summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po98
1 files changed, 0 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
deleted file mode 100644
index 86b8b8a4223..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# translation of kres_xmlrpc.po to Greek
-#
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-16 10:21+0300\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: debugdialog.cpp:37
-msgid "Debug Dialog"
-msgstr "Διάλογος αποσφαλμάτωσης"
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297
-msgid "Login failed, please check your username and password."
-msgstr ""
-"Η σύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής "
-"σας."
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316
-msgid "Logout failed, please check your username and password."
-msgstr ""
-"Η αποσύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής "
-"σας."
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393
-msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>Ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα %1: <b>%2</b></qt>"
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407
-msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
-msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)"
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416
-msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
-msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)"
-
-#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436
-msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
-msgstr "Αδύνατη η διαγραφή της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)"
-
-#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
-msgid "Domain:"
-msgstr "Τομέας:"
-
-#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Χρήστης:"
-
-#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
-msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-
-#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Τομέας"
-
-#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#: xmlrpciface.cpp:115
-msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
-msgstr "Ανιχνεύθηκε μη έγκυρη ετικέτα XML: %1 στο %2:%3"
-
-#: xmlrpciface.cpp:131
-msgid "Unknown type of XML markup received"
-msgstr "Ανιχνεύθηκε άγνωστος τύπος ετικέτας XML"