summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po34
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 2832bceee89..d5cfa1e817f 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Testbild auswählen:"
@@ -87,13 +99,13 @@ msgstr ""
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> Dies ist ein Hilfsmittel zur Gammakorrektur Ihres "
"Monitors. Benutzen Sie die vier Schieberegler, um den Gamma-Korrekturfaktor "
@@ -102,6 +114,6 @@ msgstr ""
"Kontrasteinstellungen Ihres Monitors korrigieren, um gute Ergebnisse zu "
"erhalten. Die Testbilder helfen Ihnen, einwandfreie Resultate zu erzielen."
"<br>Sie können die Einstellungen systemweit in XF86Config speichern (Sie "
-"benötigen dazu Systemverwalterberechtigung), oder in Ihren persönlichen "
-"TDE-Benutzereinstellungen. Auf Systemen mit mehr als einem Bildschirm können "
-"Sie die Einstellungen separat für jeden Schirm korrigieren."
+"benötigen dazu Systemverwalterberechtigung), oder in Ihren persönlichen TDE-"
+"Benutzereinstellungen. Auf Systemen mit mehr als einem Bildschirm können Sie "
+"die Einstellungen separat für jeden Schirm korrigieren."