summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio.po
index d7ddcdef5dc..1f0bdf1b248 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Ne eblis lanĉi procezon %1"
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Interna eraro\n"
-"Bonvolu meti plenan eraroraporton ĉe http://bugs.kde.org\n"
+"Bonvolu meti plenan eraroraporton ĉe http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Ne eblis aliri al %1"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Nekonata eraronumero %1\n"
"%2\n"
-"Bonvolu meti plenan eraroraporton ĉe http://bugs.kde.org."
+"Bonvolu meti plenan eraroraporton ĉe http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Se ĉio alia ne halpas, bonvolu sendi altkvalitan eraroraporton. Se la programo "
"estas provizita de aparta organizaĵo, bonvolu kontakti ilin.Alie bv. kontrolu, "
"ĉu tiu eraro jam estas registrita de alia persono en la<a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">retpaĝo por TDE-eraroregistrado</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">retpaĝo por TDE-eraroregistrado</a>"
". Se ne, notu la supre donitajn detalojn kaj enmetu ilin en vian eraroraporton "
"kune kun tiom da aliaj detalaj informoj, kiuj laŭ vi povus helpi por reprodukti "
"la eraron kaj trovi ties kaŭzon."
@@ -2204,12 +2204,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Bonvolu lasi eraroraporton ĉe <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> por informi la TDE-teamon pri la nesubtenata "
+"Bonvolu lasi eraroraporton ĉe <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> por informi la TDE-teamon pri la nesubtenata "
"aŭtentigomaniero."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5344,8 +5344,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "Erarosendilo"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Sendas malgrandan retpoŝton al submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Sendas malgrandan retpoŝton al submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 16b9057708f..bcffe53da57 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"la TTTa paĝoj. Ĉe multaj kazoj ili estas kaŭzata de eraro en la paĝo verkita de "
"la kreinto. ĉe aliaj kazoj ili estas la rezulto de programa eraro en "
"Konkeranto. Se vi kredas la unuan, bonvole informu la teksestron. Kontraŭe vi "
-"kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs.kde.org/. Ni "
+"kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs.trinitydesktop.org/. Ni "
"ŝate ricevas testkazon, kiu montras la problemon."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4619,8 +4619,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4631,8 +4631,8 @@ msgstr ""
"vi - la uzanto - devas komuniki al ni, kie io ne funkcias kiel atendite aŭ "
"povus esti plibonigata."
"<br>"
-"<br>La K-Tabula Medio havas eraroraportan sistemon. Vizitu <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>La K-Tabula Medio havas eraroraportan sistemon. Vizitu <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"aŭ uzu la eraroraporto-dialogon el la Helpo-menuo por raporti pri eraro."
"<br>"
"<br>Se vi havas proponon por plibonigo, vi same povas uzi la eraroraportan "
@@ -5390,11 +5390,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Ho ve, ne eblis sendi la eraroraporton.\n"
"Bonvolu pardoni kaj raporti la eraron per normala retpoŝto...\n"
-"Vidu ĉe http://bugs.kde.org/ por instrukcioj."
+"Vidu ĉe http://bugs.trinitydesktop.org/ por instrukcioj."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5868,10 +5868,10 @@ msgstr "&Aŭtoroj"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bonvole uzu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Bonvole uzu <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"por la raporto de eraroj.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8422,9 +8422,9 @@ msgstr "Tiu aplikaĵo estis skribita de iu, kiu volas resti anonima."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bonvole uzu http://bugs.kde.org por la raporto de cimoj.\n"
+"Bonvole uzu http://bugs.trinitydesktop.org por la raporto de cimoj.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12504,11 +12504,11 @@ msgstr "eraro en la teksta deklaro de malena ekzistaĵo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Por sendi eraroraporton, alklaku la malsupran ligilon.\n"
-#~ "Tio malfermos TTT-paĝon ĉe http://bugs.kde.org, kie vi trovos plenigeblan formularon.\n"
+#~ "Tio malfermos TTT-paĝon ĉe http://bugs.trinitydesktop.org, kie vi trovos plenigeblan formularon.\n"
#~ "La supre donita informo estos sendata al la servilo."
#~ msgid "&Report Bug..."