summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index a1be6698460..ac6b6d182c8 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Zeitpunktkontrolle für die Statusnachricht \"Übertragung beendet\""
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "Mehrere Schlüssel zur Verschlüsselung pro Adresse"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1303 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -6391,13 +6391,13 @@ msgstr "Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel anhängen"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Wählen Sie den öffentlichen Schlüssel, der angehängt werden soll."
-#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032
+#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2035
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Öffnen"
-#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033
+#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2036
msgid "Open With..."
msgstr "Öffnen mit ..."
@@ -9560,7 +9560,7 @@ msgstr "Dieser Anhang wurde gelöscht."
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "Der Anhang \"%1\" wurde gelöscht."
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034
+#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
@@ -9570,11 +9570,11 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Alle A&nhänge speichern ..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805
+#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861
+#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Anhang bearbeiten"
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "Im Adressbuch öffnen"
msgid "Select All Text"
msgstr "Gesamten Text auswählen"
-#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994
+#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1997
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
@@ -9957,40 +9957,40 @@ msgstr "Verknüpfung speichern unter ..."
msgid "Chat &With..."
msgstr "Chatten &mit ..."
-#: kmreaderwin.cpp:1258
+#: kmreaderwin.cpp:1261
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "Vollständige Unterstützung für IMAP-Namensräume"
-#: kmreaderwin.cpp:1259
+#: kmreaderwin.cpp:1262
msgid "Offline mode"
msgstr "Offline-Modus"
-#: kmreaderwin.cpp:1260
+#: kmreaderwin.cpp:1263
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "Verwaltung und Bearbeiten von Sieve-Skripten"
-#: kmreaderwin.cpp:1261
+#: kmreaderwin.cpp:1264
msgid "Account specific filtering"
msgstr "Unterschiedliche Filterregeln pro Zugang"
-#: kmreaderwin.cpp:1262
+#: kmreaderwin.cpp:1265
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "Filtern von ankommenden Nachrichten in Online-IMAP-Zugängen"
-#: kmreaderwin.cpp:1263
+#: kmreaderwin.cpp:1266
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr "Online-IMAP-Ordner können beim Filtern in Ordner benutzt werden"
-#: kmreaderwin.cpp:1264
+#: kmreaderwin.cpp:1267
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "Automatisches Löschen von alten Nachrichten auf POP-Servern"
-#: kmreaderwin.cpp:1302
+#: kmreaderwin.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "Das E-Mail-Programm für die K-Arbeitsumgebung."
-#: kmreaderwin.cpp:1310
+#: kmreaderwin.cpp:1313
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Abholen des Ordnerinhalts</h2><p>Bitte "
"warten ...</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1318
+#: kmreaderwin.cpp:1321
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
@@ -10007,7 +10007,7 @@ msgstr ""
"Modus. Klicken Sie <a href=\"kmail:goOnline\">hier</a>, um online zu "
"gehen ...</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1335
+#: kmreaderwin.cpp:1338
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -10049,11 +10049,11 @@ msgstr ""
"<p>Vielen Dank</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp; Das KMail-Team</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380
+#: kmreaderwin.cpp:1361 kmreaderwin.cpp:1383
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1363
+#: kmreaderwin.cpp:1366
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen zumindest eine primäre Identität sowie je ein Postfach für den "
"Posteingang und Postausgang anlegen.</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1375
+#: kmreaderwin.cpp:1378
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
@@ -10073,33 +10073,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Wichtige Änderungen</"
"span> (verglichen mit KMail %1):</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1518
+#: kmreaderwin.cpp:1521
msgid "( body part )"
msgstr "( Inhalt )"
-#: kmreaderwin.cpp:1890
+#: kmreaderwin.cpp:1893
msgid "Could not send MDN."
msgstr "MDN kann nicht versendet werden."
-#: kmreaderwin.cpp:1992
+#: kmreaderwin.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: kmreaderwin.cpp:2044
+#: kmreaderwin.cpp:2047
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Mit Chiasmus entschlüsseln ..."
-#: kmreaderwin.cpp:2050
+#: kmreaderwin.cpp:2053
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264
+#: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Anhang ansehen: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2257
+#: kmreaderwin.cpp:2260
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -10111,15 +10111,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Der Anhang enthält binäre Daten. Es wird versucht, die ersten %n "
"Zeichen anzuzeigen.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2353
+#: kmreaderwin.cpp:2356
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Mit \"%1\" öffnen"
-#: kmreaderwin.cpp:2355
+#: kmreaderwin.cpp:2358
msgid "&Open With..."
msgstr "Ö&ffnen mit ..."
-#: kmreaderwin.cpp:2357
+#: kmreaderwin.cpp:2360
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -10128,11 +10128,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das Öffnen eines Anhangs die Sicherheit Ihres Systems "
"beeinträchtigen kann."
-#: kmreaderwin.cpp:2362
+#: kmreaderwin.cpp:2365
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Anhang öffnen?"
-#: kmreaderwin.cpp:2804
+#: kmreaderwin.cpp:2807
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgstr ""
"Das Löschen eines Anhangs kann eine digitale Unterschrift für diese "
"Nachricht ungültig machen."
-#: kmreaderwin.cpp:2860
+#: kmreaderwin.cpp:2863
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr ""
"Das Bearbeiten eines Anhangs kann eine digitale Unterschrift für diese "
"Nachricht ungültig machen."
-#: kmreaderwin.cpp:2956
+#: kmreaderwin.cpp:2959
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"