summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
index 39775131d63..6a042410815 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Los 'kioslaves' de TDE no solo funcionan en Konqueror: puede utilizar URLs\n"
+"Los 'tdeioslaves' de TDE no solo funcionan en Konqueror: puede utilizar URLs\n"
"de red en cualquier aplicación de TDE. Por ejemplo, puede introducir una URL\n"
"como ftp://www.servidor.com/miarchivo en el diálogo «Abrir» de Kate, y Kate\n"
"abrirá el archivo y guardará los cambios en el servidor FTP cuando pulse en en\n"
@@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:865
msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Puede utilizar el kioslave help:/ de Konqueror para tener un acceso rápido y "
+"<p>Puede utilizar el tdeioslave help:/ de Konqueror para tener un acceso rápido y "
"sencillo\n"
"al manual de una aplicación tecleando <b>help:/</b>, seguido\n"
"del nombre de la aplicación, en la barra de dirección. Así, por ejemplo\n"