summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook961
1 files changed, 0 insertions, 961 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook
deleted file mode 100644
index 4a570785bf1..00000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,961 +0,0 @@
-<chapter id="help-system-user-manual">
-<chapterinfo
-><date
->2002-02-03</date
-> <releaseinfo
->0.08.00</releaseinfo
-> </chapterinfo>
-<title
->&kde; abisüsteemi kasutusjuhend</title>
-<anchor id="help"/>
-
-<sect1 id="help-introduction">
-<title
->&kde; abisüsteem</title>
-
-<para
->&kde; abisüsteemi eesmärk on muuta tavapäraste &UNIX; abisüsteemide (<application
->man</application
-> ja <application
->info</application
->) ning &kde; stiilis dokumentatsiooni (&XML;) kasutamine hõlpsaks ja lihtsaks. </para>
-
-<para
->Kõik &kde; baasrakendused on tänu dokumentatsioonimeeskonna tööle täielikult dokumenteeritud. Kui soovid abi pakkuda, kirjuta info saamiseks dokumentatsiooni koordinaatorile Lauri Wattsile (<email
->lauri@kde.org</email
->). Selleks ei ole tegelikult vaja isegi kogemust, piisab entusiasmist ja kannatlikkusest. </para>
-
-<para
->Kui soovid kaasa aidata &kde; dokumentatsiooni tõlkimisele oma emakeelde, siis ootab meelsasti sinu abi tõlkekoordinaator Thomas Diehl (<email
->thd@kde.org</email
->). Täpsemat infot, sealhulgas tõlkemeeskondade koordinaatorid, leiad <ulink url="http://i18n.kde.org"
->internatsionaliseerimise veebileheküljelt</ulink
-> ning käesoleva dokumendi sektsioonist <link linkend="contact"
->Ühendusevõtmine</link
->. </para>
-
-<sect2 id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
-
-<para
->&abikeskus; on &kde; baaspaigalduse lahutamatu osa, mis paigaldatakse alati koos &kde;ga. Selle leiab paketist tdebase, samuti võib selle leida ftp-hoidlast &kde-ftp; või siis sinu operatsioonisüsteemi paketist tdebase. </para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="invoking-help">
-<title
->Abiteksti väljakutsumine</title>
-
-<para
->&abikeskus; on võimalik välja kutsuda mitmel moel: </para>
-
-<variablelist
->
-<varlistentry
->
-<term
->Menüüst <guimenu
->Abi</guimenu
-></term
->
-<listitem>
-<para
->See on tõenäoliselt kõige levinum viis mingi rakenduse kasutamise puhul. Antud rakenduse abifaili kasutamiseks kasuta selle menüüd <menuchoice
-><guimenu
->Abi</guimenu
-> <guimenuitem
->Sisukord</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->K</guimenu
-> menüüst</term>
-<listitem>
-<para
->Klõpsa paneelil suurel <guiicon
->K</guiicon
->-tähel ja vali sealt &abikeskus;e kasutamiseks <guimenuitem
->Abi</guimenuitem
->, mis toob sind abikeskuse avaleheküljele. </para>
-</listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Paneelilt</term>
-<listitem>
-<para
->Vaikimisi sisaldab &kicker;i paneel ikooni, millele klõpsamine avab &abikeskus;e, tuues sind taas avaleheküljele. </para>
-</listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Käsurealt</term>
-<listitem>
-<para
->&abikeskus;e saab faili näitamiseks käivitada &URL;iga. Vastavad &URL;id on lisatud ka <command
->info</command
-> ja <command
->man</command
-> kasutamiseks. Vastavad käsud võivad olla järgmised: </para
->
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->Rakenduse abifail</term>
-<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->help:/<replaceable
->kedit</replaceable
-></option
-> </para>
-<para
->See avab &kedit;i abifaili sisukorra. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Kohalik &URL;</term>
-<listitem
-><para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->file:/ <replaceable
->usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
-></option
-> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Manuaalilehekülg</term>
-<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->man:/<replaceable
->strcpy</replaceable
-></option
-> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Infolehekülg</term>
-<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->info:/<replaceable
->gcc</replaceable
-></option
-> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->Käsk <command
->khelpcenter</command
-> ilma täpsustuseta avab abikeskuse avalehekülje. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="interface-basics">
-<title
->&abikeskus;e töökeskkond</title>
-
-<para
->&abikeskus; koosneb kahest infopaneelist. </para>
-
-<para
->Tööriistaribade ja menüüde kasutamist seletab lähemalt <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
-
-<para
->Dokumentidel on omaette navigeerimisvahendid, mis võimaldavad liikuda erinevate dokumentide juurde, kasutates viitu <guilabel
->Järgmine</guilabel
->, <guilabel
->Eelmine</guilabel
-> ja <guilabel
->Kodu</guilabel
-> või siis hüperlinke kasutades otse vajaliku dokumendi juurde. </para>
-
-<para
->Viidad võivad sind viia sama dokumendi teise osa või hoopis teise dokumendi juurde. Seansi ajal kasutatud dokumentide vahel saab saab liikuda, kui kasutada tööriistaribal ikoone <guiicon
->Tagasi</guiicon
-> (vasakule osutav nool) ja <guiicon
->Edasi</guiicon
-> (paremale osutav nool). </para
->
-
-<para
->Kaks paneeli näitavad vasakul abisüsteemi sisukorda ja paremal abifaile. </para>
-
-<sect2 id="contents-pane">
-<title
->Paneel <guilabel
->Sisukord</guilabel
-></title>
-
-<para
->Paneel <guilabel
->Sisukord</guilabel
-> paikneb &abikeskus;es akna vasakul ääres. Enesestmõistetavalt on kahe paneeli vahel liigutatav piire, mis muudab ükspuha kumba paneeli lugemise väga mugavaks. </para
->
-
-<para
->Paneeli <guilabel
->Sisukord</guilabel
-> jaguneb kaheks kaardiks, millest üks sisaldab <link linkend="contents-menu"
->menüüd</link
->, mis näitab kogu abiinfot, mida &abikeskus; üldse pakub, ning teine &kde; mõistete <link linkend="kde-glossary"
->sõnaraamatut</link
->. </para>
-
-<sect3 id="contents-menu">
-<title
-><guilabel
->Sisukorra</guilabel
-> menüü</title>
-
-<para
-><guilabel
->Sisukord</guilabel
-> sisaldab järgmisi vaikekirjeid: </para
->
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sissejuhatus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Tere tulemast &kde;sse - sissejuhatus KDE töölaua keskkonda.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sissejuhatus &kde;sse</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->&kde; kiire sissejuhatus. Sisaldab retke läbi &kde; töökeskkonna ning konkreetseid vihjeid ja nõuandeid, kuidas &kde;s tõhusamalt tööd teha. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&kde; kasutaja käsiraamat</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->&kde; kasutaja käsiraamat on põhjalik ülevaade &kde;st, sisaldades osasid nii paigalduse, seadistamise, kohandamise kui kasutamise kohta. </para>
-</listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rakenduste käsiraamatud</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->&kde; omarakenduste dokumentatsioon. Kõigi &kde; rakenduste dokumentatsioon on &XML; vormingus, mis teisendatakse <acronym
->HTML</acronym
-> vormingusse, kui te seda vaatate. See sektsioon toob ära kõik &kde; rakendused, annab nende kohta lühikirjelduse ja viitab rakenduse põhjalikule dokumentatsioonile. </para>
-<para
->Rakendused on esitatud puuna, mis vastab <guimenu
->K</guimenu
-> menüü vaikestruktuurile, muutes nii lihtsamaks selle rakenduse leidmise, mille kohta sa infot soovisid. </para>
-</listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&UNIX;i man-leheküljed</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->&UNIX;i manuaalileheküljed on &UNIX;i süsteemide traditsiooniline dokumentatsioonivorming. Süsteemi enamikul rakendustel on olemas oma man-lehekülg. Lisaks sellele on man-lehekülgi ka mitmesuguste käskude ja failivormingute kohta. </para>
-</listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Infoleheküljed</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->TeXinfo dokumentatsiooni kasutavad paljud &GNU; rakendused, sealhulgas <command
->gcc</command
-> (C/C++ kompilaator), <command
->emacs</command
-> ja paljud teised. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sissejuhatused</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Lühikesed, ülesandekesksed või informatiivsed sissejuhatused. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&kde; KKK</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Korduma kippuvad küsimused &kde; kohta - ja vastused. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&kde; veebis</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Viidad &kde;le veebis, nii &kde; ametlikule koduleheküljele kui ka teistele kasulikele lehekülgedele. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kontaktinfo</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Info, kuidas võtta ühendust &kde; arendajatega ja kuidas liituda &kde; meililistidega. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&kde; toetamine</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Kuidas pakkuda abi ja kuidas anda oma panus. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect3>
-<!--
-<sect3 id="search">
-<title
->The <guilabel
->Search</guilabel
-> tab</title>
-
-<para>
-Searching requires you have the <application
->ht://Dig</application>
-application installed. Information on installing and configuring the
-search index is available in the document. Configuration of the search
-index is performed in the &kcontrol;, by choosing
-<menuchoice
-><guisubmenu
->Help</guisubmenu
-><guimenuitem
->Index</guimenuitem
-></menuchoice
->,
-and detailed help is available from this module.
-</para>
-
-<para>
-For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
-up and configured.
-</para>
-
-<para>
-Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
-to search for in the text box, choose your options (if any), and press
-<guibutton
->Search</guibutton
->. The results display in the viewer pane
-to the right.
-</para>
-
-<para
->The options available are:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Method</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para>
-Choose how to search for multiple words. If you choose
-<guilabel
->and</guilabel
->, results are returned only if all your search
-terms are included in the page. <guilabel
->or</guilabel
-> returns results
-if <emphasis
->any</emphasis
-> of the search terms are found, and
-<guilabel
->boolean</guilabel
-> lets you search using a combination.
-</para
->
-<para>
-Boolean syntax lets you use the operators <literal
->AND</literal
->,
-<literal
->OR</literal
-> and <literal
->NOT</literal
-> to create complex
-searches. Some examples:</para>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat and dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which have both the words
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->dog</userinput
-> in them. Pages with
-only one or the other will not be returned.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat not dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages with <userinput
->cat</userinput
-> in them, but
-only returns the ones that don't have the word <userinput
->dog</userinput
-> in
-them.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat or (dog not nose)</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which contain <userinput
->cat</userinput
->, and
-for pages which contain <userinput
->dog</userinput
-> but don't contain
-<userinput
->nose</userinput
->. Pages which contain both
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->nose</userinput
-> would be returned,
-pages containing all three words would not.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-</variablelist>
-<para
->If your searches are not returning the results you expect, check
-carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
-<literal
->NOT</literal
-> or a stray brace.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Max. results</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Determines the maximum number of results returned from your
-search.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Format</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Decide if you want just a short link to the page
-containing your search terms, or do you want a longer
-summary.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sort</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sort the results in order of <guilabel
->Score</guilabel
-> (how
-closely your search terms were matched,) alphabetically by
-<guilabel
->Title</guilabel
-> or by <guilabel
->Date</guilabel
->. Selecting the
-<guilabel
->Reverse order</guilabel
-> check box, naturally enough, reverses the
-sort order of the results.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Update index</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Update the search index, to incorporate new documents,
-or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
-some time.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect3>
--->
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="man-and-info">
-<title
-><application
->Man</application
-> ja <application
->Info</application
-> sektsioonid</title>
-
-<para
->Man-leheküljed on standardsed &UNIX;i manuaalileheküljed, mida on juba aastaid kasutatud paljudel operatsioonidesüsteemidel. Need on väga põhjalikud ja seetõttu parim koht, kust hankida infot &UNIX;i käskude ja rakenduste kohta. Kui öeldakse <quote
->RTFM</quote
->, peetakse manuaali all enamasti silmas just man-lehekülge.</para>
-
-<para
->Man-leheküljed ei ole küll ideaalsed. Nad on enamasti põhjalikud, aga samas väga tehnilised, sest neid on tihtipeale kirjutajad arendajad - teistele arendajatele. Mõnikord muudab see nad väga raskesti mõistetavaks või isegi täiesti mõistetamatuks nii-öelda tavakasutajale. Siiski on see parim koht, kust hankida infot enamiku käsurearakenduste kohta, ja väga tihti ka ainus.</para>
-
-<para
->Kui sa oled kunagi hämmastunult mõelnud, mida küll tähendab see, kui kirjas seisab näiteks man(1), siis see tähendab seda, millises manuaali sektsioonis viidatu paikneb. Ka &abikeskus; kasutab numbreid, et jagada man-lehekülgede hiigelhulk teatud sektsioonideks, mis võimaldab lihtsamaks leida just seda infot, mida sul vaja läheb.</para>
-
-<para
->Kasutada saab ka infolehekülgi, mis olid mõeldud asendama man-lehekülgi. Mõnegi rakenduse hooldaja ei värskenda enam man-lehekülgi, nii et kui saadaval on nii man- kui infolehekülg, siis on infolehekülg tõenäoliselt uuem. Paljudel rakendustel on olemas mõlemad abivahendid. Kui rakendus, mille kohta sa abi otsid, on &GNU; utiliit, siis on tõenäolisem leida abi infoleheküljelt, mitte man-lehekülgedelt.</para>
-
-<sect3 id="navigation">
-<title
->Liikumine <application
->info</application
->lehekülgedel</title>
-
-<para
->Infodokumendid on korrastatud hierarhiliselt, lehekülgi kutsutakse siin sõlmedeks. Kõigil infolehekülgedel on sõlm <guilabel
->Top</guilabel
->, &ie; avalehekülg. Infolehekülje "tippu" pääseb klõpsuga viidal <guilabel
->Top</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Hierarhia samal tasemel eelmisele ja järgmisele leheküljele liikumiseks saab kasutada viitu <guibutton
->Prev</guibutton
-> &amp; <guibutton
->Next</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Klõps menüüelemendil dokumendi sees viib hierarhia järgmisele astmele. Tagasi ülespoole pääseb viidaga <guibutton
->Up</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Man-lehekülgede kasutamine on sarnane infolehekülgede kasutamisega, ka seal on sektsiooni indeks "Top" ja iga man-lehekülg asub taseme võrra allpool. Manuaalikirjed on ühe lehekülje pikkused.</para>
-
-</sect3>
-</sect2>
-
-<sect2 id="kde-glossary">
-<title
->&kde; sõnaraamat</title>
-
-<para
->Sõnaraamat on mõeldud kiireks viitematerjaliks, kus võib leida seletuse sõna kohta, mida sa varem ei teadnud. Mõisted ulatuvad &kde; spetsiifilistest rakendustest ja tehnoloogiatest &UNIX;i üldiste terminiteni. </para>
-
-<para
->Vasakul paneelil on puuvaade kahe valikuga: <guilabel
->Tähestiku järjekorras</guilabel
-> ja <guilabel
->Teemade järgi</guilabel
->. Mõlemad sisaldavad ühesuguseid mõisteid, mis on erinevalt korraldatud, võimaldamaks kiiresti leida huvipakkuva termini. </para>
-
-<para
->Liikudes vasakul esitatud puus vajaliku kohani, avaneb paremal otsitava mõiste seletus. </para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
-<title
->Menüüd ja tööriistariba</title>
-
-<para
->&abikeskus;e töökeskkond on väga lihtne, mis võimaldab abikeskuse talituspõhimõtete tundmaõppimise asemel keskenduda abi saamisele. </para>
-
-<para
->Tööriistaribal kasutatakse järgmisi ikoone: </para>
-
-<variablelist>
-<title
->Tööriistaribaikoonid</title>
-
-<varlistentry>
-
-<term
-><guiicon
->Tagasi</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Liigub eelmisele vaadatud leheküljele.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Edasi</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Liigub ühe lehekülje võrra edasi. Seda saab kasutada ainult siis, kui varem on kasutatud ikooni <guiicon
->Tagasi</guiicon
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Trüki</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Trükib parajasti vaadatava lehekülje sisu. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Otsi</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Otsib sõna või sõnu parajasti vaadataval leheküljel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Suurenda fonti</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Suurendab tekstisuurust vaateleheküljel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Vähenda fonti</guiicon
-></term>
-<listitem>
-<para
->Vähendab tekstisuurust vaateleheküljel. See toimib ainult siis, kui varem on teksti suurendatud. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-<para
->Menüüdes esinevad järgmised kirjed: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Fail</guimenu
-></term>
-<listitem>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Trükib parajasti vaadatava lehekülje sisu. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Sulgeb lehekülje ja väljub &abikeskus;ist. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></term>
-<listitem>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Vali kõik</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Valib kogu teksti aktiivsel leheküljel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Otsi...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Otsib sõna või sõnu parajasti nähtaval leheküljel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-></term>
-<listitem>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Vaata dokumendi lähteteksti</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Esitab parajasti vaadatava lehekülje <acronym
->HTML</acronym
->-lähteteksti. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guisubmenu
->Määra kodeering</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Muudab aktiivse lehekülje kodeeringut. Normaalselt peaks kõik vajadused rahuldama vaikeseadistus <guimenuitem
->Automaatne</guimenuitem
->, aga kui tekib probleeme lehekülgedega, mis ei ole kirjutatud inglise keeles, võib tekkida vajadus määrata selle menüü abil sobilik kodeering. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Liikumine</guimenu
-> <guimenuitem
->Tagasi</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Liigub eelmisele vaadatud leheküljele.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Liikumine</guimenu
-> <guimenuitem
->Edasi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Kui oled varem liikunud tagasi vastava ikooni või menüükäsu abil, siis selle käsuga saad taas edasi liikuda.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Liikumine</guimenu
-> <guimenuitem
->...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Menüü <guimenu
->Liikumine</guimenu
-> allosas leiad ajalooloendi mõne viimase vaadatud leheküljega. Neist ühe valimine viib sind otse sellele leheküljele.</para>
-</listitem
-></varlistentry
-></variablelist>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="credits">
-<title
->Autorid ja litsentsid</title>
-
-<para
->&abikeskus;</para>
-
-<para
->Originaali arendaja: &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
-<para
->Praegune hooldaja: &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-&underFDL; &underGPL; </sect1>
-</chapter>
-