diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po | 608 |
1 files changed, 332 insertions, 276 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po index 301ec215023..7b902275ffe 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -42,28 +42,27 @@ msgstr "Malfermi en Nova Fenestro" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 -#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176 +#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita." -#: mediaimpl.cpp:187 +#: mediaimpl.cpp:186 msgid "This media name already exists." msgstr "Ĉi tiu datumportila nomo jam ekzistas." -#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:297 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "Nenia datumportilo." -#: mediaimpl.cpp:238 -msgid "The drive is encrypted." +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 +msgid "Unknown mount error." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 -msgid "Unknown mount error." +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" msgstr "" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 @@ -71,335 +70,282 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1901 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:363 mediamanager/mediamanager.cpp:375 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:387 mediamanager/mediamanager.cpp:399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1364 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1379 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Nenia datumportilo: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:408 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "LD Presilo" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:414 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:427 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "Nurlegebla LD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:440 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "Disketo" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "Zip-Disko" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:459 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "Demetebla Disponaĵo" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:464 mediamanager/fstabbackend.cpp:470 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "Fora Opuzaĵo" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:475 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "Fiksita Disko" -#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Nekonata" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disketo" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-Disko" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:858 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:896 -msgid "Camera" -msgstr "Kamero" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1241 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" -">Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1267 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></" -"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna Eraro" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1303 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Nevalida dosiersistema speco" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1305 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1309 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1359 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Aldone, aplikaĵoj daŭras uzi la disponaĵon. Ili estas listitaj sube. Vi " -"devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti " -"la disponaĵon." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1400 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1619 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1453 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Malfeliĉe, la disponaĵo <b>%1</b> (%2) nomita <b>'%3'</b> kaj nune surmetita " -"ĉe <b>%4</b> ne povis esti demetita." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1427 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1931 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Interna Eraro" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "La demeto malsuksecis pro la sekvanta eraro:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1774 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Disponaĵo estas Okupata:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1778 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1790 -msgid "" -"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " -"unsaved data would be lost</i>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1876 -msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" +msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:248 mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:255 mediamanager/mediamanager.cpp:282 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:312 mediamanager/mediamanager.cpp:343 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:262 mediamanager/mediamanager.cpp:289 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:350 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Demetebla Disponaĵo" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:484 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:521 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:754 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" +msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgstr "Demetebla Disponaĵo" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:529 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "Nurlegebla LD" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:547 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:556 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:565 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:574 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:583 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:610 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:619 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:628 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:637 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:646 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:655 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:664 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:673 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "Nurlegebla LD" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "Nurlegebla LD" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:700 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:709 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:718 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:725 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:746 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:853 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Nekonata" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketo" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "Zip-Disko" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 -msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "Kamero" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1250 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1324 -msgid "Unable to mount this device." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 +msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1253 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1327 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1436 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1458 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -msgid "Decryption aborted" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +msgid "" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> could not be unmounted. " msgstr "" +"Malfeliĉe, la disponaĵo <b>%1</b> (%2) nomita <b>'%3'</b> kaj nune surmetita " +"ĉe <b>%4</b> ne povis esti demetita." -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 msgid "" -"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" -"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -"lost</i>" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly " +"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 +msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522 +msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563 +msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -410,64 +356,101 @@ msgstr "" "devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti " "la disponaĵon." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 ne povas esti trovita." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 #, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." +#| msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:139 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "Unknown unmount error." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:246 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 +msgid "Try to unlock an unknown medium." msgstr "" -"La disponaĵo ja estis demetita, tamen la diskpleto ne povas esti malfermita" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:248 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "La disponaĵo ja estis demetita, tamen ne povis esti eligita" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown lock error." +msgstr "Nekonata" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown eject error." +msgstr "Nekonata" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 -msgid "Unknown decrypt error." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown safe removal error." +msgstr "Nekonata" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 ne povas esti trovita." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Decrypt given URL" +msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown unlock error." +msgstr "Nekonata" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Mount given URL" msgstr "Demeti nomitan URL-on" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:296 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318 msgid "Unmount given URL" msgstr "Demeti nomitan URL-on" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:297 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Surmeti nomitan URL-on (defaŭlta ago)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Unlock given URL" +msgstr "Demeti nomitan URL-on" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Lock given URL" +msgstr "Demeti nomitan URL-on" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Eject given URL" +msgstr "Demeti nomitan URL-on" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298 -msgid "Eject given URL via tdeeject" -msgstr "Eligi nomitan URL-on per tdeeject" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322 +msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:299 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Demeti kaj Eligi nomitan URL-on (necesas por iom USB-datumportiloj)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323 +msgid "Open real medium folder" +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:300 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "media:/ URL por surmeti/demeti/eligi/forigi" #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 @@ -487,43 +470,43 @@ msgstr "Malsukcesis konservi la ŝanĝojn" msgid "&Mounting" msgstr "&Surmeto" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Medium Information" msgstr "Datumportila Informo" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Free" msgstr "Disponebla" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 msgid "Used" msgstr "Plena" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:198 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 msgid "Total" msgstr "Ĉioma" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208 msgid "Base URL" msgstr "Baza URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 msgid "Mount Point" msgstr "Surmetingo" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210 msgid "Device Node" msgstr "Disponaĵa Nodo" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:212 msgid "Medium Summary" msgstr "Datumportila Resumo" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:207 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:214 msgid "Usage" msgstr "Uzado" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:216 msgid "Bar Graph" msgstr "Bastona Diagramo" @@ -537,62 +520,62 @@ msgstr "Kontaktoskatola nomo" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" +msgid "Enable TDE hardware library backend" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." +"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " +"information on the storage media available in your system." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Enable TDE hardware library backend" +msgid "Enable CD polling" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" -"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " -"information on the storage media available in your system." +"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " +"insert." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Enable CD polling" +msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " -"insert." +"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " +"Autostart or an Autoopen file." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgid "Enable notification dialogs popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " -"Autostart or an Autoopen file." +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: mediamanager/unlockdialog.ui:24 mounthelper/unlockdialog.ui:24 @@ -616,7 +599,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>" +"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 @@ -883,5 +866,78 @@ msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Dosiersistemo: iso9660" #, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" +#~ msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "Zip-Disko" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "Interna Eraro" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "Nevalida dosiersistema speco" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "Aldone, aplikaĵoj daŭras uzi la disponaĵon. Ili estas listitaj sube. Vi " +#~ "devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas " +#~ "demeti la disponaĵon." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#~ "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "Malfeliĉe, la disponaĵo <b>%1</b> (%2) nomita <b>'%3'</b> kaj nune " +#~ "surmetita ĉe <b>%4</b> ne povis esti demetita." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Interna Eraro" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Nekonata" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "La demeto malsuksecis pro la sekvanta eraro:" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "Disponaĵo estas Okupata:" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" + +#~ msgid "" +#~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#~ msgstr "" +#~ "La disponaĵo ja estis demetita, tamen la diskpleto ne povas esti " +#~ "malfermita" + +#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +#~ msgstr "La disponaĵo ja estis demetita, tamen ne povis esti eligita" + +#~ msgid "Mount given URL (default)" +#~ msgstr "Surmeti nomitan URL-on (defaŭlta ago)" + +#~ msgid "Eject given URL via tdeeject" +#~ msgstr "Eligi nomitan URL-on per tdeeject" + +#~ msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#~ msgstr "Demeti kaj Eligi nomitan URL-on (necesas por iom USB-datumportiloj)" + +#, fuzzy #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "Permesoj malpermesitaj" |