summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 19a7adbbd69..9b28739238a 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Nombre de &usuario:"
msgid "Current shortcut &key:"
msgstr "Tecla de acceso rá&pido actual:"
-#: basictab.cpp:485
+#: basictab.cpp:490
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
"activate <b>%2</b>."
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"<qt>La tecla <b>%1</b> no puede utilizarse aquí porque ya se utiliza para "
"activar <b>%2</b>."
-#: basictab.cpp:490
+#: basictab.cpp:495
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
msgstr "<qt>La tecla <b>%1</b> no puede utilizarse aquí porque ya está en uso."
@@ -155,7 +156,11 @@ msgstr "Nuevo &elemento..."
msgid "New S&eparator"
msgstr "Nuevo s&eparador"
-#: kmenuedit.cpp:153
+#: kmenuedit.cpp:70
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
"You have made changes to the Control Center.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -163,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Ha realizado cambios en el centro de control.\n"
"¿Desea guardarlos o descartarlos?"
-#: kmenuedit.cpp:155
+#: kmenuedit.cpp:163
msgid "Save Control Center Changes?"
msgstr "¿Guardar los cambios del centro de control?"
-#: kmenuedit.cpp:161
+#: kmenuedit.cpp:169
msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Ha realizado cambios en el menú.\n"
"¿Desea guardarlos o descartarlos?"
-#: kmenuedit.cpp:163
+#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"