summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6622afd4c3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
@@ -0,0 +1,98 @@
+<chapter id="intro">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Daniel</firstname
+> <surname
+>Naber</surname
+> <affiliation
+><address
+> <email
+>daniel.naber@t-online.de</email>
+</address
+></affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Juan Manuel</firstname
+> <surname
+>García Molina</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>juanma@superiodico.net</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+> <othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Miguel</firstname
+> <surname
+>Revilla Rodríguez</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>yo@miguelrevilla.com</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>2004-07-13</date
+> <releaseinfo
+>1.7</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Introducción</title>
+
+<para
+>El equipo de &kmail; le da la bienvenida a &kmail;, un entorno de correo electrónico fácil de usar para el K Desktop Environment. Nuestro objetivo es hacer de &kmail; un programa de correo electrónico que sea sencillo y atractivo sin sacrificar su potencia. </para>
+
+<para
+>Si nunca a configurado un cliente de correo electrónico en un sistema &UNIX;, le sugerimos que lea primeramente la sección <link linkend="getting-started"
+>Primeros pasos</link
+> para familiarizarse.</para>
+
+<para
+>Como la gente no suele leer la documentación, esta es una colección de los trucos más útiles:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>No tiene que usar su ratón para usar &kmail;. Cualquier cosa puede hacerse usando <link linkend="keyboard-shortcuts"
+>combinaciones de teclado</link
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Aunque &kmail; puede ser considerado fiable, debería mantener una copia de seguridad de sus mensajes, por ejemplo copiando los archivos y las carpetas de <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+> (incluyendo los ocultos que empiezan por un punto) a un lugar seguro.</para>
+</listitem>
+<!-- TODO: add other tips for "invisible" features here -->
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>La página web &kmail; se puede visitar en <ulink url="http://kmail.kde.org"
+>http://kmail.kde.org</ulink
+>. Allí podrá encontrar enlaces útiles, &eg; a las listas de correo de desarrolladores y usuarios. Haga el favor de informar sobre errores de &kmail; usando <menuchoice
+><guimenu
+>Ayuda</guimenu
+><guimenuitem
+>Informar de error...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Esperamos que disfrute de &kmail;.</para>
+
+</chapter>