summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po140
1 files changed, 62 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po
index 4722e9b1bd4..3b7657d55c2 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -68,7 +68,8 @@ msgstr ""
#: chfacedlg.cpp:156
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
msgstr ""
-"&Αποθήκευση αντίγραφου στο φάκελο προσαρμοσμένων προσώπων για μελλοντική χρήση"
+"&Αποθήκευση αντίγραφου στο φάκελο προσαρμοσμένων προσώπων για μελλοντική "
+"χρήση"
#: chfacedlg.cpp:162
msgid "Choose Image"
@@ -108,32 +109,34 @@ msgstr "Εικονίδια"
#: main.cpp:100
msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in "
+"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
+"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις προσωπικές σας πληροφορίες, οι οποίες θα "
-"χρησιμοποιηθούν σε προγράμματα email και επεξεργαστές κειμένου, για παράδειγμα. "
-"Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας κάνοντας κλικ στο <em>"
-"Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</em>.</qt>"
+"χρησιμοποιηθούν σε προγράμματα email και επεξεργαστές κειμένου, για "
+"παράδειγμα. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας κάνοντας κλικ στο "
+"<em>Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</em>.</qt>"
#: main.cpp:115
msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
+"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
+"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
-"Ένα σφάλμα προγράμματος συνέβη. Το εσωτερικό πρόγραμμα 'tdepasswd' ήταν αδύνατο "
-"να βρεθεί. Δε θα είναι δυνατό να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+"Ένα σφάλμα προγράμματος συνέβη. Το εσωτερικό πρόγραμμα 'tdepasswd' ήταν "
+"αδύνατο να βρεθεί. Δε θα είναι δυνατό να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: main.cpp:213
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
msgstr ""
-"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας ώστε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας:"
+"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας ώστε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις "
+"σας:"
#: main.cpp:218
msgid "You must enter your password in order to change your information."
msgstr ""
-"Πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασής σας ώστε να αλλάξετε τις πληροφορίες σας."
+"Πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασής σας ώστε να αλλάξετε τις πληροφορίες "
+"σας."
#: main.cpp:228
msgid "You must enter a correct password."
@@ -169,116 +172,97 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αρχεία με αυτές τις καταλήξεις:\n"
"%2"
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: kcm_useraccount.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Το μέγεθος των εικόνων σύνδεσης"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο εικόνας"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Το όνομα αρχείου του προσαρμοσμένου από το χρήστη αρχείου εικόνας"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Η εικόνας σύνδεσης του χρήστη"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
+msgstr "Κλειδί ταξινόμησης για το TDEIconViewItems"
+
+#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Τύπος εμφάνισης κωδικού πρόσβασης"
+
+#: main_widget.ui:17
#, no-c-format
msgid "KCMUserAccount"
msgstr "KCMUserAccount"
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
+#: main_widget.ui:59
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
+#: main_widget.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Organization:"
msgstr "&Οργανισμός:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
+#: main_widget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Ό&νομα:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
+#: main_widget.ui:102
#, no-c-format
msgid "&Email address:"
msgstr "Διευθύνσεις &email:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
+#: main_widget.ui:118
#, no-c-format
msgid "&SMTP server:"
msgstr "Διακομιστής &SMTP:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#: main_widget.ui:134
#, no-c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Ταυτότητα χρήστη:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
+#: main_widget.ui:194
#, no-c-format
msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
msgstr "<i>(Πατήστε το κουμπί για να αλλάξετε την εικόνα σας)</i>"
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
+#: main_widget.ui:207
#, no-c-format
msgid "Change Password..."
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης..."
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
+#: main_widget.ui:232
#, no-c-format
msgid "At Password Prompt"
msgstr "Στο πεδίο εισαγωγής του κωδικού πρόσβασης"
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
+#: main_widget.ui:255
#, no-c-format
msgid "Show one star for each letter"
msgstr "Εμφάνισε ένα αστεράκι για κάθε γράμμα"
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
+#: main_widget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Show three stars for each letter"
msgstr "Εμφάνισε τρία αστεράκια για κάθε γράμμα"
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
+#: main_widget.ui:271
#, no-c-format
msgid "Show nothing"
msgstr "Μην εμφανίσεις τίποτα"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "Το μέγεθος των εικόνων σύνδεσης"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο εικόνας"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "Το όνομα αρχείου του προσαρμοσμένου από το χρήστη αρχείου εικόνας"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "Η εικόνας σύνδεσης του χρήστη"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
-msgstr "Κλειδί ταξινόμησης για το TDEIconViewItems"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "Τύπος εμφάνισης κωδικού πρόσβασης"