summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook
deleted file mode 100644
index beacbf068e4..00000000000
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-<chapter id="messaging">
-
-<chapterinfo>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Nuttall</surname> </author>
-
-<author><firstname>Tom</firstname> <surname>Albers</surname> </author>
-
-</authorgroup>
-
-</chapterinfo>
-
-
-<title>Introducción a la mensajería</title>
-
-
-<para>La forma predeterminada de enviar mensajes instantáneos en &kde; es utilizar el cliente <acronym>IM</acronym>, &kopete;. Este es un cliente <acronym>IM</acronym> multi-protocolo, lo que significa que puede manejar varios protocolos diferentes incluyendo <acronym>MSN</acronym>, Jabber, <acronym>AOL</acronym> e <acronym>IRC</acronym>. También tiene características prácticas incluyendo soporte para &kaddressbook;, meta-contactos, soporte para encriptación y muchas más.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject>
-<textobject>
-<phrase>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect1 id="messaging-getting-started">
-<title>Como iniciarlo</title>
-
-<para>Inicie &kopete; desde el menú (normalmente se encontrará en la carpeta Internet). Cuando se inicie debería ver una ventana con &kopete; en la parte superior, menús y una barra de herramientas debajo, y a continuación sus contactos. Podrá añadir algunos contactos pulsando sobre el menú <guimenu>Preferencias</guimenu> y seleccionando la opción <guimenuitem>Configurar Kopete</guimenuitem>. Seleccionando la opción <guilabel>Cuentas</guilabel> debería ver una lista con sus cuentas (inicialmente vacía) y las opciones para añadir, modificar o eliminar las cuentas existentes. Pulsando sobre el botón <guibutton>Nuevo...</guibutton>, podrá añadir una cuenta nueva utilizando el asistente. Cuando haya añadido una cuenta, podrá conectarse a ella pulsando sobre el icono de la parte superior de la ventana principal de &kopete;. Esto hará que sus contactos aparezcan en la ventana de contactos.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="meta-contacts">
-<title>Meta-contactos</title>
-
-<para>Los meta contactos son una de las funcionalidades de &kopete; que tendrán sentido una vez que comprenda lo que son. Mientras ésto sucede, deberá tener paciencia. Son básicamente una forma de obtener contactos en una red (como <acronym>MSN</acronym>) y enlazarlo a otro contacto en una red diferente. Esto es muy práctico cuando la gente tiene cuentas en diferentes redes y puede charlar con ellos sin necesitar saber en qué cuenta se han incluído. También le permitirá asignar nombre a sus meta-contactos que no se modificarán cuando la gente cambia de nombre o de cuenta, lo que es muy práctico si tiene contactos que insisten en configurar su apodo de <acronym>MSN</acronym> con cosas como «=EF=81=8A».</para>
-
-<para>Puede hacer otras cosas prácticas con los meta-contactos como enlazarlos a las entradas en su libreta de direcciones. Véa <xref linkend="integrated-messaging"/></para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="irc">
-<title><acronym>IRC</acronym></title>
-
-<para>La transmisión de charla por Internet (<acronym>IRC</acronym> - Internet Relay Chat) fue desde siempre uno de los primeros sistemas de <acronym>MI</acronym>, y todavía se utiliza ampliamente. Está diseñado principalmente para la comunicación en grupo (muchos a muchos) en los foros de discusión llamados canales, pero también permiten la comunicación uno a uno.</para>
-
-<para>El canal #kde está en Freenode, el servidor <acronym>IRC</acronym>, que proporciona un entorno interactivo para la coordinación y el soporte de proyectos, incluyendo -- y haciendo especial hincapié en -- aquellos proyectos relacionados con el software libre y el código abierto, como &kde;.</para>
-
-
-<para>Mientras que &kopete; tiene un complemento <acronym>IRC</acronym>, y puede manejar los canales y apodos perfectamente, durante mucho tiempo los usuarios de <acronym>IRC</acronym> han preferido un cliente diseñado expresamente para ello, como podría ser <application>Konversation</application>. Éste soporta características tales como enviar y recibir estados, prohibiciones, cambio sencillo de los apodos, canales especiales con soporte para contraseñas e invitaciones, y otras cosas que esperan los usuarios avanzados de <acronym>IRC</acronym>. Si había utilizado antes otro cliente de <acronym>IRC</acronym> con esta potencia, no debería tener problemas para utilizar <application>Konversation</application>.</para>
-
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="integrated-messaging">
-<title>Enlazar correo electrónico y mensajería</title>
-
-<para>¿Que le parecería? Ha recibido un correo electrónico de alguien y lo primero que querría hacer es ponerse en contacto con él, pero no por correo electrónico. Por tanto, debería cambiarse al cliente de mensajería instantánea y/o IRC y ver si esta persona está en línea vía MSN, Jabber o IRC. Bueno, &kde; 3.3 hace esto mucho más fácil. Veámos el manual paso a paso:</para>
-
-<para>Se precisa tener instalados &kmail;, &kaddressbook; y &kopete; (<application>Konversation</application> también podría ir bien). Asegúrese de que &kmail; esté configurado y completamente funcional para el correo electrónico, y Kopete esté bien configurado para IRC, Jabber y/o MSN y/o cualquier otro protocolo. </para>
-
-<para>Si le llega un correo electrónico de un contacto conocido, lo primero que tiene que hacer es añadirlo a su libreta de direcciones. Ésto lo conseguirá pulsando con el botón derecho derecho del ratón sobre la dirección y seleccionando la entrada <guibutton>Añadir a la libreta de direcciones</guibutton>.</para>
-
-<para>Si conoce el apodo con el que el usuario se conecta, por ejemplo, al IRC, vaya a &kopete;. Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Añadir contacto</guimenuitem> </menuchoice>. En el asistente, seleccione la casilla de verificación llamada <guilabel>Utilizar la agenda de direcciones de KDE para este contacto</guilabel> y seleccione <guibutton>Siguiente</guibutton>. Seleccione la entrada de la derecha de la libreta de direcciones para este contacto y pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>. Ahora puede seleccionar el nombre que se mostrará y el grupo al que pertenece en &kopete;. En la siguiente pantalla seleccione qué protocolo se va a utilizar si tiene configurado más de uno. Puede seleccionar más de un protocolo. Después de ésto, dependiendo del protocolo, se le harán otras preguntas, que podrá responder de acuerdo a sus deseos.</para>
-
-<para>Aunque hayamos elegido la libreta de direcciones, &kopete; no enlazará automáticamente su contacto con ella. Por tanto, seleccione el contacto y escoja <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem> </menuchoice>. En la pestaña <guilabel>General</guilabel> marque el cuadro etiquetado con <guilabel>Tiene entrada en la lista de direcciones</guilabel>. Pulse <guilabel>...</guilabel> y seleccione el contacto. Cierre estas dos ventanas.</para>
-
-<para>Ahora vaya a su libreta de direcciones, si ha seleccionado el contacto verá que se muestra un campo llamado <guilabel>Presencia</guilabel>, seguido del estado actual. Este estado se actualizará automáticamente tan pronto como el contacto se vaya, se desconecte, y así sucesivamente. A continuación vaya a &kmail;, seleccione otro correo electrónico y vuelva al correo electrónico original (en otras palabras: vuelva a cargar el correo electrónico actual). Ahora podrá ver detrás de la dirección de correo electrónico el estado actual de su contacto. </para>
-
-<para>Si desea hablar con esta persona, tan solo pulse el botón derecho sobre la dirección en &kmail; y seleccione <guilabel>Charlar con...</guilabel>. Su programa de mensajería instantánea iniciará una conversación con el contacto.</para>
-
-<!-- Add links to "further reading" here -->
-<!--<itemizedlist>
-<title>Related Information</title>
-<listitem><para>to be written</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>-->
-
-
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: xml
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:nil
-sgml-namecase-general:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-always-quote-attributes:t
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:true
-sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
-sgml-exposed-tags:nil
-sgml-local-catalogs:nil
-sgml-local-ecat-files:nil
-End:
--->