summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/CMakeLists.txt3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po628
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po101
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po18
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po12
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po134
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po14
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po26
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po42
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po2
13 files changed, 526 insertions, 461 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/CMakeLists.txt b/tde-i18n-el/messages/tdegames/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 534209a959c..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_translation( LANG el )
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/Makefile.am b/tde-i18n-el/messages/tdegames/Makefile.am
deleted file mode 100644
index da7e49a387c..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = el
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 56e09a1bee4..7b2e4016a32 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr ""
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com, "
"manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209
msgid "FIBS Engine"
msgstr "Μηχανή FIBS"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209
msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη μηχανή τάβλι του FIBS"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:227
msgid "Automatic Messages"
msgstr "Αυτόματα μηνύματα"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:235
msgid "Show copy of personal messages in main window"
msgstr "Εμφάνιση αντιγράφου των προσωπικών μηνυμάτων στο κύριο παράθυρο"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
msgid "Automatically request player info on invitation"
msgstr "Αυτόματη αίτηση των πληροφοριών του παίκτη κατά την πρόσκληση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:238
msgid ""
"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed "
"only in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"προβάλλονται μόνο στο παράθυρο συζητήσεων. Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν "
"επιθυμείτε ένα αντίγραφο αυτών των μηνυμάτων στο κύριο παράθυρο."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:241
msgid ""
"Check this box if you would like to receive information on players that "
"invite you to games."
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε να λαμβάνετε πληροφορίες σχετικά "
"με τους παίκτες που σας προσκαλούνε σε παιχνίδια."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:256
msgid "Start match:"
msgstr "Έναρξη παιχνιδιού:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
msgid "Win match:"
msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
msgid "Lose match:"
msgstr "Χαμένα παιχνίδια:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:260
msgid ""
"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start "
"a new match, check this box and write the message into the entry field."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"ένα νέο παιχνίδι, ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο και γράψτε το μήνυμα στο "
"πεδίο εισαγωγής."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:264
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"παιχνίδι, ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο και γράψτε το μήνυμα στο πεδίο "
"εισαγωγής."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:267
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
@@ -109,35 +109,35 @@ msgstr ""
"ένα παιχνίδι, ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο και γράψτε το μήνυμα στο πεδίο "
"εισαγωγής."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:285
msgid "&Local"
msgstr "&Τοπικό"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:294
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:307
msgid "Server name:"
msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
msgid "Server port:"
msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:319
msgid ""
"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should "
"be \"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"αυτό θα πρέπει να είναι το \"fibs.com\". Αν το αφήσετε κενό, θα ερωτηθείτε "
"ξανά κατά τη σύνδεσή σας."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:323
msgid ""
"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this "
"should be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at "
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"θα πρέπει να είναι ο \"4321\". Αν το αφήσετε κενό θα ερωτηθείτε ξανά κατά τη "
"σύνδεσή σας."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:327
msgid ""
"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"πρέπει να δημιουργήστε ένα χρησιμοποιώντας την αντίστοιχη επιλογή μενού. Αν "
"το αφήσετε κενό, θα ερωτηθείτε ξανά κατά τη σύνδεσή σας."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:331
msgid ""
"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
"μενού. Αν το αφήστε κενό, θα σας ζητηθεί ξανά ο κωδικός κατά τη σύνδεσή σας. "
"Ο κωδικός δε θα είναι φανερός."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:340
msgid "Keep connections alive"
msgstr "Διατήρηση των συνδέσεων ενεργών"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:342
msgid ""
"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you "
"check this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are "
@@ -195,21 +195,21 @@ msgstr ""
"ενεργή, ακόμα και αν δεν έχετε παίξει ή συζητήσει. Χρησιμοποιήστε αυτή την "
"επιλογή με προσοχή αν δεν έχετε συνεχή σύνδεση στο Ίντερνετ."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:356
msgid "&Connection"
msgstr "&Σύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:368
msgid "&Buddy List"
msgstr "&Λίστα φίλων"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:433
msgid ""
"_: R means resume\n"
"%1 (R)"
msgstr "%1 (Σ)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr ""
"αποθηκευμένο παιχνίδι μαζί σας. Αν θέλετε να παίξτε, χρησιμοποιήστε το "
"αντίστοιχο μενού για να συμμετάσχετε (ή πληκτρολογήστε 'join %4')."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:437
msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
msgstr "Ο παίκτης %1 θέλει να συνεχίσει ένα αποθηκευμένο παιχνίδι μαζί σας"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:440
msgid ""
"_: U means unlimited\n"
"%1 (U)"
msgstr "%1 (Α)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
@@ -238,18 +238,18 @@ msgstr ""
"παιχνίδι μαζί σας. Αν θέλετε να παίξτε, χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο μενού "
"για να συμμετάσχετε (ή πληκτρολογήστε 'join %4')."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:444
msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
msgstr "Ο παίκτης %1 σας έχει προσκαλέσει σε ένα απεριόριστο παιχνίδι"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:449
msgid ""
"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
"changed here\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
@@ -259,23 +259,23 @@ msgstr ""
"πόντων μαζί σας. Αν θέλετε να παίξτε, χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο μενού για "
"να συμμετάσχετε (ή πληκτρολογήστε 'join %5')."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:453
msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
msgstr "Ο παίκτης %1 σας προσκάλεσε για ένα %2 βαθμών παιχνίδι"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
msgid "Still connected. Log out first?"
msgstr "Υπάρχει ακόμα σύνδεση. Αποσύνδεση πρώτα;"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
msgid "Stay Connected"
msgstr "Διατήρηση σύνδεσης"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:731
msgid ""
"Please type the message that should be displayed to other\n"
"users while you are away."
@@ -283,37 +283,37 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ πληκτρολογήστε το μήνυμα που θα θέλατε να εμφανίζεται στους άλλους\n"
" παίκτες όταν φεύγετε."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:879
#, c-format
msgid "Looking up %1"
msgstr "Αναζήτηση για %1"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:890
#, c-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με %1"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:900
msgid "Error, connection has been refused"
msgstr "Σφάλμα, άρνηση σύνδεσης"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:903
msgid "Error, nonexistent host or name server down."
msgstr "Σφάλμα, μη υπαρκτός υπολογιστής ή ο εξυπηρετητής δε λειτουργεί."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:906
msgid "Error, reading data from socket"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από την υποδοχή"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:981
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1026
msgid "Disconnected."
msgstr "Αποσυνδεδεμένο."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1052
msgid ""
"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
"This should almost always be \"fibs.com\"."
@@ -321,14 +321,14 @@ msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θα θέλατε να συνδεθείτε.\n"
"Αυτό θα πρέπει σχεδόν πάντα να είναι το \"fibs.com\"."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1064
msgid ""
"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
msgstr ""
"Εισάγετε τον αριθμό της θύρας στον εξυπηρετητή. Θα πρέπει σχεδόν πάντα να "
"είναι \"4321\"."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1077
msgid ""
"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"η ευκαιρία να επιλέξτε κάποιο άλλο.\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1083
msgid ""
"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
"should create one using the corresponding menu option.\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"πρέπει να δημιουργήστε ένα χρησιμοποιώντας την αντίστοιχη επιλογή μενού.\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1092
msgid "The login may not contain spaces or colons!"
msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν πρέπει να περιέχει κενά ή σημεία στίξης!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1107
msgid ""
"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
"on the server %2. It may not contain colons.\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"στον εξυπηρετητή %2. Δεν πρέπει να περιέχει σημεία στίξης.\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1113
msgid ""
"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
"\n"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
"Εισάγετε τον κωδικό για τη σύνδεση %1 στον εξυπηρετητή %2.\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1127
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1126
msgid "The password may not contain colons or spaces!"
msgstr "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει σημεία στίξης ή κενά!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1401
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1400
msgid ""
"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
"your login and password and try to reconnect."
@@ -387,36 +387,36 @@ msgstr ""
"Υπήρξε ένα πρόβλημα με όνομα και τον κωδικό σας. Μπορείτε να εισάγετε πάλι\n"
" το όνομα και τον κωδικό σας και να προσπαθήστε να συνδεθείτε πάλι."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1405
msgid "Wrong Login/Password"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα/κωδικός πρόσβασης"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1436
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1435
msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
msgstr "Ο παίκτης %1, συνδέθηκε τελευταία φορά από το %2 στις %3."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1507
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1506
msgid "The moreboards toggle has been set."
msgstr "Το κουμπί εναλλαγής περισσότερων ταμπλό ενεργοποιήθηκε."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1514
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1513
msgid "The notify toggle has been set."
msgstr "Το κουμπί εναλλαγής ειδοποίησης ενεργοποιήθηκε."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1521
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1520
msgid "The report toggle has been set."
msgstr "Το κουμπί εναλλαγής αναφοράς ενεργοποιήθηκε."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1569
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1568
msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο όνομα σύνδεσης είναι ήδη σε χρήση! Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1577
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1576
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Το όνομα χρήστη δε μπορεί να περιέχει κενά ή σημεία στίξης!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1609
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1608
msgid ""
"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully "
"activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, "
@@ -437,52 +437,52 @@ msgstr ""
"σύνδεση. Μόλις συνδεθείτε ξανά, μπορείτε να αρχίσετε να παίζετε τάβλι στο "
"FIBS."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1737
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1736
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
msgstr "%1 (%2) ενάντια σε %3 (%4) - τέλος παιχνιδιού"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1740
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
msgstr "%1 (%2) ενάντια σε %3 (%4) - απεριόριστο παιχνίδι"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1743
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
msgstr "%1 (%2) ενάντια σε %3 (%4) - παιχνίδι %5 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1769
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1768
msgid "Please make your move"
msgstr "Παρακαλώ κάντε την κίνησή σας"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1782
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1781
msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
msgstr ""
"(ή χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο μενού για να συμμετάσχετε στο παιχνίδι)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1836
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1835
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "Είναι η σειρά σας να ρίξτε τα ζάρια ή να διπλασιάστε τον κύβο"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1897
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1896
msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
msgstr ""
"(ή χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο μενού για να αφήσετε ή να συνεχίσετε το "
"παιχνίδι)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1993
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1992
msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
msgstr ""
"(ή χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο μενού για να αποδεχτείτε ή να απορρίψτε την "
"προσφορά)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2014
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2013
msgid "Sorry, you lost the game."
msgstr "Δυστυχώς, χάσατε το παιχνίδι."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2022
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2021
msgid "Congratulations, you won the game!"
msgstr "Συγχαρητήρια, κερδίσατε το παιχνίδι!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2060
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2059
msgid ""
"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for "
"proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been "
@@ -492,99 +492,99 @@ msgstr ""
"ζωτικής σημασίας για τη σωστή λειτουργία αυτού του προγράμματος και γι' αυτό "
"παραμένει 3. Έχει γίνει επαναφορά της τιμής της."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2159
msgid "&Connect"
msgstr "&Σύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160
msgid "New Account"
msgstr "Νέος λογαριασμός"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Αποσύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2170
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2169
msgid "&Invite..."
msgstr "&Πρόσκληση..."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2176
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2175
msgid "&Commands"
msgstr "&Εντολές"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2177
msgid "Away"
msgstr "Απουσία"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2194
msgid "Ready to Play"
msgstr "Έτοιμοι για να παίξετε"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2196
msgid "Show Rating Computations"
msgstr "Εμφάνιση υπολογισμών βαθμολογίας"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2198
msgid "Hide Rating Computations"
msgstr "Απόκρυψη υπολογισμών βαθμολογίας"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
msgid "Greedy Bearoffs"
msgstr "Άπληστα κέρδη"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
msgid "Ask for Doubles"
msgstr "Αίτηση για διπλά"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2215
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2214
msgid "&Response"
msgstr "&Απάντηση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2216 engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2224
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225
msgid "Leave"
msgstr "Έξοδος"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2236
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2235
msgid "&Join"
msgstr "&Συμμετοχή"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2258
msgid "&Player List"
msgstr "&Λίστα παικτών"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259
msgid "&Chat"
msgstr "&Συνομιλία"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:201
msgid "%1 user"
msgstr "%1 χρήστης"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
msgid "Kibitz to watchers and players"
msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
msgid "Whisper to watchers only"
msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:220
msgid "Chat Window"
msgstr "Παράθυρο συζήτησης"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
msgid ""
"This is the chat window.\n"
"\n"
@@ -601,75 +601,75 @@ msgstr ""
"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό "
"τον παίκτη."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:231
msgid "Info On"
msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:235
msgid "Talk To"
msgstr "Συνομιλία με"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:240 engines/fibs/kplayerlist.cpp:307
msgid "Use Dialog"
msgstr "Χρήση διαλόγου"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:309
msgid "1 Point Match"
msgstr "Αγώνας 1 πόντου"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:311
msgid "2 Point Match"
msgstr "Αγώνας 2 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:313
msgid "3 Point Match"
msgstr "Αγώνας 3 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:315
msgid "4 Point Match"
msgstr "Αγώνας 4 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:317
msgid "5 Point Match"
msgstr "Αγώνας 5 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:319
msgid "6 Point Match"
msgstr "Αγώνας 6 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:321
msgid "7 Point Match"
msgstr "Αγώνας 7 πόντων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:323
msgid "Unlimited"
msgstr "Χωρίς όριο"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:325
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχεια"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:278
msgid "Gag"
msgstr "Φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:279
msgid "Ungag"
msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
msgid "Clear Gag List"
msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:284
msgid "Silent"
msgstr "Σιωπηλό"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:362
msgid "Select users to be removed from the gag list."
msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
msgid ""
"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
"Afterwards you will again hear what they shout."
@@ -677,124 +677,124 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο "
"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:379
msgid "&Gag List"
msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:451 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:477
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:684 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
msgid "Talk to %1"
msgstr "Συνομιλία με %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:550
msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
msgstr "<u>Μήνυμα από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:559
msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
msgstr "<u>Φωναχτά από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:567
msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
msgstr "<u>Ψιθύρισμα από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:576
msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
msgstr "<u>Ενόχληση από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:584
msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
msgstr "<u>Μήνυμά σας για %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:591
#, c-format
msgid "<u>You shout:</u> %1"
msgstr "<u>Μήνυμά σας φωναχτά:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:598
#, c-format
msgid "<u>You whisper:</u> %1"
msgstr "<u>Το ψιθύρισμά σας:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:605
#, c-format
msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
msgstr "<u>Ενόχλησή σας:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:616
msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
msgstr "<u>Μήνυμα από %1 για %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:623
msgid "Your message for %1 has been delivered."
msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:630
msgid "Your message for %1 has been saved."
msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:647
msgid "<u>You say to yourself:</u> "
msgstr "<u>Μήνυμα στον εαυτό σας:</u> "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:687 engines/fibs/kplayerlist.cpp:571
#, c-format
msgid "Info on %1"
msgstr "Πληροφορίες για %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:691 engines/fibs/kplayerlist.cpp:589
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Πρόσκληση σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:696
#, c-format
msgid "Gag %1"
msgstr "Φίμωτρο σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:699
#, c-format
msgid "Ungag %1"
msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:728
msgid "The gag list is now empty."
msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:742
msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:764
msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:786
msgid "You will not hear what people shout."
msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
msgid "You will hear what people shout."
msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:54
msgid "Invite Players"
msgstr "Πρόσκληση παικτών"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:63
msgid "&Invite"
msgstr "&Πρόσκληση"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
msgid "&Resume"
msgstr "&Συνέχεια"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
msgid "&Unlimited"
msgstr "&Απεριόριστο"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:70
msgid ""
"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
"field and select the desired match length in the spin box."
@@ -804,69 +804,69 @@ msgstr ""
" εισαγωγής και επιλέξτε την επιθυμητή διάρκεια παιχνιδιού στο πλαίσιο "
"κύλισης."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:217
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
msgid "Opponent"
msgstr "Αντίπαλος"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
msgid "Watches"
msgstr "Παρακολουθήσεις"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολογία"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
msgid "Exp."
msgstr "Λήξη"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
msgid "Idle"
msgstr "Αδράνεια"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
msgid "Host name"
msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:244
msgid ""
"_: abreviate blind\n"
"B"
msgstr "Τ"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
msgid ""
"_: abreviate away\n"
"A"
msgstr "Α"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
msgid ""
"_: abreviate ready\n"
"R"
msgstr "Ε"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:258
msgid ""
"This window contains the player list. It shows all players that are "
"currently logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu "
@@ -877,43 +877,43 @@ msgstr ""
"κλικ του ποντικιού για να εμφανιστεί ένα μενού επιλογών με χρήσιμες "
"πληροφορίες και εντολές."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:288
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:292
msgid "Talk"
msgstr "Συνομιλία"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:297
msgid "Look"
msgstr "Βλέμα"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
msgid "Watch"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
msgid "Unwatch"
msgstr "Αναίρεση παρακολούθησης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 engines/fibs/kplayerlist.cpp:599
msgid "Blind"
msgstr "Τύφλωση"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:335
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:453
msgid "Column Selection"
msgstr "Επιλογή στήλης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:460
msgid ""
"Select all the columns that you would\n"
"like to be shown in the player list."
@@ -921,129 +921,129 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε όλες τις στήλες που θα θέλατε\n"
" να εμφανίζονται στην λίστα του παίκτη."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:483
msgid "&Playerlist"
msgstr "Λίστα &παικτών"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
msgid "Email to %1"
msgstr "Αποστολή e-mail σε %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Look at %1"
msgstr "Βλέμα σε %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
msgid "Watch %1"
msgstr "Παρακολούθηση %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
msgid "Update %1"
msgstr "Ενημέρωση %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597
#, c-format
msgid "Unblind %1"
msgstr "Αναίρεση τύφλωσης σε %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597
#, c-format
msgid "Blind %1"
msgstr "Τύφλωση σε %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:888
msgid "Player List - %1 - %2/%3"
msgstr "Λίστα παικτών - %1 - %2/%3"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:133
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
msgstr "Το gnubg διπλασιάζει τον κύβο σε %1."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
msgid "gnubg doubles"
msgstr "Το gnubg διπλασιάζει"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "&Accept"
msgstr "&Αποδοχή"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "Re&double"
msgstr "Επανα&διπλασιασμός"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "&Reject"
msgstr "Απόρ&ριψη"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:187
msgid "Please roll or double."
msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:190
msgid "Please roll."
msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:201
msgid "You roll %1 and %2."
msgstr "Φέρατε %1 και %2."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:207
msgid "Please move 1 piece."
msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε 1 πούλι."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:210
msgid "Please move %1 pieces."
msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε %1 πούλια."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:222
msgid "gnubg rolls %1 and %2."
msgstr "Το gnubg έφερε %1 και %2."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:224
msgid "gnubg cannot move."
msgstr "Το gnubg δεν μπορεί να μετακινήσει πούλι."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:340
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:797
msgid "%1 vs. %2"
msgstr "%1 εναντίον %2"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:278 engines/offline/kbgoffline.cpp:285
msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
msgstr ""
"Ένα παιχνίδι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη. Η έναρξη ενός νέου θα το "
"τερματίσει."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:287
msgid "Start New Game"
msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
msgid "Continue Old Game"
msgstr "Συνέχεια παλαιού παιχνιδιού"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:293
msgid "Starting a new game."
msgstr "Γίνεται έναρξη νέου παιχνιδιού."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381
msgid "GNU Engine"
msgstr "Μηχανή GNU"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381
msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την μηχανή του GNU Backgammon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:441
msgid "&Restart GNU Backgammon"
msgstr "&Επανεκκίνηση του GNU Backgammon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:473
msgid ""
"This is experimental code which currently requires a specially patched "
"version of GNU Backgammon.<br/><br/>"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Αυτός είναι πειραματικός κώδικας ο οποίος αυτή τη στιγμή χρειάζεται μία "
"ειδική διορθωμένη έκδοση του GNU Backgammon.<br/><br/>"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:506
msgid ""
"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgstr ""
"\".\n"
" Σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφό σας είναι τουλάχιστον έκδοση 0.10"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:534
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:62
msgid "Local Games"
msgstr "Τοπικά παιχνίδια"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
msgid "Offer Network Games"
msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
msgid "Join Network Games"
msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:70
msgid "&Types"
msgstr "&Τύποι"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:76
msgid "&Names..."
msgstr "&Ονόματα..."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:137
msgid ""
"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
@@ -1095,22 +1095,22 @@ msgstr ""
"συνδέσεις.\n"
" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:149
#, c-format
msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:152
#, c-format
msgid "Failed to offer connections on port %1."
msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:158
msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:166
msgid ""
"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
@@ -1118,108 +1118,108 @@ msgstr ""
"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n"
" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:185
msgid "Now connected to %1:%2."
msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:188
msgid "Failed to connect to %1:%2."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:209 engines/nextgen/kbgng.cpp:210
msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:218
#, c-format
msgid "creating player. virtual=%1"
msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:455
msgid "one"
msgstr "ένα"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
msgid "two"
msgstr "δύο"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:508
msgid "Player %1 has changed the name to %2."
msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:547
msgid "Type the name of the first player:"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:550
msgid "Type the name of the second player:"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:569
msgid "Players are %1 and %2"
msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:122
msgid "&New Game..."
msgstr "&Νέο παιχνίδι..."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
msgid "&Swap Colors"
msgstr "&Εναλλαγή χρωμάτων"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:125
msgid "&Edit Mode"
msgstr "&Λειτουργία επεξεργασίας"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181
msgid "Offline Engine"
msgstr "Μηχανή χωρίς σύνδεση"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181
msgid "Use this to configure the Offline engine"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να ρυθμίστε την εκτός δικτύου μηχανή"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:198
msgid "Names"
msgstr "Ονόματα"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:208
msgid "First player:"
msgstr "Πρώτος παίκτης:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
msgid "Second player:"
msgstr "Δεύτερος παίκτης:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:216
msgid "Enter the name of the first player."
msgstr "Εισάγετε το όνομα του πρώτου παίκτη."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
msgid "Enter the name of the second player."
msgstr "Εισάγετε το όνομα του δεύτερου παίκτη."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:223
msgid "&Player Names"
msgstr "Ονόματα &παικτών"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:236 engines/offline/kbgoffline.cpp:252
msgid "South"
msgstr "Νότια"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:319
msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
msgstr "Ο παίκτης %1 έφερε %2, ενώ ο %3 έφερε %4."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:324 engines/offline/kbgoffline.cpp:327
msgid "%1 makes the first move."
msgstr "Ο παίκτης %1 παίζει πρώτος."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:390
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the lower half of the board:"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος \n"
"παίζει στο κάτω μισό ταμπλό:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:394
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the upper half of the board:"
@@ -1235,27 +1235,27 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος\n"
"παίζει στο πάνω μισό ταμπλό:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:423 engines/offline/kbgoffline.cpp:655
msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
msgstr "Ο παίκτης %1 κέρδισε το παιχνίδι. Συγχαρητήρια!"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:442
msgid "%1, please roll or double."
msgstr "%1, παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:561
msgid "It's not your turn to roll!"
msgstr "Δεν είναι η σειρά σας για να ρίξετε τα ζάρια!"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:613
msgid "Game over!"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:620
msgid "%1, you cannot move."
msgstr "%1, δεν μπορείς να μετακινήσεις πούλι."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:629
#, c-format
msgid ""
"_n: , please move 1 piece.\n"
@@ -1264,71 +1264,71 @@ msgstr ""
", παρακαλώ μετακινήστε ένα πούλι.\n"
", παρακαλώ μετακινήστε %n πούλια."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:648
msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
msgstr "Ο παίκτης %1 διπλασίασε. %2, αποδέχεστε το διπλασιασμό;"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Doubling"
msgstr "Διπλασιασμός"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:660
msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
msgstr "Ο παίκτης %1 δέχτηκε το διπλό. Το παιχνίδι συνεχίζεται."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:698
msgid "In the middle of a game. Really quit?"
msgstr "Το παιχνίδι βρίσκεται στη μέση. Πραγματικά επιθυμείτε την έξοδο;"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:723
msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακόμα. Η εντολή '%1' αγνοήθηκε."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:793
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας"
-#: kbg.cpp:78
+#: kbg.cpp:77
msgid "Open Board"
msgstr "Άνοιγμα ταμπλό"
-#: kbg.cpp:79
+#: kbg.cpp:78
msgid "FIBS"
msgstr "FIBS"
-#: kbg.cpp:80
+#: kbg.cpp:79
msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
msgstr "Τάβλι του GNU (Πειραματικό)"
-#: kbg.cpp:81
+#: kbg.cpp:80
msgid "Next Generation (Experimental)"
msgstr "Επόμενη Γενιά (Πειραματική)"
-#: kbg.cpp:83
+#: kbg.cpp:82
msgid "FIBS Home"
msgstr "Αρχική τοποθεσία FIBS"
-#: kbg.cpp:86
+#: kbg.cpp:85
msgid "Backgammon Rules"
msgstr "Οι κανόνες του τάβλι"
-#: kbg.cpp:108
+#: kbg.cpp:107
msgid "&Engine"
msgstr "&Μηχανή"
-#: kbg.cpp:124
+#: kbg.cpp:123
msgid "Double Cube"
msgstr "Διπλασιασμός κύβου"
-#: kbg.cpp:133
+#: kbg.cpp:132
msgid "&Backgammon on the Web"
msgstr "Το &Τάβλι στον Ιστό"
-#: kbg.cpp:145
+#: kbg.cpp:144
msgid "Command: "
msgstr "Εντολή: "
-#: kbg.cpp:182
+#: kbg.cpp:181
msgid ""
"This area contains the status messages for the game. Most of these messages "
"are sent to you from the current engine."
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η περιοχή περιέχει μηνύματα κατάσταση για το παιχνίδι. Τα περισσότερα "
"από αυτά στέλνονται σε εσάς από την τρέχουσα μηχανή."
-#: kbg.cpp:186
+#: kbg.cpp:185
msgid ""
"This is the command line. You can type special commands related to the "
"current engine in here. Most relevant commands are also available through "
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"έχουν σχέση με την τρέχουσα μηχανή εδώ. Οι περισσότερες σχετικές εντολές "
"είναι επίσης διαθέσιμες μέσω των μενού."
-#: kbg.cpp:191
+#: kbg.cpp:190
msgid ""
"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"παιχνίδι. Μπορείτε να σύρετε τη γραμμή σε μία διαφορετική τοποθεσία μέσα στο "
"παράθυρο."
-#: kbg.cpp:196
+#: kbg.cpp:195
msgid ""
"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the "
"left corner."
@@ -1363,32 +1363,32 @@ msgstr ""
"Αυτή είναι η γραμμή κατάστασης. Σας δείχνει την τρέχουσα επιλεγμένη μηχανή "
"στην αριστερή γωνία."
-#: kbg.cpp:509
+#: kbg.cpp:508
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: kbg.cpp:509
+#: kbg.cpp:508
#, c-format
msgid "Here you can configure general settings of %1"
msgstr "Εδώ μπορείτε να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις για το %1"
-#: kbg.cpp:516
+#: kbg.cpp:515
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
-#: kbg.cpp:517
+#: kbg.cpp:516
msgid "Timer"
msgstr "Χρονόμετρο"
-#: kbg.cpp:518
+#: kbg.cpp:517
msgid "Autosave"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
-#: kbg.cpp:519
+#: kbg.cpp:518
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
-#: kbg.cpp:524
+#: kbg.cpp:523
msgid ""
"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
"either do that manually (in which case you should not enable this feature), "
@@ -1405,15 +1405,15 @@ msgstr ""
"μόλις τελειώστε την κίνησή σας. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο αν θα θέλατε να "
"επαληθεύστε το αποτέλεσμα της κίνησής σας."
-#: kbg.cpp:531
+#: kbg.cpp:530
msgid "Enable timeout"
msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού ορίου"
-#: kbg.cpp:536
+#: kbg.cpp:535
msgid "Move timeout in seconds:"
msgstr "Χρονικό όριο κίνησης σε δευτερόλεπτα:"
-#: kbg.cpp:549
+#: kbg.cpp:548
msgid ""
"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled "
"by choosing the \"Don't show this message again\" option."
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"απενεργοποιήσει προηγουμένως επιλέγοντας την επιλογή \"Να μην εμφανιστεί "
"ξανά αυτό το μήνυμα\"."
-#: kbg.cpp:553
+#: kbg.cpp:552
msgid "Reenable all messages"
msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων"
-#: kbg.cpp:559
+#: kbg.cpp:558
msgid ""
"Check the box to automatically save all window positions on program exit. "
"They will be restored at next start."
@@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr ""
"των παραθύρων κατά την έξοδο του προγράμματος. Αυτές θα επαναφερθούν κατά "
"την επόμενη εκκίνηση."
-#: kbg.cpp:563
+#: kbg.cpp:562
msgid "Save settings on exit"
msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων κατά την έξοδο"
-#: kbg.cpp:570
+#: kbg.cpp:569
msgid ""
"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide "
"notification process. Click here, and you will be able to configure system "
@@ -1449,16 +1449,16 @@ msgstr ""
"ειδοποίησης του ευρύτερου συστήματος. Κάντε κλικ εδώ, και θα μπορέσετε να "
"ρυθμίστε τους ήχους του συστήματος, κτλ."
-#: kbg.cpp:577
+#: kbg.cpp:576
msgid "Klick here to configure the event notification"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε την ειδοποίηση γεγονότων"
-#: kbg.cpp:649
+#: kbg.cpp:648
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Εκτύπωση %1"
-#: kbg.cpp:671
+#: kbg.cpp:670
msgid ""
"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the "
"board."
@@ -1466,41 +1466,41 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ "
"του ποντικιού πάνω στο ταμπλό."
-#: kbgboard.cpp:131
+#: kbgboard.cpp:130
msgid "Board"
msgstr "Ταμπλό"
-#: kbgboard.cpp:131
+#: kbgboard.cpp:130
msgid "Here you can configure the backgammon board"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το ταμπλό του τάβλι"
-#: kbgboard.cpp:150
+#: kbgboard.cpp:149
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: kbgboard.cpp:151
+#: kbgboard.cpp:150
msgid "Short Moves"
msgstr "Σύντομες κινήσεις"
-#: kbgboard.cpp:164
+#: kbgboard.cpp:163
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: kbgboard.cpp:167
+#: kbgboard.cpp:166
msgid "Color 1"
msgstr "Χρώμα 1"
-#: kbgboard.cpp:170
+#: kbgboard.cpp:169
msgid "Color 2"
msgstr "Χρώμα 2"
-#: kbgboard.cpp:192
+#: kbgboard.cpp:191
msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
msgstr ""
"&Απενεργοποίηση σύντομων κινήσεων. Η μετακίνηση στα πούλια θα γίνεται μόνο "
"με σύρσιμο και ελευθέρωση."
-#: kbgboard.cpp:193
+#: kbgboard.cpp:192
msgid ""
"&Single clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"&Μονό κλικ με το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού θα\n"
"μετακινήσει ένα πούλι στην πιο κοντινή δυνατή απόσταση."
-#: kbgboard.cpp:195
+#: kbgboard.cpp:194
msgid ""
"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
@@ -1516,23 +1516,23 @@ msgstr ""
"Το δ&ιπλό κλικ με το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού θα\n"
"μετακινήσει ένα πούλι στην πιο κοντινή δυνατή απόσταση."
-#: kbgboard.cpp:210
+#: kbgboard.cpp:209
msgid "Show pip count in title bar"
msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου στην γραμμή τίτλου"
-#: kbgboard.cpp:223
+#: kbgboard.cpp:222
msgid "&Board"
msgstr "&Ταμπλό"
-#: kbgboard.cpp:245
+#: kbgboard.cpp:244
msgid "&Font"
msgstr "&Γραμματοσειρά"
-#: kbgboard.cpp:383
+#: kbgboard.cpp:382
msgid "Set Cube Values"
msgstr "Ορισμός των τιμών του κύβου"
-#: kbgboard.cpp:394
+#: kbgboard.cpp:393
msgid ""
"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
@@ -1543,23 +1543,23 @@ msgstr ""
"στους\n"
"δύο παίκτες να διπλασιάσουν."
-#: kbgboard.cpp:446
+#: kbgboard.cpp:445
msgid "Lower Player"
msgstr "Κατώτερος παίκτης"
-#: kbgboard.cpp:447
+#: kbgboard.cpp:446
msgid "Upper Player"
msgstr "Ανώτερος παίκτης"
-#: kbgboard.cpp:448
+#: kbgboard.cpp:447
msgid "Open Cube"
msgstr "Άνοιγμα κύβου"
-#: kbgboard.cpp:533
+#: kbgboard.cpp:532
msgid "Set Dice Values"
msgstr "Ορισμός των τιμών των ζαριών"
-#: kbgboard.cpp:544
+#: kbgboard.cpp:543
msgid ""
"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Ορισμός των τιμών των όψεων των ζαριών. Τα ζάρια του άλλου παίκτη\n"
"θα καθαριστούν και θα ακολουθεί η σειρά του παίκτη που έχει τα ζάρια."
-#: kbgboard.cpp:1616
+#: kbgboard.cpp:1615
msgid ""
"This is the bar of the backgammon board.\n"
"\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"πρόσοψή του θα αναγράφει 64 και αν ο κύβος μπορεί να διπλασιαστεί, κάνοντας "
"διπλό κλικ πάνω του αυτό θα συμβεί."
-#: kbgboard.cpp:1633
+#: kbgboard.cpp:1632
msgid ""
"This is a regular field of the backgammon board.\n"
"\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"σύροντάς τα στον προορισμό τους ή χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό 'σύντομη "
"κίνηση'."
-#: kbgboard.cpp:1647
+#: kbgboard.cpp:1646
msgid ""
"This part of the backgammon board is the home.\n"
"\n"
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr ""
"μπάρα του σπιτιού και αν μπορεί να διπλασιαστεί, κάνοντας διπλό κλικ πάνω "
"του αυτό θα γίνει."
-#: main.cpp:31
+#: main.cpp:30
msgid "A Backgammon program for TDE"
msgstr "Ένα πρόγραμμα τάβλι για το TDE"
-#: main.cpp:32
+#: main.cpp:31
msgid ""
"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
@@ -1641,15 +1641,15 @@ msgstr ""
" παιχνίδια στο διαδίκτυο με τον εξυπηρετητή 'First Internet Backgammon "
"Server'."
-#: main.cpp:43
+#: main.cpp:42
msgid "KBackgammon"
msgstr "KBackgammon"
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:45
msgid "Author & maintainer"
msgstr "Συγγραφέας & συντηρητής"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:48
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Αρχική εξομάλυνση του ταμπλό"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
index 21cd640c076..053f3efcbf2 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
index 7c13ae0a919..a34f8d90294 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 1e0b5cb9b09..61e8099d292 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -43,14 +43,24 @@ msgid "Hi !!"
msgstr "Γεια σας!!"
#: data_messages.cpp:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all "
+#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up "
+#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last "
+#| "nugget.\n"
+#| "\n"
+#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
+#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over "
+#| "and he falls ..."
msgid ""
"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
"next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
"\n"
"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
-"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and "
-"he falls ..."
+"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over "
+"and the hero falls ..."
msgstr ""
"Γεια σας! Καλώς ορίσατε στο KGoldrunner! Η ιδέα του παιχνιδιού είναι να "
"μαζέψτε όλο το χρυσό, μετά να σκαρφαλώσετε στην κορυφή της περιοχής του "
@@ -66,11 +76,21 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: data_messages.cpp:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
+#| "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the "
+#| "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too "
+#| "far ahead of him.\n"
+#| "\n"
+#| "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at "
+#| "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to "
+#| "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again."
msgid ""
"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse "
"along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead "
-"of him.\n"
+"of them.\n"
"\n"
"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
@@ -91,11 +111,25 @@ msgid "Digging"
msgstr "Σκάψιμο"
#: data_messages.cpp:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
+#| "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then "
+#| "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes "
+#| "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. "
+#| "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
+#| "\n"
+#| "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
+#| "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig "
+#| "three, then two then one to get through. There are also two little "
+#| "puzzles to work out along the way. Good luck!\n"
+#| "\n"
+#| "By the way, you can dig through brick, but not concrete."
msgid ""
"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump "
-"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a "
-"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
+"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in "
+"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
"while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
"\n"
"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
@@ -121,6 +155,25 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!"
msgstr "Έχεις ΕΧΘΡΟΥΣ!!!"
#: data_messages.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
+#| "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
+#| "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left "
+#| "and can start again.\n"
+#| "\n"
+#| "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them "
+#| "into part of the playing area where they get stranded.\n"
+#| "\n"
+#| "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
+#| "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes "
+#| "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. "
+#| "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+#| "\n"
+#| "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that "
+#| "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for "
+#| "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in "
+#| "hot pursuit..."
msgid ""
"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
@@ -130,14 +183,14 @@ msgid ""
"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into "
"part of the playing area where they get stranded.\n"
"\n"
-"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
-"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while "
-"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can "
+"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then "
+"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while "
+"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can "
"deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
"\n"
"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right "
-"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to "
-"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot "
+"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to "
+"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot "
"pursuit..."
msgstr ""
"Λοιπόν, ήταν εύκολο και ωραίο μέχρι τώρα, αλλά το παιχνίδι δε θα είχα πλάκα "
@@ -216,13 +269,21 @@ msgid "Bars and Ladders"
msgstr "Δοκοί και σκάλες"
#: data_messages.cpp:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling "
+#| "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+#| "\n"
+#| "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it "
+#| "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+#| "patience, patience !!"
msgid ""
"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
"\n"
-"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as "
-"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
-"patience !!"
+"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop "
+"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+"patience, patience !!"
msgstr ""
"Δε μπορείτε να σκάψετε κάπου, έτσι πρέπει να αποφύγετε τους εχθρούς και να "
"μη πέσετε στο τσιμέντο τη λάθος στιγμή. Προσπαθήστε να κρατήστε τους εχθρούς "
@@ -257,13 +318,21 @@ msgid "... Or not to kill?"
msgstr "... ή να μη σκοτώσεις;"
#: data_messages.cpp:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... "
+#| "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n"
+#| "\n"
+#| "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+#| "the top left, you can still finish the level by digging away the side of "
+#| "the pit he is in."
msgid ""
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
"heh, heh !! ... ;-)\n"
"\n"
-"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at "
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
-"pit he is in."
+"pit they are in."
msgstr ""
"Είναι καλύτερα να μη σκοτώσεις τον εχθρό. Δοκίμασε και θα μάθεις γιατί ... "
"Χε, χε, χε !! ... ;-)\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
index f279a873b60..b2def9fab28 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
@@ -4,31 +4,33 @@
# Charalambos Kanios <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
+# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdegames/klickety/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
index c64eaa8a297..266edd514dc 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-16 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Σκορ"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: HighScore.cpp:165
+#: HighScore.cpp:162
msgid "Scores"
msgstr "Σκορ"
-#: HighScore.cpp:465
+#: HighScore.cpp:462
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
-#: HighScore.cpp:498
+#: HighScore.cpp:495
msgid ""
"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
"and on disk. Do you wish to proceed?"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Ο μηδενισμός των ρεκόρ θα διαγράψει όλα τα ρεκόρ και από τη μνήμη και από το "
"δίσκο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: HighScore.cpp:502
+#: HighScore.cpp:499
msgid "Reset High Scores"
msgstr "Μηδενισμός ρεκόρ"
-#: HighScore.cpp:502
+#: HighScore.cpp:499
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
index d78e02af3c2..634e6b1d107 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -27,63 +27,63 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: Konquest.cc:10
+#: Konquest.cpp:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
msgstr "Παιχνίδι TDE γαλαξιακής στρατηγικής"
-#: Konquest.cc:15
+#: Konquest.cpp:15
msgid "Konquest"
msgstr "Konquest"
-#: Konquest.cc:17
+#: Konquest.cpp:17
msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999-2001, Ομάδα ανάπτυξης"
-#: fleetdlg.cc:41
+#: fleetdlg.cpp:41
msgid "Fleet Overview"
msgstr "Περίληψη στόλου"
-#: fleetdlg.cc:44
+#: fleetdlg.cpp:44
msgid "Fleet No."
msgstr "Αριθμός στόλου"
-#: fleetdlg.cc:45
+#: fleetdlg.cpp:45
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: fleetdlg.cc:46
+#: fleetdlg.cpp:46
msgid "Ships"
msgstr "Σκάφη"
-#: fleetdlg.cc:47
+#: fleetdlg.cpp:47
msgid "Kill Percentage"
msgstr "Ποσοστό θανάτων"
-#: fleetdlg.cc:48
+#: fleetdlg.cpp:48
msgid "Arrival Turn"
msgstr "Γύρος άφιξης"
-#: gameboard.cc:65
+#: gameboard.cpp:65
msgid "End Turn"
msgstr "Γύρος τέλους"
-#: gameboard.cc:237
+#: gameboard.cpp:237
msgid "Select source planet..."
msgstr "Επιλέξτε πλανήτη αρχής..."
-#: gameboard.cc:255
+#: gameboard.cpp:255
msgid "Select destination planet..."
msgstr "Επιλέξτε πλανήτη προορισμού..."
-#: gameboard.cc:277
+#: gameboard.cpp:277
msgid ": How many ships?"
msgstr ": Πόσα σκάφη;"
-#: gameboard.cc:301
+#: gameboard.cpp:301
msgid "Ruler: Select starting planet."
msgstr "Κανόνας: Επιλέξτε πλανήτη αρχής."
-#: gameboard.cc:316
+#: gameboard.cpp:316
msgid ""
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
@@ -91,75 +91,75 @@ msgstr ""
"Η απόσταση του πλανήτη %1 από τον πλανήτη %2 είναι %3 έτη φωτός.\n"
" Ένα πλοίο που φεύγει σε αυτόν το γύρο θα φτάσει στο γύρο %4"
-#: gameboard.cc:322
+#: gameboard.cpp:322
msgid "Distance"
msgstr "Απόσταση"
-#: gameboard.cc:327
+#: gameboard.cpp:327
msgid "Ruler: Select ending planet."
msgstr "Κανόνας: Επιλέξτε πλανήτη προορισμού."
-#: gameboard.cc:339
+#: gameboard.cpp:339
msgid "Computer Player thinking..."
msgstr "Ο παίκτης υπολογιστής σκέφτεται..."
-#: gameboard.cc:434
+#: gameboard.cpp:434
msgid "Turn #: %1 of %2"
msgstr "Γύρος #: %1 από %2"
-#: gameboard.cc:475
+#: gameboard.cpp:475
msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
msgstr "Ο παντοδύναμος %1 έχει κατακτήσει τον γαλαξία!"
-#: gameboard.cc:476
+#: gameboard.cpp:476
msgid "Game Over"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
-#: gameboard.cc:631
+#: gameboard.cpp:631
msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
msgstr "Η κάποτε ισχυρή αυτοκρατορία του %1 έχει καταστραφεί."
-#: gameboard.cc:641
+#: gameboard.cpp:641
msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
msgstr "Η πεσμένη αυτοκρατορία του %1 έχει επανέλθει στη ζωή."
-#: gameboard.cc:662
+#: gameboard.cpp:662
msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
msgstr "Ενισχύσεις (%1 σκάφη) έχουν φτάσει από τον πλανήτη %2."
-#: gameboard.cc:706
+#: gameboard.cpp:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
msgstr "Ο πλανήτης %2 επέζησε από την επίθεση του %1."
-#: gameboard.cc:715
+#: gameboard.cpp:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
msgstr "Ο πλανήτης %2 έχει πέσει σε %1."
-#: gameboard.cc:777
+#: gameboard.cpp:777
msgid "Do you wish to retire this game?"
msgstr "Επιθυμείτε να παραιτηθείτε από αυτό το παιχνίδι;"
-#: gameboard.cc:778
+#: gameboard.cpp:778
msgid "End Game"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
-#: gameboard.cc:790
+#: gameboard.cpp:790
msgid "Final Standings"
msgstr "Τελική κατάταξη"
-#: gameboard.cc:960
+#: gameboard.cpp:960
msgid "Not enough ships to send."
msgstr "Δεν είναι αρκετά τα σκάφη για να αποσταλούν."
-#: gameboard.cc:982
+#: gameboard.cpp:982
msgid "Current Standings"
msgstr "Τρέχουσα κατάταξη"
-#: gameenddlg.cc:15
+#: gameenddlg.cpp:15
msgid "Out of Turns"
msgstr "Οι γύροι τελείωσαν"
-#: gameenddlg.cc:22
+#: gameenddlg.cpp:22
msgid ""
"This is the last turn.\n"
"Do you wish to add extra turns?"
@@ -167,149 +167,149 @@ msgstr ""
"Αυτός είναι ο τελευταίος γύρος.\n"
"Επιθυμείτε την προσθήκη επιπλέον γύρων;"
-#: gameenddlg.cc:28
+#: gameenddlg.cpp:28
msgid "&Add Turns"
msgstr "Π&ροσθήκη γύρων"
-#: gameenddlg.cc:29
+#: gameenddlg.cpp:29
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
msgstr ""
"Προσθήκη του καθορισμένου αριθμού γύρων στο παιχνίδι και συνέχεια παιχνιδιού."
-#: gameenddlg.cc:30
+#: gameenddlg.cpp:30
msgid "&Game Over"
msgstr "&Τέλος παιχνιδιού"
-#: gameenddlg.cc:31
+#: gameenddlg.cpp:31
msgid "Terminate the current game."
msgstr "Τερματισμός του τρέχοντος παιχνιδιού."
-#: gameenddlg.cc:74
+#: gameenddlg.cpp:74
#, c-format
msgid "Extra turns: %1"
msgstr "Επιπλέον γύροι: %1"
-#: mainwin.cc:26
+#: mainwin.cpp:26
msgid "Galactic Conquest"
msgstr "Γαλαξιακή κατάκτηση"
-#: mainwin.cc:47
+#: mainwin.cpp:47
msgid "&Measure Distance"
msgstr "&Μέτρηση απόστασης"
-#: mainwin.cc:49
+#: mainwin.cpp:49
msgid "&Show Standings"
msgstr "&Εμφάνιση κατάταξης"
-#: mainwin.cc:51
+#: mainwin.cpp:51
msgid "&Fleet Overview"
msgstr "&Περίληψη στόλου"
-#: newgamedlg.cc:30
+#: newgamedlg.cpp:30
msgid "Start New Game"
msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού"
-#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151
msgid "Human Player"
msgstr "Ανθρώπινος παίκτης"
-#: newgamedlg.cc:187
+#: newgamedlg.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"_: Generated AI player name\n"
"Comp%1"
msgstr "Υπολογ%1"
-#: newgamedlg.cc:191
+#: newgamedlg.cpp:191
msgid "Computer Player"
msgstr "Παίχτης υπολογιστή"
-#: newgamedlg.cc:232
+#: newgamedlg.cpp:232
#, c-format
msgid "Number of &players: %1"
msgstr "Αριθμός &παικτών: %1"
-#: newgamedlg.cc:233
+#: newgamedlg.cpp:233
#, c-format
msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
msgstr "Αριθμός ουδέτερων π&λανητών: %1 "
-#: newgamedlg.cc:234
+#: newgamedlg.cpp:234
#, c-format
msgid "Number of &turns: %1"
msgstr "Αριθμός &γύρων: %1"
-#: newgamedlg.cc:251
+#: newgamedlg.cpp:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr ""
"Το παιχνίδι είναι πιο διασκεδαστικό με την προσθήκη ενός ανθρώπινου παίκτη!"
-#: planet_info.cc:95
+#: planet_info.cpp:95
msgid "Planet name: "
msgstr "Όνομα πλανήτη: "
-#: planet_info.cc:98
+#: planet_info.cpp:98
msgid "Owner: "
msgstr "Ιδιοκτήτης: "
-#: planet_info.cc:101
+#: planet_info.cpp:101
msgid "Ships: "
msgstr "Σκάφη: "
-#: planet_info.cc:104
+#: planet_info.cpp:104
msgid "Production: "
msgstr "Παραγωγή: "
-#: planet_info.cc:107
+#: planet_info.cpp:107
msgid "Kill percent: "
msgstr "Ποσοστό θανάτων: "
-#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144
#, c-format
msgid "Planet name: %1"
msgstr "Όνομα πλανήτη: %1"
-#: planet_info.cc:147
+#: planet_info.cpp:147
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %1"
-#: planet_info.cc:150
+#: planet_info.cpp:150
#, c-format
msgid "Ships: %1"
msgstr "Σκάφη: %1"
-#: planet_info.cc:153
+#: planet_info.cpp:153
#, c-format
msgid "Production: %1"
msgstr "Παραγωγή: %1"
-#: planet_info.cc:156
+#: planet_info.cpp:156
#, c-format
msgid "Kill percent: %1"
msgstr "Ποσοστό θανάτων: %1"
-#: scoredlg.cc:36
+#: scoredlg.cpp:36
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
-#: scoredlg.cc:37
+#: scoredlg.cpp:37
msgid "Ships Built"
msgstr "Κατασκευασμένα σκάφη"
-#: scoredlg.cc:38
+#: scoredlg.cpp:38
msgid "Planets Conquered"
msgstr "Κατακτημένοι πλανήτες"
-#: scoredlg.cc:39
+#: scoredlg.cpp:39
msgid "Fleets Launched"
msgstr "Εκτοξευμένοι στόχοι"
-#: scoredlg.cc:40
+#: scoredlg.cpp:40
msgid "Fleets Destroyed"
msgstr "Κατεστραμμένοι στόλοι"
-#: scoredlg.cc:41
+#: scoredlg.cpp:41
msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Κατεστραμμένα σκάφη"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
index d19699f5ee1..12310042c4d 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux."
"org"
-#: cardmaps.cpp:99
+#: cardmaps.cpp:98
msgid "please wait, loading cards..."
msgstr "παρακαλώ περιμένετε, φόρτωση των καρτών..."
-#: cardmaps.cpp:100
+#: cardmaps.cpp:99
msgid "KPatience - a Solitaire game"
msgstr "KPatience - ένα παιχνίδι πασιέντζα"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "KPatience - ένα παιχνίδι πασιέντζα"
msgid "G&randfather's Clock"
msgstr "G&randfather's Clock"
-#: computation.cpp:116
+#: computation.cpp:115
msgid "&Calculation"
msgstr "&Υπολογισμός"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&Freecell"
msgid "Go&lf"
msgstr "Go&lf"
-#: grandf.cpp:223
+#: grandf.cpp:222
msgid "&Grandfather"
msgstr "&Grandfather"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "&Aces Up"
msgid "&The Kings"
msgstr "&The Kings"
-#: klondike.cpp:483
+#: klondike.cpp:482
msgid "&Klondike"
msgstr "&Klondike"
-#: klondike.cpp:490
+#: klondike.cpp:489
msgid "Klondike (&draw 3)"
msgstr "Klondike (&τράβηξε 3)"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
index 879e766b614..f9b565ca79c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -343,62 +343,62 @@ msgstr "Παίξε παιχνίδι"
msgid "Casually"
msgstr "Κανονικό"
-#: settings.ui:100
+#: settings.ui:97
#, no-c-format
msgid "Competitively"
msgstr "Ανταγωνιστικά"
-#: settings.ui:113
+#: settings.ui:107
#, no-c-format
msgid "&Computer Skill"
msgstr "&Ικανότητα του υπολογιστή"
-#: settings.ui:144
+#: settings.ui:138
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "Αρχάριος"
-#: settings.ui:155
+#: settings.ui:149
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "Επιδέξιος"
-#: settings.ui:166
+#: settings.ui:160
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Μέσος"
-#: settings.ui:179
+#: settings.ui:173
#, no-c-format
msgid "Animation Speed"
msgstr "Ταχύτητα εφέ κίνησης"
-#: settings.ui:190
+#: settings.ui:184
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Αργά"
-#: settings.ui:201
+#: settings.ui:195
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορα"
-#: settings.ui:237
+#: settings.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Animation"
msgstr "Ε&φέ κίνησης"
-#: settings.ui:248
+#: settings.ui:242
#, no-c-format
msgid "&Background"
msgstr "&Φόντο"
-#: settings.ui:259
+#: settings.ui:253
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
-#: settings.ui:272
+#: settings.ui:266
#, no-c-format
msgid "&Image:"
msgstr "&Εικόνα:"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
index a0747fdf66a..68da4160756 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -31,73 +31,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: KSameWidget.cpp:53
+#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Επανεκκίνηση αυτού του πίνακα"
-#: KSameWidget.cpp:59
+#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Τυχαίος πίνακας"
-#: KSameWidget.cpp:60
+#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Προβολή των αριθμών που έμειναν"
-#: KSameWidget.cpp:66
+#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Χρώματα: XX"
-#: KSameWidget.cpp:67
+#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Πίνακας: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:68
+#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Σημειωμένα: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:69
+#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Βαθμός: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Χρώματα%2"
-#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Χρώματα"
-#: KSameWidget.cpp:145
+#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Θέλετε να παραιτηθείτε;"
-#: KSameWidget.cpp:146
+#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Παραίτηση"
-#: KSameWidget.cpp:155
+#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Επιλέξτε πίνακα"
-#: KSameWidget.cpp:163
+#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Επιλέξτε έναν πίνακα:"
-#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Πίνακας"
-#: KSameWidget.cpp:195
+#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Πίνακας %1"
-#: KSameWidget.cpp:199
+#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Σημειωμένα: %1"
-#: KSameWidget.cpp:205
+#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Μία πέτρα αφαιρέθηκε.\n"
"%n πέτρες αφαιρέθηκαν."
-#: KSameWidget.cpp:216
+#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Βαθμός: %1"
-#: KSameWidget.cpp:224
+#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Αφαιρέσατε ακόμη και την τελευταία πέτρα, πολύ καλή δουλειά! Αυτό σας έδωσε "
"ένα συνολικό βαθμό ίσο με %1."
-#: KSameWidget.cpp:228
+#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν άλλες πέτρες για αφαίρεση. Πήρατε συνολικά βαθμό ίσο με %1."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
index 201008e5032..f7ffc6d9f2c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Εμφάνιση λεπτομερούς πεδίου \"γραμμές π
#: common/libksirtet2.kcfg:20
#, no-c-format
-msgid "The inital level of new games."
+msgid "The initial level of new games."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:26