summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..39cb10081e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of irkick.po to German
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2005.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:59+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Zumstein"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE Lirc Server: Bereit."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE Lirc Server: Keine Infrarot-Fernbedienungen gefunden."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Einrichten ..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+"Das Infrarotsystem hat die Verbindung getrennt. Fernbedienungen stehen nicht "
+"länger zur Verfügung."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"Eine Verbindung zum Infrarotsystem wurde hergestellt. Fernbedienungen könnten "
+"jetzt vorhanden sein."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"Soll der Server für Infrarot-Fernbedienungen automatisch beim Starten von KDE "
+"geladen werden?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Automatisch starten?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Automatisch starten"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Nicht starten"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Alle Modi zurücksetzen."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "<b>%1</b> wird gestartet ..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "Der KDE-Server für Infrarot-Fernbedienungen"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Ursprünglicher LIRC-Schnittstellen Code"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Ideen, Prototyp"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Einige Verbesserungen"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideen"