Tipp zeigen zu können</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->list</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->um die Eigenschaft vom Typ <quote
->list</quote
-> zu deklarieren</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->item</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->für die Verwendung eines &lt;list
-> Listenelementes</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->textlocation</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->immer</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->location</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->für einen Text</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->text</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->für einen Text</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->children</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->Liste der Tags, die innerhalb des definierten Tags eingefügt werden dürfen</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->child</entry>
-<entry
->notwendig</entry>
-<entry
->ein Kindeintrag</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->stoppingtags</entry>
-<entry
->optional</entry>
-<entry
->Liste der Tags, die einen anderen Tag beenden</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->stoppingtag</entry>
-<entry
->notwendig</entry>
-<entry
->ein Tags beendender Eintrag</entry>
+<entry>TAGS</entry>
+<entry>notwendig</entry>
+<entry>immer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>tag</entry>
+<entry>notwendig</entry>
+<entry>immer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>label</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>um einen Eigenschaftendialog darzustellen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>attr</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>für die Definition einer Eigenschaft</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>tooltip</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>um im Eigenschaftendialog einen Tipp anzeigen zu können</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>whatsthis</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>um im Eigenschaftendialog einen <quote>Was ist das?</quote> Tipp zeigen zu können</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>list</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>um die Eigenschaft vom Typ <quote>list</quote> zu deklarieren</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>item</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>für die Verwendung eines &lt;list> Listenelementes</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>textlocation</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>immer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>location</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>für einen Text</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>text</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>für einen Text</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>children</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>Liste der Tags, die innerhalb des definierten Tags eingefügt werden dürfen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>child</entry>
+<entry>notwendig</entry>
+<entry>ein Kindeintrag</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>stoppingtags</entry>
+<entry>optional</entry>
+<entry>Liste der Tags, die einen anderen Tag beenden</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>stoppingtag</entry>
+<entry>notwendig</entry>
+<entry>ein Tags beendender Eintrag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -245,37 +143,27 @@ Kommander, by Marc Britton.
<sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2">
-<title
->TagXML Elementbeschreibung</title>
+<title>TagXML Elementbeschreibung</title>
-<para
->Das folgende Kapitel beschreibt jedes Element im Einzelnen. Alles über die Möglichkeiten und Grenzen wird in einfacher Weise dargelegt. </para>
+<para>Das folgende Kapitel beschreibt jedes Element im Einzelnen. Alles über die Möglichkeiten und Grenzen wird in einfacher Weise dargelegt. </para>
<sect4 id="TAGS-3-2">
-<title
->TAGS</title>
+<title>TAGS</title>
-<para
->Das ist das Wurzelelement eines TagXML-Dokumentes. Es kann nur einmal in einem Dokument vorkommen. Es kann die Definition vieler Tags enthalten, enthält aber als nur-Element Typ über sich selbst sonst nichts. </para>
+<para>Das ist das Wurzelelement eines TagXML-Dokumentes. Es kann nur einmal in einem Dokument vorkommen. Es kann die Definition vieler Tags enthalten, enthält aber als nur-Element Typ über sich selbst sonst nichts. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
-<entry
->tag</entry>
+<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
+<entry>tag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -283,28 +171,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="tag-3-2">
-<title
->tag</title>
+<title>tag</title>
-<para
->Verbinder (Wrapper) für ein zu definierendes Tag. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
+<para>Verbinder (Wrapper) für ein zu definierendes Tag. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->TAGS</entry>
-<entry
->label, attr, stoppingtags</entry>
+<entry>TAGS</entry>
+<entry>label, attr, stoppingtags</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -314,332 +196,112 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry
-><entry
->Werte</entry>
-<entry
->Standard</entry
-><entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry>
+<entry>Standard</entry><entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Name</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Benennt das zu definierende Tag.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->einzel</entry
-><entry
->boolean</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Legt fest, ob ein Tag ein schließendes Tag &lt;/(Tag-Name)
-> benötigt.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->type</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->xmltag</entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Definiert den Typ des Tags.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->xmltag</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ des Tags ist XML-beschrieben (nur Familie 1)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->Entität</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Der Tags beschreibt eine Entität. (nur Familie 1)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->property</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ des Tags ist &CSS;-bezogen. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->function</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ des Tags ist eine Skript-Funktion. Bei der Verwendung wird &lt;attr
-> ein Argument der Funktion. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->class</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ des Tags ist eine Skript-Klasse. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->Methode</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ des Tags ist eine Klassenmethode. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->returnType</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->void </entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Beschreibt den Rückgabetyp des Tags. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->void</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ von Tag gibt "void" (nichts) zurück.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->int</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ von Tag gibt "int" (eine Ganzzahl) zurück.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->float</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Typ von Tag gibt ein "float" (Gleitkommazahl) zurück.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->long</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Dieser Typ Tag gibt ein "long" (sehr große Ganzzahl) zurück.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Dieser Typ von Tags gibt ein "string" (eine Zeichenkette) zurück.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->version</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->extends</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Nur für den Tagtyp "class" gültig. Der Name der Basisklasse für diese Klasse. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->class</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Nur für den Type "method" gültig. Gibt den Namen der Klasse an, wohin diese Methode gehört. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->common</entry
-><entry
->boolean</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->wenn "yes", hat der Tag ein common-Attributgruppe und die Attribute innerhalb dieses Tags können zu jedem anderen Tag hinzugefügt werden. (nur Familie 1)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->Kommentar</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->die Kommentar-Zeichenkette erscheint neben dem Tagnamen im Vervollständigungsfeld</entry>
-</row
-></tbody>
+<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Benennt das zu definierende Tag.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>einzel</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>optional</entry><entry>Legt fest, ob ein Tag ein schließendes Tag &lt;/(Tag-Name)> benötigt.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>type</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry>
+<entry>optional</entry><entry>Definiert den Typ des Tags.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist XML-beschrieben (nur Familie 1)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>Entität</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Der Tags beschreibt eine Entität. (nur Familie 1)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>property</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist &CSS;-bezogen. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>function</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Skript-Funktion. Bei der Verwendung wird &lt;attr> ein Argument der Funktion. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>class</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Skript-Klasse. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>Methode</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Klassenmethode. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>returnType</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>void </entry>
+<entry>optional</entry><entry>Beschreibt den Rückgabetyp des Tags. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt "void" (nichts) zurück.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt "int" (eine Ganzzahl) zurück.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt ein "float" (Gleitkommazahl) zurück.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Dieser Typ Tag gibt ein "long" (sehr große Ganzzahl) zurück.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Dieser Typ von Tags gibt ein "string" (eine Zeichenkette) zurück.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>version</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>extends</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Nur für den Tagtyp "class" gültig. Der Name der Basisklasse für diese Klasse. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>class</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Nur für den Type "method" gültig. Gibt den Namen der Klasse an, wohin diese Methode gehört. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>common</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>wenn "yes", hat der Tag ein common-Attributgruppe und die Attribute innerhalb dieses Tags können zu jedem anderen Tag hinzugefügt werden. (nur Familie 1)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>Kommentar</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>die Kommentar-Zeichenkette erscheint neben dem Tagnamen im Vervollständigungsfeld</entry>
+</row></tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>
<sect4 id="label-3-2">
-<title
->label</title>
+<title>label</title>
-<para
->Setzt einen Text in den Dialog. Dieser Text wird durch das &lt;text
->-Tag bestimmt. Das ist ein nur-Element Typ Element. </para>
+<para>Setzt einen Text in den Dialog. Dieser Text wird durch das &lt;text>-Tag bestimmt. Das ist ein nur-Element Typ Element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->text, location</entry>
+<entry>tag</entry>
+<entry>text, location</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -647,28 +309,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="attr-3-2">
-<title
->attr</title>
+<title>attr</title>
-<para
->Beschreibt ein Attribut eines Tags. Dieses Element kann nur einmal für jedes Attribut vorkommen. Es legt den Namen und den Typ des Attributes fest. Zusätzlich enthält es weitere Tags, die beschreiben, wie dieses Attribut angezeigt werden soll &etc; Dies ist ein "nur-Element"-Typ-Element. </para>
+<para>Beschreibt ein Attribut eines Tags. Dieses Element kann nur einmal für jedes Attribut vorkommen. Es legt den Namen und den Typ des Attributes fest. Zusätzlich enthält es weitere Tags, die beschreiben, wie dieses Attribut angezeigt werden soll &etc; Dies ist ein "nur-Element"-Typ-Element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
+<entry>tag</entry>
+<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -678,258 +334,78 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry
-><entry
->Werte</entry>
-<entry
->Standard</entry
-><entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry>
+<entry>Standard</entry><entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Name</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Beschreibt den Namen des zu definierenden Attributes.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->type</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->input</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Beschreibt den Typ des zu definierenden Attributes.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->input</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Das Feld unterstützt freie Texteinträge (Textfeld).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->check</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Feldtyp ist boolean (Optionsfeld).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->color</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Der Feldinhalt ist eine Farbangabe.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->url</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feldinhalt ist eine Adresse (&URL;). (eine lokale Dateireferenz)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->list</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feldinhalt ist ein Element von einer angegebenen Liste.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->status</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->optional</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Legt fest, ob ein Argument erforderlich ist. (nur Familie 2)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->optional</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Das Argument ist optional.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->notwendig</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Das Argument ist erforderlich.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->implied</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Das Argument ist inbegriffen.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->source</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die zur Ausfüllung verwendeten Quelltexte für die Attribute im Tag-Editordialog und im Attribut-Baum an</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->selection</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Der ausgewählte Text wird als Quelle verwendet</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->dcop</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Das Ergebnis einer dcop-Methode wird als Quelle verwendet</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->interface</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Erfordert source="dcop". Die dcop-Schnittstelle innerhalb von &quantaplus; wird zum Erreichen der Quelldaten genutzt.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->Methode</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Erfordert source="dcop" und den Namen einer Schnittstelle. Der dcop-Methodenname innerhalb von &quantaplus; wird zur Erreichung der Datenquelle genutzt.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->arguments</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->optional</entry
-><entry
->Erfordert source="dcop", einen Schnittstellen- und einen Methodennamen. Die Argumente, die an die Methode übergeben werden. Kann leer sein oder "%tagname%", das bedeutet den Namen des aktuellen Tags.</entry>
+<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Beschreibt den Namen des zu definierenden Attributes.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>type</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>input</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Beschreibt den Typ des zu definierenden Attributes.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Das Feld unterstützt freie Texteinträge (Textfeld).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>check</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Feldtyp ist boolean (Optionsfeld).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>color</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Der Feldinhalt ist eine Farbangabe.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>url</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feldinhalt ist eine Adresse (&URL;). (eine lokale Dateireferenz)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feldinhalt ist ein Element von einer angegebenen Liste.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>status</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>optional</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Legt fest, ob ein Argument erforderlich ist. (nur Familie 2)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>optional</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Das Argument ist optional.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>notwendig</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Das Argument ist erforderlich.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>implied</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Das Argument ist inbegriffen.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>source</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Gibt die zur Ausfüllung verwendeten Quelltexte für die Attribute im Tag-Editordialog und im Attribut-Baum an</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>selection</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Der ausgewählte Text wird als Quelle verwendet</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Das Ergebnis einer dcop-Methode wird als Quelle verwendet</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>interface</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop". Die dcop-Schnittstelle innerhalb von &quantaplus; wird zum Erreichen der Quelldaten genutzt.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>Methode</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop" und den Namen einer Schnittstelle. Der dcop-Methodenname innerhalb von &quantaplus; wird zur Erreichung der Datenquelle genutzt.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>arguments</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop", einen Schnittstellen- und einen Methodennamen. Die Argumente, die an die Methode übergeben werden. Kann leer sein oder "%tagname%", das bedeutet den Namen des aktuellen Tags.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -937,35 +413,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="tooltip-3-2">
-<title
->tooltip</title>
+<title>tooltip</title>
-<para
->Beschreibt eine Sprechblasenhilfe (tooltip) für ein Feld in dem Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
+<para>Beschreibt eine Sprechblasenhilfe (tooltip) für ein Feld in dem Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
<note>
-<para
->Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para>
+<para>Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para>
</note>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -973,35 +440,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="whatsthis-3-2">
-<title
->whatsthis</title>
+<title>whatsthis</title>
-<para
->Beschreibt die "Was ist das?"-Hilfe für ein Feld im Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
+<para>Beschreibt die "Was ist das?"-Hilfe für ein Feld im Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
<note>
-<para
->Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para>
+<para>Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para>
</note>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1009,28 +467,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="list-3-2">
-<title
->list</title>
+<title>list</title>
-<para
->Ein Behälter-Tag das die Elemente einer Liste zusammen gruppiert. Es kann für eine Attributbeschreibung nur einmal vorkommen. Es ist ein nur-Elementtyp Element. </para>
+<para>Ein Behälter-Tag das die Elemente einer Liste zusammen gruppiert. Es kann für eine Attributbeschreibung nur einmal vorkommen. Es ist ein nur-Elementtyp Element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
->item</entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry>item</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1038,30 +490,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="item-3-2">
-<title
->item</title>
+<title>item</title>
-<para
->Definiert ein Glied in einer Liste. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
+<para>Definiert ein Glied in einer Liste. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->list</entry>
-<entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>list</entry>
+<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1069,31 +513,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="textlocation-3-2">
-<title
->textlocation</title>
+<title>textlocation</title>
-<para
->Legt die Position des Attributtextes eines Tags innerhalb eines Dialoges fest. Dieses Tag kann für jedes Attribut in einem Dialog nur einmal vorkommen (z.B. einmal für jedes &lt;attr
->-Tag). Das Element ist leer. </para>
+<para>Legt die Position des Attributtextes eines Tags innerhalb eines Dialoges fest. Dieses Tag kann für jedes Attribut in einem Dialog nur einmal vorkommen (z.B. einmal für jedes &lt;attr>-Tag). Das Element ist leer. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry>
-<entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry>
+<entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1103,56 +538,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry>
-<entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry>
+<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->row</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->col</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->rowspan</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->colspan</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
+<entry>row</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>col</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>rowspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>colspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1160,32 +565,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="location-3-2">
-<title
->location</title>
+<title>location</title>
-<para
->Gibt die Position und die Größe eines Feldes im Dialog an. Dieses Tag sollte für jedes Feld im Dialog einmal vorhanden sein (z.B. eines für jedes &lt;attr
-> und &lt;label
-> Tag). Dieses Element ist leer. </para>
+<para>Gibt die Position und die Größe eines Feldes im Dialog an. Dieses Tag sollte für jedes Feld im Dialog einmal vorhanden sein (z.B. eines für jedes &lt;attr> und &lt;label> Tag). Dieses Element ist leer. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->label, attr</entry
-><entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1195,56 +588,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry>
-<entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry>
+<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->row</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->col</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->rowspan</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->colspan</entry
-><entry
->positive Ganzzahl</entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
+<entry>row</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>col</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>rowspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>colspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry>
+<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1252,30 +615,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="text-3-2">
-<title
->text</title>
+<title>text</title>
-<para
->Definiert den Text für einen Textkommentar oder eine Auswahlbox. Dieses Element kann nur reinen Text enthalten. </para>
+<para>Definiert den Text für einen Textkommentar oder eine Auswahlbox. Dieses Element kann nur reinen Text enthalten. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->label, attr</entry
-><entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1283,28 +636,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="children-3-2">
-<title
->children</title>
+<title>children</title>
-<para
->Gibt eine Liste von Elementen an, die innerhalb des zu definierenden Tags vorkommen dürfen. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
+<para>Gibt eine Liste von Elementen an, die innerhalb des zu definierenden Tags vorkommen dürfen. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry
-><entry
->child</entry>
+<entry>tag</entry><entry>child</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1312,30 +657,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="child-3-2">
-<title
->child</title>
+<title>child</title>
-<para
->Definiert ein Kind-Tag. Dieses Element ist leer. </para>
+<para>Definiert ein Kind-Tag. Dieses Element ist leer. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->children</entry
-><entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>children</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1345,54 +680,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry
-><entry
->Werte</entry>
-<entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry>
+<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Name</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt ein Tag an, dass in einem anderen Tag verschachtelt sein kann.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->usage</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->optional</entry
-><entry
->Legt die Beziehung mit dem Eltern-Tag fest.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->notwendig</entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Das Eltern-Tag muss mindestens ein Kind mit diesem Namen haben.</entry>
+<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt ein Tag an, dass in einem anderen Tag verschachtelt sein kann.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>usage</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry>
+<entry>optional</entry><entry>Legt die Beziehung mit dem Eltern-Tag fest.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>notwendig</entry>
+<entry></entry><entry>Das Eltern-Tag muss mindestens ein Kind mit diesem Namen haben.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1400,28 +703,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="stoppingtags-3-2">
-<title
->stoppingtags</title>
+<title>stoppingtags</title>
-<para
->Gibt eine Liste von Elementen an, die ein Tag beenden. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
+<para>Gibt eine Liste von Elementen an, die ein Tag beenden. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry
-><entry
->stoppingtag</entry>
+<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1429,30 +724,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="stoppingtag-3-2">
-<title
->stoppingtag</title>
+<title>stoppingtag</title>
-<para
->Definiert ein Stopp-Tag. Das Element ist leer. </para>
+<para>Definiert ein Stopp-Tag. Das Element ist leer. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Eltern</entry
-><entry
->Kinder</entry>
+<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->stoppingtags</entry
-><entry
-><emphasis
->Nichts</emphasis
-></entry>
+<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1462,26 +747,14 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Attribute</entry
-><entry
->Typ</entry>
-<entry
->Verwendung</entry
-><entry
->Beschreibung</entry>
+<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry>
+<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Name</entry
-><entry
->Zeichenkette</entry>
-<entry
->notwendig</entry
-><entry
->Gibt an, welche Tags ein anderes Tag beenden.</entry>
+<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry>
+<entry>notwendig</entry><entry>Gibt an, welche Tags ein anderes Tag beenden.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1490,152 +763,111 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect3>
<sect3 id="tagxml-usage-3-2">
-<title
->TagXML Verwendung</title>
+<title>TagXML Verwendung</title>
-<para
->Alle TagXML-Dateien müssen mit einer &XML;-Deklaration beginnen: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> und müssen ordentlich gekettet und geschlossen sein. </para>
+<para>Alle TagXML-Dateien müssen mit einer &XML;-Deklaration beginnen: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> und müssen ordentlich gekettet und geschlossen sein. </para>
<important>
-<para
->Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf &amp; und &lt; Zeichen. Diese sollten durch &amp;amp; und &amp;lt;, besonders in Elementen wie &lt;tooltip
->, &lt;whatsthis
->, and &lt;text
-> ersetzt werden. Dies zu unterlassen wird keinen Beinbruch bewirken, aber einige Stücke der Arbeit würden verschwinden. </para>
+<para>Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf &amp; und &lt; Zeichen. Diese sollten durch &amp;amp; und &amp;lt;, besonders in Elementen wie &lt;tooltip>, &lt;whatsthis>, and &lt;text> ersetzt werden. Dies zu unterlassen wird keinen Beinbruch bewirken, aber einige Stücke der Arbeit würden verschwinden. </para>
</important>
</sect3>
<sect3 id="tagxml-validation-3-2">
-<title
->TagXML Überprüfung</title>
+<title>TagXML Überprüfung</title>
-<para
->Zur Überprüfung der TagXML-Dateien ist der <quote
->Werkzeuge</quote
-> Dialog oben im &quantaplus;-Fenster zu starten und <quote
->Überprüfe TagXML.</quote
-> zu wählen. Ein weitere Dialog wird erscheinen, dessen einfachen Anweisungen zu folgen ist. </para>
+<para>Zur Überprüfung der TagXML-Dateien ist der <quote>Werkzeuge</quote> Dialog oben im &quantaplus;-Fenster zu starten und <quote>Überprüfe TagXML.</quote> zu wählen. Ein weitere Dialog wird erscheinen, dessen einfachen Anweisungen zu folgen ist. </para>
<note>
-<para
->Diese Funktion ist derzeit noch nicht verfügbar. Gegenwärtig erfolgt die Überprüfung nur beim Laden der TagXML-Dateien in &quantaplus;. </para>
+<para>Diese Funktion ist derzeit noch nicht verfügbar. Gegenwärtig erfolgt die Überprüfung nur beim Laden der TagXML-Dateien in &quantaplus;. </para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="tagxml-examples-3-2">
-<title
->TagXML Beispiele</title>
+<title>TagXML Beispiele</title>
<sect4 id="family-one-3-2">
-<title
->Familie 1</title>
+<title>Familie 1</title>
-<para
->Im folgenden ein Beispiel für eine Familie 1 TagXML-Datei. Diese Datei beschreibt das &lt;schema
->-Element aus dem &W3C; &XML;-Schema. Der Dateiname für diese TagXML-Datei soll schema.tag sein. </para>
+<para>Im folgenden ein Beispiel für eine Familie 1 TagXML-Datei. Diese Datei beschreibt das &lt;schema>-Element aus dem &W3C; &XML;-Schema. Der Dateiname für diese TagXML-Datei soll schema.tag sein. </para>
<informalexample>
-<literallayout
-><markup>
+<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
&lt;!DOCTYPE TAGS>
&lt;TAGS>
&lt;tag name="schema">
&lt;label>
- &lt;text
->id&lt;/text>
+ &lt;text>id&lt;/text>
&lt;location col="0" row="0"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="id" type="input">
- &lt;tooltip
->Eine einzigartige ID für das Element.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->Eine einzigartige ID für das Element.&lt;/whatsthis>
+ &lt;tooltip>Eine einzigartige ID für das Element.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis>Eine einzigartige ID für das Element.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="0"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->version&lt;/text>
+ &lt;text>version&lt;/text>
&lt;location col="0" row="1"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="version" type="input">
- &lt;tooltip
->Schema-Version.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->Schema-Version.&lt;/whatsthis>
+ &lt;tooltip>Schema-Version.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis>Schema-Version.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="1"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->targetNamespace&lt;/text>
+ &lt;text>targetNamespace&lt;/text>
&lt;location col="0" row="2"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="targetNamespace" type="input">
- &lt;tooltip
->&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;tooltip>&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis>&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="2"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->xmlns&lt;/text>
+ &lt;text>xmlns&lt;/text>
&lt;location col="0" row="3"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="xmlns" type="input">
- &lt;tooltip
->&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema.
+ &lt;tooltip>&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema.
Wenn nichts vorangestellt ist, können Komponenten dieses Namensraumes ohne Qualifizierung genutzt werden.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema.
+ &lt;whatsthis>&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema.
Wenn nichts vorangestellt ist, können Komponenten dieses Namensraumes ohne Qualifizierung genutzt werden.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="3"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->attributeFormDefault&lt;/text>
+ &lt;text>attributeFormDefault&lt;/text>
&lt;location col="0" row="4"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="attributeFormDefault" type="list">
&lt;items>
- &lt;item
->qualified&lt;/item>
- &lt;item
->unqualified&lt;/item>
+ &lt;item>qualified&lt;/item>
+ &lt;item>unqualified&lt;/item>
&lt;/items>
- &lt;tooltip
->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;tooltip>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="4"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->elementFormDefault&lt;/text>
+ &lt;text>elementFormDefault&lt;/text>
&lt;location col="0" row="5"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="elementFormDefault" type="list">
&lt;items>
- &lt;item
->qualified&lt;/item>
- &lt;item
->unqualified&lt;/item>
+ &lt;item>qualified&lt;/item>
+ &lt;item>unqualified&lt;/item>
&lt;/items>
- &lt;tooltip
->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/tooltip>
- &lt;whatsthis
->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;tooltip>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.&lt;/whatsthis>
&lt;location col="1" row="5"/>
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->blockDefault&lt;/text>
+ &lt;text>blockDefault&lt;/text>
&lt;location col="0" row="6"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="blockDefault" type="input">
@@ -1643,8 +875,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
&lt;/attr>
&lt;label>
- &lt;text
->finalDefault&lt;/text>
+ &lt;text>finalDefault&lt;/text>
&lt;location col="0" row="7"/>
&lt;/label>
&lt;attr name="finalDefault" type="input">
@@ -1652,22 +883,18 @@ Kommander, by Marc Britton.
&lt;/attr>
&lt;/tag>
&lt;/TAGS>
-</markup
->
+</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>
<sect4 id="family-two-3-2">
-<title
->Familie 2</title>
+<title>Familie 2</title>
-<para
->Im folgenden ein Beispiel für eine funktionierende Familie 2 TagXML-Datei. In dieser Datei wird eine &PHP; Überlade-Funktion beschrieben. Der Dateiname dieser TagXML-Datei soll overload.tag sein. </para>
+<para>Im folgenden ein Beispiel für eine funktionierende Familie 2 TagXML-Datei. In dieser Datei wird eine &PHP; Überlade-Funktion beschrieben. Der Dateiname dieser TagXML-Datei soll overload.tag sein. </para>
<informalexample>
-<literallayout
-><markup>
+<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
&lt;!DOCTYPE tags>
&lt;tags>
@@ -1675,8 +902,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
&lt;attr name="class_name" type="string" status="optional"/>
&lt;/tag>
&lt;/tags>
-</markup
->
+</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>
@@ -1684,477 +910,159 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect2>
<sect2 id="descriptionrc-3-2">
-<title
->&descriptionrc;</title>
-
-<para
->Die &descriptionrc;-Datei ist ebenso ziemlich einfach und es gibt einen Editor dafür, erreichbar über <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->Bearbeite DTD-Einstellungen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Damit kann die&descriptionrc; für eine aus einer Liste wählbare &DTEP; bearbeitet werden. Beim Bearbeiten einer &descriptionrc; für eine neu erstellte &DTEP; sollte eine einfache &descriptionrc; mit folgenden Einträgen erstellt werden: </para>
+<title>&descriptionrc;</title>
+
+<para>Die &descriptionrc;-Datei ist ebenso ziemlich einfach und es gibt einen Editor dafür, erreichbar über <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Bearbeite DTD-Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>. Damit kann die&descriptionrc; für eine aus einer Liste wählbare &DTEP; bearbeitet werden. Beim Bearbeiten einer &descriptionrc; für eine neu erstellte &DTEP; sollte eine einfache &descriptionrc; mit folgenden Einträgen erstellt werden: </para>
<para>
<informalexample>
- <literallayout
-><markup>
+ <literallayout><markup>
[General]
Version = Verwende 1 für &quantaplus; Version &lt;=3.1.2 und 2 für jede höhere Version.
Name = DTD-Angabe. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)
NickName = Der vereinfachte Name der DTD. (HTML 4.01 Transitional). Wenn nicht angegeben, wird der Name als
NickName benutzt.
- </markup
->
+ </markup>
</literallayout>
</informalexample>
</para>
-<para
->Wenn es mit Ausnahme der Tag-Dateien erstellt ist, kann die neu erstellte &DTEP; mit <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->DTD Paket (DTEP) öffnen</guimenuitem
-></menuchoice
-> geladen und das Bearbeiten der Einstellungen der &DTEP; kann fortgesetzt werden. Überprüfen Sie die Kurzinfos und den "Was ist das" Text der Einträge im Editordialog, um die Bedeutung jedes Eintrages zu verstehen. Alternativ kann in <filename
->quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename
-> aus dem Quell-Tarball die dort enthaltene Beschreibung des Formates nachgelesen werden. </para>
+<para>Wenn es mit Ausnahme der Tag-Dateien erstellt ist, kann die neu erstellte &DTEP; mit <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD Paket (DTEP) öffnen</guimenuitem></menuchoice> geladen und das Bearbeiten der Einstellungen der &DTEP; kann fortgesetzt werden. Überprüfen Sie die Kurzinfos und den "Was ist das" Text der Einträge im Editordialog, um die Bedeutung jedes Eintrages zu verstehen. Alternativ kann in <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> aus dem Quell-Tarball die dort enthaltene Beschreibung des Formates nachgelesen werden. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="user-actions">
-<title
->Benutzerdefinierte Aktionen</title>
-<para
->Aktionen sind in vielen Anwendungen üblich. Damit wird man in jeder Anwendung konfrontiert. Das Anklicken eines Symbols in der Werkzeugleiste, die Auswahl eines Menüpunktes oder ein Tastaturkürzel führt eine Aktion aus. In &quantaplus; sind Aktionen weiterentwickelt. Anstelle von festgelegten Aktionen (die vom Entwickler der Anwendung auf Quelltext-Ebene erstellt werden) ist es für den normalen Benutzer möglich, Aktionen selbst zu erstellen oder zu verändern und auf diese Weise neue Funktionalität zu &quantaplus; hinzuzufügen. Das bedeutet "benutzerdefinierte Aktion"und viele Standardaktionen von &quantaplus; sind eigentlich benutzerdefiniert (und daher veränderbar). </para>
-<para
->Es gibt drei Typen von benutzerdefinierten Aktionen: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="text-actions"
->Text-Aktionen</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="tag-actions"
->Tag-Aktionen</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="script-actions"
->Skript-Aktionen</link
-></para
-></listitem>
+<title>Benutzerdefinierte Aktionen</title>
+<para>Aktionen sind in vielen Anwendungen üblich. Damit wird man in jeder Anwendung konfrontiert. Das Anklicken eines Symbols in der Werkzeugleiste, die Auswahl eines Menüpunktes oder ein Tastaturkürzel führt eine Aktion aus. In &quantaplus; sind Aktionen weiterentwickelt. Anstelle von festgelegten Aktionen (die vom Entwickler der Anwendung auf Quelltext-Ebene erstellt werden) ist es für den normalen Benutzer möglich, Aktionen selbst zu erstellen oder zu verändern und auf diese Weise neue Funktionalität zu &quantaplus; hinzuzufügen. Das bedeutet "benutzerdefinierte Aktion"und viele Standardaktionen von &quantaplus; sind eigentlich benutzerdefiniert (und daher veränderbar). </para>
+<para>Es gibt drei Typen von benutzerdefinierten Aktionen: <itemizedlist>
+<listitem><para><link linkend="text-actions">Text-Aktionen</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="tag-actions">Tag-Aktionen</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="script-actions">Skript-Aktionen</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect2 id="creating-actions">
-<title
->Aktionen erstellen</title>
-<para
->Eine Aktion kann mit <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktionen festlegen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> erstellt werden. Klicken auf <guibutton
->Neue Aktion</guibutton
-> führt zum gleichen Dialog: <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>Aktionen erstellen</title>
+<para>Eine Aktion kann mit <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> erstellt werden. Klicken auf <guibutton>Neue Aktion</guibutton> führt zum gleichen Dialog: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Typ</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Legt den Typ der Aktion fest (<link linkend="text-actions"
->Text</link
->, <link linkend="tag-actions"
->Tag</link
->, <link linkend="script-actions"
->Skript</link
->).</para>
+<term><guilabel>Typ</guilabel></term>
+<listitem><para>Legt den Typ der Aktion fest (<link linkend="text-actions">Text</link>, <link linkend="tag-actions">Tag</link>, <link linkend="script-actions">Skript</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Text</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Der für den Benutzer sichtbare Namen der Aktion.</para>
+<term><guilabel>Text</guilabel></term>
+<listitem><para>Der für den Benutzer sichtbare Namen der Aktion.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Die Schaltfläche neben dem <guilabel
->Text</guilabel
-> Bezeichner</term>
-<listitem
-><para
->Das der Aktion zugewiesen Symbol. Anklicken, um das aktuelle Symbol zu ändern.</para>
+<term>Die Schaltfläche neben dem <guilabel>Text</guilabel> Bezeichner</term>
+<listitem><para>Das der Aktion zugewiesen Symbol. Anklicken, um das aktuelle Symbol zu ändern.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kurzinfo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kurze Beschreibung, was die Aktion macht.</para>
+<term><guilabel>Kurzinfo</guilabel></term>
+<listitem><para>Kurze Beschreibung, was die Aktion macht.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tastenkürzel</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Das dieser Aktion zugewiesene Tastenkürzel. Mit Anklicken der Schaltfläche <guilabel
->Benutzerdefiniert</guilabel
-> kann ein Tastenkürzel zugewiesen werden; mit <guilabel
->Keiner</guilabel
-> ist das aktuelle Tastenkürzel entfernbar.</para>
+<term><guilabel>Tastenkürzel</guilabel></term>
+<listitem><para>Das dieser Aktion zugewiesene Tastenkürzel. Mit Anklicken der Schaltfläche <guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel> kann ein Tastenkürzel zugewiesen werden; mit <guilabel>Keiner</guilabel> ist das aktuelle Tastenkürzel entfernbar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Container-Werkzeugleisten</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Die benutzerdefinierte Werkzeugleiste, in der diese Aktion erscheint. Siehe <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
+<term><guilabel>Container-Werkzeugleisten</guilabel></term>
+<listitem><para>Die benutzerdefinierte Werkzeugleiste, in der diese Aktion erscheint. Siehe <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Detailierte Einstellungen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Spezifische Einstellungen für die verschiedenen Typen von Aktion. Siehe unten. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Detailierte Einstellungen</guilabel></term>
+<listitem><para>Spezifische Einstellungen für die verschiedenen Typen von Aktion. Siehe unten. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="text-actions">
-<title
->Textaktionen</title>
+<title>Textaktionen</title>
<para>
-<mediaobject
-><imageobject>
+<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></mediaobject
-> Die einfachsten Aktionen. Es kann ein Text in den <guilabel
->Detailierten Einstellungen</guilabel
-> eingegeben werden und bei Ausführung der Aktion wird dieser Text im Dokument an der aktuellen Cursor-Position eingefügt. Siehe das Beispiel unten. </para>
+</imageobject></mediaobject> Die einfachsten Aktionen. Es kann ein Text in den <guilabel>Detailierten Einstellungen</guilabel> eingegeben werden und bei Ausführung der Aktion wird dieser Text im Dokument an der aktuellen Cursor-Position eingefügt. Siehe das Beispiel unten. </para>
</sect2>
<sect2 id="tag-actions">
-<title
->Tag-Aktionen</title>
-<para
->Nützlich zum Einfügen von XML-Tags, können aber natürlich für andere Aufgaben ebenso eingesetzt werden. <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->&lt;tag&gt;</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Der Name des Tags.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->&lt;/tag&gt;</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Wenn aktiviert, wird beim Ausführen der Aktion dieser Text als schließendes Tag eingefügt. Wenn im Dokument vor Ausführung der Aktion ein Bereich markiert ist, dann wird der &lt;tag&gt; vor diesem Bereich eingefügt und das &lt;/tag&gt; danach.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Wenn dies aktiviert ist und es eine tagXML-Datei für diesen Tag gibt, wird ein Bearbeitungsdialog für dieses Tag vor dem Einfügen im Dokument anzeigt, der die Feineinstellung der Tag-Attribute ermöglicht. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> Das &lt;tag&gt; und das &lt;/tag&gt; wird so, wie hier eingetippt, eingefügt. Das&lt;, &gt; oder das / Zeichen wird nicht automatisch angefügt. </para>
+<title>Tag-Aktionen</title>
+<para>Nützlich zum Einfügen von XML-Tags, können aber natürlich für andere Aufgaben ebenso eingesetzt werden. <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;tag&gt;</guilabel></term> <listitem><para>Der Name des Tags.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;/tag&gt;</guilabel></term> <listitem><para>Wenn aktiviert, wird beim Ausführen der Aktion dieser Text als schließendes Tag eingefügt. Wenn im Dokument vor Ausführung der Aktion ein Bereich markiert ist, dann wird der &lt;tag&gt; vor diesem Bereich eingefügt und das &lt;/tag&gt; danach.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel></term> <listitem><para>Wenn dies aktiviert ist und es eine tagXML-Datei für diesen Tag gibt, wird ein Bearbeitungsdialog für dieses Tag vor dem Einfügen im Dokument anzeigt, der die Feineinstellung der Tag-Attribute ermöglicht. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Das &lt;tag&gt; und das &lt;/tag&gt; wird so, wie hier eingetippt, eingefügt. Das&lt;, &gt; oder das / Zeichen wird nicht automatisch angefügt. </para>
</sect2>
<sect2 id="script-actions">
-<title
->Skript-Aktionen</title>
+<title>Skript-Aktionen</title>
<para>
-<mediaobject
-><imageobject>
+<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></mediaobject
-> Das ist der mächtigste Aktionstyp. Mit der Hilfe dieser Aktion können externe Anwendungen (üblicherweise Skripte, aber darauf ist es nicht beschränkt), die das Dokument ändern oder als Eingabe verwenden (oder Teile des Dokumentes), gestartet werden. Beispiele aus &quantaplus; selbst sind der <guibutton
->Schnellstart</guibutton
->-Dialog oder die verschiedenen <guilabel
->Siehe in ...</guilabel
-> Aktionen für die (X)HTML-DTEPs. </para>
-<para
->Als erstes muss der Name des Skriptes und der Interpreter angegeben werden. Beispiel: <command
->sh /home/myHome/myScript.sh</command
->. </para>
-<para
->Obwohl qualifizierte Pfade erlaubt sind, ist es empfohlen, die <command
->%scriptdir</command
-> Variable in der Befehlszeile zu verwenden, wie <command
->sh %scriptdir/myScript.sh</command
->. Auf diese Weise versucht &quantaplus; das Skript an folgenden Orten zu finden: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Globaler Skriptordner: <filename
-><envar
->$TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/scripts</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->lokaler Skriptordner: <filename
-><envar
->$TDEHOME</envar
->/share/apps/quanta/scripts</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->in ihrem Pfad: <envar
->$PATH</envar
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Es gibt andere spezielle Variable, die in der Befehlszeile verwendet werden können: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->%f</command
->: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file:/ aus dem Dokumentnamen entfernt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%input</command
->: wird mit der ausgewählten Eingabe ersetzt. Siehe unten.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%projectbase</command
->: wird durch die URL des aktuellen Projektesersetzt. Leer, wenn kein Projekt geladen ist.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%pid</command
->: wird mit der PID des laufenden &quantaplus;-Prozesses ersetzt. Wenn von &quantaplus; nur eine Instanz läuft, wird der Text "unique " an die PID-Nummer angefügt. Dies ist nützlich, wenn DCOP zur Steuerung von &quantaplus; vom externen Skript genutzt wird.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%userarguments</command
->: nützlich bei Ereignissen. Dieser Eintrag wird durch die Ereigniseigenschaften in dieser Reihenfolge ersetzt: <variablelist>
+</imageobject></mediaobject> Das ist der mächtigste Aktionstyp. Mit der Hilfe dieser Aktion können externe Anwendungen (üblicherweise Skripte, aber darauf ist es nicht beschränkt), die das Dokument ändern oder als Eingabe verwenden (oder Teile des Dokumentes), gestartet werden. Beispiele aus &quantaplus; selbst sind der <guibutton>Schnellstart</guibutton>-Dialog oder die verschiedenen <guilabel>Siehe in ...</guilabel> Aktionen für die (X)HTML-DTEPs. </para>
+<para>Als erstes muss der Name des Skriptes und der Interpreter angegeben werden. Beispiel: <command>sh /home/myHome/myScript.sh</command>. </para>
+<para>Obwohl qualifizierte Pfade erlaubt sind, ist es empfohlen, die <command>%scriptdir</command> Variable in der Befehlszeile zu verwenden, wie <command>sh %scriptdir/myScript.sh</command>. Auf diese Weise versucht &quantaplus; das Skript an folgenden Orten zu finden: <itemizedlist> <listitem><para>Globaler Skriptordner: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>lokaler Skriptordner: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>in ihrem Pfad: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist> Es gibt andere spezielle Variable, die in der Befehlszeile verwendet werden können: <itemizedlist>
+<listitem><para><command>%f</command>: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file:/ aus dem Dokumentnamen entfernt.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%input</command>: wird mit der ausgewählten Eingabe ersetzt. Siehe unten.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%projectbase</command>: wird durch die URL des aktuellen Projektesersetzt. Leer, wenn kein Projekt geladen ist.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%pid</command>: wird mit der PID des laufenden &quantaplus;-Prozesses ersetzt. Wenn von &quantaplus; nur eine Instanz läuft, wird der Text "unique " an die PID-Nummer angefügt. Dies ist nützlich, wenn DCOP zur Steuerung von &quantaplus; vom externen Skript genutzt wird.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%userarguments</command>: nützlich bei Ereignissen. Dieser Eintrag wird durch die Ereigniseigenschaften in dieser Reihenfolge ersetzt: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Erstes Argument</term>
-<listitem
-><para
->Die einzigartige ID des Skriptes</para
-></listitem>
+<term>Erstes Argument</term>
+<listitem><para>Die einzigartige ID des Skriptes</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Zweites Argument</term>
-<listitem
-><para
->Der Ereignisname</para
-></listitem>
+<term>Zweites Argument</term>
+<listitem><para>Der Ereignisname</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Drittes Argument</term>
-<listitem
-><para
->Die Parameter für dieses Ereignis, normalerweise der Dateiname des aktuellen Dokumentes oder der Pfad zur Projektdatei.</para
-></listitem>
+<term>Drittes Argument</term>
+<listitem><para>Die Parameter für dieses Ereignis, normalerweise der Dateiname des aktuellen Dokumentes oder der Pfad zur Projektdatei.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Zusätzlich zu den oben aufgezählten Methoden kann ein Skript Eingaben von &quantaplus; an der Standardeingabe entgegennehmen. Im Auswahlfeld <guilabel
->Eingabe</guilabel
-> kann bestimmt werden, was an die Standardeingabe zu senden ist. Möglichkeiten sind: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->keine</guilabel
->: nichts wird an das Skript gesendet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aktuelles Dokument</guilabel
->: das ganze Dokument wird an das Skript gesendet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Ausgewählter Text</guilabel
->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird an das Skript gesendet. Die <command
->%input</command
-> Variable ist normalerweise nur mit dieser Einstellung sinnvoll.</para
-></listitem>
+<para>Zusätzlich zu den oben aufgezählten Methoden kann ein Skript Eingaben von &quantaplus; an der Standardeingabe entgegennehmen. Im Auswahlfeld <guilabel>Eingabe</guilabel> kann bestimmt werden, was an die Standardeingabe zu senden ist. Möglichkeiten sind: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>keine</guilabel>: nichts wird an das Skript gesendet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aktuelles Dokument</guilabel>: das ganze Dokument wird an das Skript gesendet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Ausgewählter Text</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird an das Skript gesendet. Die <command>%input</command> Variable ist normalerweise nur mit dieser Einstellung sinnvoll.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Entsprechend der <guilabel
->Eingabe</guilabel
-> kann auch die Ausgabe der ausgeführten Anwendung umgeleitet werden. Es gibt zwei Arten Ausgabe: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Normale Ausgabe, auf die Standardausgabe geschrieben;</para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->Fehlermeldungen, auf die Standardfehlerausgabe geleitet.</para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Es kann angegeben werden, was mit dem auf die Standardausgabe geschriebenen Text geschehen soll, indem der Wert das Auswahlfeld<guilabel
->Ausgabe</guilabel
-> eingestellt wird: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->keine</guilabel
->: die Ausgabe der Anwendung wird ignoriert.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->An der Cursor-Position einfügen</guilabel
->: die Ausgabe wird im aktuellenDokument an der Cursor-Position eingefügt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Auswahl ersetzen</guilabel
->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Auswahl ersetzen</guilabel
->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Neues Dokument erstellen</guilabel
->: ein neues Dokument mit der Ausgabe des Skriptes wird erstellt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aktuelles Dokument ersetzen</guilabel
->: das ganze Dokument wird mit der Ausgabe ersetzt.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nachrichtenfenster</guilabel
->: die Ausgabe wird in der Ansicht <guilabel
->Nachrichten</guilabel
-> dargestellt.</para
-></listitem>
+<para>Entsprechend der <guilabel>Eingabe</guilabel> kann auch die Ausgabe der ausgeführten Anwendung umgeleitet werden. Es gibt zwei Arten Ausgabe: <itemizedlist> <listitem><para>Normale Ausgabe, auf die Standardausgabe geschrieben;</para> </listitem> <listitem><para>Fehlermeldungen, auf die Standardfehlerausgabe geleitet.</para> </listitem> </itemizedlist> Es kann angegeben werden, was mit dem auf die Standardausgabe geschriebenen Text geschehen soll, indem der Wert das Auswahlfeld<guilabel>Ausgabe</guilabel> eingestellt wird: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>keine</guilabel>: die Ausgabe der Anwendung wird ignoriert.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>An der Cursor-Position einfügen</guilabel>: die Ausgabe wird im aktuellenDokument an der Cursor-Position eingefügt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Auswahl ersetzen</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Auswahl ersetzen</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Neues Dokument erstellen</guilabel>: ein neues Dokument mit der Ausgabe des Skriptes wird erstellt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aktuelles Dokument ersetzen</guilabel>: das ganze Dokument wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Nachrichtenfenster</guilabel>: die Ausgabe wird in der Ansicht <guilabel>Nachrichten</guilabel> dargestellt.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Die Auswahlmöglichkeiten für die Standardfehlerausgabe (<guilabel
->Fehler</guilabel
-> ) sind gleich, wie für die normale Ausgabe.</para>
+<para>Die Auswahlmöglichkeiten für die Standardfehlerausgabe (<guilabel>Fehler</guilabel> ) sind gleich, wie für die normale Ausgabe.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="creating-toolbars-3-2">
-<title
->Gestaltung von Werkzeugleisten</title>
+<title>Gestaltung von Werkzeugleisten</title>
-<para
->Das folgende zeigt, wie man eine Werkzeugleiste für eine &DTEP; hinzufügt. Werkzeugleisten sind grafische Elemente geschaffen für die Zuordnung zu Aktionen. In &quantaplus; sind Aktionen die Basis für alle Erweiterungen, die &quantaplus; hat oder in Zukunft bekommen wird. Derselbe Mechanismus, der Aktionen in &quantaplus; definiert, ermöglicht auch Autovervollständigung und Tag-Dialoge. Mit Aktionen sind Ihnen praktisch keine Grenzen gesetzt. Als Beispiel werden wir <ulink url="http://tidy.sf.net"
->&HTML;-tidy</ulink
-> auf unseren Webseiten benutzen. </para>
+<para>Das folgende zeigt, wie man eine Werkzeugleiste für eine &DTEP; hinzufügt. Werkzeugleisten sind grafische Elemente geschaffen für die Zuordnung zu Aktionen. In &quantaplus; sind Aktionen die Basis für alle Erweiterungen, die &quantaplus; hat oder in Zukunft bekommen wird. Derselbe Mechanismus, der Aktionen in &quantaplus; definiert, ermöglicht auch Autovervollständigung und Tag-Dialoge. Mit Aktionen sind Ihnen praktisch keine Grenzen gesetzt. Als Beispiel werden wir <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML;-tidy</ulink> auf unseren Webseiten benutzen. </para>
<sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2">
-<title
->Von Anfang an</title>
-
-<para
->Zu Beginn muss eine Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügt werden. Dafür <menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügen</guimenuitem
-></menuchoice
-> wählen. </para>
-
-<para
->Wenn es viele Tags in der Markup-Sprache gibt, ist es empfehlenswert, die Tags in logische Gruppen zu unterteilen. Es ist notwendig, für jede Gruppe eine eigene Werkzeugleiste zu schaffen. In gegebenen Fall sind es nicht allzu viele, deshalb kann man eine Werkzeugleiste mit dem Namen des Markups erstellen. </para>
-
-<para
->Sobald eine Werkzeugleiste hinzugefügt ist, müssen Sie Aktionen hinzufügen und konfigurieren. Wählen Sie <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktionen festlegen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Die Teile dieses Fensters sind ziemlich selbsterklärend. Drücken des <guibutton
->Neue Aktion</guibutton
-> Knopfes am unteren Ende des Fensters startet den Bearbeiten-Modus. </para>
-
-<para
->Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu. </para>
-
-<para
->Vervollständigen Sie alles und, falls der Tag Attribute hat und Sie deren Verwendung planen, aktivieren Sie <guilabel
->Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel
->, damit eine Eingabe beim Verwenden der Aktion möglich ist. </para>
-
-<para
->Sie sollten nun etwas haben, dass dem folgenden ähndelt. </para>
+<title>Von Anfang an</title>
+
+<para>Zu Beginn muss eine Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügt werden. Dafür <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügen</guimenuitem></menuchoice> wählen. </para>
+
+<para>Wenn es viele Tags in der Markup-Sprache gibt, ist es empfehlenswert, die Tags in logische Gruppen zu unterteilen. Es ist notwendig, für jede Gruppe eine eigene Werkzeugleiste zu schaffen. In gegebenen Fall sind es nicht allzu viele, deshalb kann man eine Werkzeugleiste mit dem Namen des Markups erstellen. </para>
+
+<para>Sobald eine Werkzeugleiste hinzugefügt ist, müssen Sie Aktionen hinzufügen und konfigurieren. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+<para>Die Teile dieses Fensters sind ziemlich selbsterklärend. Drücken des <guibutton>Neue Aktion</guibutton> Knopfes am unteren Ende des Fensters startet den Bearbeiten-Modus. </para>
+
+<para>Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu. </para>
+
+<para>Vervollständigen Sie alles und, falls der Tag Attribute hat und Sie deren Verwendung planen, aktivieren Sie <guilabel>Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel>, damit eine Eingabe beim Verwenden der Aktion möglich ist. </para>
+
+<para>Sie sollten nun etwas haben, dass dem folgenden ähndelt. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2162,10 +1070,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Drücken Sie den <guibutton
->Anwenden</guibutton
->-Knopf und die Aktion wird zur ausgewählten Werkzeugleiste hinzugefügt. </para>
+<para>Drücken Sie den <guibutton>Anwenden</guibutton>-Knopf und die Aktion wird zur ausgewählten Werkzeugleiste hinzugefügt. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2173,42 +1078,15 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Igitt! Ist das ein häßliches Symbol. Wer sollte sich die Aktion in Verbindung mit diesem Symbol merken? Ersetzen wir es, bevor wir Schwierigkeiten haben. </para>
-
-<para
->Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &kiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice
-> <guisubmenu
->Graphik</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Weitere Programme</guisubmenu
-> </menuchoice
-> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para>
-
-<para
->&kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Größe andern</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Bitte beachten Sie, dass das geschaffene Symbol nicht nur Ihnen hilft, sich zu merken, was die Aktion tut, sondern auch allen anderen Benutzern der &DTEP;. </para>
-
-<para
->Im Hinblick darauf, dass der Tag <quote
->start,</quote
-> heißt, habe ich mich entschieden, einen <quote
->Startknopf</quote
-> als Symbol zu schaffen. Durch die Verwendung von grün (grün wird meist als <quote
->los,</quote
-> <quote
->starte,</quote
-> <quote
->weiter</quote
->interpretiert) wird, oder sollte zumindest, eine Botschaft zum Benutzer signalisiert werden, dass Anklicken dieses Symbols ein &lt;start&gt;-Tag im aktuellen Dokument einfügen wird. </para>
+<para>Igitt! Ist das ein häßliches Symbol. Wer sollte sich die Aktion in Verbindung mit diesem Symbol merken? Ersetzen wir es, bevor wir Schwierigkeiten haben. </para>
+
+<para>Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &kiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Graphik</guisubmenu> <guisubmenu>Weitere Programme</guisubmenu> </menuchoice> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para>
+
+<para>&kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Größe andern</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Bitte beachten Sie, dass das geschaffene Symbol nicht nur Ihnen hilft, sich zu merken, was die Aktion tut, sondern auch allen anderen Benutzern der &DTEP;. </para>
+
+<para>Im Hinblick darauf, dass der Tag <quote>start,</quote> heißt, habe ich mich entschieden, einen <quote>Startknopf</quote> als Symbol zu schaffen. Durch die Verwendung von grün (grün wird meist als <quote>los,</quote> <quote>starte,</quote> <quote>weiter</quote>interpretiert) wird, oder sollte zumindest, eine Botschaft zum Benutzer signalisiert werden, dass Anklicken dieses Symbols ein &lt;start&gt;-Tag im aktuellen Dokument einfügen wird. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2216,38 +1094,15 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Nach der Gestaltung des Symbols speichere ich es. </para>
-
-<para
->Nach der Schaffung des Symbols muss es noch mit der Aktion verbunden werden. Dies geschieht über das Menü mit <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktionen festlegen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> (in &quantaplus;) und Auswahl der gewünschten Aktion. Neben dem <guilabel
->Text</guilabel
-> Feld befindet sich ein Knopf, drücken Sie ihn. </para>
-
-<para
->Wählen Sie <guilabel
->Andere Symbole</guilabel
-> und drücken Sie den <guibutton
->Auswählen</guibutton
-> Knopf. </para>
-
-<para
->Wählen sie den Ordner, in dem sich das gespeicherte Symbol befindet, wählen Sie es aus und bestätigen Sie mit <guibutton
->OK</guibutton
->. </para>
-
-<para
->Drücken Sie den <guibutton
->Anwenden</guibutton
-> Knopf und setzen sie mit anderen Tags fort, so es noch welche gibt, oder bestätigen Sie mit <guibutton
->OK</guibutton
-> um abzuschließen. </para>
+<para>Nach der Gestaltung des Symbols speichere ich es. </para>
+
+<para>Nach der Schaffung des Symbols muss es noch mit der Aktion verbunden werden. Dies geschieht über das Menü mit <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> (in &quantaplus;) und Auswahl der gewünschten Aktion. Neben dem <guilabel>Text</guilabel> Feld befindet sich ein Knopf, drücken Sie ihn. </para>
+
+<para>Wählen Sie <guilabel>Andere Symbole</guilabel> und drücken Sie den <guibutton>Auswählen</guibutton> Knopf. </para>
+
+<para>Wählen sie den Ordner, in dem sich das gespeicherte Symbol befindet, wählen Sie es aus und bestätigen Sie mit <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+
+<para>Drücken Sie den <guibutton>Anwenden</guibutton> Knopf und setzen sie mit anderen Tags fort, so es noch welche gibt, oder bestätigen Sie mit <guibutton>OK</guibutton> um abzuschließen. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2255,19 +1110,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Angenommen, Sie wollen einige übliche &quantaplus;-Funktionen zur Werkzeugleiste ergänzen oder es sollte diese zur besseren Übersicht durch einige Trenner in mehrere Gruppen geteilt werden. Öffnen Sie den <guilabel
->Werkzeugleisten einstellen</guilabel
-> Dialog über <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleisten einstellen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Werkzeugleiste ausgewählt ist. </para>
+<para>Angenommen, Sie wollen einige übliche &quantaplus;-Funktionen zur Werkzeugleiste ergänzen oder es sollte diese zur besseren Übersicht durch einige Trenner in mehrere Gruppen geteilt werden. Öffnen Sie den <guilabel>Werkzeugleisten einstellen</guilabel> Dialog über <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einstellen</guimenuitem></menuchoice>. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Werkzeugleiste ausgewählt ist. </para>
-<para
->Ich möchte den Trenner (ganz links oben) für meine Werkzeugleiste wählen. Nach der Auswahl des Elementes, das zur Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts. Dies fügt das Element zur Werkzeugleiste hinzu. </para>
+<para>Ich möchte den Trenner (ganz links oben) für meine Werkzeugleiste wählen. Nach der Auswahl des Elementes, das zur Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts. Dies fügt das Element zur Werkzeugleiste hinzu. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2275,10 +1120,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Ich möchte zum Beispiel eine schnelle Möglichkeit zu Zugriff auf die <guilabel
->Konqueror Vorschau</guilabel
->. Ich werde es auswählen und zur Werkzeugleiste hinzufügen. </para>
+<para>Ich möchte zum Beispiel eine schnelle Möglichkeit zu Zugriff auf die <guilabel>Konqueror Vorschau</guilabel>. Ich werde es auswählen und zur Werkzeugleiste hinzufügen. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2286,8 +1128,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Bitte beachten, wie die Trenner die Gruppierung unterstützen. Jemand, der meine Werkzeugleiste nicht kennt, könnte glauben, dass der &konqueror;-Knopf das Gegenteil des Start-Knopfes sei. </para>
+<para>Bitte beachten, wie die Trenner die Gruppierung unterstützen. Jemand, der meine Werkzeugleiste nicht kennt, könnte glauben, dass der &konqueror;-Knopf das Gegenteil des Start-Knopfes sei. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2295,13 +1136,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Aktivieren Sie ihre Änderungen und drücken Sie <guibutton
->OK</guibutton
-> zum Abschluß. </para>
+<para>Aktivieren Sie ihre Änderungen und drücken Sie <guibutton>OK</guibutton> zum Abschluß. </para>
-<para
->Das überzeugende Ergebnis: eine viel praktischere Werkzeugleiste. </para>
+<para>Das überzeugende Ergebnis: eine viel praktischere Werkzeugleiste. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2309,8 +1146,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Die neue Werkzeugleiste muss durch Probieren aller Symbole getestet werden, um sicherzustellen, dass alles funktioniert. </para>
+<para>Die neue Werkzeugleiste muss durch Probieren aller Symbole getestet werden, um sicherzustellen, dass alles funktioniert. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2318,89 +1154,41 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Sichern Sie die Werkzeugleiste durch die Auswahl <menuchoice
-> <guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleiste sichern</guisubmenu
-><guimenuitem
-> Als Werkzeugleiste sichern</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Sichern Sie in den richtigen Ordner. Nachdem NeueXML nicht existiert, wird es imStammordner angelegt, aber Ihre Werkzeugleiste(n) sollten im richtigen Ordner gespeichert werden. Bitte passen Sie ihre &descriptionrc; so an, dass ihre Werkzeugleiste(n) geladen wird (werden), wenn eine Datei vom entsprechenden Typ geöffnet wird. </para>
+<para>Sichern Sie die Werkzeugleiste durch die Auswahl <menuchoice> <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleiste sichern</guisubmenu><guimenuitem> Als Werkzeugleiste sichern</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Sichern Sie in den richtigen Ordner. Nachdem NeueXML nicht existiert, wird es imStammordner angelegt, aber Ihre Werkzeugleiste(n) sollten im richtigen Ordner gespeichert werden. Bitte passen Sie ihre &descriptionrc; so an, dass ihre Werkzeugleiste(n) geladen wird (werden), wenn eine Datei vom entsprechenden Typ geöffnet wird. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="creating-quanta-docs-3-2">
<sect1info>
-<title
->Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title>
+<title>Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title>
+<title>Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title>
-<para
->Vielleicht die erwähnenswerteste Erweiterung von &quantaplus; für den normalen Benutzer ist die Möglichkeit, Dokumentation für die Skriptsprache oder die Formatierungssprache hinzuzufügen, die Sie am liebsten mögen. Deswegen beschreibt dieses Kapitel, wie ich einen &PHP;-Dokumentationsbaum für meine persönliche Nutzung erstelle. </para>
+<para>Vielleicht die erwähnenswerteste Erweiterung von &quantaplus; für den normalen Benutzer ist die Möglichkeit, Dokumentation für die Skriptsprache oder die Formatierungssprache hinzuzufügen, die Sie am liebsten mögen. Deswegen beschreibt dieses Kapitel, wie ich einen &PHP;-Dokumentationsbaum für meine persönliche Nutzung erstelle. </para>
-<para
->Bevor Sie Ihre eigene Dokumentation starten, könnten Sie im <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"
-> &quantaplus;-Repository</ulink
-> prüfen, ob jemand das schon für Sie getan hat. </para>
+<para>Bevor Sie Ihre eigene Dokumentation starten, könnten Sie im <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"> &quantaplus;-Repository</ulink> prüfen, ob jemand das schon für Sie getan hat. </para>
-<para
->Es gibt zwei Teile in diesem Prozess. Zuerst müssen Sie ein existierende Dokumentation für die Formatierungs-/Skript/&etc;-Sprache suchen. Dann müssen Sie die <filename
->docrc</filename
->-Datei erstellen. Den ersten Teil überlassen wir Ihnen, den zweiten behandeln wir hier. </para>
+<para>Es gibt zwei Teile in diesem Prozess. Zuerst müssen Sie ein existierende Dokumentation für die Formatierungs-/Skript/&etc;-Sprache suchen. Dann müssen Sie die <filename>docrc</filename>-Datei erstellen. Den ersten Teil überlassen wir Ihnen, den zweiten behandeln wir hier. </para>
-<para
->Die normale Form der docrc-Datei sieht so aus: </para>
+<para>Die normale Form der docrc-Datei sieht so aus: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#KDE Konfigurationsdatei
+<literallayout>#KDE Konfigurationsdatei
[Tree]
-Doc dir=<replaceable
->pfad, relativ zu dieser Datei, zu den Dokumentations-HTML-Dateien</replaceable
-> z.B. php42/
-#Elemente im Hauptindex Top Element=<replaceable
->Ihre Beschreibung für diese Dokumentationen </replaceable
-> z.B. &PHP; 4.2 Dokumentation
+Doc dir=<replaceable>pfad, relativ zu dieser Datei, zu den Dokumentations-HTML-Dateien</replaceable> z.B. php42/
+#Elemente im Hauptindex Top Element=<replaceable>Ihre Beschreibung für diese Dokumentationen </replaceable> z.B. &PHP; 4.2 Dokumentation
Section 1=Section1.html
Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3
@@ -2419,13 +1207,9 @@ tag3=tag3.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Die <filename
->docrc</filename
-> gliedert sich in zwei Abschnitte: Baum und Kontext. </para>
+<para>Die <filename>docrc</filename> gliedert sich in zwei Abschnitte: Baum und Kontext. </para>
-<para
->Der Abschnitt Baum definiert den sichtbaren Teil der Dokumentation im Dokumentationsbaum. Zum Beispiel sehen Sie jetzt in den &PHP; Dokumentation so etwas: </para>
+<para>Der Abschnitt Baum definiert den sichtbaren Teil der Dokumentation im Dokumentationsbaum. Zum Beispiel sehen Sie jetzt in den &PHP; Dokumentation so etwas: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2433,14 +1217,10 @@ tag3=tag3.html
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->In Bezug auf das oben gesagte sieht mein &PHP; <filename
->docrc</filename
-> wie folgt aus: </para>
+<para>In Bezug auf das oben gesagte sieht mein &PHP; <filename>docrc</filename> wie folgt aus: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#KDE Config File
+<literallayout>#KDE Config File
[Tree]
@@ -2464,59 +1244,35 @@ Basic syntax=language.basic-syntax.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Beachten Sie das <literal
->#</literal
-> vor <quote
->Getting Started</quote
-> und <quote
->Language Reference</quote
->. Das zeigt an, dass es sich um Unterordner im Baum mit eigenem Inhalt handelt. Es gibt keine bekannte Grenze für die Schachtelungstiefe (außer durch die Vernunft)&mdash; aber probieren Sie es selbst aus. </para>
+<para>Beachten Sie das <literal>#</literal> vor <quote>Getting Started</quote> und <quote>Language Reference</quote>. Das zeigt an, dass es sich um Unterordner im Baum mit eigenem Inhalt handelt. Es gibt keine bekannte Grenze für die Schachtelungstiefe (außer durch die Vernunft)&mdash; aber probieren Sie es selbst aus. </para>
-<para
->Sie merken, dass das Inhaltsverzeichnis direkt auf eine Datei referenziert ist (und konsequenterweise am oberen Ende der Baumansicht &mdash; Ordner angezeigt wird!). </para>
+<para>Sie merken, dass das Inhaltsverzeichnis direkt auf eine Datei referenziert ist (und konsequenterweise am oberen Ende der Baumansicht &mdash; Ordner angezeigt wird!). </para>
<important>
-<para
->Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf &amp; und &lt; Zeichen. Diese sollten durch &amp;amp; und &amp;lt; in allen &XML;-basierten &quantaplus; Resourcendateien ersetzt werden. </para>
+<para>Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf &amp; und &lt; Zeichen. Diese sollten durch &amp;amp; und &amp;lt; in allen &XML;-basierten &quantaplus; Resourcendateien ersetzt werden. </para>
</important>
-<para
->Der Inhaltsabschnitt ist der Bereich der docrc-Datei, der zum Gestalten der kontextsensitiven Hilfe dient. Zum Beispiel, wenn beim Schreiben eines &PHP;-Skripts die Dokumentation für die <function
->mysql_fetch_array</function
->-Funktion angezeigt werden soll. Durch Markieren des Funktionsnamens und Drücken von <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-> </keycombo
-> für Kontext-Hilfe würde die Dokumentation direkt angezeigt. Es gibt nur zwei Arten von Einträgen hier: die Kontextliste (ContextList) und die Dateiverbindungszeilen. </para>
+<para>Der Inhaltsabschnitt ist der Bereich der docrc-Datei, der zum Gestalten der kontextsensitiven Hilfe dient. Zum Beispiel, wenn beim Schreiben eines &PHP;-Skripts die Dokumentation für die <function>mysql_fetch_array</function>-Funktion angezeigt werden soll. Durch Markieren des Funktionsnamens und Drücken von <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo> für Kontext-Hilfe würde die Dokumentation direkt angezeigt. Es gibt nur zwei Arten von Einträgen hier: die Kontextliste (ContextList) und die Dateiverbindungszeilen. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->ContextList</term>
+<term>ContextList</term>
<listitem>
-<para
->Eine einfache Liste von durch Beistrich getrennten Kontext-Elementen, die verfügbar sein sollen (für &PHP;, dies sind die Funktionen von &PHP;). </para>
+<para>Eine einfache Liste von durch Beistrich getrennten Kontext-Elementen, die verfügbar sein sollen (für &PHP;, dies sind die Funktionen von &PHP;). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dateiverbindungszeilen</term>
+<term>Dateiverbindungszeilen</term>
<listitem>
-<para
->Diese haben die Form Kontextelement = Html-Dokumentationsseite. Z.B. acos=function.acos.html </para>
+<para>Diese haben die Form Kontextelement = Html-Dokumentationsseite. Z.B. acos=function.acos.html </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Eine sehr einfache Version eines <filename
->docrc</filename
->-Kontextabschnittes könnte so aussehen: </para>
+<para>Eine sehr einfache Version eines <filename>docrc</filename>-Kontextabschnittes könnte so aussehen: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#Schlagwörter für die Kontexthilfe
+<literallayout>#Schlagwörter für die Kontexthilfe
[Context]
ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes, ...
@@ -2529,218 +1285,60 @@ addslashes=function.addslashes.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Nun können Sie Ihre Datei <filename
->docrc</filename
-> einfach speichern und zwar nach <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
-> oder <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/doc</filename
-> für lokale bzw. globale Benutzung. Dann erstellen Sie einen Ordner (so, wie Sie diesen in Ihrer Datei <filename
->docrc</filename
-> angegeben haben) im selben Ordner wie <filename
->docrc</filename
-> und kopieren Ihre HTML-Dokumentation dorthin. </para>
-
-<para
->Sie müssen &quantaplus; neu starten und sehen dann Ihre Dokumentationen. </para>
-
-<para
->Wenn Sie sich sicher sind, dass diese gut und es wert sind, geteilt zu werden, senden Sie Ihre <filename
->docrc</filename
->-Dateien mit einer Beschreibung von wichtigen Informationen, z.B. welche Dokumentation benutzt wurden an das <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"
-> &quantaplus;-Repository</ulink
-> für die Benutzung durch die &quantaplus;-Gemeinschaft. Sie werden davon nicht reich werden, aber stolz darauf sein, bei der besten Webentwicklungsplattform mitgearbeitet zu haben. </para>
+<para>Nun können Sie Ihre Datei <filename>docrc</filename> einfach speichern und zwar nach <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> oder <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/doc</filename> für lokale bzw. globale Benutzung. Dann erstellen Sie einen Ordner (so, wie Sie diesen in Ihrer Datei <filename>docrc</filename> angegeben haben) im selben Ordner wie <filename>docrc</filename> und kopieren Ihre HTML-Dokumentation dorthin. </para>
+
+<para>Sie müssen &quantaplus; neu starten und sehen dann Ihre Dokumentationen. </para>
+
+<para>Wenn Sie sich sicher sind, dass diese gut und es wert sind, geteilt zu werden, senden Sie Ihre <filename>docrc</filename>-Dateien mit einer Beschreibung von wichtigen Informationen, z.B. welche Dokumentation benutzt wurden an das <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"> &quantaplus;-Repository</ulink> für die Benutzung durch die &quantaplus;-Gemeinschaft. Sie werden davon nicht reich werden, aber stolz darauf sein, bei der besten Webentwicklungsplattform mitgearbeitet zu haben. </para>
</sect1>
<sect1 id="sharing-resources">
- <title
->Ressourcen teilen</title>
- <para
->Mit &quantaplus; sind Sie nicht allein. Es ist möglich, die verscheidenen Ressourcen (DTEP-Pakete, Werkzeugleisten mit Aktionen, Skripte, Vorlagen) mit anderen zu teilen. Es gibt zwei Wege dies zu tun: </para>
+ <title>Ressourcen teilen</title>
+ <para>Mit &quantaplus; sind Sie nicht allein. Es ist möglich, die verscheidenen Ressourcen (DTEP-Pakete, Werkzeugleisten mit Aktionen, Skripte, Vorlagen) mit anderen zu teilen. Es gibt zwei Wege dies zu tun: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Mittels EMail-Nachricht senden</term>
- <listitem
-><para
->Die Ressourcen können mittels EMail zu Freunden, Partnern oder sonst wem gesendet werden. An verschiedenen Stellen gibt es einen <guilabel
->Mit Email senden</guilabel
-> Menüeintrag, wie <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->DTD-Paket (DTEP) mit Email versenden</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleiste mit Email versenden</guimenuitem
-></menuchoice
->, im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel
->Vorlagen</guilabel
-> und im <guilabel
->Skripte</guilabel
-> Baum. </para
-></listitem>
+ <term>Mittels EMail-Nachricht senden</term>
+ <listitem><para>Die Ressourcen können mittels EMail zu Freunden, Partnern oder sonst wem gesendet werden. An verschiedenen Stellen gibt es einen <guilabel>Mit Email senden</guilabel> Menüeintrag, wie <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) mit Email versenden</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste mit Email versenden</guimenuitem></menuchoice>, im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel>Vorlagen</guilabel> und im <guilabel>Skripte</guilabel> Baum. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Auf den Hauptserver hochladen</term>
- <listitem
-><para
->Die Ressourcen können in unser Haupt-Archiv hochgeladen werden, von wo alle anderen &quantaplus;-Benutzer sie herunterladen können. Die Beiträge werden überprüft und nur verfügbar gemacht, wenn unser Team sie als korrekt und nutzvoll für die Veröffentlichung betrachtet. Um einen nutzvollen Beitrag zu leisten empfehlen wir, die Ressourcen zu signieren, wozu es einen GPG/PGP-Schlüssel braucht. Damit wird die Herkunft der Ressourcen gewährleistet, sowohl für unser Team als auch für die späteren Benutzer.</para>
- <para
->Über das benutzen der Ressourcen am Hauptserver siehe in <xref linkend="download-resources"/>.</para>
- <para
->Beim Hochladen werden Sie nach ihrer Passphrase für ihren privaten GPG-Schlüssel gefragt (die Passphrase wird nicht gespeichert), oder in dem Fall, dass Sie mehrere Schlüssel haben, können Sie einen aussuchen. Im Dialog <guilabel
->Neue Ressource weitergeben</guilabel
-> müssen die Eingabefelder ausgefüllt (<guilabel
->URL-Vorschau</guilabel
-> kann leer bleiben) und mit Anklicken von <guilabel
->OK</guilabel
-> das Hochladen gestartet werden.</para>
- <para
->Das Hochladen kann von den Menüs <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->DTD-Paket (DTEP) hochladen</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleiste hochladen</guimenuitem
-></menuchoice
->, und im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel
->Vorlagen</guilabel
-> and <guilabel
->Skripte</guilabel
-> Baum begonnen werden. </para>
+ <term>Auf den Hauptserver hochladen</term>
+ <listitem><para>Die Ressourcen können in unser Haupt-Archiv hochgeladen werden, von wo alle anderen &quantaplus;-Benutzer sie herunterladen können. Die Beiträge werden überprüft und nur verfügbar gemacht, wenn unser Team sie als korrekt und nutzvoll für die Veröffentlichung betrachtet. Um einen nutzvollen Beitrag zu leisten empfehlen wir, die Ressourcen zu signieren, wozu es einen GPG/PGP-Schlüssel braucht. Damit wird die Herkunft der Ressourcen gewährleistet, sowohl für unser Team als auch für die späteren Benutzer.</para>
+ <para>Über das benutzen der Ressourcen am Hauptserver siehe in <xref linkend="download-resources"/>.</para>
+ <para>Beim Hochladen werden Sie nach ihrer Passphrase für ihren privaten GPG-Schlüssel gefragt (die Passphrase wird nicht gespeichert), oder in dem Fall, dass Sie mehrere Schlüssel haben, können Sie einen aussuchen. Im Dialog <guilabel>Neue Ressource weitergeben</guilabel> müssen die Eingabefelder ausgefüllt (<guilabel>URL-Vorschau</guilabel> kann leer bleiben) und mit Anklicken von <guilabel>OK</guilabel> das Hochladen gestartet werden.</para>
+ <para>Das Hochladen kann von den Menüs <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) hochladen</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste hochladen</guimenuitem></menuchoice>, und im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel>Vorlagen</guilabel> and <guilabel>Skripte</guilabel> Baum begonnen werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="download-resources">
-<title
->Ressourcen holen</title>
-<para
->&quantaplus; kann aktualisiert werden, ohne eine neue Version zu erhalten, durch das Hereinholen von neuen Ressourcen, wie etwa DTD-Paketen, Werkzeugleisten mit Aktionen, Vorlagen, Skripten und Dokumentation. Eine Möglichkeit ist, die Ressourcen mittels EMail oder Herunterladen von einem Webserver zu holen und händisch zu installieren. Mit etwas Glück ist ein Installationsskript dabei. Aber für &quantaplus; gibt es einen eigenen Server nur für Ressourcen, die entweder nicht in der Haupt-Distribution dabei sind, wegen ihrer Größe oder seltenen Benutzung, oder die erst später von anderen Benutzern beigetragen wurden und diese Ressourcen können automatisch installiert werden. Das Herunterladen geschieht über die verschiedenen <guilabel
->herunterladen</guilabel
-> Einträge in den Menüs. Diese befinden sich in<menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->DTD-Paket (DTEP) herunterladen</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleiste herunterladen</guimenuitem
-></menuchoice
->, im Kontextmenü eines leeren Bereiches oder im Wurzeleintrag der <guilabel
->Vorlagen</guilabel
->, <guilabel
->Skripte</guilabel
-> und <guilabel
->Dokumentation</guilabel
-> Bäume. </para>
-<para
->Nach dem Herunterladen einer Ressource, noch vor der Installation, untersucht &quantaplus; die Unversehrtheit der Ressource durch Prüfung der Integrität und der Signierung. Im Falle von Problemen warnt es und es kann dann abgebrochen werden. Bitte die Warnmeldungen sorgfältig zu beachten. Wenn die Integrität gegeben und die Ressource korrekt signiert ist, erscheint ein Meldung mit der Angabe des Urhebers der Ressource. </para>
+<title>Ressourcen holen</title>
+<para>&quantaplus; kann aktualisiert werden, ohne eine neue Version zu erhalten, durch das Hereinholen von neuen Ressourcen, wie etwa DTD-Paketen, Werkzeugleisten mit Aktionen, Vorlagen, Skripten und Dokumentation. Eine Möglichkeit ist, die Ressourcen mittels EMail oder Herunterladen von einem Webserver zu holen und händisch zu installieren. Mit etwas Glück ist ein Installationsskript dabei. Aber für &quantaplus; gibt es einen eigenen Server nur für Ressourcen, die entweder nicht in der Haupt-Distribution dabei sind, wegen ihrer Größe oder seltenen Benutzung, oder die erst später von anderen Benutzern beigetragen wurden und diese Ressourcen können automatisch installiert werden. Das Herunterladen geschieht über die verschiedenen <guilabel>herunterladen</guilabel> Einträge in den Menüs. Diese befinden sich in<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) herunterladen</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste herunterladen</guimenuitem></menuchoice>, im Kontextmenü eines leeren Bereiches oder im Wurzeleintrag der <guilabel>Vorlagen</guilabel>, <guilabel>Skripte</guilabel> und <guilabel>Dokumentation</guilabel> Bäume. </para>
+<para>Nach dem Herunterladen einer Ressource, noch vor der Installation, untersucht &quantaplus; die Unversehrtheit der Ressource durch Prüfung der Integrität und der Signierung. Im Falle von Problemen warnt es und es kann dann abgebrochen werden. Bitte die Warnmeldungen sorgfältig zu beachten. Wenn die Integrität gegeben und die Ressource korrekt signiert ist, erscheint ein Meldung mit der Angabe des Urhebers der Ressource. </para>
<para>
- <caution
-><para
->Ressourcen, besonders Werkzeugleisten und Skripte, sollten nur von vertrauenswürdiger Quelle installiert werden!</para
-></caution>
+ <caution><para>Ressourcen, besonders Werkzeugleisten und Skripte, sollten nur von vertrauenswürdiger Quelle installiert werden!</para></caution>
</para>
</sect1>
<sect1 id="converting-dtd">
- <title
->Eine DTD in eine &DTEP; umwandeln</title>
- <para
->Es ist möglich, an XML-Sprachen, die derzeit noch nicht von &quantaplus; unterstützt wird, zu arbeiten, indem ein DTEP-Paket erstellt wird. Die Erstellung kann aber zeitaufwändig sein, weil hunderte von Tag-Dateien im <link linkend="tagxml-3-2"
->tagXML</link
-> Format nötig sein könnten. Es gibt den einfacheren Weg, eine DTD automatisch in ein DTEP-Paket umwandeln zu lassen. </para>
- <para
->Die Umwandlung kann vom Menü <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-><guimenuitem
->Laden und Konvertieren einer DTD</guimenuitem
-></menuchoice
-> begonnen werden. Wählen Sie die <filename
->.dtd</filename
->-Datei mit der DTD-Beschreibung, die verwendet werden soll. Danach erscheint der folgende Dialog: <mediaobject
-> <imageobject>
+ <title>Eine DTD in eine &DTEP; umwandeln</title>
+ <para>Es ist möglich, an XML-Sprachen, die derzeit noch nicht von &quantaplus; unterstützt wird, zu arbeiten, indem ein DTEP-Paket erstellt wird. Die Erstellung kann aber zeitaufwändig sein, weil hunderte von Tag-Dateien im <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link> Format nötig sein könnten. Es gibt den einfacheren Weg, eine DTD automatisch in ein DTEP-Paket umwandeln zu lassen. </para>
+ <para>Die Umwandlung kann vom Menü <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Laden und Konvertieren einer DTD</guimenuitem></menuchoice> begonnen werden. Wählen Sie die <filename>.dtd</filename>-Datei mit der DTD-Beschreibung, die verwendet werden soll. Danach erscheint der folgende Dialog: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </mediaobject
->
+ </mediaobject>
</para>
-<para
->Die Einträge sind:</para>
+<para>Die Einträge sind:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Zielverzeichnisname:</guilabel
->die neu erstellte &DTEP; wird mit diesem Namen in den <filename
-><envar
->$TDEHOME</envar
->/share/apps/quanta/dtep</filename
-> Ordner geschrieben. </para>
+ <listitem><para><guilabel>Zielverzeichnisname:</guilabel>die neu erstellte &DTEP; wird mit diesem Namen in den <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename> Ordner geschrieben. </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Name:</guilabel
-> der Name (Definition string) der DTD</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Spitzname:</guilabel
-> der für den Benutzer sichtbare Name der &DTEP;</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->!DOCTYPE Definitionszeile:</guilabel
-> die Zeichenkette, die im !DOCTYPE Tag, wie HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd" erscheinen soll</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->DTD URL:</guilabel
-> die auf die DTD-Datei zeigende URL</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Standarderweiterung:</guilabel
-> die standardmäßig für Dateien mit dieser DTD-Kennung benutzte Dateinamenserweiterung</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Groß/Kleinschreibungsabhängige Tags und Attribute:</guilabel
-> selbsterklärend, normalerweise WAHR für Varianten von XML-Sprachen</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung:</guilabel
-> wenn aktiviert, bringt &quantaplus; nach der Umwandlung den &descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten &DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Name:</guilabel> der Name (Definition string) der DTD</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Spitzname:</guilabel> der für den Benutzer sichtbare Name der &DTEP;</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>!DOCTYPE Definitionszeile:</guilabel> die Zeichenkette, die im !DOCTYPE Tag, wie HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd" erscheinen soll</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>DTD URL:</guilabel> die auf die DTD-Datei zeigende URL</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Standarderweiterung:</guilabel> die standardmäßig für Dateien mit dieser DTD-Kennung benutzte Dateinamenserweiterung</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibungsabhängige Tags und Attribute:</guilabel> selbsterklärend, normalerweise WAHR für Varianten von XML-Sprachen</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung:</guilabel> wenn aktiviert, bringt &quantaplus; nach der Umwandlung den &descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten &DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
index 5be935940ea..829e5f39471 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
@@ -2,109 +2,55 @@
<chapter id="fundamentals-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Die Grundlagen von &quantaplus;</title>
+<title>Die Grundlagen von &quantaplus;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Die Grundlagen von &quantaplus;</title>
+<title>Die Grundlagen von &quantaplus;</title>
-<para
->In &quantaplus; gibt es einige Schlüsselkonzepte. Um diese zu verstehen und vollen Nutzen aus &quantaplus; ziehen zu können, muss man sich also zunächst mit diesen fundamentalen Konzepten vertraut machen. Dieses Kapitel versucht ihnen genau diese Konzepte nahezubringen, ohne deren Verständnis &quantaplus; wenig Nutzen brächte. </para>
+<para>In &quantaplus; gibt es einige Schlüsselkonzepte. Um diese zu verstehen und vollen Nutzen aus &quantaplus; ziehen zu können, muss man sich also zunächst mit diesen fundamentalen Konzepten vertraut machen. Dieses Kapitel versucht ihnen genau diese Konzepte nahezubringen, ohne deren Verständnis &quantaplus; wenig Nutzen brächte. </para>
<sect1 id="quanta-workspaces-3-2">
-<title
->Der Arbeitsbereich</title>
+<title>Der Arbeitsbereich</title>
-<para
->In &quantaplus; ist der Arbeitsbereich in drei Bereiche geteilt: global, lokal und projektbezogen. Diese Unterscheidung betrifft eine Reihe von Komponenten in &quantaplus;. </para>
+<para>In &quantaplus; ist der Arbeitsbereich in drei Bereiche geteilt: global, lokal und projektbezogen. Diese Unterscheidung betrifft eine Reihe von Komponenten in &quantaplus;. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Global</term>
+<term>Global</term>
<listitem>
-<para
->Globale Elemente sind für jeden, der &quantaplus; nutzt, verfügbar. Von Werkzeugleisten über Aktionen ist alles, was als global markiert ist, in der gemeinsamen Ordnerstruktur von &quantaplus; gespeichert. Dies ermöglicht der Gruppe der Administratoren verschieden Werkzeugleisten, Aktionen und Muster im globalen Baum zu sichern, die dann jedem in einer Mehrbenutzerumgebung am System zur Verfügung stehen. </para>
+<para>Globale Elemente sind für jeden, der &quantaplus; nutzt, verfügbar. Von Werkzeugleisten über Aktionen ist alles, was als global markiert ist, in der gemeinsamen Ordnerstruktur von &quantaplus; gespeichert. Dies ermöglicht der Gruppe der Administratoren verschieden Werkzeugleisten, Aktionen und Muster im globalen Baum zu sichern, die dann jedem in einer Mehrbenutzerumgebung am System zur Verfügung stehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Lokal</term>
+<term>Lokal</term>
<listitem>
-<para
->Lokale Elemente stellen eine persönliche Sammlung von Webentwicklungsmittel für einen einzelnen Benutzer dar. Das sind benutzerspezifische Muster und Werkzeugleisten. Lokale Elemente werden im Benutzerverzeichnis gespeichert, sodass sie nur dieser Benutzer persönlich verwenden kann. </para>
+<para>Lokale Elemente stellen eine persönliche Sammlung von Webentwicklungsmittel für einen einzelnen Benutzer dar. Das sind benutzerspezifische Muster und Werkzeugleisten. Lokale Elemente werden im Benutzerverzeichnis gespeichert, sodass sie nur dieser Benutzer persönlich verwenden kann. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Projekt</term>
+<term>Projekt</term>
<listitem>
-<para
->Projektbezogene Elemente sind nur innerhalb eines bestimmten Projektes verfügbar. Dies kann alles von &CSS;-Mustern bis zu Werkzeugleisten mit besonderen Aktionen speziell für die Dateien eines bestimmten Projektes sein. Einfach gesagt, dies ist die am meisten eingeschränkte Größe. Alle Elemente werden im Ordnerbaum des Projektes abgelegt, was die gemeinsame Nutzung von Spezialwerkzeugen und Mustern von allen Mitarbeitern innerhalb des Projektes emöglicht. </para>
+<para>Projektbezogene Elemente sind nur innerhalb eines bestimmten Projektes verfügbar. Dies kann alles von &CSS;-Mustern bis zu Werkzeugleisten mit besonderen Aktionen speziell für die Dateien eines bestimmten Projektes sein. Einfach gesagt, dies ist die am meisten eingeschränkte Größe. Alle Elemente werden im Ordnerbaum des Projektes abgelegt, was die gemeinsame Nutzung von Spezialwerkzeugen und Mustern von allen Mitarbeitern innerhalb des Projektes emöglicht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -112,279 +58,200 @@
</sect1>
<sect1 id="mdi-interface-3-2">
-<title
->Die Multi-Dokument-Schnittstelle</title>
+<title>Die Multi-Dokument-Schnittstelle</title>
-<para
-><mediaobject>
+<para><mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus; beim Bearbeiten des Dokumentes, das Sie gerade lesen.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus; beim Bearbeiten des Dokumentes, das Sie gerade lesen.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Das &quantaplus;-&MDI; besteht aus einigen Hauptbereichen: dem Editorfenster, den Baumansichten, den Karteireitern mit Infos und den Werkzeugleisten. Bitte schlagen Sie in <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/> und <xref linkend="toolbars-3-2"/> für weitergehende Informationen zu diesen Bereichen nach. </para>
+<para>Das &quantaplus;-&MDI; besteht aus einigen Hauptbereichen: dem Editorfenster, den Baumansichten, den Karteireitern mit Infos und den Werkzeugleisten. Bitte schlagen Sie in <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/> und <xref linkend="toolbars-3-2"/> für weitergehende Informationen zu diesen Bereichen nach. </para>
<sect2 id="editor-3-2">
-<title
->Das Editorfenster</title>
+<title>Das Editorfenster</title>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Das &quantaplus; Editorfenster.</para
-></caption>
+<caption><para>Das &quantaplus; Editorfenster.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Das &quantaplus;-Editorfenster ermöglicht die Bearbeitung von mehreren Dateien gleichzeitig. Wenn nur eine Datei geöffnet ist, füllt dieses Dokument das ganze Editorfenster. Sobald ein zweites Dokument geöffnet wird, wird ein schmaler Bereich am Fußende des Editorfensters für die Anzeige von Reitern mit dem Dateinamen und einem Status-Bildchen verwendet. Das Bild oben zeigt ein <guiicon
->floppy</guiicon
->-Symbol neben dem Dateinamen, um hinzuweisen, dass die Datei geändert wurde und gesichert werden sollte.</para>
-<para
->Man kann die Karteireiter mit der rechten Maustaste anklicken, um ein Kontextmenü mit zum aktuellen Dokumet passenen Einträgen zu erhalten, wie etwa schließen des aktuellen, anderer oder aller Karteireiter, neu laden, löschen oder Hochladen des Dokumentes, springen zu einem Lesezeichen oder Ausführung von CVS-Befehlen zum aktuellen Dokument.</para>
-<para
->Rechtsklicke im Editorbereich führen zu einem weiteren Kontextmenü bezüglich des bearbeiteten Dokumentinhaltes, wie grundlegende Bearbeitungsschritte (ausschneiden/kopieren/einfügen), Bearbeitung des unter dem Mauszeiger befindlichen Tags, Hilfe zum Wort unter dem Mauszeiger oder Öffnen der Datei, wenn die Zeichenkette unter dem Mauszeiger eine Datei bezeichnet.</para>
+<para>Das &quantaplus;-Editorfenster ermöglicht die Bearbeitung von mehreren Dateien gleichzeitig. Wenn nur eine Datei geöffnet ist, füllt dieses Dokument das ganze Editorfenster. Sobald ein zweites Dokument geöffnet wird, wird ein schmaler Bereich am Fußende des Editorfensters für die Anzeige von Reitern mit dem Dateinamen und einem Status-Bildchen verwendet. Das Bild oben zeigt ein <guiicon>floppy</guiicon>-Symbol neben dem Dateinamen, um hinzuweisen, dass die Datei geändert wurde und gesichert werden sollte.</para>
+<para>Man kann die Karteireiter mit der rechten Maustaste anklicken, um ein Kontextmenü mit zum aktuellen Dokumet passenen Einträgen zu erhalten, wie etwa schließen des aktuellen, anderer oder aller Karteireiter, neu laden, löschen oder Hochladen des Dokumentes, springen zu einem Lesezeichen oder Ausführung von CVS-Befehlen zum aktuellen Dokument.</para>
+<para>Rechtsklicke im Editorbereich führen zu einem weiteren Kontextmenü bezüglich des bearbeiteten Dokumentinhaltes, wie grundlegende Bearbeitungsschritte (ausschneiden/kopieren/einfügen), Bearbeitung des unter dem Mauszeiger befindlichen Tags, Hilfe zum Wort unter dem Mauszeiger oder Öffnen der Datei, wenn die Zeichenkette unter dem Mauszeiger eine Datei bezeichnet.</para>
-<para
->Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt &quantaplus; &HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von &quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst. </para>
+<para>Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt &quantaplus; &HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von &quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst. </para>
-<para
->Die Verwendung von Werkzeugleisten ist wirklich leicht. Wenn sie eineinfaches Tag, z. B. &lt;p&gt; in ihr Dokument einfügen wollen, dann klicken Sie das Symbol, welches das Tag repräsentiert, an. Nun können sie die Daten für dieses gerade eingefügte Tag eingeben. Sollten sie ein Tag, das mehrere Attribute hat (wie Anker), einfügen wollen, können Sie in einem Dialog verschiedene Felder auszufüllen. <mediaobject>
+<para>Die Verwendung von Werkzeugleisten ist wirklich leicht. Wenn sie eineinfaches Tag, z. B. &lt;p&gt; in ihr Dokument einfügen wollen, dann klicken Sie das Symbol, welches das Tag repräsentiert, an. Nun können sie die Daten für dieses gerade eingefügte Tag eingeben. Sollten sie ein Tag, das mehrere Attribute hat (wie Anker), einfügen wollen, können Sie in einem Dialog verschiedene Felder auszufüllen. <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der Anker-Dialog (&lt;a&gt;).</para
-></caption>
+<caption><para>Der Anker-Dialog (&lt;a&gt;).</para></caption>
</mediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2 id="qit-3-2">
-<title
->Die Baumansichten</title>
+<title>Die Baumansichten</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Die Baumansichten.</para
-></caption>
+<caption><para>Die Baumansichten.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Die Baumansichten (&QIT;) ermöglichen es, in den Informationen zu &quantaplus; zu navigieren, sie zu öffnen und zu durchstreifen. In der Darstellung mit Karteireitern stehen für Dateien, Projekt, Mustervorlagen, Dokumentstruktur, Skripte, Attribute und Dokumentation Baumansichten zur Verfügung. </para>
+<para>Die Baumansichten (&QIT;) ermöglichen es, in den Informationen zu &quantaplus; zu navigieren, sie zu öffnen und zu durchstreifen. In der Darstellung mit Karteireitern stehen für Dateien, Projekt, Mustervorlagen, Dokumentstruktur, Skripte, Attribute und Dokumentation Baumansichten zur Verfügung. </para>
<variablelist id="qit-parts">
-<title
->Baumansichten (&QIT;) erklärt</title>
+<title>Baumansichten (&QIT;) erklärt</title>
<varlistentry>
-<term
->Der Dateibaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Dateibaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Damit können Sie ihr ganzes Dateisystem überblicken. Es werden zwei Wurzeln des Dateisystems angezeigt. Die erste ist das Heimatverzeichnis und die Zweite ist der Stammordner /. Damit können Sie Dateien auf ihrem Rechner finden, bearbeiten und zum aktiven Projekt hinzufügen. Das Rechts-Anklicken einer Datei öffnet eine Liste mit Befehlen zur Verwaltung der ausgewählten Datei und erlaubt zusätzlich, die Datei in ein aktives Projekt einzufügen, so es eines gibt, oder auch, zwischen Baum- und Listenansicht umzuschalten. </para>
+<para>Damit können Sie ihr ganzes Dateisystem überblicken. Es werden zwei Wurzeln des Dateisystems angezeigt. Die erste ist das Heimatverzeichnis und die Zweite ist der Stammordner /. Damit können Sie Dateien auf ihrem Rechner finden, bearbeiten und zum aktiven Projekt hinzufügen. Das Rechts-Anklicken einer Datei öffnet eine Liste mit Befehlen zur Verwaltung der ausgewählten Datei und erlaubt zusätzlich, die Datei in ein aktives Projekt einzufügen, so es eines gibt, oder auch, zwischen Baum- und Listenansicht umzuschalten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Projektbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Projektbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
-><link linkend="quanta-projects-3-2"
->Projektmanagement</link
-> ist ein mächtiges Werkzeug, das &quantaplus; bereitstellt. Diese Ansicht zeigt alle Dateien im Projekt und erlaubt das Verwalten der Dateien im Projekt mittels rechtem Mausklick. Aktionen wie Hinzufügen, Entfernen, Hochladen oder Löschen der Dateien vom Speichermedium können mit dem dann angezeigten Kontextmenü durchgeführt werden. </para>
+<para><link linkend="quanta-projects-3-2">Projektmanagement</link> ist ein mächtiges Werkzeug, das &quantaplus; bereitstellt. Diese Ansicht zeigt alle Dateien im Projekt und erlaubt das Verwalten der Dateien im Projekt mittels rechtem Mausklick. Aktionen wie Hinzufügen, Entfernen, Hochladen oder Löschen der Dateien vom Speichermedium können mit dem dann angezeigten Kontextmenü durchgeführt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Vorlagenbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Vorlagenbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Eine weitere Möglichkeit von &quantaplus; ist die Verwendung von Vorlagen. Fast alles kann eine Vorlage sein: Bilder, Programmteile, eine ganze Webseite &etc; Es stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen. </para>
+<para>Eine weitere Möglichkeit von &quantaplus; ist die Verwendung von Vorlagen. Fast alles kann eine Vorlage sein: Bilder, Programmteile, eine ganze Webseite &etc; Es stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen. </para>
-<para
->Vorlagen können in drei Kategorien eingeteilt werden, abhängig davon, in welchem Zusammenhang sie verwendet werden. Die Kategorie hängt vom &quantaplus;-Arbeitsbereich ab. Globale Vorlagen sind immer verfügbar, lokale Vorlagen nur für den entsprechenden Benutzer und Vorlagen in Projekten sind nur im Projekt nutzbar. Mehr zu Vorlagen ist in <xref linkend="templates-3-2"/> finden. </para>
+<para>Vorlagen können in drei Kategorien eingeteilt werden, abhängig davon, in welchem Zusammenhang sie verwendet werden. Die Kategorie hängt vom &quantaplus;-Arbeitsbereich ab. Globale Vorlagen sind immer verfügbar, lokale Vorlagen nur für den entsprechenden Benutzer und Vorlagen in Projekten sind nur im Projekt nutzbar. Mehr zu Vorlagen ist in <xref linkend="templates-3-2"/> finden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Skriptbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Skriptbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier finden Sie Information über die verfügbaren Skriptsprachen. Das Konzept der Aufgliederung in Global, Lokal und Projekt funktioniert auch hier. Durch Anklicken mit der linken Maustaste können Sie die verfügbare Information zu einem Skript abrufen. Über die rechte Maustaste sind weitere Funktionen verfügbar, wie z.B. das Skript zu starten, zu bearbeiten oder mit EMail zu verschicken. </para>
+<para>Hier finden Sie Information über die verfügbaren Skriptsprachen. Das Konzept der Aufgliederung in Global, Lokal und Projekt funktioniert auch hier. Durch Anklicken mit der linken Maustaste können Sie die verfügbare Information zu einem Skript abrufen. Über die rechte Maustaste sind weitere Funktionen verfügbar, wie z.B. das Skript zu starten, zu bearbeiten oder mit EMail zu verschicken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Strukturbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Strukturbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Mit dieser Ansicht zeigt man die interne Struktur des aktiven Dokumentes an. Durch Links-Klicken eines Elementes wird der Cursor im Dokument auf die Position des Elementes gesetzt. Durch Rechts-Klicken eines Elementes öffnet sich eine Liste von Befehlen in Bezug auf Navigation und Auffrischung des Baumes. </para>
+<para>Mit dieser Ansicht zeigt man die interne Struktur des aktiven Dokumentes an. Durch Links-Klicken eines Elementes wird der Cursor im Dokument auf die Position des Elementes gesetzt. Durch Rechts-Klicken eines Elementes öffnet sich eine Liste von Befehlen in Bezug auf Navigation und Auffrischung des Baumes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Attributbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Attributbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dieser Baum erscheint unter den anderen Baumansichten. Mit ihm kann manschnell Attribute und Namensräume ändern. Das auf den Inhalt ausgerichtete Eintragssystem ermöglicht die Änderung aller verfügbaren Attribute mit wenigen Mausklicks. <mediaobject>
+<para>Dieser Baum erscheint unter den anderen Baumansichten. Mit ihm kann manschnell Attribute und Namensräume ändern. Das auf den Inhalt ausgerichtete Eintragssystem ermöglicht die Änderung aller verfügbaren Attribute mit wenigen Mausklicks. <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der Attributbaum</para
-></caption>
+<caption><para>Der Attributbaum</para></caption>
</mediaobject>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Dokumentationsbaum <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Der Dokumentationsbaum <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier ist die vollständige Dokumentation zur Web-Technik für Ihre Entwicklung zu finden. Es können vorgepackte Dokumentation für &quantaplus; von der <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html"
->&quantaplus;' Dokumentationssite</ulink
-> herunterladen werden, man kann <link linkend="creating-quanta-docs-3-2"
->sich eigene Dokumentation schaffen</link
->, und durch Hinzufügen eine Ordners "doc" zu einem Projekt kann projektspezifische Dokumentation angefügt, editiert und betrachtet werden. </para>
+<para>Hier ist die vollständige Dokumentation zur Web-Technik für Ihre Entwicklung zu finden. Es können vorgepackte Dokumentation für &quantaplus; von der <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">&quantaplus;' Dokumentationssite</ulink> herunterladen werden, man kann <link linkend="creating-quanta-docs-3-2">sich eigene Dokumentation schaffen</link>, und durch Hinzufügen eine Ordners "doc" zu einem Projekt kann projektspezifische Dokumentation angefügt, editiert und betrachtet werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="information-3-2">
-<title
->Die Info-Karteireiter</title>
+<title>Die Info-Karteireiter</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Die Info-Karteireiter von &quantaplus;.</para
-></caption>
+<caption><para>Die Info-Karteireiter von &quantaplus;.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Standardmäßig hat &quantaplus; zwei Karteireiter am unteren Ende des Fensters, über die nutzbringende Information erreicht werden kann: das Nachrichtenfenster und das Problemfenster. </para>
+<para>Standardmäßig hat &quantaplus; zwei Karteireiter am unteren Ende des Fensters, über die nutzbringende Information erreicht werden kann: das Nachrichtenfenster und das Problemfenster. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Karteireiter Nachrichten <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Karteireiter Nachrichten <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dieser Karteireiter zeigt Informationen über jedes in Quanta laufende Skript an. So werden z. B. die gerade verwendete DTD des aktuellen Dokumentes und alle Änderungen zur DTD angezeigt. </para>
+<para>Dieser Karteireiter zeigt Informationen über jedes in Quanta laufende Skript an. So werden z. B. die gerade verwendete DTD des aktuellen Dokumentes und alle Änderungen zur DTD angezeigt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Karteireiter Probleme <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Karteireiter Probleme <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dieser Karteireiter zeigt alle Fehler im Markup des aktuellen Dokumentes an. &quantaplus;-Skripte, die ausgeführt werden, geben alle Fehlermeldungen (so es welche gibt) in dieses Fenster aus. </para>
+<para>Dieser Karteireiter zeigt alle Fehler im Markup des aktuellen Dokumentes an. &quantaplus;-Skripte, die ausgeführt werden, geben alle Fehlermeldungen (so es welche gibt) in dieses Fenster aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="toolbars-3-2">
-<title
->Die Werkzeugleisten </title>
+<title>Die Werkzeugleisten </title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus;' &HTML; Werkzeugleisten.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus;' &HTML; Werkzeugleisten.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Die &quantaplus; Werkzeugleisten sind umfangreich ausgebaut und leicht zu verstehen. Zeigen sie auf ein Symbol und sie erhalten den entsprechenden Befehl angezeigt. Die Schokoladeseite der Werkzeugleisten ist die Möglichkeit, eigene Befehle als Symbole in &quantaplus; zu definieren. </para>
+<para>Die &quantaplus; Werkzeugleisten sind umfangreich ausgebaut und leicht zu verstehen. Zeigen sie auf ein Symbol und sie erhalten den entsprechenden Befehl angezeigt. Die Schokoladeseite der Werkzeugleisten ist die Möglichkeit, eigene Befehle als Symbole in &quantaplus; zu definieren. </para>
-<para
->Das Verwalten der Werkzeugleisten in &quantaplus; ist einfach. Mit dem Menü <guimenu
-> Werkzeugleisten</guimenu
-> können sie Werkzeugleisten laden, speichern, hinzufügen, entfernen und mit EMail verschicken. Beim Laden einer Werkzeugleiste kannzwischen allen drei <link linkend="quanta-workspaces-3-2"
->Arbeitsbereichen</link
-> in &quantaplus; gewählt werden. Beim Speichern einer neu geschaffenen Werkzeugleiste kann zwischen dem lokalen oder dem Projekt-Kontext ausgewählt werden. Soll die Werkzeugleiste allgemein verfügbar sein, muss der Administrator diese im &quantaplus;-Ordner für globale Werkzeugleisten ablegen. </para>
+<para>Das Verwalten der Werkzeugleisten in &quantaplus; ist einfach. Mit dem Menü <guimenu> Werkzeugleisten</guimenu> können sie Werkzeugleisten laden, speichern, hinzufügen, entfernen und mit EMail verschicken. Beim Laden einer Werkzeugleiste kannzwischen allen drei <link linkend="quanta-workspaces-3-2">Arbeitsbereichen</link> in &quantaplus; gewählt werden. Beim Speichern einer neu geschaffenen Werkzeugleiste kann zwischen dem lokalen oder dem Projekt-Kontext ausgewählt werden. Soll die Werkzeugleiste allgemein verfügbar sein, muss der Administrator diese im &quantaplus;-Ordner für globale Werkzeugleisten ablegen. </para>
-<para
->Eine weitere Funktion von &quantaplus; ist die Fähigkeit, eine Werkzeugleiste mit EMail zu verschicken. &quantaplus; sendet die Werkzeugleiste als komprimiertes Tar-Archiv über &kmail;. Wenn sie eine Werkzeugleiste in einer EMail erhalten, können sie diese in &quantaplus; wie jede andere sichern und laden! </para>
+<para>Eine weitere Funktion von &quantaplus; ist die Fähigkeit, eine Werkzeugleiste mit EMail zu verschicken. &quantaplus; sendet die Werkzeugleiste als komprimiertes Tar-Archiv über &kmail;. Wenn sie eine Werkzeugleiste in einer EMail erhalten, können sie diese in &quantaplus; wie jede andere sichern und laden! </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
index b820680566e..8536f4632c8 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
@@ -4,86 +4,38 @@
<glossaryinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</glossaryinfo>
<glossdiv>
-<title
->Schlüsselbegriffe</title>
+<title>Schlüsselbegriffe</title>
<glossentry id="xsldbg-glosref">
-<glossterm
->xsldbg</glossterm>
+<glossterm>xsldbg</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"
-></ulink
-></para>
+<para>Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->XPath</glossterm>
+<glossterm>XPath</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org"
->&W3C;-Webseite</ulink
-> </para>
+<para>Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;-Webseite</ulink> </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->QName</glossterm>
+<glossterm>QName</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Ein vollständig ausgeschriebener Name. Zum Beispiel <emphasis
->xsl:meineVariable</emphasis
->. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org"
->&W3C;-Webseite</ulink
-> </para>
+<para>Ein vollständig ausgeschriebener Name. Zum Beispiel <emphasis>xsl:meineVariable</emphasis>. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;-Webseite</ulink> </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
index 74ac49dd340..c1e6b9e9894 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
@@ -14,283 +14,119 @@
<!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook">
<!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook">
<!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook">
- <!ENTITY CGI "<acronym
->CGI</acronym
->">
- <!ENTITY DTD "<acronym
->DTD</acronym
->">
- <!ENTITY DTEP "<acronym
->DTEP</acronym
->">
- <!ENTITY HTML "<acronym
->HTML</acronym
->">
- <!ENTITY IDE "<acronym
->IDE</acronym
->">
- <!ENTITY PHP "<acronym
->PHP</acronym
->">
- <!ENTITY PDF "<acronym
->PDF</acronym
->">
- <!ENTITY SGML "<acronym
->SGML</acronym
->">
- <!ENTITY XSD "<acronym
->XSD</acronym
->">
- <!ENTITY W3C '<trademark class="registered"
->W3C</trademark
->'>
- <!ENTITY QIT "<acronym
->QIT</acronym
->">
- <!ENTITY MDI "<acronym
->MDI</acronym
->">
- <!ENTITY gubed "<application
->Gubed PHP Debugger</application
->">
- <!ENTITY kxsl "<application
->KXsldbg</application
->">
- <!ENTITY VPL "<acronym
->VPL</acronym
->">
+ <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>">
+ <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>">
+ <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>">
+ <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>">
+ <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>">
+ <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>">
+ <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>">
+ <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>">
+ <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>">
+ <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'>
+ <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>">
+ <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>">
+ <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>">
+ <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>">
+ <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % German "INCLUDE">
- <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2"
->description.rc</link
->'>
+ <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'>
]>
<book lang="&language;">
-<title
->Das Handbuch zu &quantaplus;</title>
+<title>Das Handbuch zu &quantaplus;</title>
<bookinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<author><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Entwickler</contrib>
+<contrib>Entwickler</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Entwickler</contrib>
+<contrib>Entwickler</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Dmitry</firstname
-> <surname
->Poplavsky</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->dima@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname> <surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>dima@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Entwickler bis 2.0</contrib>
+<contrib>Entwickler bis 2.0</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Alexander</firstname
-> <surname
->Yackovlev</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->yshurik@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname> <surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>yshurik@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Entwickler bis 2.0</contrib>
+<contrib>Entwickler bis 2.0</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2003</year
-><year
->2004</year
-><year
->2005</year>
-<holder
->&quantaplus; Entwickler-Team</holder>
+<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year>
+<holder>&quantaplus; Entwickler-Team</holder>
</copyright>
<legalnotice>
-<para
->&FDLNotice; </para>
+<para>&FDLNotice; </para>
</legalnotice>
-<date
->2005-08-24</date>
-<releaseinfo
->3.4.90</releaseinfo>
+<date>2005-08-24</date>
+<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&quantaplus; ist eine Entwicklungsumgebung für Skript- und Formatierungssprachen, die DTD-agnostisch ist und webbasierte Formatierungs- und Skriptsprachen unterstützt. </para>
+<para>&quantaplus; ist eine Entwicklungsumgebung für Skript- und Formatierungssprachen, die DTD-agnostisch ist und webbasierte Formatierungs- und Skriptsprachen unterstützt. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Quanta</keyword>
-<keyword
->Text</keyword>
-<keyword
->Editor</keyword>
-<keyword
->Internet</keyword>
-<keyword
->Programmierer</keyword>
-<keyword
->programmieren</keyword>
-<keyword
->Entwicklung</keyword>
-<keyword
->Kommander</keyword>
-<keyword
->xsldbg</keyword>
-<keyword
->libxslt</keyword>
-<keyword
->Debugger</keyword>
-<keyword
->Projekte</keyword>
-<keyword
->SGML</keyword>
-<keyword
->JSS</keyword>
-<keyword
->DTD</keyword>
-<keyword
->XML</keyword>
-<keyword
->XSD</keyword>
-<keyword
->W3C</keyword>
-<keyword
->CSS</keyword>
-<keyword
->Schema</keyword>
-<keyword
->DocBook</keyword>
-<keyword
->HTML</keyword>
-<keyword
->XHTML</keyword>
-<keyword
->CGI</keyword>
-<keyword
->PHP</keyword>
-<keyword
->Java</keyword>
-<keyword
->Javascript</keyword>
-<keyword
->ColdFusion</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Quanta</keyword>
+<keyword>Text</keyword>
+<keyword>Editor</keyword>
+<keyword>Internet</keyword>
+<keyword>Programmierer</keyword>
+<keyword>programmieren</keyword>
+<keyword>Entwicklung</keyword>
+<keyword>Kommander</keyword>
+<keyword>xsldbg</keyword>
+<keyword>libxslt</keyword>
+<keyword>Debugger</keyword>
+<keyword>Projekte</keyword>
+<keyword>SGML</keyword>
+<keyword>JSS</keyword>
+<keyword>DTD</keyword>
+<keyword>XML</keyword>
+<keyword>XSD</keyword>
+<keyword>W3C</keyword>
+<keyword>CSS</keyword>
+<keyword>Schema</keyword>
+<keyword>DocBook</keyword>
+<keyword>HTML</keyword>
+<keyword>XHTML</keyword>
+<keyword>CGI</keyword>
+<keyword>PHP</keyword>
+<keyword>Java</keyword>
+<keyword>Javascript</keyword>
+<keyword>ColdFusion</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
&introduction;
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
index ae2f903997a..af08d65026a 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
@@ -1,38 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<appendix id="installation-3-2">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="acquiring-qunata-3-2">
-<title
->&quantaplus; erhalten</title>
+<title>&quantaplus; erhalten</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="source-code-building-3-2">
-<title
->Kompilieren des Quelltextes</title>
+<title>Kompilieren des Quelltextes</title>
&install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2">
-<title
->Überlegungen beim Kompilieren</title>
+<title>Überlegungen beim Kompilieren</title>
-<para
->Es ist vernünftig, wenn Sie den Ort der &quantaplus;-Dateien auf Ihrem System anpassen wollen. Dafür hat <command
-> autoconf </command
-> eine Anzahl von Optionen, die an das configure-Skript übergeben werden können. Um eine komplette Liste aller Optionen zu bekommen, geben Sie <command
->./configure</command
-> <option
->--help</option
-> ein. Die Optionen sind einfach zu verstehen und hier nicht ausgeführt. </para>
+<para>Es ist vernünftig, wenn Sie den Ort der &quantaplus;-Dateien auf Ihrem System anpassen wollen. Dafür hat <command> autoconf </command> eine Anzahl von Optionen, die an das configure-Skript übergeben werden können. Um eine komplette Liste aller Optionen zu bekommen, geben Sie <command>./configure</command> <option>--help</option> ein. Die Optionen sind einfach zu verstehen und hier nicht ausgeführt. </para>
-<para
->Wenn Sie Probleme beim Starten von &quantaplus; haben, sollten Sie überprüfen, ob Ihr Pfad den &kde; 3 <filename class="directory"
->bin</filename
-> Ordner enthält. Auch sollten Sie sicherstellen, das keine ältere Version von &kde; 3 im <envar
->PATH</envar
-> vor ihrem <filename class="directory"
->bin</filename
-> Ordner liegt. Dasselbe gilt für &Qt;. </para>
+<para>Wenn Sie Probleme beim Starten von &quantaplus; haben, sollten Sie überprüfen, ob Ihr Pfad den &kde; 3 <filename class="directory">bin</filename> Ordner enthält. Auch sollten Sie sicherstellen, das keine ältere Version von &kde; 3 im <envar>PATH</envar> vor ihrem <filename class="directory">bin</filename> Ordner liegt. Dasselbe gilt für &Qt;. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
index 43943be25e9..69767f59562 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
@@ -2,171 +2,68 @@
<chapter id="introduction-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Was leistet &quantaplus;?</title>
+<title>Was leistet &quantaplus;?</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->georg.schuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>georg.schuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Was leistet &quantaplus;?</title>
+<title>Was leistet &quantaplus;?</title>
<blockquote>
-<attribution
->Eric Laffoon auf http://quanta.sourceforge.net </attribution>
+<attribution>Eric Laffoon auf http://quanta.sourceforge.net </attribution>
-<para
->&quantaplus; ist ein Web-Entwicklungswerkzeug für die KDE-Oberfläche. &quantaplus; wurde für eine rasche Web-Entwicklung optimiert und kombiniert eine ausgereifte Entwicklungsumgebung mit einer Vielzahl mächtiger Funktionen. </para>
-<para
->Unser Ziel bleibt die Schaffung des besten Web-Entwicklungswerkzeuges überhaupt. Wir wissen, dass noch viel mehr Leute aktiv beitragen müssen, um dies zu erreichen. Deshalb entwickeln wir Erweiterungen, um es einfach zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Dann werden wir Sie, die Web-Entwickler, ersuchen, ihre Verbesserungen und Erweiterungen beizutragen. Wir werden das so organisieren, dass &quantaplus;-Entwickler genau die Mittel, Erweiterungen und angepassten Plugins finden können, die sie zum Erfolg brauchen. </para>
+<para>&quantaplus; ist ein Web-Entwicklungswerkzeug für die KDE-Oberfläche. &quantaplus; wurde für eine rasche Web-Entwicklung optimiert und kombiniert eine ausgereifte Entwicklungsumgebung mit einer Vielzahl mächtiger Funktionen. </para>
+<para>Unser Ziel bleibt die Schaffung des besten Web-Entwicklungswerkzeuges überhaupt. Wir wissen, dass noch viel mehr Leute aktiv beitragen müssen, um dies zu erreichen. Deshalb entwickeln wir Erweiterungen, um es einfach zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Dann werden wir Sie, die Web-Entwickler, ersuchen, ihre Verbesserungen und Erweiterungen beizutragen. Wir werden das so organisieren, dass &quantaplus;-Entwickler genau die Mittel, Erweiterungen und angepassten Plugins finden können, die sie zum Erfolg brauchen. </para>
</blockquote>
<sect1 id="quanta-intro-3-2">
<sect1info>
-<title
->&quantaplus;: Was es war und was es wird</title>
+<title>&quantaplus;: Was es war und was es wird</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->georg.schuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>georg.schuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->&quantaplus;: Was es war und was es wird</title>
+<title>&quantaplus;: Was es war und was es wird</title>
-<para
->Während der Bemühung, den besten &HTML;-Editor zu schaffen, begannen die Entwickler von &quantaplus; sich mit einer naheliegenden Idee zu beschäftigen: <quote
->Was wäre, wenn &quantaplus; ein eigenständiger, erweiterbarer Markup-Sprachen-Editor würde?</quote
-> Nun, dies würde ihn zum absolut großartigsten Web-Entwicklungswerkzeug für &kde; machen! Also wurde es getan. </para>
+<para>Während der Bemühung, den besten &HTML;-Editor zu schaffen, begannen die Entwickler von &quantaplus; sich mit einer naheliegenden Idee zu beschäftigen: <quote>Was wäre, wenn &quantaplus; ein eigenständiger, erweiterbarer Markup-Sprachen-Editor würde?</quote> Nun, dies würde ihn zum absolut großartigsten Web-Entwicklungswerkzeug für &kde; machen! Also wurde es getan. </para>
-<para
->Nicht länger auf reines &HTML; beschränkt, ist &quantaplus; nun schon weit auf dem Weg zu einem allgemeinen und umfassenden Web-Entwicklungswerkzeug. Zusammengefaßt: wenn man es in &XML; definieren kann, dann sollte &quantaplus; dafür die geeignete &IDE; sein. </para>
+<para>Nicht länger auf reines &HTML; beschränkt, ist &quantaplus; nun schon weit auf dem Weg zu einem allgemeinen und umfassenden Web-Entwicklungswerkzeug. Zusammengefaßt: wenn man es in &XML; definieren kann, dann sollte &quantaplus; dafür die geeignete &IDE; sein. </para>
-<para
->Nun, zu dem oben genannten Anspruch muss festgehalten werden, dass &quantaplus; als Produkt auf den herausragenden Anstrengungen der gesamten &kde; Entwicklergemeinde basiert. &quantaplus; folgt, in guter Anwendung von freier Software, der Idee von <quote
->Warum entwicklen, was schon jemand anderer entwickelt hat?</quote
-> Dank dem &kde;-Gerüst ist nicht nur dies alles möglich, sondern es erlaubt Benutzern und Entwicklern, &quantaplus; so zu erweitern, wie sie es für ihren Bedarf brauchen. </para>
+<para>Nun, zu dem oben genannten Anspruch muss festgehalten werden, dass &quantaplus; als Produkt auf den herausragenden Anstrengungen der gesamten &kde; Entwicklergemeinde basiert. &quantaplus; folgt, in guter Anwendung von freier Software, der Idee von <quote>Warum entwicklen, was schon jemand anderer entwickelt hat?</quote> Dank dem &kde;-Gerüst ist nicht nur dies alles möglich, sondern es erlaubt Benutzern und Entwicklern, &quantaplus; so zu erweitern, wie sie es für ihren Bedarf brauchen. </para>
-<para
->&quantaplus; ermöglicht Webentwicklern die Nutzung einer intuitiven und mächtigen Multi-Dokument Oberfläche (&MDI;). Dies kann die Produktivität dramatisch steigern. Mittels selbstgestrickter Aktionen, Skripten und Werkzeugleisten ist die Automatisierung fast jeder Aufgabe möglich. Durch das Programm <application
-> Kommander</application
-> können sie &quantaplus; erweitern, ohne sich irgend eine Skriptsprachensyntax merken zu müssen. (Mehr darüber finden sie in <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para>
+<para>&quantaplus; ermöglicht Webentwicklern die Nutzung einer intuitiven und mächtigen Multi-Dokument Oberfläche (&MDI;). Dies kann die Produktivität dramatisch steigern. Mittels selbstgestrickter Aktionen, Skripten und Werkzeugleisten ist die Automatisierung fast jeder Aufgabe möglich. Durch das Programm <application> Kommander</application> können sie &quantaplus; erweitern, ohne sich irgend eine Skriptsprachensyntax merken zu müssen. (Mehr darüber finden sie in <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
index cbdaf04da2c..fa7c48af4c3 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
@@ -5,170 +5,70 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8. April 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8. April 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->quanta</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>quanta</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->quanta</command
-></refname>
-<refpurpose
->Eine &kde; basierte Webentwicklungsumgebung</refpurpose>
+<refname><command>quanta</command></refname>
+<refpurpose>Eine &kde; basierte Webentwicklungsumgebung</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->quanta</command
-> <group
-><option
->--unique</option
-></group
-> <group
-><option
->--nologo</option
-></group
-> <group
-><option
->--resetlayout</option
-></group
-> <group
-><option
-><replaceable
->filename</replaceable
-></option
-></group
-> <group
-><option
->KDE Generic Options</option
-></group
-> <group
-><option
->Qt Generic Options</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>quanta</command> <group><option>--unique</option></group> <group><option>--nologo</option></group> <group><option>--resetlayout</option></group> <group><option><replaceable>filename</replaceable></option></group> <group><option>KDE Generic Options</option></group> <group><option>Qt Generic Options</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Beschreibung</title>
+<title>Beschreibung</title>
-<para
->&quanta; Plus; ist eine Webentwicklungsumgebung für HTML und verwandte Sprachen. Es wurde für eine schnelle Webentwicklung konzipiert und wurde schnell zu einem ausgereiften Editor mit vielen leistungsfähigen Funktionen ausgebaut.</para>
+<para>&quanta; Plus; ist eine Webentwicklungsumgebung für HTML und verwandte Sprachen. Es wurde für eine schnelle Webentwicklung konzipiert und wurde schnell zu einem ausgereiften Editor mit vielen leistungsfähigen Funktionen ausgebaut.</para>
-<para
->&quanta; Plus ist in keiner Weise mit kommerziellen Versionen von &quanta; verbunden. Die ursprünglichen Entwickler verließen die GPL-lizensierte Version und produzierten ein kommerzielles Programm.</para>
+<para>&quanta; Plus ist in keiner Weise mit kommerziellen Versionen von &quanta; verbunden. Die ursprünglichen Entwickler verließen die GPL-lizensierte Version und produzierten ein kommerzielles Programm.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Optionen</title>
+<title>Optionen</title>
<variablelist>
-<title
->Anwendungsoptionen</title>
+<title>Anwendungsoptionen</title>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--unique</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Starte nur eine Anwendungsinstanz</para
-></listitem>
+<term><option>--unique</option></term>
+<listitem><para>Starte nur eine Anwendungsinstanz</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nologo</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Das Logo beim Start nicht anzeigen</para
-></listitem>
+<term><option>--nologo</option></term>
+<listitem><para>Das Logo beim Start nicht anzeigen</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->--resetlayout</option
-></term>
- <listitem
-><para
->Setze die Gestaltung der Benutzeroberfläche auf den Standard zurück</para
-></listitem>
+ <term><option>--resetlayout</option></term>
+ <listitem><para>Setze die Gestaltung der Benutzeroberfläche auf den Standard zurück</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Siehe auch</title>
-
-<para
->Mehr in die Einzelheiten gehende Dokumentation ist mit <ulink url="help:/quanta"
->help:/quanta</ulink
-> (entweder diese <acronym
->URL</acronym
-> in &konqueror; eingeben, oder <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-> <parameter
->help:/quanta</parameter
-></userinput
-> ausführen).</para>
-
-<para
->Weitere Informationen sind über <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/"
->http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink
-> verfügbar</para>
+<title>Siehe auch</title>
+
+<para>Mehr in die Einzelheiten gehende Dokumentation ist mit <ulink url="help:/quanta">help:/quanta</ulink> (entweder diese <acronym>URL</acronym> in &konqueror; eingeben, oder <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/quanta</parameter></userinput> ausführen).</para>
+
+<para>Weitere Informationen sind über <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/">http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink> verfügbar</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Authoren</title>
-
-<para
->&quanta; wird aktuell entwickelt und betreut von Eric Laffoon <email
->sequitur@kde.org</email
-> und Andras Mantia <email
->amantia@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Dies Handbuchseite wurde von<personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-> erstellt </para>
+<title>Authoren</title>
+
+<para>&quanta; wird aktuell entwickelt und betreut von Eric Laffoon <email>sequitur@kde.org</email> und Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>.</para>
+
+<para>Dies Handbuchseite wurde von<personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email> erstellt </para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
index d51cd9d24d6..2c80a370733 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
@@ -2,64 +2,35 @@
<chapter id="faq-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Fragen und Antworten</title>
+<title>Fragen und Antworten</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Fragen und Antworten</title>
+<title>Fragen und Antworten</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Wie kann ich bei der Entwicklung von &quantaplus; helfen? </para>
+<para>Wie kann ich bei der Entwicklung von &quantaplus; helfen? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Wir möchten deutlich darauf hinweisen, dass &quantaplus; von Freiwilligen geschaffen wird. Viele Leute meinen, sie könnten nicht zur freien Software aus diversen Gründen beitragen. Möglicherweise glauben sie oft, dass ihnen die Fertigkeiten dafür fehlen würden. &quantaplus; wurde so entwickelt, dass es sowohl Programmierern als auch Nicht-Programmierern möglich ist, beim Ausbau von &quantaplus; beizutragen. Zum Beispiel gibt es die Aufgabe der Dokumentation. Software, egal ob kommerziell oder frei, ist nur so gut, wie die Dokumentation. Wir sind sicher, dass es einen Bereich in &quantaplus; gibt, wo ihre Mühe und Zeit höchst nützlich wäre. </para>
+<para>Wir möchten deutlich darauf hinweisen, dass &quantaplus; von Freiwilligen geschaffen wird. Viele Leute meinen, sie könnten nicht zur freien Software aus diversen Gründen beitragen. Möglicherweise glauben sie oft, dass ihnen die Fertigkeiten dafür fehlen würden. &quantaplus; wurde so entwickelt, dass es sowohl Programmierern als auch Nicht-Programmierern möglich ist, beim Ausbau von &quantaplus; beizutragen. Zum Beispiel gibt es die Aufgabe der Dokumentation. Software, egal ob kommerziell oder frei, ist nur so gut, wie die Dokumentation. Wir sind sicher, dass es einen Bereich in &quantaplus; gibt, wo ihre Mühe und Zeit höchst nützlich wäre. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Wohin entwickelt sich &quantaplus;? </para>
+<para>Wohin entwickelt sich &quantaplus;? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Wir haben &quantaplus; 3.4 veröffentlicht und bereiten nun die nächste große Ausgabe vor. Die Version 4.0 ist eine teilweise Neuentwicklung von Quanta, um die Möglichkeiten, die die KDevelop-Struktur bietet, zu nutzen. Unser Ziel bleibt dabei die Schaffung des besten Web-Entwicklungwerkzeugs. Es ist uns dabei die Notwendigkeit bewußt, dass es viele mehr Leute, die aktiv zur Entwicklung von &quantaplus; beitragen, braucht, um dies zu verwirklichen, deshalb arbeiten wir an Erweiterungen mit dem Ziel, es für Web-Entwickler leichter zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Vieles in dieser Richtung wurde schon in Version 3.4 erreicht. Wir werden Sie, die Web-Entwickler bald ersuchen, ihre Erweiterungen beizutragen. Wir werden dies organisieren, damit Web-Entwickler in &quantaplus; genau die Funktionen, Erweiterungen und speziellen Bausteine (Plugins) finden, mit denen sie zuverlässig und professionell entwickeln können! </para>
+<para>Wir haben &quantaplus; 3.4 veröffentlicht und bereiten nun die nächste große Ausgabe vor. Die Version 4.0 ist eine teilweise Neuentwicklung von Quanta, um die Möglichkeiten, die die KDevelop-Struktur bietet, zu nutzen. Unser Ziel bleibt dabei die Schaffung des besten Web-Entwicklungwerkzeugs. Es ist uns dabei die Notwendigkeit bewußt, dass es viele mehr Leute, die aktiv zur Entwicklung von &quantaplus; beitragen, braucht, um dies zu verwirklichen, deshalb arbeiten wir an Erweiterungen mit dem Ziel, es für Web-Entwickler leichter zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Vieles in dieser Richtung wurde schon in Version 3.4 erreicht. Wir werden Sie, die Web-Entwickler bald ersuchen, ihre Erweiterungen beizutragen. Wir werden dies organisieren, damit Web-Entwickler in &quantaplus; genau die Funktionen, Erweiterungen und speziellen Bausteine (Plugins) finden, mit denen sie zuverlässig und professionell entwickeln können! </para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
index 8e5e0f73c3d..863eb505ac2 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -2,271 +2,125 @@
<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Die Menüleiste</title>
+<title>Die Menüleiste</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Die Menüleiste</title>
+<title>Die Menüleiste</title>
-<para
->Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Funktionen der Menüleiste. </para>
+<para>Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Funktionen der Menüleiste. </para>
<sect1 id="file-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Datei</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Datei</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Neu</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Eine neue, leere Datei erzeugen. </para>
+<para>Eine neue, leere Datei erzeugen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Öffnen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Eine im Dateisystem bestehende Datei suchen und öffnen. </para>
+<para>Eine im Dateisystem bestehende Datei suchen und öffnen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Eine Schnellzugriffsliste von Dateien, die Sie geöffnet haben. Diese Liste verändert sich jedesmal, wenn Sie eine Datei öffnen, die sich nicht darauf befindet, wobei der älteste Eintrag herausgenommen wird. </para>
+<para>Eine Schnellzugriffsliste von Dateien, die Sie geöffnet haben. Diese Liste verändert sich jedesmal, wenn Sie eine Datei öffnen, die sich nicht darauf befindet, wobei der älteste Eintrag herausgenommen wird. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Speichert die Änderungen in der aktuellen Datei. </para>
+<para>Speichert die Änderungen in der aktuellen Datei. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern unter ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen. </para>
+<para>Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guisubmenu
->Als Vorlage speichern</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Das erlaubt Ihnen, Code-Teile und ganze Dateien als Vorlagen für die spätere Benutzung zu speichern. Schauen Sie in den Abschnitt über <link linkend="templates-3-2"
->Vorlagen</link
->. Sollten sie versuchen, die ausgewählte Datei/Text außerhalb des lokalen/Projekt-Vorlagenordners zu speichern, wird nur ein Fehler gemeldet. </para>
+<para>Das erlaubt Ihnen, Code-Teile und ganze Dateien als Vorlagen für die spätere Benutzung zu speichern. Schauen Sie in den Abschnitt über <link linkend="templates-3-2">Vorlagen</link>. Sollten sie versuchen, die ausgewählte Datei/Text außerhalb des lokalen/Projekt-Vorlagenordners zu speichern, wird nur ein Fehler gemeldet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guisubmenu
->Als Vorlage speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. </para>
+<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guisubmenu
->Als Vorlage speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt-Bereich. </para>
+<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt-Bereich. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guisubmenu
->Als Vorlage speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Auswahl als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
+<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guisubmenu
->Als Vorlage speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Auswahl als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
+<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -276,66 +130,28 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle speichern</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Alle speichern</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Speichert alle Veränderungen im Editor. </para>
+<para>Speichert alle Veränderungen im Editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift; <keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktualisieren</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Aktualisiert das gegenwärtig aktive Dokument. </para>
+<para>Aktualisiert das gegenwärtig aktive Dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Drucken ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Drucken ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Man kann nun Dokumente drucken. Verwendet die <application
->kprinter</application
->-Schnittstelle. </para>
+<para>Man kann nun Dokumente drucken. Verwendet die <application>kprinter</application>-Schnittstelle. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
@@ -343,15 +159,10 @@
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close</guimenuitem>
+<guimenu>File</guimenu>
+<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -364,10 +175,8 @@ Close the currently displayed file.
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close All</guimenuitem>
+<guimenu>File</guimenu>
+<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -379,22 +188,10 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
-->
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Beenden</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Beendet &quantaplus; </para>
+<para>Beendet &quantaplus; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -402,415 +199,186 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="edit-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Rückgängig</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Macht die letzte Aktion rückgängig. </para>
+<para>Macht die letzte Aktion rückgängig. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Wiederholen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Wiederholen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion wieder her. </para>
+<para>Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion wieder her. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausschneiden</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schneidet den aktuellen Textblock aus und platziert den Inhalt in der Zwischenablage. </para>
+<para>Schneidet den aktuellen Textblock aus und platziert den Inhalt in der Zwischenablage. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopieren</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kopiert den aktuellen Textblock in die Zwischenablage. </para>
+<para>Kopiert den aktuellen Textblock in die Zwischenablage. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Einfügen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Textzeigerposition ein. </para>
+<para>Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Textzeigerposition ein. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guisubmenu
->Spezielles Einfügen</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guisubmenu
->Spezielles Einfügen</guisubmenu
-> <guimenuitem
->"HTML-Kodiert" einfügen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"HTML-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Konvertiert beim Einfügen aus der Zwischenablage dort enthaltene spezielle Zeichen zur &HTML;-Schreibung, sodass sie korrekt angezeigt und nicht vom Browser als Formatierungsanweisung mißverstanden werden. </para>
+<para>Konvertiert beim Einfügen aus der Zwischenablage dort enthaltene spezielle Zeichen zur &HTML;-Schreibung, sodass sie korrekt angezeigt und nicht vom Browser als Formatierungsanweisung mißverstanden werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guisubmenu
->Spezielles Einfügen</guisubmenu
-> <guimenuitem
->"URL-Kodiert" einfügen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"URL-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Konvertiert den Text aus der Zwischenablage in &URL;-Schreibung, welches der korrekte Weg zum Einfügen von speziellen Zeichen und Leerzeichen in &URL;s ist. In erster Linie zum Einfügen von &URL;s in den Anker-Tag verwendet. </para>
+<para>Konvertiert den Text aus der Zwischenablage in &URL;-Schreibung, welches der korrekte Weg zum Einfügen von speziellen Zeichen und Leerzeichen in &URL;s ist. In erster Linie zum Einfügen von &URL;s in den Anker-Tag verwendet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Alles auswählen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wählt den ganzen Text im aktuellen Dokument aus. </para>
+<para>Wählt den ganzen Text im aktuellen Dokument aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Auswahl aufheben</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Auswahl aufheben</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hebt die aktuelle Auswahl im Dokument auf. </para>
+<para>Hebt die aktuelle Auswahl im Dokument auf. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Blockauswahlmodus</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Blockauswahlmodus</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Blockauswahl an bzw. aus. Das erlaubt Ihnen, Textblöcke mit Hilfe der Umschalttaste auszuwählen. </para>
+<para>Schaltet die Blockauswahl an bzw. aus. Das erlaubt Ihnen, Textblöcke mit Hilfe der Umschalttaste auszuwählen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Einfg</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Überschreibmodus</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>Einfg</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Überschreibmodus</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Legt den Eingabemodus unabhängig von der Einfg-Taste fest. </para>
+<para>Legt den Eingabemodus unabhängig von der Einfg-Taste fest. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Suchen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Suchen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sucht Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke im aktuellen Dokument. </para>
+<para>Sucht Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke im aktuellen Dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Weitersuchen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Nimmt die Suche nach einem Treffer wieder auf. </para>
+<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer wieder auf. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift; <keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Frühere suchen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Frühere suchen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Nimmt die Suche nach einem Treffer in Richtung des Dokumentanfangs wieder auf. </para>
+<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer in Richtung des Dokumentanfangs wieder auf. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Ersetzen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ersetzen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ersetzt Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke in der aktuellen Datei. </para>
+<para>Ersetzt Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke in der aktuellen Datei. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Gehe zu Zeile ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Gehe zu Zeile ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Geht direkt zu einer Zeilennummer. Das ist sehr hilfreich, wenn Ihr &PHP;-Skript Fehlermeldungen ausgibt! </para>
+<para>Geht direkt zu einer Zeilennummer. Das ist sehr hilfreich, wenn Ihr &PHP;-Skript Fehlermeldungen ausgibt! </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->In Dateien suchen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>In Dateien suchen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sucht eine Zeichenkette oder regulären Ausdruck im ausgewählten Verzeichnis. Eine Art <command
->grep</command
-> oder <command
->sed</command
-> mit GUI und vordefinierten Ausdrücken, um Ihnen zu helfen. </para>
+<para>Sucht eine Zeichenkette oder regulären Ausdruck im ausgewählten Verzeichnis. Eine Art <command>grep</command> oder <command>sed</command> mit GUI und vordefinierten Ausdrücken, um Ihnen zu helfen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->J</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Abkürzungen ausschreiben</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Abkürzungen ausschreiben</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schreibt die Abkürzungen aus. Abkürzungen können im Dialog <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Quanta einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> festgelegt werden. </para>
+<para>Schreibt die Abkürzungen aus. Abkürzungen können im Dialog <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> festgelegt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-> <guimenuitem
->Quelltext-Einrückung anwenden</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Quelltext-Einrückung anwenden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Formatiert den Quelltext neu, entsprechend denselben Regeln, wie das &VPL;-Part die Tags einfügt. </para>
+<para>Formatiert den Quelltext neu, entsprechend denselben Regeln, wie das &VPL;-Part die Tags einfügt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -819,221 +387,110 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="view-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Ansicht</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Dateien anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dateien anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Dateibaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Dateibaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Projekt anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Projekt anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Ansicht des Projektbaumes ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Ansicht des Projektbaumes ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vorlagen anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Vorlagen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Vorlagenbaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Vorlagenbaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Skripte anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Skripte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Skriptbaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Skriptbaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Dokumentstrukturbaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentstrukturbaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Attribut-Editor anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Attribut-Editor anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Strukturbaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Strukturbaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Dokumentation anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentation anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige des Dokumentationsbaums ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentationsbaums ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Meldungen anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Meldungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt das Nachrichtenfenster an bzw. nicht an. Das ist das Fenster, in dem Sie die Anzeige von Skriptaktionen und dem Debugger sehen. </para>
+<para>Zeigt das Nachrichtenfenster an bzw. nicht an. Das ist das Fenster, in dem Sie die Anzeige von Skriptaktionen und dem Debugger sehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Probleme anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Probleme anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Aus- und Einschalten des <guilabel
->Problemreporters</guilabel
-> am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters. Der <guilabel
->Problemreporter</guilabel
-> wird aktiviert, sobald man zum <guilabel
->Strukturbaum</guilabel
-> wechselt. </para>
+<para>Aus- und Einschalten des <guilabel>Problemreporters</guilabel> am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters. Der <guilabel>Problemreporter</guilabel> wird aktiviert, sobald man zum <guilabel>Strukturbaum</guilabel> wechselt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Anmerkungen anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Anmerkungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die Ansicht Anmerkungen. Die Einzelheiten können in <xref linkend="annotations"/> nachgelesen werden. </para>
+<para>Zeigt die Ansicht Anmerkungen. Die Einzelheiten können in <xref linkend="annotations"/> nachgelesen werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugansichten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Zeige Hochladeprofile: ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Zeige Hochladeprofile: ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die Dateien am Server für ein <link linkend="upload-profiles"
->Hochladeprofil</link
->. </para>
+<para>Zeigt die Dateien am Server für ein <link linkend="upload-profiles">Hochladeprofil</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1044,706 +501,337 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift; <keycap
->F9</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Symbolspalte anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Symbolspalte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die Symbolspalte links vom Hauptfenster an. Diese Spalte erlaubt Ihnen, Lesezeichen mit einem Mausklick zu setzen. </para>
+<para>Zeigt die Symbolspalte links vom Hauptfenster an. Diese Spalte erlaubt Ihnen, Lesezeichen mit einem Mausklick zu setzen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F11</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Zeilennummern anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilennummern anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet die Anzeige der Zeilennummern an der linken Seite des Hauptfensters ein bzw. aus. </para>
+<para>Schaltet die Anzeige der Zeilennummern an der linken Seite des Hauptfensters ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F10</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Zeilenumbruch</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet den automatischen Umbruch beim Tippen bei einer spezifischen Breite ein oder aus. </para>
+<para>Schaltet den automatischen Umbruch beim Tippen bei einer spezifischen Breite ein oder aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Quellcode-Editor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Quellcode-Editor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zur Quelltextbearbeitung eines Dokumentes umschalten. </para>
+<para>Zur Quelltextbearbeitung eines Dokumentes umschalten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->&VPL;-Editor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;-Editor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Mit dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> ein Dokument bearbeiten. </para>
+<para>Mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> ein Dokument bearbeiten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F9</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->&VPL;- &amp; Quellcode-Editoren</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;- &amp; Quellcode-Editoren</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->In den geteilten Fenstermodus schalten um ein Dokument zu bearbeiten. </para>
+<para>In den geteilten Fenstermodus schalten um ein Dokument zu bearbeiten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F6</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Vorschau</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt eine Vorschau des aktuellen Dokuments an. </para>
+<para>Zeigt eine Vorschau des aktuellen Dokuments an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Pfeil links</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Zurück</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil links</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zurück</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Geht in der Vorschau einen Schritt zurück. </para>
+<para>Geht in der Vorschau einen Schritt zurück. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Pfeil rechts</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht </guimenu
-> <guimenuitem
->Nach vorne</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil rechts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht </guimenu> <guimenuitem>Nach vorne</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Geht einen Schritt in der Vorschau nach vorne, wenn Sie vorher einen zurück gegangen sind. </para>
+<para>Geht einen Schritt in der Vorschau nach vorne, wenn Sie vorher einen zurück gegangen sind. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Vorschau aktualisieren</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Aktualisiert die Vorschau von der Festplatte. </para>
+<para>Aktualisiert die Vorschau von der Festplatte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-><keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit &konqueror; anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &konqueror; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die aktuelle Datei mit Konqueror an. </para>
+<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Konqueror an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit Firefox anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Firefox anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die aktuelle Datei mit Mozilla Firefox an. </para>
+<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Mozilla Firefox an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit Mozilla anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Mozilla anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Die aktuelle Datei mit <trademark class="registered"
->Mozilla</trademark
-> anzeigen. </para>
+<para>Die aktuelle Datei mit <trademark class="registered">Mozilla</trademark> anzeigen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit &Netscape; anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &Netscape; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die aktuelle Datei mit &Netscape; an. </para>
+<para>Zeigt die aktuelle Datei mit &Netscape; an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit Opera anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Opera anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die aktuelle Datei mit <application
->Opera</application
-> an. </para>
+<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Opera</application> an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Externe Vorschau</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mit Lynx anzeigen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Lynx anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt die aktuelle Datei mit <application
->Lynx</application
-> an (Textbasierter Browser). </para>
+<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Lynx</application> an (Textbasierter Browser). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
- <title
->Das Menü <guimenu
->Lesezeichen</guimenu
-></title>
+ <title>Das Menü <guimenu>Lesezeichen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Lesezeichen</guimenu
-> <guimenuitem
-> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Setzt ein Lesezeichen an der aktuelle Zeile der aktuellen Datei. </para>
+ <para>Setzt ein Lesezeichen an der aktuelle Zeile der aktuellen Datei. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Lesezeichen</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem>Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Löscht alle Lesezeichen im aktuellen Dokument. </para>
+ <para>Löscht alle Lesezeichen im aktuellen Dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para
->Wenn es Lesezeichen in der aktuellen Datei gibt, werden sie im Menü zusammen mit den Einträgen <guilabel
->Vorheriges</guilabel
-> oder <guilabel
->Nächstes</guilabel
-> erscheinen, abhängig von der Position des Cursors im Dokument.</para>
- <para
->Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente.</para>
+ <para>Wenn es Lesezeichen in der aktuellen Datei gibt, werden sie im Menü zusammen mit den Einträgen <guilabel>Vorheriges</guilabel> oder <guilabel>Nächstes</guilabel> erscheinen, abhängig von der Position des Cursors im Dokument.</para>
+ <para>Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente.</para>
</sect1>
<sect1 id="project-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Projekt</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Projekt</guimenu></title>
-<para
->Die Verwendung von Projekten in &quantaplus; ist in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/> beschrieben. </para>
+<para>Die Verwendung von Projekten in &quantaplus; ist in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/> beschrieben. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Neues Projekt ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Neues Projekt ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ruft den Projekterstellungsassistenten auf. </para>
+<para>Ruft den Projekterstellungsassistenten auf. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt öffnen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet ein existierendes Projekt von der Festplatte. &quantaplus;-Projekte werden mit der Dateiendung .webprj gespeichert. </para>
+<para>Öffnet ein existierendes Projekt von der Festplatte. &quantaplus;-Projekte werden mit der Dateiendung .webprj gespeichert. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Zuletzt bearbeitetes Projekt öffnen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt bearbeitetes Projekt öffnen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Zeigt Ihnen eine Liste der kürzlich benutzten Projekte für den Schnellzugriff. </para>
+<para>Zeigt Ihnen eine Liste der kürzlich benutzten Projekte für den Schnellzugriff. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt schließen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt schließen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schließt das aktuelle Projekt. </para>
+<para>Schließt das aktuelle Projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektansicht öffnen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht öffnen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet eine <quote
->Ansicht</quote
->, eine vorher gespeicherte Zusammenstellung von offenen Dateien. </para>
+<para>Öffnet eine <quote>Ansicht</quote>, eine vorher gespeicherte Zusammenstellung von offenen Dateien. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektansicht speichern</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote
->Ansicht</quote
->. </para>
+<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektansicht speichern unter ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote
->Ansicht</quote
-> mit einem anderen Namen. </para>
+<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote> mit einem anderen Namen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektansicht löschen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht löschen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Löscht eine <quote
->Ansicht</quote
->. </para>
+<para>Löscht eine <quote>Ansicht</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Datei einfügen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Datei einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Präsentiert einen Dialog zum Einfügen von Dateien in das aktuelle Projekt. Die ausgewählten Dateien werden dann in das Projektverzeichnis kopiert. </para>
+<para>Präsentiert einen Dialog zum Einfügen von Dateien in das aktuelle Projekt. Die ausgewählten Dateien werden dann in das Projektverzeichnis kopiert. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Ordner einfügen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ordner einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fügt ein Verzeichnis und seinen ganzen Inhalt zum aktuellen Projekt hinzu. </para>
+<para>Fügt ein Verzeichnis und seinen ganzen Inhalt zum aktuellen Projekt hinzu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektordner neu einlesen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektordner neu einlesen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Durchsucht das Projektverzeichnis nach neuen Dateien, die dort sein könnten. Das ermöglicht, z.B. Grafikdateien in Ihren Projektordner oder einen Unterordner zu kopieren und sie dann dem Projekt hinzuzufügen. </para>
+<para>Durchsucht das Projektverzeichnis nach neuen Dateien, die dort sein könnten. Das ermöglicht, z.B. Grafikdateien in Ihren Projektordner oder einen Unterordner zu kopieren und sie dann dem Projekt hinzuzufügen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F8</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt hochladen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lädt die Dateien in Ihrem Projekt auf den Server hoch. Die Liste der verfügbaren Transportmethoden hängt von Ihre Version von &kde; ab und ob Sie weitere Ein-/Ausgabemodule (TDEIO slaves) heruntergeladen haben. </para>
+<para>Lädt die Dateien in Ihrem Projekt auf den Server hoch. Die Liste der verfügbaren Transportmethoden hängt von Ihre Version von &kde; ab und ob Sie weitere Ein-/Ausgabemodule (TDEIO slaves) heruntergeladen haben. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt-Eigenschaften</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Einstellungen, wie &quantaplus; das Projekt verwaltet. Im Kapitel <link linkend="quanta-projects-3-2"
-> &quantaplus;-Projekte</link
-> finden Sie die Einzelheiten erklärt. </para>
+<para>Einstellungen, wie &quantaplus; das Projekt verwaltet. Im Kapitel <link linkend="quanta-projects-3-2"> &quantaplus;-Projekte</link> finden Sie die Einzelheiten erklärt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
-> Werkzeugleisten laden</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu> Werkzeugleisten laden</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten laden</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Globale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Globale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lädt eine global definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Lädt eine global definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten laden</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Lokale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Lokale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten laden</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Projektwerkzeugleiste laden </guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Projektwerkzeugleiste laden </guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lädt eine Projektwerkzeugleiste. Diese werden in <filename class="directory"
-><replaceable
->ProjektDir</replaceable
->/toolbars</filename
-> aufbewahrt und sind nur in diesem Menü, wenn Sie sie diesem Projekt zugewiesen haben. </para>
+<para>Lädt eine Projektwerkzeugleiste. Diese werden in <filename class="directory"><replaceable>ProjektDir</replaceable>/toolbars</filename> aufbewahrt und sind nur in diesem Menü, wenn Sie sie diesem Projekt zugewiesen haben. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1752,57 +840,27 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ein Dialog, um Ihre Werkzeugleisten zu speichern. Erlaubt Ihnen, den Typ der Werkzeugleiste auszuwählen: Lokal oder Projekt. </para>
+<para>Ein Dialog, um Ihre Werkzeugleisten zu speichern. Erlaubt Ihnen, den Typ der Werkzeugleiste auszuwählen: Lokal oder Projekt. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Als lokale Werkzeugleiste speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Werkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
-> </para>
+<para>Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guisubmenu
->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Als Projektwerkzeugleiste speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektwerkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Als Projektwerkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"
-><replaceable
->ProjectDir</replaceable
->/toolbars</filename
-> </para>
+<para>Als Projektwerkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"><replaceable>ProjectDir</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1811,117 +869,63 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Neue Benutzer-Werkzeugleiste ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Neue Benutzer-Werkzeugleiste ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet einen Dialog, um eine neue Werkzeugleiste hinzuzufügen. Das erstellt nur den Namen. Aktionen müssen mittels <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktionen festlegen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
->hinzugefügt werden. Werkzeugleisten werden über <menuchoice
-> <guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
-> Werkzeugleisten speichern</guimenuitem
-> </menuchoice
-> gespeichert oder Sie werden beim Beenden gefragt, ob Sie die Werkzeugleisten speichern wollen. </para>
+<para>Öffnet einen Dialog, um eine neue Werkzeugleiste hinzuzufügen. Das erstellt nur den Namen. Aktionen müssen mittels <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>hinzugefügt werden. Werkzeugleisten werden über <menuchoice> <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem> Werkzeugleisten speichern</guimenuitem> </menuchoice> gespeichert oder Sie werden beim Beenden gefragt, ob Sie die Werkzeugleisten speichern wollen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Benutzer-Werkzeugleiste entfernen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste entfernen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Entfernt eine Werkzeugleiste aus dem Sichtbereich. Das löscht sie nicht von der Festplatte. Wenn Sie die Werkzeugleiste noch nicht gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das tun möchten. </para>
+<para>Entfernt eine Werkzeugleiste aus dem Sichtbereich. Das löscht sie nicht von der Festplatte. Wenn Sie die Werkzeugleiste noch nicht gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das tun möchten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Benutzer-Werkzeugleiste umbenennen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste umbenennen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste. </para>
+<para>Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleisten per E-Mail versenden ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das &quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang. </para>
+<para>Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das &quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->.</guimenu
-> <guimenuitem
->.<!-- doppelter Eintrag --></guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>.</guimenu> <guimenuitem>.<!-- doppelter Eintrag --></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
-><!-- doppelter Eintrag Ermöglicht das Hochladen der Werkzeugleiste auf den Hauptserver für Ressourcen. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. --> </para>
+ <para><!-- doppelter Eintrag Ermöglicht das Hochladen der Werkzeugleiste auf den Hauptserver für Ressourcen. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. --> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleiste hochladen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht das Hochladen von Werkzeugleisten auf den Hauptserver, wo auch jeder andere darauf zugreifen kann. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+<para>Ermöglicht das Hochladen von Werkzeugleisten auf den Hauptserver, wo auch jeder andere darauf zugreifen kann. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleiste herunterladen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dies gestattet das Herunterladen von Werkzeugleisten aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+<para>Dies gestattet das Herunterladen von Werkzeugleisten aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1930,243 +934,133 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
-<title
->Das <guimenu
->&DTD;</guimenu
-> Menü</title>
+<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Das <guimenu
->&DTD;</guimenu
-> Menü</title>
+<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD; ändern ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD; ändern ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Öffnet eine Dialogbox, die Ihnen erlaubt, die &DTD; des aktuellen Dokuments zu ändern </para>
+<para>Öffnet eine Dialogbox, die Ihnen erlaubt, die &DTD; des aktuellen Dokuments zu ändern </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Einstellungen bearbeiten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Einstellungen bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Ermöglicht die Änderung der &descriptionrc;-Einstellungsdatei für eine &DTEP;. </para>
+ <para>Ermöglicht die Änderung der &descriptionrc;-Einstellungsdatei für eine &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Laden und Konvertieren einer &DTD; ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Laden und Konvertieren einer &DTD; ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Laden einer &DTD;, die Sie oder irgend jemand anderer gemacht hat und konvertieren in das &quantaplus; eigene Beschreibungsformat. </para>
+<para>Laden einer &DTD;, die Sie oder irgend jemand anderer gemacht hat und konvertieren in das &quantaplus; eigene Beschreibungsformat. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Entitäten laden...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Entitäten laden...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Laden/auffrischen der Entitäten aus der &DTD;. Ist sinnvoll, wenn die Entitäten aus der &DTEP; aufgefrischt werden sollen, ohne die ganze &DTEP; zu erneuern. Falls diese global ist und eine Schreibberechtigung im globalen KDE-Ordner nicht vorhanden ist, scheitert das Laden. </para>
+<para>Laden/auffrischen der Entitäten aus der &DTD;. Ist sinnvoll, wenn die Entitäten aus der &DTEP; aufgefrischt werden sollen, ohne die ganze &DTEP; zu erneuern. Falls diese global ist und eine Schreibberechtigung im globalen KDE-Ordner nicht vorhanden ist, scheitert das Laden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Paket (&DTEP;) öffnen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Damit laden Sie ihr eigenes &DTEP;. </para>
+<para>Damit laden Sie ihr eigenes &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Paket (&DTEP;) per E-Mail versenden ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Damit versenden Sie das &DTEP; mit &kmail; an jemand anderen. </para>
+<para>Damit versenden Sie das &DTEP; mit &kmail; an jemand anderen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Paket (&DTEP;) hochladen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Erlaubt das Hochladen von &DTEP;s. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ <para>Erlaubt das Hochladen von &DTEP;s. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->&DTD;-Paket (&DTEP;) herunterladen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht das Herunterladen von &DTEP;s aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+<para>Ermöglicht das Herunterladen von &DTEP;s aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tags-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Tags</guimenu
-></title>
-
-<para
->Dieses Menü enthält eine Liste der Tags, die in den aktuell geladenen Werkzeugleisten vorhanden sind. Wenn die Standard (&HTML;) Werkzeugleiste geladen ist, gibt es im <guimenu
->Tags</guimenu
-> Menü ein Untermenü <guisubmenu
->Standard </guisubmenu
->, das die Liste der Tags/Aktionen auf dieser Werkzeugleiste enthält. </para>
+<title>Das Menü <guimenu>Tags</guimenu></title>
+
+<para>Dieses Menü enthält eine Liste der Tags, die in den aktuell geladenen Werkzeugleisten vorhanden sind. Wenn die Standard (&HTML;) Werkzeugleiste geladen ist, gibt es im <guimenu>Tags</guimenu> Menü ein Untermenü <guisubmenu>Standard </guisubmenu>, das die Liste der Tags/Aktionen auf dieser Werkzeugleiste enthält. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->E</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Tags</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktuelles Tag bearbeiten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Aktuelles Tag bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von &DTD;-spezifischen Untermenüs. </para>
+<para>Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von &DTD;-spezifischen Untermenüs. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tags</guimenu
-> <guimenuitem
->Tagbereich markieren</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Tagbereich markieren</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Markiert den Bereich des aktuellen Tags. Dieser Bereich beginnt dort, wo der Mauszeiger steht. </para>
+<para>Markiert den Bereich des aktuellen Tags. Dieser Bereich beginnt dort, wo der Mauszeiger steht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Tags</guimenu
-> <guimenuitem
->Intelligentes Tag-Einfügen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Intelligentes Tag-Einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Aktiviert bzw. deaktiviert das intelligente Einfügen von Tags. Derzeit funktioniert dies nur mit (X)HTML-DTDs. Intelligentes Einfügen bedeutet, dass &quantaplus; das Einfügen mittels Werkzeugleiste verweigert, wenn dieses Tag an diesem Ort den Regeln widerspricht. </para>
+ <para>Aktiviert bzw. deaktiviert das intelligente Einfügen von Tags. Derzeit funktioniert dies nur mit (X)HTML-DTDs. Intelligentes Einfügen bedeutet, dass &quantaplus; das Einfügen mittels Werkzeugleiste verweigert, wenn dieses Tag an diesem Ort den Regeln widerspricht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="plugins-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Plugins</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Plugins</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Plugins</guimenu
-> <guimenuitem
-><replaceable
->Plugin</replaceable
-></guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Plugin</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Im <menuchoice
-><guimenu
->Plugins</guimenu
-></menuchoice
-> Menü sind die verfügbaren Plugins unter den oben angeführten Menüpunkten aufgelistet. Anklicken aktiviert sie. Anklicken eines aktivierten Plugins deaktiviert es. </para>
+<para>Im <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice> Menü sind die verfügbaren Plugins unter den oben angeführten Menüpunkten aufgelistet. Anklicken aktiviert sie. Anklicken eines aktivierten Plugins deaktiviert es. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2174,381 +1068,194 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<sect1 id="tools-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Extras</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Extras</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guisubmenu
->Hervorhebungen</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Hervorhebungen</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wählt den Syntaxhervorhebungsmodus für die aktuelle Datei. Die Liste von verfügbaren Hervorhebungsschemata hängt von der&kate;-Version ab. </para>
+<para>Wählt den Syntaxhervorhebungsmodus für die aktuelle Datei. Die Liste von verfügbaren Hervorhebungsschemata hängt von der&kate;-Version ab. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guisubmenu
->Zeilenende</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Zeilenende</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wählt den Typ der Zeilenende-Kennung. Sehr nützlich, wenn Sie Leute kennen, die andere OS-Plattformen zum Entwickeln benutzen. Wählen Sie <guimenuitem
->Unix</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Windows/DOS</guimenuitem
-> oder <guimenuitem
->Macintosh</guimenuitem
->. </para>
+<para>Wählt den Typ der Zeilenende-Kennung. Sehr nützlich, wenn Sie Leute kennen, die andere OS-Plattformen zum Entwickeln benutzen. Wählen Sie <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> oder <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Einrücken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulatorsprung nach rechts. </para>
+<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulatorsprung nach rechts. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Einrücken rückgängig</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken rückgängig</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulator nach links. </para>
+<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulator nach links. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Einrückungen löschen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrückungen löschen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enfernt alle Einrückungen. </para>
+<para>Enfernt alle Einrückungen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Kommentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kommentiert den ausgewählten Text. </para>
+<para>Kommentiert den ausgewählten Text. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Kommentar entfernen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar entfernen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Entfernt Kommentare vom ausgewählten Text. </para>
+<para>Entfernt Kommentare vom ausgewählten Text. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bricht den Text bei einer vordefinierten Breite um. </para>
+<para>Bricht den Text bei einer vordefinierten Breite um. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Rechtschreibung ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Rechtschreibung ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Überprüft die Rechtschreibung in Ihrem Dokument. </para>
+<para>Überprüft die Rechtschreibung in Ihrem Dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Dokumenteigenschaften</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Dokumenteigenschaften</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Spezielle Eigenschaften eine aktuell geladenen Dokumentes bearbeiten, während der <guilabel
->&VPL; Editor</guilabel
-> genutzt wird. </para>
+<para>Spezielle Eigenschaften eine aktuell geladenen Dokumentes bearbeiten, während der <guilabel>&VPL; Editor</guilabel> genutzt wird. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
-> Groß-/Kleinschreibung der Tags umwandeln ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem> Groß-/Kleinschreibung der Tags umwandeln ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Schaltet bei allen Tags und/oder Attributen zwischen Groß- und Kleinschreibung um. </para>
+<para>Schaltet bei allen Tags und/oder Attributen zwischen Groß- und Kleinschreibung um. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->HTML Tidy Syntax Prüfung</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy Syntax Prüfung</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Überprüft die Syntax des aktuellen Dokuments anhand der ausgewählten &DTD; mittels der externen Anwendung <filename
->tidy</filename
->. </para>
+<para>Überprüft die Syntax des aktuellen Dokuments anhand der ausgewählten &DTD; mittels der externen Anwendung <filename>tidy</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="window-menu-3-2">
- <title
->Das Menü <guimenu
->Fenster</guimenu
-></title>
+ <title>Das Menü <guimenu>Fenster</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fenster</guimenu
-> <guimenuitem
->Schließen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Schließt das aktuelle Unterfenster (Dokument, Plugin, Vorschau oder Dokumentation). </para>
+ <para>Schließt das aktuelle Unterfenster (Dokument, Plugin, Vorschau oder Dokumentation). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fenster</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle schließen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Alle schließen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Schließt alle offenen Unterfenster. </para>
+ <para>Schließt alle offenen Unterfenster. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fenster</guimenu
-> <guimenuitem
->MDI-Modus</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>MDI-Modus</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der <guilabel
->Karteikartenmodus</guilabel
->, der auch die Standardeinstellung ist, oder der <guilabel
->Unterfenster-Modus</guilabel
->, der der Darstellung in &quantaplus; 3.2 und früher entspricht. </para>
+ <para>Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der <guilabel>Karteikartenmodus</guilabel>, der auch die Standardeinstellung ist, oder der <guilabel>Unterfenster-Modus</guilabel>, der der Darstellung in &quantaplus; 3.2 und früher entspricht. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para
->Zusätzlich enthält dieses Menü für jedes offene Unterfenster einen Eintrag. Mit Auswahl eines Eintrages wird das entsprechende Unterfenster aktiviert.</para>
+ <para>Zusätzlich enthält dieses Menü für jedes offene Unterfenster einen Eintrag. Mit Auswahl eines Eintrages wird das entsprechende Unterfenster aktiviert.</para>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleisten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Anzeigen oder ausblenden der nicht benutzerdefinierten Werkzeugleisten. </para>
+ <para>Anzeigen oder ausblenden der nicht benutzerdefinierten Werkzeugleisten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guisubmenu
->DTD-Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>DTD-Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Schaltet die Anzeige der DTD spezifischen Werkzeugleiste ein bzw. aus. </para>
+ <para>Schaltet die Anzeige der DTD spezifischen Werkzeugleiste ein bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guisubmenu
->Statusleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Schaltet die Anzeige der Statusleiste am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters an bzw. aus. </para>
+ <para>Schaltet die Anzeige der Statusleiste am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters an bzw. aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Quanta einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Das <link linkend="configure-quanta"
->Verhalten</link
-> von &quantaplus; einrichten. </para>
+<para>Das <link linkend="configure-quanta">Verhalten</link> von &quantaplus; einrichten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Vorschau einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Vorschau einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Das Verhalten der eingebauten Vorschau einrichten. <important
-><para
->Die Änderungen in diesem Dialog beeinflußen jede Anwendung, die das TDEHTML-Part benutzen, einschließlich des &konqueror;-Webbrowsers.</para
-></important
->
+ <para>Das Verhalten der eingebauten Vorschau einrichten. <important><para>Die Änderungen in diesem Dialog beeinflußen jede Anwendung, die das TDEHTML-Part benutzen, einschließlich des &konqueror;-Webbrowsers.</para></important>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2556,76 +1263,46 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktionen festlegen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier können Aktionen für die Verwendung in Werkzeugleisten gestaltet werden. Siehe in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+<para>Hier können Aktionen für die Verwendung in Werkzeugleisten gestaltet werden. Siehe in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Einstellungen für Plugins ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Einstellungen für Plugins ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Hier können Einstellungen zu einzelnen Plugins getroffen werden. </para>
+ <para>Hier können Einstellungen zu einzelnen Plugins getroffen werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Editor einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Editor einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Richtet das Verhalten des Editorfensters ein. In der Dokumentation von &kate; findet man Einzelheiten. </para>
+ <para>Richtet das Verhalten des Editorfensters ein. In der Dokumentation von &kate; findet man Einzelheiten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ein Dialog erscheint, in dem Sie Einträge aus den Werkzeugleisten löschen oder welche hinzufügen und die Reihenfolgen verändern können. </para>
+<para>Ein Dialog erscheint, in dem Sie Einträge aus den Werkzeugleisten löschen oder welche hinzufügen und die Reihenfolgen verändern können. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Erlaubt Ihnen, die vielen Kurzbefehle für den Editor in &quantaplus; festzulegen. </para>
+<para>Erlaubt Ihnen, die vielen Kurzbefehle für den Editor in &quantaplus; festzulegen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2633,56 +1310,31 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="help-menu-3-2">
-<title
->Das Menü <guimenu
->Hilfe</guimenu
-></title>
+<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
-<para
->&quantaplus; enthält das übliche &kde; <guimenu
->Hilfe</guimenu
->-Menü mit diesen Ergänzungen: </para>
+<para>&quantaplus; enthält das übliche &kde; <guimenu>Hilfe</guimenu>-Menü mit diesen Ergänzungen: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hilfe</guimenu
-> <guimenuitem
->Kontexthilfe ...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Kontexthilfe ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Das sollte eine Hilfe entsprechend dem Umfeld des Mauszeigers erzeugen, ist aber noch nicht implementiert. </para>
+<para>Das sollte eine Hilfe entsprechend dem Umfeld des Mauszeigers erzeugen, ist aber noch nicht implementiert. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Hilfe</guimenu
-> <guimenuitem
->Spenden für Quanta</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Spenden für Quanta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->&quantaplus; ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, dass frei verfügbar und frei lizensiert ist, aber wie bei jedem Open Source Projekt können die Entwickler immer Hilfe gebrauchen. Wenn sie die &quantaplus;-Entwicklung in finanzieller Form unterstützen wollen, finden sie hier den Weg. </para>
+<para>&quantaplus; ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, dass frei verfügbar und frei lizensiert ist, aber wie bei jedem Open Source Projekt können die Entwickler immer Hilfe gebrauchen. Wenn sie die &quantaplus;-Entwicklung in finanzieller Form unterstützen wollen, finden sie hier den Weg. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Das Standard-&kde;-Hilfemenü enthält folgende Einträge: </para>
+<para>Das Standard-&kde;-Hilfemenü enthält folgende Einträge: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
index 9f445171408..52b5023bb3a 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
@@ -2,216 +2,96 @@
<sect1 id="quanta-projects-3-2">
<sect1info>
-<title
->Projekte</title>
+<title>Projekte</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-><surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname><surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@aon.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@aon.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Projekte</title>
+<title>Projekte</title>
<sect2 id="create-new-project-3-2">
-<title
->Neue Projekte</title>
-
-<para
->Der &quantaplus; Projektassistent ( <menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Neues Projekt ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> ) macht die Projekterstellung zu einer einfachen Aufgabe. </para>
+<title>Neue Projekte</title>
+
+<para>Der &quantaplus; Projektassistent ( <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Neues Projekt ...</guimenuitem> </menuchoice> ) macht die Projekterstellung zu einer einfachen Aufgabe. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der Projektassistent.</para
-></caption>
+<caption><para>Der Projektassistent.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Die Felder sind selbsterklärend und sollten am besten von oben nach unten ausgefüllt werden, da z. B. nach dem Ausfüllen des Projektnamens die ganze Verzeichnisstruktur für den Rest des Projektes automatisch vervollständigt wird. Alle diese Pfade und Autor-Informationsfelder können später mit <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt-Eigenschaften </guimenuitem
-> </menuchoice
-> eingestellt werden. </para>
+<para>Die Felder sind selbsterklärend und sollten am besten von oben nach unten ausgefüllt werden, da z. B. nach dem Ausfüllen des Projektnamens die ganze Verzeichnisstruktur für den Rest des Projektes automatisch vervollständigt wird. Alle diese Pfade und Autor-Informationsfelder können später mit <menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften </guimenuitem> </menuchoice> eingestellt werden. </para>
<variablelist>
-<title
->Allgemeine Projekteinstellungen</title>
+<title>Allgemeine Projekteinstellungen</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Name</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Name</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hier ist der Name für das Projekt einzugeben, zum Beispiel <quote
-><literal
->foo</literal
->.</quote
-> Bei der Eingabe von<guilabel
->Name</guilabel
-> wird <guilabel
->Datei</guilabel
-> automatisch ausgefüllt. </para>
+<para>Hier ist der Name für das Projekt einzugeben, zum Beispiel <quote><literal>foo</literal>.</quote> Bei der Eingabe von<guilabel>Name</guilabel> wird <guilabel>Datei</guilabel> automatisch ausgefüllt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Datei</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Datei</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Name der &quantaplus;-Projektdatei. Standardmäßig hat sie den Namen des Projektes in Kleinbuchstaben und ohne Leerzeichen mit der Erweiterung <literal role="extension"
-> webprj </literal
->( z.B. <filename
->foo.webprj</filename
->). Diese Datei wird im Projektverzeichnis gespeichert. </para>
+<para>Das ist der Name der &quantaplus;-Projektdatei. Standardmäßig hat sie den Namen des Projektes in Kleinbuchstaben und ohne Leerzeichen mit der Erweiterung <literal role="extension"> webprj </literal>( z.B. <filename>foo.webprj</filename>). Diese Datei wird im Projektverzeichnis gespeichert. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Server-Einstellungen</term>
+<term>Server-Einstellungen</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokoll</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hier wählt man das Protokoll, mit dem das Projekt erreicht werden kann. Wenn das Projekt auf der selben Maschine wie &quantaplus; läuft, dann paßt die Einstellung auf Lokal. Die Liste der hier angezeigten Protokolle hängt vom System ab. Mögliche Protokolle sind z.B. SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV und viele andere. Die Liste der Protokolle entspricht der mächtigen &kde;-KIOSlave-Architektur. Dieses Gerüst ermöglicht jeder &kde;-Anwendung den einfachen Fernzugriff auf Information als wäre diese auf der lokalen Maschine. </para>
+<para>Hier wählt man das Protokoll, mit dem das Projekt erreicht werden kann. Wenn das Projekt auf der selben Maschine wie &quantaplus; läuft, dann paßt die Einstellung auf Lokal. Die Liste der hier angezeigten Protokolle hängt vom System ab. Mögliche Protokolle sind z.B. SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV und viele andere. Die Liste der Protokolle entspricht der mächtigen &kde;-KIOSlave-Architektur. Dieses Gerüst ermöglicht jeder &kde;-Anwendung den einfachen Fernzugriff auf Information als wäre diese auf der lokalen Maschine. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Host</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Host</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hier gibt man die Serveradresse der Maschine, auf die man zugreifen will, ein, außer man bearbeitet lokale Daten. Entweder ein Name (hostname.beispiel.de) oder eine IP-Adresse (127.0.0.1) sind möglich. </para>
+<para>Hier gibt man die Serveradresse der Maschine, auf die man zugreifen will, ein, außer man bearbeitet lokale Daten. Entweder ein Name (hostname.beispiel.de) oder eine IP-Adresse (127.0.0.1) sind möglich. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Benutzer</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Benutzer</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Benutzername zum Anmelden am entfernten Rechner. Groß- und Kleinschreibungen werden unterschieden. </para>
+<para>Benutzername zum Anmelden am entfernten Rechner. Groß- und Kleinschreibungen werden unterschieden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Passwort</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Passwort</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Passwort für das Anmelden am entfernten Rechner. Groß-/Kleinschreibung wird beachtet. </para>
+<para>Passwort für das Anmelden am entfernten Rechner. Groß-/Kleinschreibung wird beachtet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Port</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Port</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Läßt man dieses Feld leer, werden die Standardeinstellungen des gewählten Protokolles verwendet. Abhängig von der Einstellung des entfernten Rechners könnte eine Anpassung nötig sein. </para>
+<para>Läßt man dieses Feld leer, werden die Standardeinstellungen des gewählten Protokolles verwendet. Abhängig von der Einstellung des entfernten Rechners könnte eine Anpassung nötig sein. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -222,42 +102,25 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Ordner-Einstellungen</term>
+<term>Ordner-Einstellungen</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Stammordner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Stammordner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Ordner, in dem alle Projektdateien und Unterordner gespeichert werden. </para>
+<para>Das ist der Ordner, in dem alle Projektdateien und Unterordner gespeichert werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vorlagenordner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vorlagenordner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Ordner, in dem die Vorlagen für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory"
->templates</filename
->. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para>
+<para>Das ist der Ordner, in dem die Vorlagen für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory">templates</filename>. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Werkzeugleistenordner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Werkzeugleistenordner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Ordner, in dem die Werkzeugleisten für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory"
->toolbars</filename
->. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para>
+<para>Das ist der Ordner, in dem die Werkzeugleisten für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory">toolbars</filename>. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -268,28 +131,19 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Projekt-Quellen</term>
+<term>Projekt-Quellen</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lokale oder entfernte Dateien hinzufügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Lokale oder entfernte Dateien hinzufügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das erlaubt, Dateien vom lokalen Dateisystem in das Projekt einzufügen. Es können mehrere Dateien oder ganze Ordner ausgewählt werden. </para>
+<para>Das erlaubt, Dateien vom lokalen Dateisystem in das Projekt einzufügen. Es können mehrere Dateien oder ganze Ordner ausgewählt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wget zu Herunterladen von Dateien einer Site benutzen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Wget zu Herunterladen von Dateien einer Site benutzen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Diese Einstellung ist großartig, wenn man statischen Webinhalt habt, den man herunterladen und ändern möchte. Bei serverseitigen Skripts (z.B. &PHP;, Python, &etc; ) muss man anders vorgehen. </para>
+<para>Diese Einstellung ist großartig, wenn man statischen Webinhalt habt, den man herunterladen und ändern möchte. Bei serverseitigen Skripts (z.B. &PHP;, Python, &etc; ) muss man anders vorgehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -298,314 +152,174 @@
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Dateien in das Projekt einfügen</title>
+<title>Dateien in das Projekt einfügen</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Datei(en) einfügen von</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Datei(en) einfügen von</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Angehakt lassen, wenn Dateien, die sich irgendwo im Hauptordner des Projektes befinden, eingebunden werden sollen. Wenn ein Projekt von Grund auf neu begonnen wird, nicht anhaken. </para>
+<para>Angehakt lassen, wenn Dateien, die sich irgendwo im Hauptordner des Projektes befinden, eingebunden werden sollen. Wenn ein Projekt von Grund auf neu begonnen wird, nicht anhaken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filter</term>
+<term>Filter</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nur Markup-, Skript- oder Bilddateien einfügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nur Markup-, Skript- oder Bilddateien einfügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Die Auswahl dieser Option fügt nur Markup-, Skript- und Bilddateien in das Projekt ein. </para>
+<para>Die Auswahl dieser Option fügt nur Markup-, Skript- und Bilddateien in das Projekt ein. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dateien mit der folgenden Maske einfügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dateien mit der folgenden Maske einfügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Mit dieser Option werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Hauptordners angezeigt und man kann eine genaue Auswahl nach Gutdünken vornehmen. </para>
+<para>Mit dieser Option werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Hauptordners angezeigt und man kann eine genaue Auswahl nach Gutdünken vornehmen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Einbezogene Dateien</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Einbezogene Dateien</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dies zeigt eine Liste der Dateien im Hauptordner. Man kann die gewünschten Dateien durch Anhaken auswählen oder, durch Entfernen des Häkchens, ausklammern aus dem Projekt. </para>
+<para>Dies zeigt eine Liste der Dateien im Hauptordner. Man kann die gewünschten Dateien durch Anhaken auswählen oder, durch Entfernen des Häkchens, ausklammern aus dem Projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Andere Projekteinstellungen</title>
+<title>Andere Projekteinstellungen</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Autor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Autor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Geben Sie hier Ihren Namen (oder Künstlernamen) hier an. </para>
+<para>Geben Sie hier Ihren Namen (oder Künstlernamen) hier an. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->E-Mail</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>E-Mail</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Die Adresse, an die die Nachrichten, die dieses Projekt betreffen, geschickt werden sollen. </para>
+<para>Die Adresse, an die die Nachrichten, die dieses Projekt betreffen, geschickt werden sollen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Projekt-Einstellungen</term>
+<term>Projekt-Einstellungen</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standard-DTD</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Standard-DTD</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wahl der Markup-Sprache, die am meisten im Projekt verwendet wird. </para>
+<para>Wahl der Markup-Sprache, die am meisten im Projekt verwendet wird. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standard-Kodierung</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Standard-Kodierung</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wahl der Zeichenkodierung, in der die Dateien im Projekt geöffnet und gespeichert werden sollen. </para>
+<para>Wahl der Zeichenkodierung, in der die Dateien im Projekt geöffnet und gespeichert werden sollen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vorschaupräfix</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Das erlaubt, das Pfadpräfix zu etwas anderem als das lokale Dateisystem zu ändern. Das ist nützlich für Seiten, die dynamischen Inhalt enthalten und auf Server-Bearbeitung angewiesen sind (wie &PHP;, <acronym
->JSS</acronym
->, Python, &etc;). Geben Sie einfach den ersten Teil der Adresse ein, wie sie auf dem Server existiert und der Dateipfad wird von &quantaplus; komplettiert. Wenn Sie zum Beispiel die Domain <literal
->bar.com</literal
-> haben und Sie bearbeiten die Datei <filename
->index.html</filename
->, könnten Sie sie auf der entfernten Maschine bearbeiten (<systemitem
->foo.bar.com</systemitem
->), sie auf den Server hochladen und <keycap
->F6</keycap
-> drücken, um die Ergebnisse von <systemitem
->www.bar.com</systemitem
-> zu sehen, anstatt von Ihrem lokalen Dateisystem. </para>
+<term><guilabel>Vorschaupräfix</guilabel></term>
+<listitem>
+<para>Das erlaubt, das Pfadpräfix zu etwas anderem als das lokale Dateisystem zu ändern. Das ist nützlich für Seiten, die dynamischen Inhalt enthalten und auf Server-Bearbeitung angewiesen sind (wie &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, &etc;). Geben Sie einfach den ersten Teil der Adresse ein, wie sie auf dem Server existiert und der Dateipfad wird von &quantaplus; komplettiert. Wenn Sie zum Beispiel die Domain <literal>bar.com</literal> haben und Sie bearbeiten die Datei <filename>index.html</filename>, könnten Sie sie auf der entfernten Maschine bearbeiten (<systemitem>foo.bar.com</systemitem>), sie auf den Server hochladen und <keycap>F6</keycap> drücken, um die Ergebnisse von <systemitem>www.bar.com</systemitem> zu sehen, anstatt von Ihrem lokalen Dateisystem. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Präfix</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Präfix</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Geben sie hier das gewünschte Vorschaupräfix ein. </para>
+<para>Geben sie hier das gewünschte Vorschaupräfix ein. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Globale Vorlagen einfügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Globale Vorlagen einfügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das erstellt eine Kopie der globalen Vorlagen im Projektordner. </para>
+<para>Das erstellt eine Kopie der globalen Vorlagen im Projektordner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lokale Vorlagen einfügen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Lokale Vorlagen einfügen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das erstellt eine Kopie der lokalen Vorlagen in Iden Projektordner. </para>
+<para>Das erstellt eine Kopie der lokalen Vorlagen in Iden Projektordner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Der letzte Bildschirm des neuen Projekt-Assistenten enthält drei Einstellungen, die Ihre Arbeit vereinfachen. Diese Einstellungen können im Menü mit <menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projekt-Eigenschaften</guimenuitem
-> </menuchoice
-> im Menübaum im Unterfenster Profile hochladen oder mit dem Tastenkürzel <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> geändert werden. </para>
+<para>Der letzte Bildschirm des neuen Projekt-Assistenten enthält drei Einstellungen, die Ihre Arbeit vereinfachen. Diese Einstellungen können im Menü mit <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> im Menübaum im Unterfenster Profile hochladen oder mit dem Tastenkürzel <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> geändert werden. </para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-projects-3-2">
-<title
->Projekte konfigurieren</title>
-<para
->Der Projekteigenschaften-Dialog sieht etwa so aus: <mediaobject>
+<title>Projekte konfigurieren</title>
+<para>Der Projekteigenschaften-Dialog sieht etwa so aus: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
- </imageobject
->
- <caption
-><para
->Das Unterfenster Optionen</para
-></caption>
+ </imageobject>
+ <caption><para>Das Unterfenster Optionen</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Einige Einstellungen entsprechen denen im Projekt-Assistenten und sind in <xref linkend="create-new-project-3-2"/> beschrieben. Die zusätzlichen Einträge werden unten erklärt. <variablelist>
-<title
->Allgemeine Projekteinstellungen</title>
+<para>Einige Einstellungen entsprechen denen im Projekt-Assistenten und sind in <xref linkend="create-new-project-3-2"/> beschrieben. Die zusätzlichen Einträge werden unten erklärt. <variablelist>
+<title>Allgemeine Projekteinstellungen</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vom Projekt ausschließen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vom Projekt ausschließen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Eine Liste von Dateinamen (Platzhalter möglich), die bei projektbezogenen Operationen wie etwa <guimenuitem
->Projektordner neu einlesen</guimenuitem
-> ignoriert werden. </para>
+<para>Eine Liste von Dateinamen (Platzhalter möglich), die bei projektbezogenen Operationen wie etwa <guimenuitem>Projektordner neu einlesen</guimenuitem> ignoriert werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Ausschließen von in .cvsignore aufgelisteten Dateien</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Ausschließen von in .cvsignore aufgelisteten Dateien</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Ergänzende Option zu oben, auch Dateien, die in .cvsignore gelistet sind, werden aus dem Projekt ausgeschlossen. </para>
+ <para>Ergänzende Option zu oben, auch Dateien, die in .cvsignore gelistet sind, werden aus dem Projekt ausgeschlossen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Standardansicht</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Standardansicht</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para>
+ <para>Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Debugger</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Debugger</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Damit kann der gewünschte Debugger ausgewählt werden. Derzeit wird nur Gubed unterstützt. Mehr Informationen über Gubed findet man in <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"
-></ulink
->. Das Debugger-Plugin kann mit der Schaltfläche <guilabel
->Optionen</guilabel
-> eingestellt werden. In <xref linkend="debugging-3-2"/> wird die Fehlersuche beschrieben. </para>
+ <para>Damit kann der gewünschte Debugger ausgewählt werden. Derzeit wird nur Gubed unterstützt. Mehr Informationen über Gubed findet man in <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Das Debugger-Plugin kann mit der Schaltfläche <guilabel>Optionen</guilabel> eingestellt werden. In <xref linkend="debugging-3-2"/> wird die Fehlersuche beschrieben. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Standardansicht</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Standardansicht</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para>
+ <para>Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Im Unterfenster <guilabel
->Profile hochladen</guilabel
->können Hochladeprofile (siehe in <xref linkend="upload-profiles"/>) eingestellt werden, als auch die Anzeige einer Baumansicht für den Inhalt des Servers für jedes Profil, indem <guilabel
->Zeige eine eigene Baumansicht für jedes Profil</guilabel
-> angehakt wird. </para>
-<para
->Im Unterfenster <guilabel
->Team-Konfiguration</guilabel
-> können Projektmitglieder hinzugefügt, bearbeitet oder gelöscht sowie eine Mailing-Liste bestimmt werden. Siehe in <xref linkend="team-members"/> die Einzelheiten. </para>
-<para
->Im Unterfenster <guilabel
->Ereigniskonfiguration</guilabel
-> kann man <guilabel
->Ereignis-Aktionen einschalten</guilabel
-> und diese Aktionen hinzufügen, ändern oder löschen. Ereignisaktionen werden ausgeführt, wenn ein vorher bestimmtes Ereignis eintritt, wie etwa das Sichern einer Datei. Siehe in <xref linkend="event-actions"/> die Einzelheiten. </para>
+<para>Im Unterfenster <guilabel>Profile hochladen</guilabel>können Hochladeprofile (siehe in <xref linkend="upload-profiles"/>) eingestellt werden, als auch die Anzeige einer Baumansicht für den Inhalt des Servers für jedes Profil, indem <guilabel>Zeige eine eigene Baumansicht für jedes Profil</guilabel> angehakt wird. </para>
+<para>Im Unterfenster <guilabel>Team-Konfiguration</guilabel> können Projektmitglieder hinzugefügt, bearbeitet oder gelöscht sowie eine Mailing-Liste bestimmt werden. Siehe in <xref linkend="team-members"/> die Einzelheiten. </para>
+<para>Im Unterfenster <guilabel>Ereigniskonfiguration</guilabel> kann man <guilabel>Ereignis-Aktionen einschalten</guilabel> und diese Aktionen hinzufügen, ändern oder löschen. Ereignisaktionen werden ausgeführt, wenn ein vorher bestimmtes Ereignis eintritt, wie etwa das Sichern einer Datei. Siehe in <xref linkend="event-actions"/> die Einzelheiten. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-projects-3-2">
-<title
->Projekte nutzen</title>
+<title>Projekte nutzen</title>
<sect3 id="project-files-3-2">
-<title
->Projektdateien</title>
-
-<para
->Standardmäßig öffnet &quantaplus; das letzte Projekt, das geöffnet war. Dieses Verhalten kann man zur Zeit nicht beeinflussen. </para>
-
-<para
->Um ein anderes Projekt zu öffnen, wählen Sie <guimenuitem
->Projekt öffnen ...</guimenuitem
-> aus dem Menü <guimenu
->Projekt</guimenu
-> oder das Symbol <guiicon
->Projekt öffnen</guiicon
-> aus der Werkzeugleiste. Der Dialog <quote
->Projekt öffnen</quote
-> wird angezeigt und erlaubt die Auswahl eines Projektes. Projekte haben <literal role="extension"
->.webprj</literal
-> als Erweiterung. </para>
-
-<para
->Wenn &quantaplus; geschlossen wird, wird die Projektdatei automatisch gespeichert. Sie werden gefragt, ob Sie Änderungen vor dem Verlassen speichern wollen, wenn &quantaplus; geänderte Dateien findet. Dasselbe geschieht, wenn Sie ein neues Projekt laden. </para>
+<title>Projektdateien</title>
+
+<para>Standardmäßig öffnet &quantaplus; das letzte Projekt, das geöffnet war. Dieses Verhalten kann man zur Zeit nicht beeinflussen. </para>
+
+<para>Um ein anderes Projekt zu öffnen, wählen Sie <guimenuitem>Projekt öffnen ...</guimenuitem> aus dem Menü <guimenu>Projekt</guimenu> oder das Symbol <guiicon>Projekt öffnen</guiicon> aus der Werkzeugleiste. Der Dialog <quote>Projekt öffnen</quote> wird angezeigt und erlaubt die Auswahl eines Projektes. Projekte haben <literal role="extension">.webprj</literal> als Erweiterung. </para>
+
+<para>Wenn &quantaplus; geschlossen wird, wird die Projektdatei automatisch gespeichert. Sie werden gefragt, ob Sie Änderungen vor dem Verlassen speichern wollen, wenn &quantaplus; geänderte Dateien findet. Dasselbe geschieht, wenn Sie ein neues Projekt laden. </para>
</sect3>
<sect3 id="project-tree-view-3-2">
-<title
->Die Projektbaumansicht</title>
+<title>Die Projektbaumansicht</title>
-<para
->Die Projektbaumansicht gibt freien Zugriff auf die Dateien im Projekt. Dort können die Dateien im aktuellen Projekt verwaltet werden. </para>
+<para>Die Projektbaumansicht gibt freien Zugriff auf die Dateien im Projekt. Dort können die Dateien im aktuellen Projekt verwaltet werden. </para>
-<para
->Bei Dateien bringt ein rechter Mausklick folgendes Menü zum Erscheinen:</para>
+<para>Bei Dateien bringt ein rechter Mausklick folgendes Menü zum Erscheinen:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -613,15 +327,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Die Einträge sind selbsterklärend und werden dem Leser zur Entdeckung überlassen. </para>
+<para>Die Einträge sind selbsterklärend und werden dem Leser zur Entdeckung überlassen. </para>
-<para
->Ordner verhalten sich ebenso, allerdings fehlen die Einträge <guimenuitem
->Öffnen</guimenuitem
-> und <guimenuitem
->Öffnen mit ...</guimenuitem
-> im mit der rechten Maustaste aufrufbaren Kontextmenü: </para>
+<para>Ordner verhalten sich ebenso, allerdings fehlen die Einträge <guimenuitem>Öffnen</guimenuitem> und <guimenuitem>Öffnen mit ...</guimenuitem> im mit der rechten Maustaste aufrufbaren Kontextmenü: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -629,183 +337,117 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Diese Einträge werden ebenfalls dem geschätzten Leser zur Erprobung überlassen. </para>
+<para>Diese Einträge werden ebenfalls dem geschätzten Leser zur Erprobung überlassen. </para>
</sect3>
<sect3 id="upload-project-3-2">
-<title
->Projekte hochladen</title>
+<title>Projekte hochladen</title>
-<para
->Der Dialog Projekt hochladen: </para>
+<para>Der Dialog Projekt hochladen: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der Dialog Projekt hochladen.</para
-></caption>
+<caption><para>Der Dialog Projekt hochladen.</para></caption>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Profilname</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Profilname</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hier können verschiedene <link linkend="upload-profiles"
->Profile</link
-> ausgesucht werden. Das Profil enthält Informationen über den Ort der hochzuladenen Dateien. Siehe <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
+<para>Hier können verschiedene <link linkend="upload-profiles">Profile</link> ausgesucht werden. Das Profil enthält Informationen über den Ort der hochzuladenen Dateien. Siehe <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Neu</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Neu</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Mit dieser Schaltfläche werden neue Hochladeprofile erstellt. </para>
+<para>Mit dieser Schaltfläche werden neue Hochladeprofile erstellt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Bearbeite</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Bearbeite</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht das Bearbeiten der aktuell ausgewählten Hochladeprofils. </para>
+<para>Ermöglicht das Bearbeiten der aktuell ausgewählten Hochladeprofils. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Entfernen</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Entfernen</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Ermöglicht das Entfernen des aktuellen Profils. Wenn nur mehr ein Profil vorhanden ist, wird die Schaltfläche abgeblendet, um das Entfernen zu verhindern. </para>
+<para>Ermöglicht das Entfernen des aktuellen Profils. Wenn nur mehr ein Profil vorhanden ist, wird die Schaltfläche abgeblendet, um das Entfernen zu verhindern. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Passworte im Kernspeicher merken</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Passworte im Kernspeicher merken</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das Passwort wird im Kernspeicher behalten und bei Programmende vergessen. Diese Möglichkeit ist nützlich, wenn häufiges Hochladen von Dateien nötig ist und die eher unsichere <quote
->Passwort auf der Platte speichern</quote
->-Option nicht in Frage kommt. </para>
+<para>Das Passwort wird im Kernspeicher behalten und bei Programmende vergessen. Diese Möglichkeit ist nützlich, wenn häufiges Hochladen von Dateien nötig ist und die eher unsichere <quote>Passwort auf der Platte speichern</quote>-Option nicht in Frage kommt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Alles</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Alles</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Wählt alle Dateien im Projekt zum Hochladen. </para>
+<para>Wählt alle Dateien im Projekt zum Hochladen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Geänderte</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Geänderte</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Wählt alle veränderten Dateien zum Hochladen. </para>
+<para>Wählt alle veränderten Dateien zum Hochladen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Keine</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Keine</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Wählt alle Dateien aus der Liste ab. </para>
+<para>Wählt alle Dateien aus der Liste ab. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Umkehren</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Umkehren</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Wählt entweder alle aus oder entfernt die vorhandene Markierung aller Dateien in der Liste. </para>
+<para>Wählt entweder alle aus oder entfernt die vorhandene Markierung aller Dateien in der Liste. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Alle expandieren</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Alle expandieren</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Entfaltet alle Ordner. </para>
+<para>Entfaltet alle Ordner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Alle zusammenklappen</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Alle zusammenklappen</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Klappt alle Ordner zu. </para>
+<para>Klappt alle Ordner zu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Alle aktualisieren</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Alle aktualisieren</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Aktualisiert die Liste. </para>
+<para>Aktualisiert die Liste. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Weiter</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Weiter</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Das Hochladen beginnen </para>
+<para>Das Hochladen beginnen </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Abbrechen</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Abbrechen</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Das wird die Übertragung stoppen oder einfach den Dialog verlassen, wenn Sie Ihre Meinung vor dem Hochladen ändern. </para>
+<para>Das wird die Übertragung stoppen oder einfach den Dialog verlassen, wenn Sie Ihre Meinung vor dem Hochladen ändern. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -813,113 +455,72 @@
</sect3>
<sect3 id="upload-profiles">
-<title
->Profile hochladen</title>
-<para
->In &quantaplus; können viele Hochladeprofile erstellt und damit das Projekt (oder Teile des Projektes) auf verschiedene Server hochgeladen werden. Beim Bearbeiten oder Erstellen eines Profils wird dieser Dialog angezeigt: <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>Profile hochladen</title>
+<para>In &quantaplus; können viele Hochladeprofile erstellt und damit das Projekt (oder Teile des Projektes) auf verschiedene Server hochgeladen werden. Beim Bearbeiten oder Erstellen eines Profils wird dieser Dialog angezeigt: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Profilname</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Profilname</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Geben sie hier den gewünschten Namen für das Profil ein.</para>
+<para>Geben sie hier den gewünschten Namen für das Profil ein.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Host</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Host</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Name des Servers, auf den die Dateien kopiert werden sollen. Entweder ein voll qualifizierter Domainname oder eine IP-Adresse funktionieren. </para>
+<para>Das ist der Name des Servers, auf den die Dateien kopiert werden sollen. Entweder ein voll qualifizierter Domainname oder eine IP-Adresse funktionieren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokoll</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das Transferprotokoll für das Hochladen. Die Liste hängt von der Version von &kde; und den installierten tdeio slaves ab. Wenigstens sollten Sie aus &FTP;, file (lokal) und <acronym
->nfs </acronym
-> wählen können. </para>
+<para>Das Transferprotokoll für das Hochladen. Die Liste hängt von der Version von &kde; und den installierten tdeio slaves ab. Wenigstens sollten Sie aus &FTP;, file (lokal) und <acronym>nfs </acronym> wählen können. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Port</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Port</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Der Port für den Transfer. Normalerweise muss dies nicht geändert werden, außer der Netzwerk-Administrator betreibt einen Service nicht an dem üblichen Port. </para>
+<para>Der Port für den Transfer. Normalerweise muss dies nicht geändert werden, außer der Netzwerk-Administrator betreibt einen Service nicht an dem üblichen Port. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Benutzer</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Benutzer</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Der Benutzername für die Authentifizierung. </para>
+<para>Der Benutzername für die Authentifizierung. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Passwort</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Passwort</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das zur Authentifizierung benutzte Passwort. </para>
+<para>Das zur Authentifizierung benutzte Passwort. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Passwörter auf der Festplatte speichern</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Passwörter auf der Festplatte speichern</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Abhängig von Ihrer Angstschwelle ist dies entweder eine zeitsparende Funktion oder eine Gefahr. Benutzen Sie sie nach Ihrem Ermessen. Das Passwort wird auf der Platte verschleiert gespeichert, so dass es nicht einfach gelesen werden kann, aber jeder mit Programmierkenntnissen kann es leicht im Klartext sehen. </para>
+<para>Abhängig von Ihrer Angstschwelle ist dies entweder eine zeitsparende Funktion oder eine Gefahr. Benutzen Sie sie nach Ihrem Ermessen. Das Passwort wird auf der Platte verschleiert gespeichert, so dass es nicht einfach gelesen werden kann, aber jeder mit Programmierkenntnissen kann es leicht im Klartext sehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pfad</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pfad</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden. </para>
+<para>Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Als Standardprofil benutzen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Als Standardprofil benutzen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Damit kann das aktuell angezeigte Profil zum Standard gemacht werden. </para>
+<para>Damit kann das aktuell angezeigte Profil zum Standard gemacht werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -927,26 +528,9 @@
</sect2>
<sect2 id="project-views-3-2">
- <title
->Projektansichten</title
->
- <para
->Eine Projektansicht ist nur ein Satz Dateien und Werkzeugleisten. Es kann in einem Projekt viele Ansichten geben, d.h. durch einfaches Tauschen der Ansicht können diverse Dateien und Werkzeugleisten geladen werden und ersetzen die aktuell geöffneten Dateien und Werkzeugleisten. </para>
- <para
->Ansichten können im Menü <guimenu
->Projekt</guimenu
-> oder der <guilabel
->Projekt-Werkzeugleiste</guilabel
->, erreichbar über <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guisubmenu
->Werkzeugleisten</guisubmenu
-><guimenuitem
->Projekt-Werkzeugleiste</guimenuitem
-></menuchoice
-> gespeichert, geöffnet oder gelöscht werden. </para>
- <para
->Es kann eine Standardansicht (die beim Laden des Projektes geöffnet wird) geben. Siehe in <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
+ <title>Projektansichten</title>
+ <para>Eine Projektansicht ist nur ein Satz Dateien und Werkzeugleisten. Es kann in einem Projekt viele Ansichten geben, d.h. durch einfaches Tauschen der Ansicht können diverse Dateien und Werkzeugleisten geladen werden und ersetzen die aktuell geöffneten Dateien und Werkzeugleisten. </para>
+ <para>Ansichten können im Menü <guimenu>Projekt</guimenu> oder der <guilabel>Projekt-Werkzeugleiste</guilabel>, erreichbar über <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu><guimenuitem>Projekt-Werkzeugleiste</guimenuitem></menuchoice> gespeichert, geöffnet oder gelöscht werden. </para>
+ <para>Es kann eine Standardansicht (die beim Laden des Projektes geöffnet wird) geben. Siehe in <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
index 6f25d3bbe7f..4aa437d10fc 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
@@ -2,245 +2,107 @@
<chapter id="using-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Arbeiten mit ...</title>
+<title>Arbeiten mit ...</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Arbeiten mit ...</title>
+<title>Arbeiten mit ...</title>
-<para
->Dieses Kapitel beschreibt die Teile von &quantaplus;, mit denen man am meisten zu tun hat. Dies hilft nicht nur die Produktivität steigern sondern erlaubt auch die Anpassung von &quantaplus; an die eigene Arbeitsweise. </para>
+<para>Dieses Kapitel beschreibt die Teile von &quantaplus;, mit denen man am meisten zu tun hat. Dies hilft nicht nur die Produktivität steigern sondern erlaubt auch die Anpassung von &quantaplus; an die eigene Arbeitsweise. </para>
<sect1 id="toolbars-howto-3-2">
-<title
->Werkzeugleisten</title>
-
-<para
->Wie schon oben erwähnt sind Werkzeugleisten in &quantaplus; am besten über das Menü <guimenu
->Werkzeugleisten</guimenu
-> gestaltbar. Verwendung und Hinzufügen unterscheiden sich. Das Hinzufügen von Werkzeugleisten wird unten in der Sektion <quote
-><link linkend="creating-toolbars-3-2"
->Hinzufügen von Werkzeugleisten</link
-> behandelt.</quote
-> </para>
-
-<para
->Die Verwendung von Werkzeugleisten ist einfach. Beim Anklicken eines Symbols für ein gewünschtes Element oder eine Aktion gibt es drei Möglichkeiten: das Element wird eingefügt (nach Wahl mit einem schließenden Element), oder ein Element-Dialog wird angezeigt, in dem die Attribute gewählt werden können, oder, als letzte Möglichkeit, wird eine Aktion ausgelöst und führt irgendetwas in der aktuellen Datei oder im Projekt aus. Wenn man immer wieder ein bestimmtes Element braucht, dass es noch nicht in &quantaplus; gibt, dann kann man es hinzufügen. In <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> finden Sie weitere Information. </para>
-
-<para
->Die Werkzeugleisten und die Symbole darauf können entweder mittels Kontextmenü (Rechtsklick auf die Werkzeugleiste) eingestellt werden, in dem mit <guilabel
->Neue Aktion</guilabel
->, eine <guilabel
->Neue Werkzeugleiste</guilabel
-> erstellt werden kann, es können andere Aktionen wie <guilabel
->Werkzeugleiste entfernen </guilabel
->, <guilabel
->Werkzeugleiste umbenennen</guilabel
-> oder <guilabel
->Werkzeugleisten einstellen</guilabel
-> ausgeführt werden, was in den Dialog führt, wo angegeben werden kann, welche Aktionen auf dieser oder anderen Werkzeugleisten sichtbar sein sollen. </para>
-<para
->Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge <guilabel
->Aktion entfernen</guilabel
-> und <guilabel
-> Aktion bearbeiteten</guilabel
-> angezeigt, die selbsterklärend sind. </para>
-<para
->Die Werkzeugleisten und die Aktionen auf ihnen können im Menü mit <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
-></menuchoice
-> und <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Aktionen festlegen..</guimenuitem
-></menuchoice
-> eingestellt werden. </para>
-<para
->Über benutzerdefinierte Aktionen findet man mehr in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
-
-<para
->Ein Tag-Dialog schaut ungefähr so aus: <mediaobject>
+<title>Werkzeugleisten</title>
+
+<para>Wie schon oben erwähnt sind Werkzeugleisten in &quantaplus; am besten über das Menü <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> gestaltbar. Verwendung und Hinzufügen unterscheiden sich. Das Hinzufügen von Werkzeugleisten wird unten in der Sektion <quote><link linkend="creating-toolbars-3-2">Hinzufügen von Werkzeugleisten</link> behandelt.</quote> </para>
+
+<para>Die Verwendung von Werkzeugleisten ist einfach. Beim Anklicken eines Symbols für ein gewünschtes Element oder eine Aktion gibt es drei Möglichkeiten: das Element wird eingefügt (nach Wahl mit einem schließenden Element), oder ein Element-Dialog wird angezeigt, in dem die Attribute gewählt werden können, oder, als letzte Möglichkeit, wird eine Aktion ausgelöst und führt irgendetwas in der aktuellen Datei oder im Projekt aus. Wenn man immer wieder ein bestimmtes Element braucht, dass es noch nicht in &quantaplus; gibt, dann kann man es hinzufügen. In <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> finden Sie weitere Information. </para>
+
+<para>Die Werkzeugleisten und die Symbole darauf können entweder mittels Kontextmenü (Rechtsklick auf die Werkzeugleiste) eingestellt werden, in dem mit <guilabel>Neue Aktion</guilabel>, eine <guilabel>Neue Werkzeugleiste</guilabel> erstellt werden kann, es können andere Aktionen wie <guilabel>Werkzeugleiste entfernen </guilabel>, <guilabel>Werkzeugleiste umbenennen</guilabel> oder <guilabel>Werkzeugleisten einstellen</guilabel> ausgeführt werden, was in den Dialog führt, wo angegeben werden kann, welche Aktionen auf dieser oder anderen Werkzeugleisten sichtbar sein sollen. </para>
+<para>Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge <guilabel>Aktion entfernen</guilabel> und <guilabel> Aktion bearbeiteten</guilabel> angezeigt, die selbsterklärend sind. </para>
+<para>Die Werkzeugleisten und die Aktionen auf ihnen können im Menü mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> und <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Aktionen festlegen..</guimenuitem></menuchoice> eingestellt werden. </para>
+<para>Über benutzerdefinierte Aktionen findet man mehr in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+
+<para>Ein Tag-Dialog schaut ungefähr so aus: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Ein Beispiel für einen Tag-Dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Ein Beispiel für einen Tag-Dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Das Bild zeigt den Dialog für den Anker-Tag. Wer &HTML;/&XHTML; kennt, merkt, dass alle Attribute des Anker-Elements verfügbar sind. Achtung auf die Unterfenster oben für <guilabel
->Allgemein</guilabel
->, <guilabel
->Core und i18n</guilabel
->, <guilabel
->Ereignisse</guilabel
->, und <guilabel
->Fokus</guilabel
->, sie enthalten alle anderen Attribute, entsprechend ihrer Aufgabe, die für das Anker-Element verfügbar sind. Sie müssen nur die Felder für die Attribute ausfüllen, die nicht gewünschten Attribute übergehen und mit OK bestätigen. Dann wird ein wohlgeformtes Anker-Element an der Cursorposition eingefügt. </para>
+<para>Das Bild zeigt den Dialog für den Anker-Tag. Wer &HTML;/&XHTML; kennt, merkt, dass alle Attribute des Anker-Elements verfügbar sind. Achtung auf die Unterfenster oben für <guilabel>Allgemein</guilabel>, <guilabel>Core und i18n</guilabel>, <guilabel>Ereignisse</guilabel>, und <guilabel>Fokus</guilabel>, sie enthalten alle anderen Attribute, entsprechend ihrer Aufgabe, die für das Anker-Element verfügbar sind. Sie müssen nur die Felder für die Attribute ausfüllen, die nicht gewünschten Attribute übergehen und mit OK bestätigen. Dann wird ein wohlgeformtes Anker-Element an der Cursorposition eingefügt. </para>
</sect1>
&quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2">
-<title
->Vorlagen</title>
+<title>Vorlagen</title>
-<para
->Vorlagen sind im wesentlichen Dokumentskelette, Code-Schnitzel und Dateien zum Verknüpfen. &quantaplus; verwendet Vorlagen grundsätzlich wie ein übliches Dateisystem mit erweiterter Organisation und Schnittstellen. Man kann kopieren, verschieben oder jedes am System vorhandene Verzeichnis in den Vorlagenbaum verknüpfen. Vorlagen haben in &quantaplus; in etwa die Beschränkungen, die man sich für das Dateisystem vorstellt. </para>
+<para>Vorlagen sind im wesentlichen Dokumentskelette, Code-Schnitzel und Dateien zum Verknüpfen. &quantaplus; verwendet Vorlagen grundsätzlich wie ein übliches Dateisystem mit erweiterter Organisation und Schnittstellen. Man kann kopieren, verschieben oder jedes am System vorhandene Verzeichnis in den Vorlagenbaum verknüpfen. Vorlagen haben in &quantaplus; in etwa die Beschränkungen, die man sich für das Dateisystem vorstellt. </para>
-<para
->Vorlagen sind in verschachtelten Ordnern organisiert. Die Verschachtelungstiefe ist nicht begrenzt, aber &quantaplus; erwartet in jedem vorhandenen Ordner eine passende Aktion für den unten beschriebenen Grundvorlagentyp. Zusätzlich ermöglichen Vorlagen für Text vorher und Text nachher das Zusammenfügen zu nicht-Dokument Typvorlagen. Das dient dem Hinzufügen von Tags. Im nächsten Update nach der Einführung ist der Einbau der Fähigkeit, Variable zum Übergeben solchen Textes zu nutzen, wie etwa eine Bildgrößeninformation, vorgesehen, um das Hinzufügen von Tags weitergehend zu unterstützen. </para>
+<para>Vorlagen sind in verschachtelten Ordnern organisiert. Die Verschachtelungstiefe ist nicht begrenzt, aber &quantaplus; erwartet in jedem vorhandenen Ordner eine passende Aktion für den unten beschriebenen Grundvorlagentyp. Zusätzlich ermöglichen Vorlagen für Text vorher und Text nachher das Zusammenfügen zu nicht-Dokument Typvorlagen. Das dient dem Hinzufügen von Tags. Im nächsten Update nach der Einführung ist der Einbau der Fähigkeit, Variable zum Übergeben solchen Textes zu nutzen, wie etwa eine Bildgrößeninformation, vorgesehen, um das Hinzufügen von Tags weitergehend zu unterstützen. </para>
-<para
->Unser Ziel bei Vorlagen ist sie so auszubauen, dass sie Multi-Datei <quote
->Konzept</quote
->-Vorlagen für Dinge wie Einbau eines Bestellungvorgangs oder Schaffung einer "über die Website"-Sektion auszubauen. Im Idealfall wird dieses Werkzeug Ihre Arbeit produktiver und dynamischer machen. Ein weiterer Gesichtspunkt ist die Schaffung eines Vorlagengestaltungsmodus um mit Site-Layout und Struktur umzugehen und Gestaltungsänderungen an ganzen Websites interaktiv durchführen zu können. Wenn Sie sich beteiligen möchten, besuchen Sie unsere <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs"
->help wanted</ulink
-> Seite. </para>
+<para>Unser Ziel bei Vorlagen ist sie so auszubauen, dass sie Multi-Datei <quote>Konzept</quote>-Vorlagen für Dinge wie Einbau eines Bestellungvorgangs oder Schaffung einer "über die Website"-Sektion auszubauen. Im Idealfall wird dieses Werkzeug Ihre Arbeit produktiver und dynamischer machen. Ein weiterer Gesichtspunkt ist die Schaffung eines Vorlagengestaltungsmodus um mit Site-Layout und Struktur umzugehen und Gestaltungsänderungen an ganzen Websites interaktiv durchführen zu können. Wenn Sie sich beteiligen möchten, besuchen Sie unsere <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">help wanted</ulink> Seite. </para>
<important>
-<para
->Einige mit &quantaplus; mitgelieferte Vorlagen haben Bedingungen für ihren Einsatz. Bitte lesen Sie die am Beginn jeder Vorlage angeführten Bedingungen vor der Verwendung genau durch. </para>
+<para>Einige mit &quantaplus; mitgelieferte Vorlagen haben Bedingungen für ihren Einsatz. Bitte lesen Sie die am Beginn jeder Vorlage angeführten Bedingungen vor der Verwendung genau durch. </para>
</important>
<sect2 id="template-types-3-2">
-<title
->Vorlagentypen</title>
+<title>Vorlagentypen</title>
-<para
->Es werden zahlreiche Vorlagentypen von &quantaplus; unterstützt. Diese sind: </para>
+<para>Es werden zahlreiche Vorlagentypen von &quantaplus; unterstützt. Diese sind: </para>
<para>
<simplelist>
-<member
->Binäre Vorlagen</member>
-<member
->Dokumentvorlagen</member>
-<member
->Text-Bausteine</member>
-<member
->Site-Vorlagen</member>
+<member>Binäre Vorlagen</member>
+<member>Dokumentvorlagen</member>
+<member>Text-Bausteine</member>
+<member>Site-Vorlagen</member>
</simplelist>
Beispiele für diese Typen werden mit &quantaplus; mitgeliefert. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Binäre Vorlagen</term>
+<term>Binäre Vorlagen</term>
<listitem>
-<para
->Binär ist alles, was nicht purer Text ist. Es kann jede Datei außer Text, also Bilder, &PDF;s, Flash-Dateien &etc; binär sein. Binäre Vorlagen werden normalerweise in Dokumenten mittels Verknüpfungen (z. B. Bilder mit <sgmltag class="starttag"
->img src=/src/url</sgmltag
->) eingefügt. Einige Beispiele findet man im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen. Weitere Information zum <guilabel
->Vorlagen</guilabel
->baum ist in <xref linkend="qit-3-2"/> verfügbar. </para>
+<para>Binär ist alles, was nicht purer Text ist. Es kann jede Datei außer Text, also Bilder, &PDF;s, Flash-Dateien &etc; binär sein. Binäre Vorlagen werden normalerweise in Dokumenten mittels Verknüpfungen (z. B. Bilder mit <sgmltag class="starttag">img src=/src/url</sgmltag>) eingefügt. Einige Beispiele findet man im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen. Weitere Information zum <guilabel>Vorlagen</guilabel>baum ist in <xref linkend="qit-3-2"/> verfügbar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dokumentvorlagen</term>
+<term>Dokumentvorlagen</term>
<listitem>
-<para
->Dokumente können von jedem Text-Dokumenttyp sein. Auf Basis dieser Vorlagen können neue Dokumente erstellt werden. Normalerweise werden speziellere Dokumente in entsprechenden Unterordnern geschachtelt. Man macht ein einfaches Gerüst für den Zweck und organisiert die Arbeit in entsprechender Weise, um effizient zu sein. Einige Beispiele können im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen gefunden werden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum<guilabel
->Vorlagen</guilabel
->baum. </para>
+<para>Dokumente können von jedem Text-Dokumenttyp sein. Auf Basis dieser Vorlagen können neue Dokumente erstellt werden. Normalerweise werden speziellere Dokumente in entsprechenden Unterordnern geschachtelt. Man macht ein einfaches Gerüst für den Zweck und organisiert die Arbeit in entsprechender Weise, um effizient zu sein. Einige Beispiele können im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen gefunden werden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum<guilabel>Vorlagen</guilabel>baum. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Text-Bausteine</term>
+<term>Text-Bausteine</term>
<listitem>
-<para
->Diese Art Vorlagen ist nützlich, wenn nicht ein neues Dokument basierend auf einer Vorlage sondern der selbe Textbereich immer wieder in den Dokumenten eingefügt werden soll. Sie können alles enthalten, von einem Kommentar über eine Endnote bis zu einem kompletten Menüsystem auf Javascript oder Perl-Basis. Einige Beispiele sind im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen zu finden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum <guilabel
->Vorlagen</guilabel
->baum. </para>
+<para>Diese Art Vorlagen ist nützlich, wenn nicht ein neues Dokument basierend auf einer Vorlage sondern der selbe Textbereich immer wieder in den Dokumenten eingefügt werden soll. Sie können alles enthalten, von einem Kommentar über eine Endnote bis zu einem kompletten Menüsystem auf Javascript oder Perl-Basis. Einige Beispiele sind im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen zu finden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum <guilabel>Vorlagen</guilabel>baum. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Site-Vorlagen</term>
+<term>Site-Vorlagen</term>
<listitem>
-<para
->Wie der Name sagt, dienen diese Vorlagen für ganze Websites als Vorlagen. Sie sind eine Sammlung von verschiedenen Dokumenten, die in einer Ordnerstruktur organisiert sein können, zusammengefaßt in einem komprimierten tar-Archiv. Derzeit gibt es dafür keine Beispiele in &quantaplus;. </para>
+<para>Wie der Name sagt, dienen diese Vorlagen für ganze Websites als Vorlagen. Sie sind eine Sammlung von verschiedenen Dokumenten, die in einer Ordnerstruktur organisiert sein können, zusammengefaßt in einem komprimierten tar-Archiv. Derzeit gibt es dafür keine Beispiele in &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -248,179 +110,88 @@ Beispiele für diese Typen werden mit &quantaplus; mitgeliefert. </para>
</sect2>
<sect2 id="template-scope-3-2">
-<title
->Gültigkeitsbereich von Vorlagen</title>
+<title>Gültigkeitsbereich von Vorlagen</title>
-<para
->Vorlagen sind im Rahmen ihres festgelegten <link linkend="quanta-workspaces-3-2"
->Arbeitsbereiches</link
-> in &quantaplus; erreichbar </para>
+<para>Vorlagen sind im Rahmen ihres festgelegten <link linkend="quanta-workspaces-3-2">Arbeitsbereiches</link> in &quantaplus; erreichbar </para>
</sect2>
<sect2 id="creating-templates-3-2">
-<title
->Hinzufügen von Vorlagen</title>
+<title>Hinzufügen von Vorlagen</title>
<sect3 id="creating-document-templates">
-<title
->Erstellen von Dokument-Vorlagen</title>
-<para
->Gestalten Sie eine Dokumentstruktur nach Belieben (&XML;, &HTML;, DocBook &etc;.) und wählen Sie <menuchoice
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Als Vorlage speichern</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Sobald das geschehen ist, bemerken Sie, dass (auch wenn es als eine Projektvorlage gespeichert wurde) die Vorlage <emphasis
->nicht</emphasis
-> im Projektbaum sichtbar ist. Schauen Sie im Vorlagenbaum unter Projektvorlagen. </para>
+<title>Erstellen von Dokument-Vorlagen</title>
+<para>Gestalten Sie eine Dokumentstruktur nach Belieben (&XML;, &HTML;, DocBook &etc;.) und wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Als Vorlage speichern</guimenuitem> <guimenuitem>Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Sobald das geschehen ist, bemerken Sie, dass (auch wenn es als eine Projektvorlage gespeichert wurde) die Vorlage <emphasis>nicht</emphasis> im Projektbaum sichtbar ist. Schauen Sie im Vorlagenbaum unter Projektvorlagen. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-text-templayes">
-<title
->Erstellung von Text-Bausteinen</title>
-<para
->Wählen Sie Text in Ihrem Dokument und klicken Sie auf <menuchoice
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Als Vorlage speichern</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Auswahl als lokale/Projektvorlage speichern</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Alternativ kann die Auswahl einfach mit Ziehen und Ablegen auf die Baumansicht<guilabel
->Vorlagen</guilabel
-> gezogen werden. </para>
+<title>Erstellung von Text-Bausteinen</title>
+<para>Wählen Sie Text in Ihrem Dokument und klicken Sie auf <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Als Vorlage speichern</guimenuitem> <guimenuitem>Auswahl als lokale/Projektvorlage speichern</guimenuitem> </menuchoice>. Alternativ kann die Auswahl einfach mit Ziehen und Ablegen auf die Baumansicht<guilabel>Vorlagen</guilabel> gezogen werden. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-binary-templates">
-<title
->Erstellen von binären Vorlagen</title>
-<para
->Die Erstellung von binären Vorlagen ist einfach: die Datei nur in einen Vorlagenordner kopieren reicht. Es können alle Dateiverwaltungsfunktionen dafür genutzt werden, so etwa Ziehen und Ablegen oder Einfügen über den <guilabel
->Dateibaum</guilabel
-> von Konqueror. </para>
+<title>Erstellen von binären Vorlagen</title>
+<para>Die Erstellung von binären Vorlagen ist einfach: die Datei nur in einen Vorlagenordner kopieren reicht. Es können alle Dateiverwaltungsfunktionen dafür genutzt werden, so etwa Ziehen und Ablegen oder Einfügen über den <guilabel>Dateibaum</guilabel> von Konqueror. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-site-templates">
-<title
->Site-Vorlagen erstellen</title>
-<para
->Man kann in der <guilabel
->Dateibaum</guilabel
-> oder in der <guilabel
->Projektdateien</guilabel
-> Baumansicht auf einen Ordner rechts klicken und <guilabel
->Site-Vorlage erstellen</guilabel
-> wählen, einen Namen für die Vorlage eingeben und sichern. Standardmäßig wird im Projektordner gesichert, aber natürlich kann es genauso als lokale oder globale Vorlage gespeichert werden. </para>
+<title>Site-Vorlagen erstellen</title>
+<para>Man kann in der <guilabel>Dateibaum</guilabel> oder in der <guilabel>Projektdateien</guilabel> Baumansicht auf einen Ordner rechts klicken und <guilabel>Site-Vorlage erstellen</guilabel> wählen, einen Namen für die Vorlage eingeben und sichern. Standardmäßig wird im Projektordner gesichert, aber natürlich kann es genauso als lokale oder globale Vorlage gespeichert werden. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-templates-with-projects-3-2">
-<title
->Die Verwendung von Vorlagen in Projekten</title>
+<title>Die Verwendung von Vorlagen in Projekten</title>
-<para
->Projektvorlagen ermöglichen eine sehr zielorientierte Vorgangsweise. Sie können Kopfzeilen und Fußzeilen vorgeben oder dynamisch mit &PHP; gestalten, Dateien einfügen oder mit ihnen verknüpfen. Zusätzlich kann man einige Dinge beim Verwenden von Vorlagen in Projekten sehr tiefgründig im Auge behalten. </para>
+<para>Projektvorlagen ermöglichen eine sehr zielorientierte Vorgangsweise. Sie können Kopfzeilen und Fußzeilen vorgeben oder dynamisch mit &PHP; gestalten, Dateien einfügen oder mit ihnen verknüpfen. Zusätzlich kann man einige Dinge beim Verwenden von Vorlagen in Projekten sehr tiefgründig im Auge behalten. </para>
-<para
->Schon bei Beginn eines Projektes kann man festlegen, dass alle bestehenden globalen und Benutzervorlagen zum lokalen Projekt kopiert werden. Normalerweise erhält das Projekt Standardvorlagen, sodass nichts verloren geht. Man kann wählen, wo die Vorlagendateien abgelegt werden und diese können daher im Wurzelverzeichnis des Servers und daher einfach zum Hochladen oder sicher in einem Unterordner platziert werden, was ein besonders guter Trick ist. Beim Verknüpfen mit einer Datei, die nicht in den Projektvorlagen ist, wird man gefragt, ob die Datei vor dem Verlinken zu den Projektvorlagen kopiert werden soll. Dies vermeidet tote Links beim Hochladen. Aber man muss selbst die Platzierung der Vorlagen kontrollieren, wenn man diese verschieben will. &quantaplus; überprüft es nicht, und man müsste die Verknüpfungen daher selbst anpassen. </para>
+<para>Schon bei Beginn eines Projektes kann man festlegen, dass alle bestehenden globalen und Benutzervorlagen zum lokalen Projekt kopiert werden. Normalerweise erhält das Projekt Standardvorlagen, sodass nichts verloren geht. Man kann wählen, wo die Vorlagendateien abgelegt werden und diese können daher im Wurzelverzeichnis des Servers und daher einfach zum Hochladen oder sicher in einem Unterordner platziert werden, was ein besonders guter Trick ist. Beim Verknüpfen mit einer Datei, die nicht in den Projektvorlagen ist, wird man gefragt, ob die Datei vor dem Verlinken zu den Projektvorlagen kopiert werden soll. Dies vermeidet tote Links beim Hochladen. Aber man muss selbst die Platzierung der Vorlagen kontrollieren, wenn man diese verschieben will. &quantaplus; überprüft es nicht, und man müsste die Verknüpfungen daher selbst anpassen. </para>
</sect2>
<sect2 id="managing-templates-3-2">
-<title
->Vorlagen verwalten</title>
-
-<para
->Die Vorlagenstruktur im Unterfenster Vorlagen basiert auf den in <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/templates</filename
-> und <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
-> abgelegten Dateien. Jeder dieser Ordner entspricht einer von vier Typen von Behälter, wie <link linkend="template-types-3-2"
->oben</link
-> erklärt. </para>
-
-<para
->Um das Verhalten eines Ordners festzulegen ist in der Vorlagenübersicht mit der rechten Maustaste auf den Ordner zu klicken und im Kontextmenü <guimenuitem
->Eigenschaften</guimenuitem
-> zu wählen. Der folgende Dialog erscheint: <mediaobject>
+<title>Vorlagen verwalten</title>
+
+<para>Die Vorlagenstruktur im Unterfenster Vorlagen basiert auf den in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> und <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename> abgelegten Dateien. Jeder dieser Ordner entspricht einer von vier Typen von Behälter, wie <link linkend="template-types-3-2">oben</link> erklärt. </para>
+
+<para>Um das Verhalten eines Ordners festzulegen ist in der Vorlagenübersicht mit der rechten Maustaste auf den Ordner zu klicken und im Kontextmenü <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem> zu wählen. Der folgende Dialog erscheint: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Eigenschaften-Dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Eigenschaften-Dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Type</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Type</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ein Auswahlfeld mit den drei zuvor beschriebenen Typen; Dateien, Text oder Vorlagen. Diese Auswahl ist abgeblendet, sobald <guilabel
-> Elterliches Attribute vererben</guilabel
-> angehakt ist. </para>
+<para>Ein Auswahlfeld mit den drei zuvor beschriebenen Typen; Dateien, Text oder Vorlagen. Diese Auswahl ist abgeblendet, sobald <guilabel> Elterliches Attribute vererben</guilabel> angehakt ist. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Elterliches Attribut vererben</guilabel
-> (<sgmltag class="starttag"
->foo</sgmltag
->)</term>
+<term><guilabel>Elterliches Attribut vererben</guilabel> (<sgmltag class="starttag">foo</sgmltag>)</term>
<listitem>
-<para
->Dies ist standardmäßig aktiviert und paßt für alles außer den Stammordnern in der Vorlagenübersicht. Wenn ein Stammordner so eingestellt wäre, würde es Vorlagen in diesem Pfad grundsätzlich deaktivieren, außer sie wären explizit aktiviert. Im Falle eines "normalen" Ordners würde das <sgmltag class="starttag"
->blah</sgmltag
-> mit etwas wie <literal
->Text-Baustein</literal
-> erscheinen. Falls nichts erscheint, befindet man sich wahrscheinlich in einem Stammordner. </para>
+<para>Dies ist standardmäßig aktiviert und paßt für alles außer den Stammordnern in der Vorlagenübersicht. Wenn ein Stammordner so eingestellt wäre, würde es Vorlagen in diesem Pfad grundsätzlich deaktivieren, außer sie wären explizit aktiviert. Im Falle eines "normalen" Ordners würde das <sgmltag class="starttag">blah</sgmltag> mit etwas wie <literal>Text-Baustein</literal> erscheinen. Falls nichts erscheint, befindet man sich wahrscheinlich in einem Stammordner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vorangestellten/nachgestellten Text verwenden</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vorangestellten/nachgestellten Text verwenden</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Erlaubt vorangestellten oder nachgestellten Text für Vorlagen in diesem Ordner. Dies könnten allgemeine Kopfzeilen bzw. Fußzeilen für alle Vorlagen für ein bestimmtes Projekt sein und ermöglicht durch Kopieren von Inhaltsvorlagen in einen Ordner mit speziellen Kopfzeilen/Fußzeilen eine ganze Präsentation bereits mit den passenden Kopfzeilen/Fußzeilen auszustatten. </para>
+<para>Erlaubt vorangestellten oder nachgestellten Text für Vorlagen in diesem Ordner. Dies könnten allgemeine Kopfzeilen bzw. Fußzeilen für alle Vorlagen für ein bestimmtes Projekt sein und ermöglicht durch Kopieren von Inhaltsvorlagen in einen Ordner mit speziellen Kopfzeilen/Fußzeilen eine ganze Präsentation bereits mit den passenden Kopfzeilen/Fußzeilen auszustatten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vorangestellter Text</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vorangestellter Text</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Der Text zum Einfügen vor dem Vorlageninhalt. </para>
+<para>Der Text zum Einfügen vor dem Vorlageninhalt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nachgestellter Text</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nachgestellter Text</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Der Text zum Einfügen nach dem Vorlageninhalt. </para>
+<para>Der Text zum Einfügen nach dem Vorlageninhalt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -430,253 +201,90 @@ The properties for a template file looks a bit different:
<imageobject>
<imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Properties dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Properties dialog.</para></caption>
</mediaobject>
-</para
->-->
-<para
->Zusätzlich verfügen man mittels Kontextmenü (darauf zeigen, rechte Maustaste drücken) über eine vollständige Befehlssammlung für das Hinzufügen von Ordnern oder kopieren und einfügen von Vorlagen von einem Ort zu einem anderen. </para>
+</para>-->
+<para>Zusätzlich verfügen man mittels Kontextmenü (darauf zeigen, rechte Maustaste drücken) über eine vollständige Befehlssammlung für das Hinzufügen von Ordnern oder kopieren und einfügen von Vorlagen von einem Ort zu einem anderen. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="vpl-3-2">
<sect1info>
-<title
-><application
->Visuelle Seitengestaltung</application
-></title>
+<title><application>Visuelle Seitengestaltung</application></title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Deschildre</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->nicolasdchd@ifrance.com</email
-></address>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Deschildre</surname> <affiliation> <address><email>nicolasdchd@ifrance.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Georg</firstname
-><surname
->Schuster</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->gschuster@utanet.at</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
-><application
->Visuelle Seitengestaltung</application
-></title>
+<title><application>Visuelle Seitengestaltung</application></title>
<sect2 id="vpl-views-3-2">
-<title
->&VPL; Modi</title>
-
-<para
->Der <application
->Visual Page Layout</application
-> (&VPL;) Editor (auch bekannt als <acronym
->WYSIWYG</acronym
-> (What You See Is What You Get)) erlaubt das Editieren von &HTML; oder &XHTML; Dokumenten mit gleichzeitiger Anzeige des Ergebnisses. Wie bei einer guten Textverarbeitung kann Text eingegeben, Bilder eingefügt, Textauszeichnungen festgelegt &etc; werden. Das Ziel von &VPL; ist, die Schaffung großartiger Webpräsentationen mit korrekter Syntax ohne irgendeiner Kenntnis der Seitenbeschreibungssprachen des Internets zu ermöglichen. </para>
-
-<para
->&quantaplus; bietet zwei Modi: <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> und <guilabel
->&VPL; &amp; Quelltext-Editor</guilabel
->, die über das Menü <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> erreichbar sind. Der erste Modus ersetzt den <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> durch den <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> und der Zweite teilt das Editorfenster in zwei Teile: den <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> und den <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Der <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> arbeitet wie folgt: Er lädt ein Dokument wie eine normale &HTML;- oder &XHTML;-Seite und ein Cursor erscheint. Dann kann man editieren und bei Bedarf zum <guilabel
->Quellcode-Editor</guilabel
-> zurückschalten, in dem die durchgeführten Änderungen im <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> im Quellcode sichtbar sind. </para>
+<title>&VPL; Modi</title>
+
+<para>Der <application>Visual Page Layout</application> (&VPL;) Editor (auch bekannt als <acronym>WYSIWYG</acronym> (What You See Is What You Get)) erlaubt das Editieren von &HTML; oder &XHTML; Dokumenten mit gleichzeitiger Anzeige des Ergebnisses. Wie bei einer guten Textverarbeitung kann Text eingegeben, Bilder eingefügt, Textauszeichnungen festgelegt &etc; werden. Das Ziel von &VPL; ist, die Schaffung großartiger Webpräsentationen mit korrekter Syntax ohne irgendeiner Kenntnis der Seitenbeschreibungssprachen des Internets zu ermöglichen. </para>
+
+<para>&quantaplus; bietet zwei Modi: <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und <guilabel>&VPL; &amp; Quelltext-Editor</guilabel>, die über das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu> erreichbar sind. Der erste Modus ersetzt den <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> durch den <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und der Zweite teilt das Editorfenster in zwei Teile: den <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> und den <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel>. </para>
+
+<para>Der <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> arbeitet wie folgt: Er lädt ein Dokument wie eine normale &HTML;- oder &XHTML;-Seite und ein Cursor erscheint. Dann kann man editieren und bei Bedarf zum <guilabel>Quellcode-Editor</guilabel> zurückschalten, in dem die durchgeführten Änderungen im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> im Quellcode sichtbar sind. </para>
<note>
-<para
->Beim Arbeiten mit dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> an einem Dokument, das &PHP; enthält, zeigt ein kleines grünes Symbol das Vohandensein von &PHP;-Quelltext an. Es ist nicht möglich, diesen direkt mit dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> zu editieren. Um &PHP; zu bearbeiten, ist weiterhin der <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> notwendig. Es gibt keine Pläne, diese Verhaltensweise zu ändern. </para>
+<para>Beim Arbeiten mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> an einem Dokument, das &PHP; enthält, zeigt ein kleines grünes Symbol das Vohandensein von &PHP;-Quelltext an. Es ist nicht möglich, diesen direkt mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> zu editieren. Um &PHP; zu bearbeiten, ist weiterhin der <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> notwendig. Es gibt keine Pläne, diese Verhaltensweise zu ändern. </para>
</note>
-<para
->Der zweite Modus funktioniert genau wie der erste, außer, dass gleichzeitig die Änderungen sowohl im <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> als auch im <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> sichtbar sind und der Cursor im <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> und im <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> synchron läuft. Mit Drücken von <keycap
->F9</keycap
-> wird dieser Modus aktiviert, ist dieser Modus schon aktiv, versetzt der Tastendruck den aktiven Cursor von einem Fenster zum Anderen, wobei die Position im Dokument beibehalten wird. </para>
-
-<para
->Der Synchronisationsabstand zwischen dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> und dem <guilabel
->Quelltext-Editor</guilabel
-> ist einstellbar über <menuchoice
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Quanta einrichten ...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Nach Wahl von <guimenu
->&VPL;-Ansicht</guimenu
-> kann man zwischen Synchronisation nach einem Klick oder automatisch wählen. Bei der Auswahl automatisch kann zusätzlich die Zeitspanne eingestellt werden. Grundsätzlich gilt die Empfehlung: eine kleine Spanne für schnelle Rechner und eine große Spanne für langsame. </para>
+<para>Der zweite Modus funktioniert genau wie der erste, außer, dass gleichzeitig die Änderungen sowohl im <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> als auch im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> sichtbar sind und der Cursor im <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> und im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> synchron läuft. Mit Drücken von <keycap>F9</keycap> wird dieser Modus aktiviert, ist dieser Modus schon aktiv, versetzt der Tastendruck den aktiven Cursor von einem Fenster zum Anderen, wobei die Position im Dokument beibehalten wird. </para>
+
+<para>Der Synchronisationsabstand zwischen dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und dem <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> ist einstellbar über <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>. Nach Wahl von <guimenu>&VPL;-Ansicht</guimenu> kann man zwischen Synchronisation nach einem Klick oder automatisch wählen. Bei der Auswahl automatisch kann zusätzlich die Zeitspanne eingestellt werden. Grundsätzlich gilt die Empfehlung: eine kleine Spanne für schnelle Rechner und eine große Spanne für langsame. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Der <guilabel
->&VPL; &amp; Quelltext-Editoren</guilabel
-> Modus.</para
-></caption>
+<caption><para>Der <guilabel>&VPL; &amp; Quelltext-Editoren</guilabel> Modus.</para></caption>
</mediaobject>
</sect2>
<sect2 id="vpl-editing-3-2">
-<title
->&VPL;-Editierung</title>
+<title>&VPL;-Editierung</title>
<sect3 id="doc-prop-dia-3-2">
-<title
->Der <guilabel
->Dokumenteigenschaften</guilabel
->-Dialog</title>
-
-<para
->Angenommen, man will den Titel der Webseite ändern, so ist <menuchoice
-> <guimenu
->Werkzeuge</guimenu
-> <guimenuitem
->Dokumenteigenschaften</guimenuitem
-> </menuchoice
-> zu wählen. Damit ist die Bearbeitung von <quote
->unsichtbaren</quote
-> Tags bei der Arbeit mit dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> möglich. Der <guilabel
->Dokumenteigenschaften </guilabel
->-Dialog wird auch aufgerufen, sobald ein neues Dokument mit dem <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-> geschaffen wird. Das dient der Verminderung des händischen Kodierens. Damit kann man folgendes ändern: </para>
+<title>Der <guilabel>Dokumenteigenschaften</guilabel>-Dialog</title>
+
+<para>Angenommen, man will den Titel der Webseite ändern, so ist <menuchoice> <guimenu>Werkzeuge</guimenu> <guimenuitem>Dokumenteigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> zu wählen. Damit ist die Bearbeitung von <quote>unsichtbaren</quote> Tags bei der Arbeit mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> möglich. Der <guilabel>Dokumenteigenschaften </guilabel>-Dialog wird auch aufgerufen, sobald ein neues Dokument mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> geschaffen wird. Das dient der Verminderung des händischen Kodierens. Damit kann man folgendes ändern: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Titel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Titel</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Den Titel des Dokumentes. </para>
+<para>Den Titel des Dokumentes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Metaelemente</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Metaelemente</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Meta-Tags gestatten die Speicherung von Information über das Dokument selbst z.B. Schlagworte für Internet-Suchmaschinen. <guilabel
->Meta-Elemente</guilabel
-> können durch Drücken der zwei Schaltflächen unten hinzugefügt oder entfernt werden. Ein Klick in die Liste ermöglicht die Änderung des Inhaltes, z. B. <quote
-> Schlüsselworte</quote
-> auf der Spalte <quote
->Namen</quote
-> und <quote
-> Schlüsselwort Schlüsselwort2</quote
-> auf der <quote
->Inhalt</quote
->-Spalte. </para>
+<para>Meta-Tags gestatten die Speicherung von Information über das Dokument selbst z.B. Schlagworte für Internet-Suchmaschinen. <guilabel>Meta-Elemente</guilabel> können durch Drücken der zwei Schaltflächen unten hinzugefügt oder entfernt werden. Ein Klick in die Liste ermöglicht die Änderung des Inhaltes, z. B. <quote> Schlüsselworte</quote> auf der Spalte <quote>Namen</quote> und <quote> Schlüsselwort Schlüsselwort2</quote> auf der <quote>Inhalt</quote>-Spalte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->CSS-Regeln</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>CSS-Regeln</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->CSS-Regeln</guilabel
-> sind der neue Weg der Gestaltung des Aussehens von Seiten im Browser. Man kann <guilabel
->CSS-Regeln</guilabel
-> mit den Schaltflächen unter der Liste hinzufügen oder löschen. Eine Änderung über die Liste ist genau wie bei den <guilabel
->Meta-Elementen</guilabel
-> möglich. Das Bearbeiten von <guilabel
->CSS-Regeln</guilabel
-> wird derzeit noch nicht unterstützt. </para>
+<para><guilabel>CSS-Regeln</guilabel> sind der neue Weg der Gestaltung des Aussehens von Seiten im Browser. Man kann <guilabel>CSS-Regeln</guilabel> mit den Schaltflächen unter der Liste hinzufügen oder löschen. Eine Änderung über die Liste ist genau wie bei den <guilabel>Meta-Elementen</guilabel> möglich. Das Bearbeiten von <guilabel>CSS-Regeln</guilabel> wird derzeit noch nicht unterstützt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->CSS-Stilvorlage verknüpfen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>CSS-Stilvorlage verknüpfen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Es ist möglich, eine externe CSS-Stilvorlage einzubinden, indem man auf den <guilabel
->Datei-öffnen</guilabel
-> Knopf drückt und die entsprechende Datei auswählt. </para>
+<para>Es ist möglich, eine externe CSS-Stilvorlage einzubinden, indem man auf den <guilabel>Datei-öffnen</guilabel> Knopf drückt und die entsprechende Datei auswählt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -684,53 +292,19 @@ The properties for a template file looks a bit different:
</sect3>
<sect3 id="vpl-editor-3-2">
-<title
->Der <guilabel
->&VPL;-Editor</guilabel
-></title>
+<title>Der <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel></title>
-<para
->Die Verwendung des Cursors ist wie in einer Textverarbeitung, durch Bewegen mit den Pfeilen, möglich. Unter seltenen Umständen verhält sich der Cursor eigenartig. Die Markierung funktioniert wie gewohnt. Text kann durch Eintippen eingefügt und mittels Rücktaste oder Entfernetaste gelöscht werden. </para>
+<para>Die Verwendung des Cursors ist wie in einer Textverarbeitung, durch Bewegen mit den Pfeilen, möglich. Unter seltenen Umständen verhält sich der Cursor eigenartig. Die Markierung funktioniert wie gewohnt. Text kann durch Eintippen eingefügt und mittels Rücktaste oder Entfernetaste gelöscht werden. </para>
-<para
->Das Einfügen von Tags wird in der selben Weise über die Werkzeugleisten, wie im Quelltext-Editor, vorgenommen. Es ist zu beachten, dass das Einfügen von Tags vorher schon vorhandene identische Tags nicht entfernt z.B. wenn ein Anker-Tag, umgeben mit Text eingefügt wird, muss jeder andere umgebende Anker-Tag entfernt werden. </para>
+<para>Das Einfügen von Tags wird in der selben Weise über die Werkzeugleisten, wie im Quelltext-Editor, vorgenommen. Es ist zu beachten, dass das Einfügen von Tags vorher schon vorhandene identische Tags nicht entfernt z.B. wenn ein Anker-Tag, umgeben mit Text eingefügt wird, muss jeder andere umgebende Anker-Tag entfernt werden. </para>
<note>
-<para
->Einige Werkzeugleisten wie der <guilabel
->Tabellen-Assistent</guilabel
-> oder der <guilabel
->Listen-Assistent</guilabel
-> sind deaktiviert. Sie werden später im &VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die<guilabel
->Tabellen</guilabel
-> oder <guilabel
->Listen</guilabel
-> Werkzeugleisten verwendet werden. </para>
+<para>Einige Werkzeugleisten wie der <guilabel>Tabellen-Assistent</guilabel> oder der <guilabel>Listen-Assistent</guilabel> sind deaktiviert. Sie werden später im &VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die<guilabel>Tabellen</guilabel> oder <guilabel>Listen</guilabel> Werkzeugleisten verwendet werden. </para>
</note>
-<para
->Zum Ändern eines Tags(egal ob Bild, ein Applet, oder sonst etwas), ist zum <guilabel
->Attributebaum</guilabel
->, erreichbar über <menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Baumansichten</guisubmenu
-> </menuchoice
-> zu wechseln und der zu ändern gewünschte Tag, oder, falls nicht erreichbar, das ihn enthaltende Objekt, anzuklicken. Der <guilabel
->Attributebaum</guilabel
-> zeigt den aktuellen Namen des Tags und eine Liste der Eltern und der Atribute. Im Moment unterstützt &VPL; kein &XHTML; + <acronym
->MathML</acronym
->, aber später können mit dieser Ansicht Namensräume bearbeitet werden. Ein direktes Ändern durch Anklicken des <guilabel
->Wert</guilabel
->-Feldes und Modifizierung in jede Richtung ist möglich. Durch einfaches Auswählen des Eltern-Tags wird im <guilabel
->Attributebaum</guilabel
-> dieses geladen. </para>
-
-<para
->Auch zum Löschen eines Tags ist der <guilabel
->Attributebaum</guilabel
-> geeignet. An der oberen rechten Ecke gibt es zwei kleine rote Kreuze. Mit dem Ersten kann nur der aktuell ausgewählte Tag und, wenn die &HTML;/&XHTML; Spezifikation keine Kind-Tags des gelöschten Tags als Kind-Tags des ober dem gelöschten stehenden Eltern-Tags erlaubt, diese Kind-Tags gelöscht werden. Das zweite Kreuz löscht das ausgewählte Tag mit allen Kind-Tags. Vorsicht ist angebracht! </para>
+<para>Zum Ändern eines Tags(egal ob Bild, ein Applet, oder sonst etwas), ist zum <guilabel>Attributebaum</guilabel>, erreichbar über <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Baumansichten</guisubmenu> </menuchoice> zu wechseln und der zu ändern gewünschte Tag, oder, falls nicht erreichbar, das ihn enthaltende Objekt, anzuklicken. Der <guilabel>Attributebaum</guilabel> zeigt den aktuellen Namen des Tags und eine Liste der Eltern und der Atribute. Im Moment unterstützt &VPL; kein &XHTML; + <acronym>MathML</acronym>, aber später können mit dieser Ansicht Namensräume bearbeitet werden. Ein direktes Ändern durch Anklicken des <guilabel>Wert</guilabel>-Feldes und Modifizierung in jede Richtung ist möglich. Durch einfaches Auswählen des Eltern-Tags wird im <guilabel>Attributebaum</guilabel> dieses geladen. </para>
+
+<para>Auch zum Löschen eines Tags ist der <guilabel>Attributebaum</guilabel> geeignet. An der oberen rechten Ecke gibt es zwei kleine rote Kreuze. Mit dem Ersten kann nur der aktuell ausgewählte Tag und, wenn die &HTML;/&XHTML; Spezifikation keine Kind-Tags des gelöschten Tags als Kind-Tags des ober dem gelöschten stehenden Eltern-Tags erlaubt, diese Kind-Tags gelöscht werden. Das zweite Kreuz löscht das ausgewählte Tag mit allen Kind-Tags. Vorsicht ist angebracht! </para>
</sect3>
</sect2>