summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a7bc4cbcf3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of irkick.po to Spanish
+# translation of irkick.po to spanish
+# translation of irkick.po to Español
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
+# Antonio Crevillen <antonio.crevillen@hispalinux.es>, 2003.
+# Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>, 2003.
+# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eloy Cuadra,Antonio Crevillen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ecuadra@eloihr.net,antonio.crevillen@hispalinux.es"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "Servidor Lirc de KDE: Preparado."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr ""
+"Servidor Lirc de KDE: No se han encontrado mandos a distancia por infrarrojos."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Configurar..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+"El sistema de infrarrojos ha cortado su conexión. Los mandos a distancia ya no "
+"están disponibles."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"Se ha establecido una conexión con el sistema de infrarrojos. Ya puede disponer "
+"de mandos a distancia."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"¿Debe iniciarse de forma automática el servidor de control remoto por "
+"infrarrojos cuando inicie KDE?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Inicio automático"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Iniciar automáticamente"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "No iniciar"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Reajuste de todos los modos."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Iniciando <b>%1</b>..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "El servidor de control remoto por infrarrojos de KDE"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Código de interfaz LIRC original"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Ideas, código del concepto"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Varios parches"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"