summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po
index 1cbdb91ec82..191327052db 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid ""
"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
"(online money transfer or credit card), visit our <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"<h3>¿Ayudará a marcar la diferencia?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si quiere donar a través de PayPal (transferencia de "
"dinero en línea o por tarjeta de crédito), visite nuestra <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">página de donaciones</a>.\n"
+"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">página de donaciones</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si no está en el área de PayPal o quiere hablar con "
"nosotros sobre patrocinio corporativo, puede ponerse en contacto con el "
"responsable del proyecto:"
@@ -532,9 +532,9 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:229
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ahora a través de PayPal."
+"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ahora a través de PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
#: rc.cpp:232
@@ -5325,8 +5325,8 @@ msgstr "kate"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3214
#, no-c-format
-msgid "kdevelop"
-msgstr "kdevelop"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3217
@@ -5401,8 +5401,8 @@ msgid ""
"Lead Developer - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
@@ -5430,8 +5430,8 @@ msgstr ""
"Desarrollador principal - Andras Mantia <a "
"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Líder del proyecto - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Líder del proyecto - Eric Laffoon <a "
"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
@@ -10052,24 +10052,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
"Kommander and web development help.<b><a "
-"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que tenemos listas de correo adicionales para dar soporte a nuestros "
"usuarios? Entre las listas se incluye la de Kommander y la de ayuda al "
-"desarrollo web.<b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
+"desarrollo web.<b><a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">"
"Haga clic aquí para verla</a></b>.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:129
msgid ""
"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
-"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">"
"Click here to help</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que puede ayudar económicamente en nuestro programa de patrocinio de "
-"desarrolladores? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"desarrolladores? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">"
"Haga clic aquí para ayudar</a></b>.\n"
"</p>\n"
@@ -10221,14 +10221,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
"installed to use them all.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que Quanta viene con varias aplicaciones que corren como accesorios? "
"Quanta puede cargar también otros programas si están instalados, entre los que "
"se incluyen HTML Tidy, Cervisia y Kompare. Asegúrese de que tiene HTML Tidy y "
-"el módulo de kdesdk instalados para usarlos todos.\n"
+"el módulo de tdesdk instalados para usarlos todos.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:213
@@ -10459,13 +10459,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
"of resources? Just <a "
-"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"email it here</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...que puede colaborar en los <b>repositorios públicos de recursos de "
"Quanta</b>? Simplemente <a "
-"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
"escriba un correo electrónico aquí</a>.\n"
"</p>\n"
@@ -10696,13 +10696,13 @@ msgstr "Enviar barra de herramientas por correo-e"
#: src/quanta.cpp:2740
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
" Ésta es una barra de herramientas de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que se divierta.\n"
@@ -10788,13 +10788,13 @@ msgstr "Enviar DTEP en correo-e"
#: src/quanta.cpp:3614
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
" Éste es un archivo tar con la definición de DTEP de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que lo disfrute.\n"
@@ -11580,8 +11580,8 @@ msgid "comparing of files by content"
msgstr "comparación de archivos por contenido"
#: src/quanta_init.cpp:1426
-msgid "Control Center (kdebase)"
-msgstr "Centro de control (kdebase)"
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Centro de control (tdebase)"
#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
msgid "preview browser configuration"
@@ -13158,13 +13158,13 @@ msgstr "Enviar la plantilla por correo-e"
#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
"Éste es un archivo tar de plantilla de Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"[http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que lo disfrute.\n"
@@ -13264,12 +13264,12 @@ msgstr "Enviar guión en correo-e"
#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
msgid ""
"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Hola.\n"
-"Éste es un archivo tar de guión de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"Éste es un archivo tar de guión de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n"
"\n"
"Que lo disfrute.\n"