summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1598cc4f23
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Übersetzung von kcmkclock.po ins Deutsche
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+# translation of kcmkclock.po to German
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-16 21:53+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Datum und Uhrzeit &automatisch setzen:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Hier können Sie Tag, Monat und Jahr des Systemdatums ändern."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Hier können Sie die Systemzeit ändern. Klicken Sie auf die Felder für Stunden, "
+"Minuten oder Sekunden, um den jeweiligen Wert zu ändern. Sie können dazu die "
+"Auf- bzw. Abwärtspfeile benutzen oder den neuen Wert eingeben."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Öffentlicher Zeitserver "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Datum kann nicht eingestellt werden."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Datum und Zeit</h1> Dieses Modul des Kontrollzentrums kann zur Festlegung "
+"von Systemdatum und -zeit benutzt werden. Weil diese Einstellungen nicht nur "
+"Sie als Benutzer betreffen, sondern zugleich das gesamte System, können Sie sie "
+"nur ändern, wenn Sie das Kontrollzentrum als Systemverwalter (Benutzer root) "
+"gestartet haben. Falls Sie das entsprechende Passwort nicht kennen, aber "
+"meinen, die Zeit müsse geändert werden, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer "
+"Systemverwaltung auf."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Um die Zeitzone zu ändern, wählen Sie Ihren Standort aus der folgenden Liste"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Aktuelle lokale Zeitzone: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Fehler beim Einstellen der neuen Zeitzone."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Zeitzonen-Fehler"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Kontrollmodul für die Systemzeit"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Ursprünglicher Autor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Aktueller Betreuer"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "NTP-Unterstützung hinzugefügt"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thd@kde.org"