summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po
index a96a54cbe5e..6c572151b30 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -25,76 +25,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Axel Rousseau"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "axel@esperanto-jeunes.org"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "Diven&u"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "helpo"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Maltrafoj"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Gratulon.\n"
-"Vi venkis!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Gratulon.Vi venkis! Ĉu vi deziras ludi denove?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Provu denove"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ne ludu"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Vi perdis. Ĉu vi deziras ludi denove ?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vi perdis !\n"
-"La vorto estis \n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Tiu litero jam estis divenita"
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"La dosiero $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ne troveblas!\n"
-"Bonvolu kontroli vian instaladon!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
@@ -190,6 +120,64 @@ msgstr "Helpindiko disponebla"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Tajpu ĉapelitajn literojn"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "Diven&u"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "helpo"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Maltrafoj"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Gratulon.\n"
+"Vi venkis!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Gratulon.Vi venkis! Ĉu vi deziras ludi denove?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Provu denove"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ne ludu"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Vi perdis. Ĉu vi deziras ludi denove ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vi perdis !\n"
+"La vorto estis \n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Tiu litero jam estis divenita"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"La dosiero $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ne troveblas!\n"
+"Bonvolu kontroli vian instaladon!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -536,6 +524,18 @@ msgstr ""
msgid "Code cleaning"
msgstr "Programa purigado"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Axel Rousseau"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "axel@esperanto-jeunes.org"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Bestoj"