summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 6c0990af3c4..6198ccb2fa4 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Esperantaj mesaĝoj por "kmid"
+# Esperantaj mesaĝoj por "tdemid"
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid 1.0pre2\n"
+"Project-Id-Version: tdemid 1.0pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
@@ -111,80 +111,80 @@ msgstr "Ŝanĝu kolektonomon"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Donu novan nomon por la elektita kolekto"
-#: kmid_part.cpp:51
+#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "MIDI/Karaoko-ludilo"
-#: kmid_part.cpp:52
+#: tdemid_part.cpp:52
#, fuzzy
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "(c) 1997,98,99,2000 ĉe Antonio Larrosa Jimenez"
-#: kmid_part.cpp:55
+#: tdemid_part.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Origina kreinto/fleganto"
-#: kmid_part.cpp:80
+#: tdemid_part.cpp:80
msgid "Play"
msgstr "Ludu"
-#: kmid_part.cpp:88
+#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Reen"
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: kmidclient.cpp:101
+#: tdemidclient.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Tempo:"
msgstr "Rapideco:"
-#: kmidclient.cpp:293
+#: tdemidclient.cpp:293
#, fuzzy
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "La dosiero %1 ne ekzistas aŭ ne estas malfermebla."
-#: kmidclient.cpp:296
+#: tdemidclient.cpp:296
#, fuzzy
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
msgstr "LA dosiero %1 ne estas MIDI-dosiero."
-#: kmidclient.cpp:298
+#: tdemidclient.cpp:298
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
msgstr ""
"Tempobatoj por kvaronnoto estas negativaj. Bonvolu sendi tiun dosieron al "
"larrosa@kde.org"
-#: kmidclient.cpp:300
+#: tdemidclient.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nesufiĉe da memoro!!"
-#: kmidclient.cpp:302
+#: tdemidclient.cpp:302
msgid "This file is corrupted or not well built."
msgstr "Tiu dosiero estas difektita aŭ malbone farita."
-#: kmidclient.cpp:304
+#: tdemidclient.cpp:304
msgid "%1 is not a regular file."
msgstr "%1 ne estas normala dosiero."
-#: kmidclient.cpp:305
+#: tdemidclient.cpp:305
msgid "Unknown error message"
msgstr "Nekonata erarmesaĝo"
-#: kmidclient.cpp:510
+#: tdemidclient.cpp:510
msgid "You must load a file before playing it."
msgstr "Vi devas ŝargi dosieron antaŭ ludi."
-#: kmidclient.cpp:516
+#: tdemidclient.cpp:516
msgid "A song is already being played."
msgstr "Iu kanto jam estas ludata."
-#: kmidclient.cpp:522
+#: tdemidclient.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer.\n"
@@ -193,127 +193,127 @@ msgstr ""
"Ne eblis malfermi /dev/sequencer\n"
"Verŝajne alia programo uzas ĝin."
-#: kmidframe.cpp:90
+#: tdemidframe.cpp:90
msgid "&Save Lyrics..."
msgstr "&Konservu tekstojn..."
-#: kmidframe.cpp:94
+#: tdemidframe.cpp:94
msgid "&Play"
msgstr "&Ludu"
-#: kmidframe.cpp:96
+#: tdemidframe.cpp:96
msgid "P&ause"
msgstr "&Paŭzo"
-#: kmidframe.cpp:98
+#: tdemidframe.cpp:98
msgid "&Stop"
msgstr "&Haltu"
-#: kmidframe.cpp:101
+#: tdemidframe.cpp:101
msgid "P&revious Song"
msgstr "&Antaŭa kanto"
-#: kmidframe.cpp:104
+#: tdemidframe.cpp:104
msgid "&Next Song"
msgstr "&Sekva kanto"
-#: kmidframe.cpp:107
+#: tdemidframe.cpp:107
msgid "&Loop"
msgstr "&Ripeto"
-#: kmidframe.cpp:110
+#: tdemidframe.cpp:110
msgid "Rewind"
msgstr "Malantaŭen"
-#: kmidframe.cpp:116
+#: tdemidframe.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Organize..."
msgstr "&Organizu..."
-#: kmidframe.cpp:120
+#: tdemidframe.cpp:120
msgid "In Order"
msgstr "Laŭvice"
-#: kmidframe.cpp:121
+#: tdemidframe.cpp:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Arbitra vicordo"
-#: kmidframe.cpp:123
+#: tdemidframe.cpp:123
msgid "Play Order"
msgstr "Ludordo"
-#: kmidframe.cpp:128
+#: tdemidframe.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Auto-Add to Collection"
msgstr "Aŭtomate aldonu al kolekto"
-#: kmidframe.cpp:132
+#: tdemidframe.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&General MIDI"
msgstr "Ĝ&enerala MIDI"
-#: kmidframe.cpp:133
+#: tdemidframe.cpp:133
msgid "&MT-32"
msgstr "&MT-32"
-#: kmidframe.cpp:135
+#: tdemidframe.cpp:135
msgid "File Type"
msgstr "Dosiertipo"
-#: kmidframe.cpp:141
+#: tdemidframe.cpp:141
msgid "&Text Events"
msgstr "&Teksteventoj"
-#: kmidframe.cpp:142
+#: tdemidframe.cpp:142
msgid "&Lyric Events"
msgstr "&Lirikaj eventoj"
-#: kmidframe.cpp:144
+#: tdemidframe.cpp:144
msgid "Display Events"
msgstr "Montru eventojn"
-#: kmidframe.cpp:150
+#: tdemidframe.cpp:150
msgid "Automatic Text Chooser"
msgstr "Aŭtomata tekstelektilo"
-#: kmidframe.cpp:154
+#: tdemidframe.cpp:154
msgid "Show &Volume Bar"
msgstr "Montru &laŭtecostrion"
-#: kmidframe.cpp:157
+#: tdemidframe.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Hide &Volume Bar"
msgstr "Montru &laŭtecostrion"
-#: kmidframe.cpp:159
+#: tdemidframe.cpp:159
msgid "Show &Channel View"
msgstr "Montru &kanalvidigilon"
-#: kmidframe.cpp:162
+#: tdemidframe.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Hide &Channel View"
msgstr "Kanalvidigilo"
-#: kmidframe.cpp:164
+#: tdemidframe.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Channel View &Options..."
msgstr "Kanalvidigilaj &opcioj..."
-#: kmidframe.cpp:168
+#: tdemidframe.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Font Change..."
msgstr "&Tiparŝanĝo..."
-#: kmidframe.cpp:172
+#: tdemidframe.cpp:172
#, fuzzy
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "MIDI-&agordo..."
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj ĝis nun."
-#: kmidframe.cpp:469
+#: tdemidframe.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Ne eblis malfermi /dev/sequencer por ricevi kelkajn informojn.\n"
"Verŝajne alia programo uzas ĝin."
-#: kmidframe.cpp:570
+#: tdemidframe.cpp:570
msgid ""
"File %1 already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Dosiero %1 jam ekzistas\n"
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: kmidframe.cpp:571
+#: tdemidframe.cpp:571
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Uzu la MIDI-mapon:"
msgid "None"
msgstr "Neniun"
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Song"
msgstr "&Kanto"
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Collections"